Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,240 --> 00:00:09,163
In the criminal justice
system, sexually based offenses
2
00:00:09,165 --> 00:00:11,482
are considered especially heinous.
3
00:00:11,484 --> 00:00:13,967
In New York City, the dedicated detectives
4
00:00:13,969 --> 00:00:15,779
who investigate these vicious felonies
5
00:00:15,795 --> 00:00:17,296
are members of an elite squad
6
00:00:17,310 --> 00:00:19,462
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:19,464 --> 00:00:20,973
These are their stories.
8
00:00:27,753 --> 00:00:29,730
♪ Hush now
9
00:00:29,816 --> 00:00:32,902
♪ watch the stars fall
10
00:00:32,953 --> 00:00:37,156
♪ into a fire wall
11
00:00:37,190 --> 00:00:40,409
♪ I am waiting here
12
00:00:40,460 --> 00:00:44,863
♪ waiting for you to come home ♪
13
00:00:47,935 --> 00:00:53,472
♪ Sinking embers glow
14
00:00:53,507 --> 00:00:58,144
♪ melting icy snow
15
00:00:58,178 --> 00:01:00,913
♪ and I am waiting here
16
00:01:00,948 --> 00:01:05,884
♪ waiting for you to come home ♪
17
00:01:08,488 --> 00:01:09,889
♪ And I wait
18
00:01:09,923 --> 00:01:12,191
♪ it doesn't mean
19
00:01:12,225 --> 00:01:16,195
♪ you will return ♪
20
00:01:16,229 --> 00:01:17,896
Come on, mom.
Come on, dad.
21
00:01:30,460 --> 00:01:32,295
Yeah, I can't talk right now.
22
00:01:32,346 --> 00:01:36,182
I'm late to pick up my son.
23
00:01:37,768 --> 00:01:39,251
You see your son one day a week,
24
00:01:39,269 --> 00:01:40,886
and you can't be on time!
25
00:01:40,920 --> 00:01:42,722
Hey, I gotta call you later.
26
00:01:42,756 --> 00:01:44,223
- Daddy! Daddy!
- Hey, buddy.
27
00:01:44,257 --> 00:01:45,758
You ready for the game?
28
00:01:45,776 --> 00:01:47,310
I'm definitely gonna catch a ball.
29
00:01:47,361 --> 00:01:50,029
- Yeah, Jeb.
- Dad, we're gonna be late.
30
00:01:50,063 --> 00:01:51,463
Yeah, I'm taking Wyatt to the game.
31
00:01:51,464 --> 00:01:53,866
Can I call you later?
You ready, buddy?
32
00:01:53,900 --> 00:01:55,660
All right, our home number's
on speed dial.
33
00:01:55,661 --> 00:01:58,487
All right.
Easy on the junk food.
34
00:01:58,538 --> 00:02:00,790
He still gets those stomachaches.
35
00:02:02,942 --> 00:02:05,778
Mom seems a little grouchy,
36
00:02:05,796 --> 00:02:08,798
When are you coming home, daddy?
37
00:02:12,118 --> 00:02:13,952
How 'bout a treat?
38
00:02:13,970 --> 00:02:15,671
Let's go. Let's go.
39
00:02:15,722 --> 00:02:17,139
Come on, run, kid!
40
00:02:17,174 --> 00:02:19,124
Last one on is a rotten egg.
41
00:02:22,479 --> 00:02:25,931
Thank you.
42
00:02:25,965 --> 00:02:28,100
Dad! Dad!
43
00:02:28,134 --> 00:02:30,736
Wyatt! Hey!
44
00:02:30,771 --> 00:02:33,022
Hey! Wyatt!
45
00:02:33,073 --> 00:02:35,808
Open the door!
46
00:02:35,826 --> 00:02:38,110
Wait! Stop the train!
47
00:02:38,144 --> 00:02:40,479
My kid's on the train!
48
00:02:40,497 --> 00:02:43,282
Hey! Help!
49
00:02:53,377 --> 00:02:57,963
Yeah, my son! My son!
He's been taken.
50
00:03:01,356 --> 00:03:04,520
Help!
Help!
51
00:03:07,023 --> 00:03:08,357
Captain.
52
00:03:08,392 --> 00:03:10,153
A lot of white shirts.
What's going on?
53
00:03:10,409 --> 00:03:12,544
Seven-year-old,
Wyatt Morris.
54
00:03:12,578 --> 00:03:14,458
Snatched from his father
on a subway platform.
55
00:03:14,479 --> 00:03:16,399
Transit is stopping
all the trains on that line
56
00:03:16,400 --> 00:03:18,115
en route to the game.
57
00:03:18,968 --> 00:03:20,154
Who is this kid?
58
00:03:20,178 --> 00:03:21,779
The mayor's office called.
59
00:03:21,813 --> 00:03:23,397
The father is David Morris,
60
00:03:23,448 --> 00:03:25,682
of the Morris Brothers real estate family.
61
00:03:25,700 --> 00:03:27,350
They own half the West Side.
62
00:03:27,368 --> 00:03:29,236
Any ransom demands yet?
63
00:03:29,287 --> 00:03:30,654
It's a little early for that.
64
00:03:32,274 --> 00:03:33,791
This neighborhood's changed.
65
00:03:33,825 --> 00:03:35,793
- Where's the mother?
- We're still looking.
66
00:03:35,827 --> 00:03:38,361
Mr. Morris thinks she might be
out for a run.
67
00:03:38,379 --> 00:03:40,197
They're divorced.
68
00:03:40,215 --> 00:03:44,201
The dad has his son
for the day and loses him?
69
00:04:04,689 --> 00:04:07,724
Liv?
70
00:04:07,742 --> 00:04:11,561
Liv, you with us?
71
00:04:11,579 --> 00:04:13,747
This neighborhood.
72
00:04:13,782 --> 00:04:15,582
Hector Rodriguez, the Dominican kid...
73
00:04:15,617 --> 00:04:17,117
He was the exact same age.
74
00:04:17,168 --> 00:04:18,585
Missing boy, '99.
75
00:04:18,620 --> 00:04:21,004
Dad lost custody,
took the kid back to the DR.
76
00:04:21,039 --> 00:04:22,422
We don't know that.
77
00:04:22,457 --> 00:04:25,375
The mother never saw her son again.
78
00:04:25,409 --> 00:04:28,378
Liv... hey.
79
00:04:28,412 --> 00:04:32,266
This kid's missing now.
80
00:05:16,870 --> 00:05:22,940
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
81
00:05:24,979 --> 00:05:26,627
Hey, we've got three trains stopped
82
00:05:26,651 --> 00:05:27,818
between here and the stadium,
83
00:05:27,852 --> 00:05:29,408
a half dozen bottled up behind them.
84
00:05:29,448 --> 00:05:30,908
- Any sign of the boy?
- Not yet.
85
00:05:30,936 --> 00:05:32,604
We're holding passengers on the platform
86
00:05:32,635 --> 00:05:33,590
for questioning.
87
00:05:33,643 --> 00:05:35,003
If they don't make it to the game,
88
00:05:35,004 --> 00:05:35,877
we might have a riot.
89
00:05:35,895 --> 00:05:37,045
Well, that's too bad
90
00:05:37,063 --> 00:05:38,714
because nobody's going anywhere.
91
00:05:38,732 --> 00:05:40,812
That kid could still be
on any one of these trains.
92
00:05:40,817 --> 00:05:44,103
Search every car, talk to every passenger.
93
00:05:44,458 --> 00:05:46,218
Hey, Captain,
the father wants to go uptown
94
00:05:46,219 --> 00:05:47,106
and join the search.
95
00:05:47,157 --> 00:05:49,024
No, you talk to him here.
Both of you.
96
00:05:49,344 --> 00:05:51,279
And whatever went on
between the two of you,
97
00:05:51,313 --> 00:05:52,947
get over it...
we don't have time.
98
00:05:52,982 --> 00:05:55,580
David! Where's Wyatt?
99
00:05:55,776 --> 00:05:57,136
What did you do?
What did you do?
100
00:05:57,137 --> 00:05:58,194
Ms. Morris.
Ms. Morris.
101
00:05:58,229 --> 00:06:00,196
Where is he?
What did you do?
102
00:06:00,231 --> 00:06:02,649
- Ms. Morris, listen...
- Ms. Colfax... Laurie.
103
00:06:02,683 --> 00:06:05,017
- Okay.
- Where's Wyatt? What happened?
104
00:06:05,035 --> 00:06:06,820
We're trying to figure that out now.
105
00:06:06,854 --> 00:06:09,239
Slow down.
Slow down, Mr. Morris.
106
00:06:09,290 --> 00:06:11,357
So this guy tapped you on the shoulder.
107
00:06:11,375 --> 00:06:12,876
Can you describe him?
108
00:06:12,910 --> 00:06:15,745
White, black, age?
109
00:06:15,796 --> 00:06:19,365
White, 40s.
Cap, glasses.
110
00:06:19,383 --> 00:06:20,867
I'm bad at faces.
111
00:06:20,885 --> 00:06:22,752
David has visitation on Sunday?
112
00:06:22,803 --> 00:06:24,838
He was supposed to be there
at 9:00.
113
00:06:24,872 --> 00:06:26,306
He was his usual two hours late.
114
00:06:26,340 --> 00:06:28,842
And he only sees Wyatt one day a week?
115
00:06:28,876 --> 00:06:32,312
- Does that make David upset?
- He's always upset.
116
00:06:32,346 --> 00:06:34,347
Everything about him is a negotiation.
117
00:06:34,381 --> 00:06:36,015
Okay, so, Ms. Colfax,
118
00:06:36,049 --> 00:06:38,017
your husband's family is very wealthy.
119
00:06:38,051 --> 00:06:40,770
Have you noticed anyone suspicious
120
00:06:40,821 --> 00:06:43,723
trying to talk to Wyatt, or following you?
121
00:06:43,741 --> 00:06:45,158
Anything like that?
122
00:06:45,192 --> 00:06:48,111
No.
123
00:06:48,162 --> 00:06:49,896
You think this is about ransom?
124
00:06:49,914 --> 00:06:53,032
We'll pay.
We'll post a reward.
125
00:06:53,066 --> 00:06:54,400
Okay, let's hold off on that.
126
00:06:54,418 --> 00:06:56,903
It's just gonna bring out con artists.
127
00:06:56,921 --> 00:06:58,801
So if somebody wants
to get in touch with you,
128
00:06:58,802 --> 00:06:59,839
I promise you they will.
129
00:06:59,874 --> 00:07:02,091
But what if no one calls?
130
00:07:02,126 --> 00:07:04,177
Well, we'll cross that bridge
when we get to it.
131
00:07:08,415 --> 00:07:10,016
- God.
- Hey, Laurie.
132
00:07:10,050 --> 00:07:11,885
Laurie, I need you to stay focused.
133
00:07:11,919 --> 00:07:14,854
I need you to stay focused.
134
00:07:14,889 --> 00:07:16,422
- Find my son.
- Okay.
135
00:07:16,440 --> 00:07:18,191
We're gonna do the best we can.
136
00:07:18,225 --> 00:07:20,727
- Find my son.
- Okay.
137
00:07:20,761 --> 00:07:22,896
- Okay.
- Find my son.
138
00:07:25,399 --> 00:07:27,266
This is a full-on
Amber Alert.
139
00:07:27,284 --> 00:07:30,203
These go up in every street,
in every borough
140
00:07:30,237 --> 00:07:32,288
within the hour.
141
00:07:32,323 --> 00:07:34,440
TARU can't trace the kid's cell phone.
142
00:07:34,458 --> 00:07:37,377
So one witness saw a black man
143
00:07:37,411 --> 00:07:38,945
pull Wyatt onto the train.
144
00:07:38,963 --> 00:07:41,113
Another saw an older white male.
145
00:07:41,131 --> 00:07:42,999
And one put him with a woman.
146
00:07:43,050 --> 00:07:45,418
There were a lot of kids
in caps on those trains.
147
00:07:45,452 --> 00:07:47,086
And no video from that station.
148
00:07:47,120 --> 00:07:49,005
Well, 110th Street?
149
00:07:49,056 --> 00:07:50,924
The hoi polloi don't get those upgrades.
150
00:07:50,958 --> 00:07:52,238
Morningside Heights has changed.
151
00:07:52,239 --> 00:07:53,893
It's not like it was in '99.
152
00:07:53,925 --> 00:07:55,485
You're thinking about Hector Rodriguez.
153
00:07:55,486 --> 00:07:56,406
It was a war zone then.
154
00:07:56,407 --> 00:07:57,847
There he goes with the bad old days.
155
00:07:57,898 --> 00:07:59,754
It's still mixed.
I can't believe Morris
156
00:07:59,755 --> 00:08:02,235
- and his family live up there.
- Well, he owns the building.
157
00:08:02,269 --> 00:08:03,853
And he's renovated half the block,
158
00:08:03,904 --> 00:08:05,271
and it's his ex-wife.
159
00:08:05,306 --> 00:08:06,823
Are they still in court?
160
00:08:06,857 --> 00:08:08,858
On a custody issue, every three months.
161
00:08:08,893 --> 00:08:10,413
Maybe David Morris got tired of paying
162
00:08:10,414 --> 00:08:12,362
for two sets of legal fees.
163
00:08:12,413 --> 00:08:14,163
And had his own son kidnapped?
164
00:08:14,198 --> 00:08:16,699
Or the wife wants to make him look bad.
165
00:08:16,750 --> 00:08:18,001
Nothing's fair in love and war.
166
00:08:18,035 --> 00:08:19,668
She does want to make him look bad.
167
00:08:19,856 --> 00:08:21,301
She made a point of telling me
168
00:08:21,340 --> 00:08:23,840
that he got there
at 11:00 today, two hours late.
169
00:08:23,874 --> 00:08:25,174
11:00?
170
00:08:25,209 --> 00:08:26,960
The train didn't leave
until 12:15.
171
00:08:26,994 --> 00:08:28,828
Did David tell you he stopped anywhere?
172
00:08:28,846 --> 00:08:31,264
No. And I asked.
173
00:08:31,298 --> 00:08:32,399
Well, I didn't tell you
174
00:08:32,400 --> 00:08:33,800
because I didn't think it mattered.
175
00:08:33,834 --> 00:08:35,184
We went to a pastry shop.
176
00:08:35,219 --> 00:08:36,699
And you didn't want your wife to know
177
00:08:36,700 --> 00:08:38,170
you were giving him sweets?
178
00:08:38,188 --> 00:08:40,056
I just wanted Wyatt to have a fun day.
179
00:08:40,107 --> 00:08:42,141
The divorce has been really hard on him.
180
00:08:42,175 --> 00:08:45,945
Can anyone confirm that?
181
00:08:45,980 --> 00:08:47,897
Yeah.
The hostess.
182
00:08:47,948 --> 00:08:50,199
I've been seeing her.
183
00:08:50,234 --> 00:08:52,351
She also used to babysit for Wyatt.
184
00:08:55,728 --> 00:08:57,970
Guess I didn't want Laurie
to know that either.
185
00:09:01,955 --> 00:09:04,498
The missing boy.
God, that's horrible.
186
00:09:04,549 --> 00:09:06,449
Yeah, I think I saw them.
187
00:09:06,467 --> 00:09:08,347
You think? Honey, we know
that you're involved
188
00:09:08,348 --> 00:09:09,469
with David, okay?
189
00:09:09,504 --> 00:09:11,171
Does Laurie know?
190
00:09:11,222 --> 00:09:13,473
That's on you.
Were they here?
191
00:09:13,508 --> 00:09:15,976
Eating muffins.
192
00:09:16,010 --> 00:09:18,128
Wyatt had milk, skim.
193
00:09:18,146 --> 00:09:20,247
You and the dad ever go anywhere private,
194
00:09:20,281 --> 00:09:21,673
maybe leave the boy alone?
195
00:09:21,719 --> 00:09:23,003
No, no.
196
00:09:23,318 --> 00:09:26,136
Did you notice anyone looking at Wyatt?
197
00:09:26,154 --> 00:09:29,990
Like, dark sunglasses, or a baseball cap?
198
00:09:30,024 --> 00:09:31,464
The place is full of dads like that.
199
00:09:31,465 --> 00:09:32,409
It's the playoffs.
200
00:09:32,443 --> 00:09:34,194
This guy would have been by himself.
201
00:09:34,245 --> 00:09:37,114
Wait, there was one.
202
00:09:37,148 --> 00:09:40,250
A singleton.
He ordered tea in a glass,
203
00:09:40,285 --> 00:09:44,004
got up when they did and just left $2.
204
00:09:44,038 --> 00:09:46,006
Got this from a boutique near the cafe.
205
00:09:46,040 --> 00:09:48,625
Not enough of an image
for facial recognition software.
206
00:09:48,659 --> 00:09:50,043
Any other angles?
207
00:09:50,094 --> 00:09:52,179
Anything from traffic cams, ATMs?
208
00:09:52,213 --> 00:09:53,931
TARU's still checking.
209
00:09:53,965 --> 00:09:56,005
What are we, three hours in,
and no ransom demand?
210
00:09:56,006 --> 00:09:58,268
This guy's a predator.
Are you getting deja vu?
211
00:09:58,863 --> 00:10:00,769
Don't have her start up again.
212
00:10:01,175 --> 00:10:02,673
It's the same neighborhood.
213
00:10:02,707 --> 00:10:06,009
Hector disappeared on a bus,
Wyatt on a subway.
214
00:10:06,027 --> 00:10:08,612
Guys, it's 13 years, two different worlds.
215
00:10:08,646 --> 00:10:10,530
Hector was from
a working-class family.
216
00:10:10,565 --> 00:10:13,033
Yeah, which is why we had
about 1/10 of the resources
217
00:10:13,067 --> 00:10:14,618
- to find him.
- Wait, back up.
218
00:10:14,652 --> 00:10:16,972
You said Hector was taken
off a bus and never seen again?
219
00:10:16,973 --> 00:10:19,406
A witness thought that
she saw him a few hours later
220
00:10:19,457 --> 00:10:21,108
with his hair dyed blond.
221
00:10:21,142 --> 00:10:22,702
His father changed the boy's appearance
222
00:10:22,703 --> 00:10:23,903
to get him out of the country.
223
00:10:23,904 --> 00:10:26,196
Hector's case is closed.
224
00:10:26,214 --> 00:10:28,715
We have a lead on Wyatt.
Follow it up.
225
00:10:29,890 --> 00:10:30,890
That could be him.
226
00:10:30,915 --> 00:10:33,616
I didn't notice anybody
at the pastry shop, though.
227
00:10:33,643 --> 00:10:35,718
- David, Wyatt had breakfast!
- God.
228
00:10:35,757 --> 00:10:36,882
What were you doing there?
229
00:10:36,914 --> 00:10:39,309
Laurie, we think that whoever took Wyatt
230
00:10:39,344 --> 00:10:40,677
may have followed him.
231
00:10:40,711 --> 00:10:42,312
They knew your family's routine.
232
00:10:42,347 --> 00:10:43,713
I haven't seen anyone watching us,
233
00:10:43,731 --> 00:10:46,183
and I'm with him
all the time, except for school.
234
00:10:46,217 --> 00:10:47,601
And Sundays.
235
00:10:47,652 --> 00:10:49,864
Sunday.
That's your day, right, David?
236
00:10:49,932 --> 00:10:51,449
Yeah.
I haven't noticed anybody.
237
00:10:51,726 --> 00:10:53,309
You wouldn't.
238
00:10:54,301 --> 00:10:56,026
Half the neighborhood's pissed off at him.
239
00:10:56,060 --> 00:10:57,694
- He's clueless.
- No, they're not.
240
00:10:57,728 --> 00:10:59,997
Laurie, David, we need you
to be on the same side now.
241
00:11:00,031 --> 00:11:02,582
- Easy. Pissed off about what?
- This building.
242
00:11:02,617 --> 00:11:04,584
All his renovations, condos.
243
00:11:04,619 --> 00:11:06,539
When he goes to those
community board meetings,
244
00:11:06,540 --> 00:11:08,121
the whole room wants to kill him.
245
00:11:08,172 --> 00:11:10,507
Come on! I mean, this is
Morningside Heights!
246
00:11:10,541 --> 00:11:13,093
You should see these people.
It's like the '60s never ended!
247
00:11:13,127 --> 00:11:15,712
David, look again.
You ever seen this guy
248
00:11:15,746 --> 00:11:18,015
at one of the community board meetings?
249
00:11:18,049 --> 00:11:19,569
I don't see anybody at those meetings.
250
00:11:19,570 --> 00:11:21,134
I tune 'em out.
251
00:11:21,185 --> 00:11:22,969
You tune out a room full of people
252
00:11:23,021 --> 00:11:25,105
who are accusing you of pricing them out
253
00:11:25,139 --> 00:11:26,057
of their own homes?
254
00:11:26,089 --> 00:11:27,691
If I let them control the agenda,
255
00:11:27,725 --> 00:11:29,276
nothing gets built, all right?
256
00:11:29,310 --> 00:11:31,110
This neighborhood,
it would still be a slum.
257
00:11:31,111 --> 00:11:35,265
- Liv.
- What is it?
258
00:11:35,283 --> 00:11:36,650
When are you going to leave?
259
00:11:36,701 --> 00:11:38,402
You people, you're costing me business.
260
00:11:38,436 --> 00:11:40,454
It's simple. A couple said
they saw this boy
261
00:11:40,488 --> 00:11:41,455
come out of your store.
262
00:11:41,489 --> 00:11:42,489
Now, did you see him?
263
00:11:42,540 --> 00:11:43,657
There are a lot of kids
264
00:11:43,708 --> 00:11:45,125
that come into my store.
265
00:11:45,159 --> 00:11:48,045
I'm sorry, I can't place him.
266
00:11:48,079 --> 00:11:49,959
How much longer are you going
to be out there?
267
00:11:49,960 --> 00:11:51,548
You might want to think harder.
268
00:11:51,582 --> 00:11:54,468
Just found the boy's cell phone
outside in your dumpster.
269
00:11:54,502 --> 00:11:56,102
Now, we can shut your store down all day
270
00:11:56,103 --> 00:11:57,783
and go through it
with a fine-tooth comb.
271
00:11:57,784 --> 00:11:59,056
You want to try again?
272
00:11:59,090 --> 00:12:01,258
He would have come in with a man.
273
00:12:03,627 --> 00:12:06,012
Yes, I remember him.
274
00:12:06,064 --> 00:12:09,399
The man had glasses
and a cap and black hair.
275
00:12:09,434 --> 00:12:11,685
Is this him?
276
00:12:11,736 --> 00:12:13,270
I can't tell from that.
277
00:12:13,304 --> 00:12:15,405
I remember, because when his son acted up,
278
00:12:15,440 --> 00:12:18,492
he bought him candy, and then
he bought some hair dye.
279
00:12:18,526 --> 00:12:20,243
Hair dye? What color?
280
00:12:20,278 --> 00:12:23,146
Blond.
281
00:12:23,164 --> 00:12:24,948
Get somebody to watch your store.
282
00:12:24,982 --> 00:12:26,942
We're gonna need you
to come down to the station
283
00:12:26,943 --> 00:12:29,652
and meet with a sketch artist.
284
00:12:29,670 --> 00:12:32,422
Are we looking at a copycat
from the Hector Rodriguez case?
285
00:12:32,457 --> 00:12:35,175
The blond hair dye was
never released to the press.
286
00:12:35,209 --> 00:12:37,627
Don't even waste your time
with "I told you so."
287
00:12:53,786 --> 00:12:55,853
It's been over a week now,
and still no sign...
288
00:12:55,871 --> 00:12:58,289
- You still here?
- of young Hector Rodriguez.
289
00:12:58,323 --> 00:13:00,910
- Yeah.
- Can you sleep?
290
00:13:01,449 --> 00:13:04,568
I close my eyes, I see Hector's face.
291
00:13:04,602 --> 00:13:08,655
Go home, John.
292
00:13:08,706 --> 00:13:11,992
I got two more tapes to watch.
293
00:13:12,043 --> 00:13:16,380
John?
You're still here?
294
00:13:16,414 --> 00:13:17,522
Never left.
295
00:13:17,576 --> 00:13:19,500
Any other cases where an abducted kid
296
00:13:19,534 --> 00:13:20,884
had his hair dyed blond?
297
00:13:20,919 --> 00:13:22,359
Yeah, I've checked through 15 years,
298
00:13:22,360 --> 00:13:24,834
and the only other one
I found was Hector Rodriguez.
299
00:13:24,865 --> 00:13:25,956
All right, look, hang on.
300
00:13:25,974 --> 00:13:28,892
I'm not ready to start
chasing ghosts just yet.
301
00:13:28,927 --> 00:13:30,677
Where are we on security footage
302
00:13:30,728 --> 00:13:32,372
near the convenience store?
303
00:13:32,445 --> 00:13:33,724
TARU just sent this over.
304
00:13:33,781 --> 00:13:36,646
It's from the old tunnels
beneath Columbia University.
305
00:13:38,904 --> 00:13:40,849
Well, his hair's dyed blond.
306
00:13:41,068 --> 00:13:43,135
- This the last sighting?
- So far.
307
00:13:43,459 --> 00:13:45,575
We've got no leads from the tip line.
308
00:13:45,776 --> 00:13:48,661
Nothing from the other boroughs, the FBI.
309
00:13:48,735 --> 00:13:50,903
We have to take another look
at Hector Rodriguez.
310
00:14:09,216 --> 00:14:10,783
He's right, Captain.
311
00:14:10,801 --> 00:14:12,618
We could have been wrong 13 years ago.
312
00:14:12,636 --> 00:14:14,754
All right, look,
could we all just focus here?
313
00:14:14,788 --> 00:14:16,789
Anyone in touch with Hector's family?
314
00:14:16,807 --> 00:14:19,291
I've spoken to the mother a few times.
315
00:14:19,309 --> 00:14:20,869
She still lives up in the neighborhood.
316
00:14:20,870 --> 00:14:22,150
I can go up there with you, Liv.
317
00:14:22,151 --> 00:14:23,679
All right, all right, you stay here.
318
00:14:23,730 --> 00:14:24,797
Go through the files.
319
00:14:24,815 --> 00:14:26,816
Take Amaro.
Fresh eyes.
320
00:14:29,936 --> 00:14:31,520
I'm getting the sense Cragen wants us
321
00:14:31,571 --> 00:14:33,806
partnering up again.
322
00:14:33,824 --> 00:14:37,193
Maybe he just wants things
the way they were.
323
00:14:37,244 --> 00:14:39,812
You okay with that?
324
00:14:39,830 --> 00:14:44,500
Yeah. I've got enough
separations in my life.
325
00:14:44,534 --> 00:14:46,786
So Hector Rodriguez.
326
00:14:46,820 --> 00:14:49,822
You and munch were partners on that?
327
00:14:49,840 --> 00:14:52,825
Everybody on the squad jumped in.
328
00:14:52,843 --> 00:14:54,996
I didn't think that
Hector's father took him,
329
00:14:55,043 --> 00:14:57,346
but I was a newbie back then,
330
00:14:57,381 --> 00:15:00,549
so I guess I let myself
get a little stampeded.
331
00:15:00,600 --> 00:15:03,102
Hector's mother...
332
00:15:03,292 --> 00:15:05,427
all these years, she never moved?
333
00:15:05,480 --> 00:15:07,223
She couldn't.
334
00:15:07,274 --> 00:15:12,845
She still thinks that
Hector might come home.
335
00:15:14,698 --> 00:15:16,515
Come on.
336
00:15:16,533 --> 00:15:20,319
Read it, please.
Read it.
337
00:15:20,353 --> 00:15:25,491
"My name is Hector Rodriguez.
I am seven years old.
338
00:15:25,525 --> 00:15:29,862
"I have asthma, but I like
to play tee ball with papa.
339
00:15:29,880 --> 00:15:35,217
I also like to play chess
with mommy."
340
00:15:35,252 --> 00:15:38,220
I wanted to remind you who he was.
341
00:15:38,255 --> 00:15:40,372
Hector was a good boy.
342
00:15:40,390 --> 00:15:42,374
Is a good boy.
343
00:15:42,392 --> 00:15:44,560
Ms. Rodriguez,
I understand
344
00:15:44,594 --> 00:15:47,646
you had a custody dispute
with Hector's father?
345
00:15:47,681 --> 00:15:52,268
He wanted to raise Hector
in the Pentecostal church.
346
00:15:52,319 --> 00:15:55,571
My family is Catholic.
It broke us up.
347
00:15:55,605 --> 00:15:57,406
But he didn't take Hector.
348
00:15:57,441 --> 00:15:59,408
You're in touch with him?
349
00:15:59,443 --> 00:16:01,527
His family.
350
00:16:01,561 --> 00:16:06,449
He doesn't have my son.
Somebody else does.
351
00:16:06,500 --> 00:16:08,868
This is about that missing rich boy
352
00:16:08,902 --> 00:16:10,736
that's been all over the news.
353
00:16:10,754 --> 00:16:12,588
He was the same age as Hector.
354
00:16:12,622 --> 00:16:17,576
Do you recognize this man?
355
00:16:17,594 --> 00:16:20,296
No.
356
00:16:20,347 --> 00:16:23,182
Do you think he's the one who
may have taken my Hector too?
357
00:16:23,216 --> 00:16:24,750
We don't know that.
358
00:16:24,768 --> 00:16:27,520
So... you came here
to torture me?
359
00:16:27,554 --> 00:16:28,888
Delores...
360
00:16:28,922 --> 00:16:31,256
Do you how many people I get letters from
361
00:16:31,274 --> 00:16:33,776
saying they've seen Hector?
362
00:16:33,810 --> 00:16:36,562
Psychics claiming
they had a vision of Hector
363
00:16:36,596 --> 00:16:38,764
with his checkerboard backpack...
pendejos!
364
00:16:38,782 --> 00:16:44,537
Did these letters contain
any real information?
365
00:16:44,571 --> 00:16:45,788
Could we take a look at 'em?
366
00:16:45,822 --> 00:16:47,490
I throw them all out.
367
00:16:47,541 --> 00:16:51,460
Except for the one I sent you.
368
00:16:51,495 --> 00:16:53,712
I never got a letter from you.
369
00:16:55,582 --> 00:16:57,082
That's right.
370
00:16:57,116 --> 00:16:59,552
He told me to send it to Cold Case.
371
00:16:59,586 --> 00:17:02,120
Who?
The letter writer?
372
00:17:02,139 --> 00:17:04,790
Yeah.
He said he was a cop.
373
00:17:04,808 --> 00:17:07,226
He didn't sign his name, but he said
374
00:17:07,260 --> 00:17:10,262
to keep pressuring his bosses
about Hector,
375
00:17:10,296 --> 00:17:12,765
or it would happen again.
376
00:17:12,799 --> 00:17:15,851
Senora, when did you get this letter?
377
00:17:15,902 --> 00:17:17,803
On Hector's 13th birthday.
378
00:17:17,821 --> 00:17:21,106
Cold Case gave up...
379
00:17:21,140 --> 00:17:22,775
just like you did.
380
00:17:28,448 --> 00:17:30,332
You're from Special Victims?
381
00:17:30,367 --> 00:17:31,687
I'd love to get over to your unit
382
00:17:31,688 --> 00:17:34,486
and see some live bodies for a change.
383
00:17:34,504 --> 00:17:37,673
There's something to be said
for working cold case, though.
384
00:17:37,707 --> 00:17:40,125
The job doesn't haunt you the same way.
385
00:17:40,159 --> 00:17:41,493
It haunts you in a different way.
386
00:17:41,511 --> 00:17:44,213
Okay, here it is.
387
00:17:47,217 --> 00:17:48,667
"Stay on them, Delores.
388
00:17:48,685 --> 00:17:50,436
"NYPD should go to bed every night
389
00:17:50,470 --> 00:17:53,722
"with the cries of your
missing child in their ears.
390
00:17:53,773 --> 00:17:56,525
Lest more flames burn
the innocent."
391
00:17:56,560 --> 00:17:58,611
- This reads like a crazy.
- Yep.
392
00:17:58,645 --> 00:18:00,285
The detective gave it
a quick follow-up.
393
00:18:00,286 --> 00:18:02,180
Traced a print back to an auxiliary cop.
394
00:18:02,199 --> 00:18:04,200
Said he was off his meds.
395
00:18:04,234 --> 00:18:06,402
Stephen Lomatin?
396
00:18:06,453 --> 00:18:10,239
He was on Hector's search team.
He's a bedbug.
397
00:18:10,290 --> 00:18:11,930
Did you ever think he could have done it?
398
00:18:11,931 --> 00:18:13,459
I questioned him.
399
00:18:13,493 --> 00:18:16,361
A real Boo Radley.
He doesn't have it in him.
400
00:18:16,379 --> 00:18:18,339
- Any idea where he is now?
- If I had to guess,
401
00:18:18,340 --> 00:18:20,866
he's out looking for Wyatt,
trying to be the hero.
402
00:18:25,889 --> 00:18:28,507
Stephen Lomatin.
Heard you found something.
403
00:18:28,541 --> 00:18:30,309
Found it right there by that tree.
404
00:18:30,343 --> 00:18:31,760
Could be the cap Wyatt was wearing.
405
00:18:31,811 --> 00:18:34,480
Nice catch.
406
00:18:34,514 --> 00:18:36,194
Detective Amanda Rollins, Special Victims.
407
00:18:36,195 --> 00:18:38,517
We were hoping you could come in
and help us out.
408
00:18:38,551 --> 00:18:41,820
Gentlemen, you got this?
409
00:18:41,855 --> 00:18:45,357
Ladies, I'm all yours.
You need a ride?
410
00:18:48,828 --> 00:18:50,428
He's a little young for the description.
411
00:18:50,429 --> 00:18:52,498
Fuzzy video, the dad's bad at faces.
412
00:18:52,532 --> 00:18:54,733
Lomatin's been auxiliary
in Morningside Heights
413
00:18:54,751 --> 00:18:56,168
for 15 years.
414
00:18:56,202 --> 00:18:57,482
Even though he lives in Brooklyn
415
00:18:57,504 --> 00:18:59,204
and works mall security there.
416
00:18:59,238 --> 00:19:00,572
So he likes the neighborhood.
417
00:19:00,590 --> 00:19:02,574
Anything else to tie him
to either kidnapping?
418
00:19:02,592 --> 00:19:04,242
You mean besides the anonymous letter
419
00:19:04,261 --> 00:19:05,625
he sent to Hector's mom,
420
00:19:05,626 --> 00:19:07,546
and the key piece of evidence
he found tonight?
421
00:19:07,580 --> 00:19:10,516
The baseball cap.
Do we know if it's Wyatt's?
422
00:19:10,550 --> 00:19:12,217
It has a number two pin on it.
423
00:19:12,251 --> 00:19:14,131
The lab's checking
the hair strand to confirm.
424
00:19:14,165 --> 00:19:15,365
He was all over Hector's case.
425
00:19:15,366 --> 00:19:16,555
Maybe I underestimated him.
426
00:19:16,589 --> 00:19:19,591
Captain, you guys, I just
found this on the Internet.
427
00:19:19,609 --> 00:19:22,695
It's a newscast from the week
Hector Rodriguez disappeared.
428
00:19:24,487 --> 00:19:27,009
It was Stephen Lomatin,
a young auxiliary officer
429
00:19:27,043 --> 00:19:29,661
who first discovered
the missing boy's lunch box.
430
00:19:29,679 --> 00:19:31,680
Stephen, how emotional was it for you
431
00:19:31,715 --> 00:19:33,849
when you made that discovery?
432
00:19:33,884 --> 00:19:36,610
It was very emotional.
This job can be very emotional.
433
00:19:36,649 --> 00:19:37,724
Hell of a coincidence.
434
00:19:37,750 --> 00:19:40,022
This guy is the Zelig
of missing child cases.
435
00:19:40,056 --> 00:19:41,724
I mean, if he's our guy,
436
00:19:41,775 --> 00:19:44,393
he's been carrying this secret
for 13 years.
437
00:19:44,444 --> 00:19:46,684
Well, y'all interviewed him
back in '99... how'd it go?
438
00:19:46,718 --> 00:19:48,718
Well, he was mad at me
because I didn't treat him
439
00:19:48,719 --> 00:19:49,615
as a brother officer.
440
00:19:49,649 --> 00:19:51,567
Good.
Do it again.
441
00:19:51,618 --> 00:19:55,120
With pleasure.
442
00:19:55,155 --> 00:19:57,856
Hey, Lomatin, long time no see.
443
00:19:57,874 --> 00:20:00,709
What are you doing here?
444
00:20:00,744 --> 00:20:03,629
I was about to ask you the same thing.
445
00:20:03,663 --> 00:20:05,497
Like last time?
446
00:20:05,531 --> 00:20:07,716
You treated me like a skell
instead of a cop.
447
00:20:07,751 --> 00:20:09,868
Now it's happened again,
just like I said it would.
448
00:20:09,886 --> 00:20:12,537
Every time a boy goes missing
in Morningside Heights,
449
00:20:12,556 --> 00:20:14,423
you're Johnny on the spot, aren't you?
450
00:20:14,474 --> 00:20:15,674
I'm here to help, okay?
451
00:20:15,708 --> 00:20:16,948
You can't talk to me like this.
452
00:20:16,949 --> 00:20:19,678
I'm going back up there.
453
00:20:19,712 --> 00:20:21,564
Munch, what are you doing here?
454
00:20:21,598 --> 00:20:22,731
What do you mean, Captain?
455
00:20:22,766 --> 00:20:25,851
Officer Lomatin, I apologize.
456
00:20:25,885 --> 00:20:27,765
The sergeant isn't running
this investigation.
457
00:20:27,766 --> 00:20:28,606
These detectives are.
458
00:20:28,655 --> 00:20:30,606
And we appreciate your assistance.
459
00:20:30,657 --> 00:20:32,057
My office, now!
460
00:20:32,075 --> 00:20:33,659
Thank you, Captain.
461
00:20:33,693 --> 00:20:35,778
- Okay.
- That guy's a sergeant now?
462
00:20:35,829 --> 00:20:37,149
And they won't let me on the job?
463
00:20:37,163 --> 00:20:38,864
You finding that cap, nice work.
464
00:20:38,898 --> 00:20:41,133
All the other officers walked right by it.
465
00:20:41,167 --> 00:20:43,377
Yeah, well, that's just the way it is.
466
00:20:43,378 --> 00:20:45,218
You'll be looking at something
and not see it
467
00:20:45,219 --> 00:20:46,419
till someone else comes along.
468
00:20:46,420 --> 00:20:48,540
Well, they should have
listened to you 13 years ago.
469
00:20:48,574 --> 00:20:51,093
They?
You were there.
470
00:20:51,127 --> 00:20:53,596
I remember.
471
00:20:53,630 --> 00:20:55,798
I wasn't.
472
00:20:55,849 --> 00:20:58,851
I mean, Stephen, talk to me.
473
00:20:58,885 --> 00:21:01,020
Steve, not Stephen.
474
00:21:01,054 --> 00:21:02,614
And these cases, they're all connected.
475
00:21:02,615 --> 00:21:05,524
"These cases."
You mean Wyatt and Hector.
476
00:21:05,558 --> 00:21:08,811
You don't get it, do you?
477
00:21:08,862 --> 00:21:12,564
You get it.
478
00:21:12,598 --> 00:21:14,900
I can show you, Detective Rollins.
479
00:21:14,934 --> 00:21:17,453
It's all in my archive.
480
00:21:20,624 --> 00:21:22,144
Stevie, I thought you were out looking
481
00:21:22,145 --> 00:21:23,375
for that missing boy.
482
00:21:23,410 --> 00:21:24,970
The detectives need to see my research.
483
00:21:24,971 --> 00:21:27,579
It's in the attic.
Come on, I'll show you.
484
00:21:27,613 --> 00:21:29,362
Excuse us, ma'am.
485
00:21:59,995 --> 00:22:03,365
What the hell is this,
a museum of lost boys?
486
00:22:03,690 --> 00:22:05,107
You don't get it.
487
00:22:05,376 --> 00:22:06,752
But she does.
488
00:22:07,308 --> 00:22:09,359
You see what's going on, don't you?
489
00:22:09,394 --> 00:22:12,006
Yeah, Steve, I think I do.
490
00:22:21,028 --> 00:22:23,973
Guys, can you give us...
can you give us the room?
491
00:22:24,044 --> 00:22:26,309
- Sure.
- Thank you.
492
00:22:26,568 --> 00:22:28,910
Now, just walk me through a few things.
493
00:22:28,988 --> 00:22:31,718
You know, when Hector disappeared,
494
00:22:32,137 --> 00:22:34,153
he was last seen with his hair dyed blond.
495
00:22:34,254 --> 00:22:35,989
I know.
That's why I bought that dye.
496
00:22:36,018 --> 00:22:37,458
I was trying to find the right shade
497
00:22:37,459 --> 00:22:38,779
to figure out where it came from.
498
00:22:38,780 --> 00:22:40,020
Did you get any leads off that?
499
00:22:40,182 --> 00:22:41,599
No. It's a common brand.
500
00:22:41,634 --> 00:22:43,114
Every drugstore in the city sells it.
501
00:22:43,115 --> 00:22:44,469
What about these glasses?
502
00:22:44,520 --> 00:22:46,200
Same thing.
The other boys were all taken
503
00:22:46,201 --> 00:22:47,801
by men wearing those type of sunglasses.
504
00:22:47,802 --> 00:22:49,563
And you keep saying these other boys.
505
00:22:49,617 --> 00:22:52,026
And those pictures in your room...
506
00:22:53,067 --> 00:22:54,586
Tell me about them.
507
00:22:54,604 --> 00:22:56,588
I have seven unsolved disappearances
508
00:22:56,606 --> 00:22:58,590
over 13 years in three counties.
509
00:22:58,608 --> 00:23:00,142
Four of the boys, ages six to nine,
510
00:23:00,193 --> 00:23:02,144
were all taken by men wearing a disguise.
511
00:23:02,195 --> 00:23:03,955
Okay, so you're onto
a larger pattern here.
512
00:23:03,956 --> 00:23:04,699
That's good.
513
00:23:04,817 --> 00:23:06,531
Captain, he's got children's clothes,
514
00:23:06,566 --> 00:23:08,700
surveillance photos, blond hair dye,
515
00:23:08,735 --> 00:23:10,652
and disguises.
516
00:23:10,703 --> 00:23:12,871
See if anyone IDs him.
517
00:23:15,291 --> 00:23:19,077
Yeah, I know him from the neighborhood.
518
00:23:19,111 --> 00:23:20,462
He and Hector were friends.
519
00:23:20,496 --> 00:23:22,781
- So he knew Hector?
- Yeah.
520
00:23:22,799 --> 00:23:26,335
There were no real policemen
walking the beat up here.
521
00:23:26,386 --> 00:23:28,503
I told Hector if he got in trouble,
522
00:23:28,554 --> 00:23:31,640
he should go to Officer Lomatin.
523
00:23:31,674 --> 00:23:33,625
Why are you asking about him?
524
00:23:33,643 --> 00:23:36,061
Because he's the one
who sent you that letter
525
00:23:36,095 --> 00:23:37,512
seven years ago.
526
00:23:37,563 --> 00:23:41,299
You're wrong.
Why would he send the letter?
527
00:23:41,317 --> 00:23:42,801
We never lost touch.
528
00:23:42,819 --> 00:23:47,522
He lights a candle
at Hector's memorial every year.
529
00:23:47,573 --> 00:23:50,325
He never gave up on finding him.
530
00:23:50,360 --> 00:23:53,478
Delores...
531
00:23:53,496 --> 00:23:55,146
I just wish you would have told me
532
00:23:55,164 --> 00:23:57,282
about Officer Lomatin being so helpful.
533
00:23:57,316 --> 00:23:59,151
Why?
534
00:23:59,185 --> 00:24:03,538
Because he kept looking when you stopped?
535
00:24:06,492 --> 00:24:09,795
Look, have you ever seen this man before?
536
00:24:09,829 --> 00:24:11,797
I don't think so.
Who is he?
537
00:24:11,831 --> 00:24:13,298
Why are you gonna ask him?
538
00:24:13,332 --> 00:24:16,167
He wouldn't recognize his own father.
539
00:24:16,185 --> 00:24:19,221
- It's that pretend cop.
- You know him?
540
00:24:19,272 --> 00:24:21,440
- From the playground.
- Has he ever talked to you
541
00:24:21,474 --> 00:24:23,442
- or to Wyatt?
- He talked to all the kids.
542
00:24:23,476 --> 00:24:26,344
Have you seen him today?
Is this him?
543
00:24:26,362 --> 00:24:27,962
I don't know.
I thought he was older...
544
00:24:27,963 --> 00:24:29,180
Damn it, David!
545
00:24:29,198 --> 00:24:31,366
You bent down to pick up a 20
and you lost our child?
546
00:24:31,401 --> 00:24:34,319
Shut up!
I love Wyatt, all right?
547
00:24:34,353 --> 00:24:36,738
Hey! Hey! Hold on!
548
00:24:36,789 --> 00:24:39,041
All right, that's enough.
That's enough.
549
00:24:39,075 --> 00:24:43,211
Both of you!
550
00:24:45,531 --> 00:24:48,216
Look, I know where you are right now.
551
00:24:48,251 --> 00:24:51,336
But you need to get past it.
552
00:24:59,345 --> 00:25:02,264
Look, I'm sorry.
I'm...
553
00:25:06,235 --> 00:25:08,720
I'm so sorry.
554
00:25:08,738 --> 00:25:12,107
Just bring him back to us, please.
555
00:25:19,198 --> 00:25:21,533
Hector Rodriguez disappears
August 9, 1999.
556
00:25:21,567 --> 00:25:23,727
Two days later, fire
at a building around the corner.
557
00:25:23,728 --> 00:25:25,287
- Okay.
- Jorge Diaz, Brooklyn.
558
00:25:25,338 --> 00:25:27,789
July, 2001.
Fire next day.
559
00:25:27,840 --> 00:25:30,408
Dante Borrelli, Yonkers, 2006.
560
00:25:30,426 --> 00:25:33,178
A week later, four-alarmer
at a sugar factory.
561
00:25:33,212 --> 00:25:36,126
Okay, and your theory
on the connection is?
562
00:25:36,127 --> 00:25:37,887
It's obvious.
Somebody's snatching the kids
563
00:25:37,888 --> 00:25:39,648
and setting fires
to get rid of the bodies.
564
00:25:39,649 --> 00:25:40,769
If we don't find Wyatt soon,
565
00:25:40,803 --> 00:25:42,721
another building will burn down.
566
00:25:42,755 --> 00:25:44,435
Okay, you know what, Steve?
This is good.
567
00:25:44,436 --> 00:25:46,141
This... it's great.
568
00:25:46,192 --> 00:25:48,276
And I want to show my captain
all your work,
569
00:25:48,311 --> 00:25:50,445
but I know he's gonna insist
that you tell us
570
00:25:50,480 --> 00:25:52,697
where you were today.
571
00:25:52,732 --> 00:25:55,233
I'll tell you.
You can verify it...
572
00:25:55,267 --> 00:25:57,235
but you can't tell anybody.
573
00:25:57,269 --> 00:26:00,322
Okay, Steve, I promise.
574
00:26:00,373 --> 00:26:02,106
So his alibi is legit?
575
00:26:02,125 --> 00:26:04,099
Yeah.
Drugstore in Brooklyn
576
00:26:04,100 --> 00:26:05,660
has him on video at the pharmacy window
577
00:26:05,711 --> 00:26:07,612
when Wyatt was snatched.
578
00:26:07,630 --> 00:26:11,249
So why wouldn't Lomatin just
tell us that right off the bat?
579
00:26:11,283 --> 00:26:12,523
He was picking up prescriptions
580
00:26:12,524 --> 00:26:14,336
for an antidepressant, antianxiety,
581
00:26:14,387 --> 00:26:15,637
and antipsychotic.
582
00:26:15,671 --> 00:26:17,191
He was afraid it will kill his chances
583
00:26:17,192 --> 00:26:18,507
of making NYPD.
584
00:26:18,558 --> 00:26:20,358
- Good luck with that.
- And that's not all.
585
00:26:20,359 --> 00:26:22,561
An hour later,
he was back at the drugstore
586
00:26:22,595 --> 00:26:25,296
picking up a child-size
baseball cap...
587
00:26:25,314 --> 00:26:27,149
the one he found on the street.
588
00:26:27,183 --> 00:26:30,268
Girl remembers because he paid in change.
589
00:26:30,302 --> 00:26:33,572
Great, so all of this is
just the obsessive scrawl
590
00:26:33,606 --> 00:26:36,474
of a wannabe hero taking antipsychotics?
591
00:26:36,492 --> 00:26:37,892
Maybe not.
Just because he's crazy
592
00:26:37,893 --> 00:26:40,245
doesn't mean he's wrong.
593
00:26:40,279 --> 00:26:41,759
There does seem to be some connection
594
00:26:41,760 --> 00:26:43,314
between these missing kids and arson.
595
00:26:43,332 --> 00:26:45,000
Lomatin may have been onto something
596
00:26:45,034 --> 00:26:46,651
with those patterns of his.
597
00:26:46,669 --> 00:26:48,703
I'm looking at this,
and I don't see a pattern.
598
00:26:48,754 --> 00:26:50,338
I see chaos.
599
00:26:50,373 --> 00:26:52,354
Some of them are right.
Brooklyn and Yonkers
600
00:26:52,355 --> 00:26:53,675
had fires after those abductions.
601
00:26:53,709 --> 00:26:55,326
But not Morningside Heights.
602
00:26:55,344 --> 00:26:57,796
That fire was three days
before Hector disappeared.
603
00:26:57,830 --> 00:26:59,830
I remember that because
we were always walking by
604
00:26:59,831 --> 00:27:01,099
that burnt-out lot.
605
00:27:01,133 --> 00:27:02,667
I'm checking nearby building records.
606
00:27:02,685 --> 00:27:05,554
I don't remember any fires
after that abduction.
607
00:27:05,605 --> 00:27:07,505
No, but here's something.
608
00:27:07,523 --> 00:27:10,025
Okay, four days later,
a building around the corner
609
00:27:10,059 --> 00:27:12,394
claimed water damage from that fire.
610
00:27:12,445 --> 00:27:15,146
They got a rush permit for concrete work
611
00:27:15,180 --> 00:27:16,648
in their basement.
612
00:27:19,685 --> 00:27:24,155
Okay, I'll call the DA,
613
00:27:24,189 --> 00:27:27,292
get an emergency order to crack the slab.
614
00:27:44,510 --> 00:27:47,378
That's good.
615
00:27:58,658 --> 00:28:00,428
I got something.
616
00:28:20,188 --> 00:28:21,508
The worst part about being a cop?
617
00:28:21,541 --> 00:28:22,875
Yeah.
618
00:28:26,795 --> 00:28:28,329
What is it?
619
00:28:28,363 --> 00:28:31,565
Delores, can we come in?
620
00:28:47,282 --> 00:28:49,500
Yes?
621
00:28:50,985 --> 00:28:54,220
Delores, we may have found...
622
00:28:54,238 --> 00:28:56,203
Stop. Please.
623
00:28:56,297 --> 00:28:59,961
I just want one more second to believe
624
00:29:00,014 --> 00:29:02,516
that Hector's coming back.
625
00:29:05,877 --> 00:29:07,244
Siento.
626
00:29:11,656 --> 00:29:13,265
His backpack.
627
00:29:13,316 --> 00:29:15,267
This is his.
628
00:29:15,660 --> 00:29:17,874
My God, where did you...
629
00:29:28,390 --> 00:29:31,582
My baby!
630
00:29:32,485 --> 00:29:34,969
My baby!
631
00:29:34,987 --> 00:29:37,021
My baby!
632
00:29:38,657 --> 00:29:42,360
My baby!
633
00:29:42,411 --> 00:29:45,613
Hector!
634
00:29:46,539 --> 00:29:48,867
So Warner looked at the dental records
635
00:29:48,918 --> 00:29:50,919
and the dyed hair.
636
00:29:50,953 --> 00:29:53,121
Finally found Hector.
637
00:29:53,155 --> 00:29:55,373
All these years we blamed his father.
638
00:29:55,424 --> 00:29:56,991
Warner have the cause of death?
639
00:29:57,009 --> 00:30:00,712
Yeah, she found a fractured
hyoid bone in the neck.
640
00:30:00,763 --> 00:30:03,047
He was strangled.
641
00:30:03,082 --> 00:30:05,383
Any leads on who poured that slab?
642
00:30:05,434 --> 00:30:08,887
In '99, the building belonged
to Davidson LLC.
643
00:30:08,938 --> 00:30:10,939
It's an overseas-owned
holding company.
644
00:30:10,973 --> 00:30:12,840
That was their only property.
645
00:30:12,858 --> 00:30:15,509
They sold it off five years
later and dissolved the LLC.
646
00:30:15,528 --> 00:30:17,896
This is interesting.
647
00:30:17,947 --> 00:30:21,482
They sell to Morningside LLC,
648
00:30:21,516 --> 00:30:25,119
who go on to acquire three
adjacent parcels on the block.
649
00:30:25,154 --> 00:30:28,990
That block, that was all
SRO hotels, tenements.
650
00:30:29,024 --> 00:30:33,527
They got emptied out and
converted into Eastmorn Condos.
651
00:30:33,546 --> 00:30:35,346
These are all fronts.
The buyer doesn't want
652
00:30:35,347 --> 00:30:37,227
the sellers to know
that the block is in play.
653
00:30:37,228 --> 00:30:39,834
Okay, so Morningside was
behind the front all along.
654
00:30:39,868 --> 00:30:41,419
Who are they?
655
00:30:41,470 --> 00:30:45,539
Another LLC,
but the condo managing agents?
656
00:30:45,558 --> 00:30:48,927
Sam and Frank Morris.
657
00:30:48,978 --> 00:30:51,379
David's father and uncle?
658
00:30:51,413 --> 00:30:53,173
Wait, Hector was buried
in a building owned
659
00:30:53,174 --> 00:30:55,066
by Wyatt's grandfather?
660
00:30:55,100 --> 00:30:57,385
Lomatin was right.
661
00:30:57,403 --> 00:31:01,022
There are no coincidences.
662
00:31:01,056 --> 00:31:04,442
The boy in that mural?
663
00:31:04,493 --> 00:31:05,726
My God.
664
00:31:05,744 --> 00:31:07,829
So my family owned the building
665
00:31:07,863 --> 00:31:09,113
where they found Hector.
666
00:31:09,164 --> 00:31:11,416
There's gotta be a coincidence.
667
00:31:11,450 --> 00:31:14,152
He was buried beneath a concrete floor
668
00:31:14,186 --> 00:31:17,405
that was poured four days after
he was abducted.
669
00:31:17,423 --> 00:31:19,534
I feel sorry for this boy,
670
00:31:19,535 --> 00:31:21,175
but what does this have to do with Wyatt?
671
00:31:21,210 --> 00:31:23,410
We just need to know who
would have put that floor in.
672
00:31:23,411 --> 00:31:24,931
Was there a building manager, a super?
673
00:31:24,932 --> 00:31:26,714
In '99?
I have no idea.
674
00:31:26,748 --> 00:31:29,434
I wasn't in the business then.
It was a ghetto.
675
00:31:29,468 --> 00:31:32,020
And your father's gone?
676
00:31:32,054 --> 00:31:35,556
So we're gonna need you to track it down.
677
00:31:35,590 --> 00:31:36,865
My dad kept handwritten records
678
00:31:36,866 --> 00:31:38,426
of the first building his father bought
679
00:31:38,444 --> 00:31:40,361
during the depression...
nothing on computer.
680
00:31:40,396 --> 00:31:41,613
Don't worry about the tenants.
681
00:31:41,647 --> 00:31:43,364
We just need the super of the building.
682
00:31:43,399 --> 00:31:48,736
I have inspection certificates from '98.
683
00:31:48,770 --> 00:31:52,040
Managing agent is listed
as an L. Hodda.
684
00:31:52,074 --> 00:31:54,442
Hodda...
685
00:31:54,460 --> 00:31:56,911
I had a meeting with
a Lewis Hodda four months ago.
686
00:31:56,945 --> 00:31:58,663
About what?
687
00:31:58,714 --> 00:32:00,915
He was having money problems,
688
00:32:00,949 --> 00:32:02,634
and he said my father owed him.
689
00:32:02,668 --> 00:32:04,385
He say what he did for your father?
690
00:32:04,420 --> 00:32:06,300
He's a troubleshooter.
You know, rent strikes,
691
00:32:06,301 --> 00:32:07,505
illegal tenants, drug dealers.
692
00:32:07,556 --> 00:32:08,840
Dad hired some rough characters.
693
00:32:08,891 --> 00:32:11,759
This Lewis Hodda,
694
00:32:11,793 --> 00:32:13,144
you remember what he looked like?
695
00:32:13,178 --> 00:32:15,463
He's a tough guy.
A lot of mileage.
696
00:32:15,481 --> 00:32:16,761
I told you, I'm not very visual.
697
00:32:16,762 --> 00:32:17,842
David, do you have any idea
698
00:32:17,843 --> 00:32:20,001
how we can get in touch with him?
699
00:32:20,035 --> 00:32:22,970
He complained about
a basement apartment he had
700
00:32:22,988 --> 00:32:25,806
in one of my father's old buildings.
701
00:32:25,824 --> 00:32:28,993
Police!
Search warrant!
702
00:32:29,028 --> 00:32:32,330
Let me see your hands!
Let me see your hands!
703
00:32:32,364 --> 00:32:34,032
Get up! Come on!
704
00:32:34,083 --> 00:32:36,000
Hey, what the hell?
705
00:32:36,035 --> 00:32:38,002
- Lewis Hodda.
- Where's the boy, Lewis?
706
00:32:38,037 --> 00:32:39,420
There's nobody here.
707
00:32:39,455 --> 00:32:42,340
Wyatt? Wyatt?
708
00:32:42,374 --> 00:32:44,254
We're looking for a missing
seven-year-old boy
709
00:32:44,255 --> 00:32:45,793
named Wyatt Morris.
710
00:32:45,827 --> 00:32:48,496
- Where is he?
- Never heard of him.
711
00:32:48,514 --> 00:32:49,847
Maybe this will jar your memory.
712
00:32:49,882 --> 00:32:51,599
You worked for his grandfather.
713
00:32:51,633 --> 00:32:53,501
He's not here.
714
00:32:53,519 --> 00:32:55,853
What'd you do with the boy?
715
00:32:55,888 --> 00:32:57,939
- What'd you do with the boy?
- Get out.
716
00:32:57,973 --> 00:32:59,807
You got nothin'.
717
00:32:59,841 --> 00:33:01,642
Well, we got a little something here.
718
00:33:01,676 --> 00:33:04,979
Prescriptions for Vicodin and oxycodone
719
00:33:05,013 --> 00:33:06,847
for an Amy Rosenthal.
720
00:33:06,865 --> 00:33:08,616
That's good enough for me.
721
00:33:08,650 --> 00:33:10,618
You bust my door down over a couple lousy
722
00:33:10,652 --> 00:33:12,036
bootleg scrips? Wow!
723
00:33:12,071 --> 00:33:13,947
Now you're talking.
Get his ass out of here!
724
00:33:13,966 --> 00:33:14,994
Let's go.
725
00:33:20,877 --> 00:33:22,799
Is Lewis Hodda our guy?
726
00:33:22,870 --> 00:33:24,455
The waitress from the pastry shop
727
00:33:24,479 --> 00:33:26,096
picked him out of a flip book.
728
00:33:26,114 --> 00:33:28,265
Yeah, but the witness
from the convenience store
729
00:33:28,283 --> 00:33:29,643
and the subway are shaky.
730
00:33:29,713 --> 00:33:32,769
David Morris said he was
a troubleshooter for the family.
731
00:33:32,787 --> 00:33:34,154
Do we know what that means?
732
00:33:34,205 --> 00:33:36,757
I called the precinct,
and Hodda was questioned
733
00:33:36,791 --> 00:33:38,108
four times in the '90s
734
00:33:38,126 --> 00:33:40,327
by marshals investigating arsons on SROs,
735
00:33:40,378 --> 00:33:42,963
tenements, and other buildings
the morrises wanted gone.
736
00:33:42,998 --> 00:33:45,466
Hang on, I just found
two police contacts for Lewis
737
00:33:45,500 --> 00:33:48,302
in the NCIC offline database.
738
00:33:48,336 --> 00:33:50,568
He was questioned twice...
739
00:33:50,700 --> 00:33:53,173
near playgrounds in Brooklyn and Yonkers
740
00:33:53,224 --> 00:33:55,759
in '01 and '06.
741
00:33:55,793 --> 00:33:57,895
Those are the same years that Jorge Diaz
742
00:33:57,929 --> 00:33:59,463
and Dante Borrelli went missing.
743
00:33:59,481 --> 00:34:02,132
And on Lomatin's timeline,
there was a fire
744
00:34:02,150 --> 00:34:04,468
within a week after
these boys' disappearance.
745
00:34:04,486 --> 00:34:07,905
Pedophile/arsonist.
He wouldn't be the first.
746
00:34:07,939 --> 00:34:09,459
We're getting ahead of ourselves here.
747
00:34:09,460 --> 00:34:11,141
Do we even know who owned those buildings
748
00:34:11,159 --> 00:34:12,860
in Brooklyn and Yonkers?
749
00:34:12,911 --> 00:34:14,951
Captain, with all due respect,
we don't have time.
750
00:34:14,952 --> 00:34:15,992
We'll make the case later.
751
00:34:15,993 --> 00:34:19,316
- Let's go.
- Just stop.
752
00:34:19,334 --> 00:34:22,252
He's gonna be pissed at you two
for bringing him in.
753
00:34:22,287 --> 00:34:26,206
Benson, Amaro, go.
754
00:34:32,764 --> 00:34:34,498
Wow.
755
00:34:34,516 --> 00:34:39,219
Those scars on your arm,
I can see where they come from.
756
00:34:39,270 --> 00:34:40,504
You did these, right?
757
00:34:40,522 --> 00:34:41,922
You worked for David Morris' father
758
00:34:41,923 --> 00:34:43,273
as a torch.
759
00:34:43,308 --> 00:34:46,060
You're good.
Maybe the best.
760
00:34:46,111 --> 00:34:47,978
The marshals never laid a glove on you.
761
00:34:48,012 --> 00:34:49,346
Excuse me, detectives,
762
00:34:49,364 --> 00:34:51,115
but this happened a long time ago.
763
00:34:51,149 --> 00:34:54,184
No one died in these fires.
764
00:34:54,202 --> 00:34:56,236
Nothing to discuss.
765
00:34:56,287 --> 00:34:59,289
Sam Morris made a fortune off your work.
766
00:34:59,324 --> 00:35:00,874
What'd you get out of it?
767
00:35:00,909 --> 00:35:03,127
That's the way it works.
768
00:35:03,161 --> 00:35:07,164
The pioneers get the arrows,
settlers get the land.
769
00:35:07,198 --> 00:35:10,834
Tell us about 376 Manhattan Ave.
770
00:35:10,868 --> 00:35:14,088
I think that started as a grease fire
771
00:35:14,112 --> 00:35:15,472
at a Chinese restaurant next door.
772
00:35:15,507 --> 00:35:17,174
Yeah.
773
00:35:17,208 --> 00:35:19,476
No, it actually started
in a comic book store
774
00:35:19,511 --> 00:35:21,095
on the ground floor of that building.
775
00:35:21,146 --> 00:35:23,230
The tenants were
on rent strike at the time.
776
00:35:23,264 --> 00:35:26,383
Yeah, yeah, the comic book store.
777
00:35:26,401 --> 00:35:28,161
Yeah, you should have seen
the kids crying.
778
00:35:28,162 --> 00:35:30,154
Yeah.
779
00:35:30,188 --> 00:35:34,057
Was Hector one of 'em?
780
00:35:34,075 --> 00:35:36,193
Never heard of him.
I never seen him before.
781
00:35:36,227 --> 00:35:38,061
Are you sure about that, Lewis?
782
00:35:38,079 --> 00:35:40,914
'Cause you worked as the managing agent
783
00:35:40,949 --> 00:35:41,949
right around the block.
784
00:35:42,000 --> 00:35:43,751
- Was I?
- Yeah.
785
00:35:43,785 --> 00:35:46,086
You signed for a concrete delivery
786
00:35:46,121 --> 00:35:50,841
at your building a week after the fire.
787
00:35:50,875 --> 00:35:54,511
The water from the hoses
flooded the basement.
788
00:35:54,546 --> 00:35:57,181
We had to put down a new slab.
789
00:35:57,215 --> 00:35:58,966
The trouble with that, Lewis,
790
00:35:59,017 --> 00:36:01,185
is that... that building?
791
00:36:01,219 --> 00:36:03,437
Over 100 yards from the fire.
792
00:36:03,471 --> 00:36:07,357
Wouldn't have been possible
for the water to reach that far.
793
00:36:07,392 --> 00:36:09,512
Well, it must have been
a pipe that burst, you know?
794
00:36:09,547 --> 00:36:11,507
But you were there
when the concrete was poured?
795
00:36:11,508 --> 00:36:12,229
Yeah.
796
00:36:12,263 --> 00:36:14,815
You want to explain how Hector
797
00:36:14,866 --> 00:36:16,200
ended up buried there?
798
00:36:16,234 --> 00:36:20,037
Look, there's 40 residents.
799
00:36:20,071 --> 00:36:23,740
Half of 'em on parole, done time.
800
00:36:23,774 --> 00:36:25,125
Check with any of them.
801
00:36:25,160 --> 00:36:26,680
You're the only one who was questioned
802
00:36:26,681 --> 00:36:28,295
for hanging around playgrounds
803
00:36:28,329 --> 00:36:31,381
in Brooklyn and Yonkers.
804
00:36:33,751 --> 00:36:36,470
I don't know what you're talking about.
805
00:36:36,504 --> 00:36:38,972
In 2001...
806
00:36:39,007 --> 00:36:43,227
you were questioned
for kiddie-peeping in Bushwick,
807
00:36:43,261 --> 00:36:45,962
two days before Jorge Diaz disappears.
808
00:36:45,980 --> 00:36:48,732
A week later, a warehouse burned down.
809
00:36:48,766 --> 00:36:51,151
Where are you getting this stuff,
Twilight Zone?
810
00:36:51,186 --> 00:36:54,321
2006, Dante Borrelli
disappears in Yonkers,
811
00:36:54,355 --> 00:36:58,775
right before the sugar factory fire.
812
00:36:58,809 --> 00:37:01,995
Come on, Lewis,
just tell me what happened.
813
00:37:02,030 --> 00:37:04,448
After Hector, you realized
814
00:37:04,482 --> 00:37:07,751
you're already starting the fires.
815
00:37:07,785 --> 00:37:09,119
You might as well use them
816
00:37:09,153 --> 00:37:11,321
to get rid of the little boys' bodies.
817
00:37:15,210 --> 00:37:18,011
Why don't you get out of my way, sister?
818
00:37:18,046 --> 00:37:20,347
- No...
- I'm done. I'm outta here.
819
00:37:20,381 --> 00:37:21,781
I got nothing to say to you people!
820
00:37:21,782 --> 00:37:22,799
No. No, no, Lewis.
821
00:37:22,833 --> 00:37:24,218
Hey, take it easy, all right?
822
00:37:24,269 --> 00:37:26,220
Settle... settle down.
823
00:37:26,271 --> 00:37:28,272
You're not going anywhere
this time, Lewis.
824
00:37:28,306 --> 00:37:29,857
See, it's over.
825
00:37:29,891 --> 00:37:32,442
And you wanna know why?
826
00:37:32,477 --> 00:37:34,228
Because we have witnesses putting you
827
00:37:34,279 --> 00:37:38,232
at all of those crime scenes.
828
00:37:38,283 --> 00:37:41,818
Nobody likes a chomo, Lewis.
829
00:37:41,852 --> 00:37:44,204
Especially not in state prison.
830
00:37:46,524 --> 00:37:48,745
I didn't touch those kids.
I didn't.
831
00:37:48,780 --> 00:37:52,482
That label on you, at your age?
832
00:37:53,047 --> 00:37:58,719
That means hard time.
Hard time.
833
00:37:58,753 --> 00:38:01,471
Look, I'm not a chickenhawk.
I'm no chickenhawk, I'm not.
834
00:38:01,506 --> 00:38:03,257
- All right, hey, look.
- I'm not.
835
00:38:03,308 --> 00:38:05,092
Listen to me.
You're good for the fires.
836
00:38:05,143 --> 00:38:07,764
But these little boys,
you never touched 'em?
837
00:38:08,039 --> 00:38:09,318
That what you're saying?
838
00:38:09,389 --> 00:38:12,350
That's right.
I'm a professional.
839
00:38:13,101 --> 00:38:16,637
I was just, you know, doing my job.
840
00:38:16,999 --> 00:38:18,506
I believe you, all right?
841
00:38:18,663 --> 00:38:20,681
But if you don't want the DA
putting this on you,
842
00:38:20,715 --> 00:38:23,717
you need us to help you.
843
00:38:27,138 --> 00:38:29,390
You're gonna help me?
You're gonna help me?
844
00:38:29,441 --> 00:38:31,361
Hey, you worked hard
for old man Morris, right?
845
00:38:31,362 --> 00:38:34,011
Right?
Took a lot of risks.
846
00:38:34,029 --> 00:38:36,730
You made a lot of money for his family.
847
00:38:36,781 --> 00:38:38,399
And when it came time for his son
848
00:38:38,450 --> 00:38:40,517
to do right by you,
that little snot acted like
849
00:38:40,535 --> 00:38:42,519
- he didn't even know you.
- Look.
850
00:38:42,537 --> 00:38:44,154
After what I did for that family,
851
00:38:44,188 --> 00:38:46,574
they should have given me the penthouse.
852
00:38:46,625 --> 00:38:48,709
The old man, he had balls.
853
00:38:48,743 --> 00:38:53,547
David Morris?
He don't have no idea...
854
00:38:53,582 --> 00:38:57,534
none... what it takes
to empty a building.
855
00:38:57,552 --> 00:39:00,754
You don't do it with buyouts
and bs lawsuits.
856
00:39:00,805 --> 00:39:04,558
You do it with fire.
857
00:39:04,593 --> 00:39:06,010
Right.
858
00:39:06,044 --> 00:39:07,645
And like you said, sister,
859
00:39:07,679 --> 00:39:10,547
I got the scars to prove it.
I'm in the hall of fame,
860
00:39:10,565 --> 00:39:12,099
like, you know, Pete Rose should be.
861
00:39:12,150 --> 00:39:13,484
So you took Wyatt.
862
00:39:13,518 --> 00:39:16,770
Not because you wanted
to do anything unclean,
863
00:39:16,821 --> 00:39:20,324
but because you wanted them
to show you respect.
864
00:39:20,358 --> 00:39:24,061
All right, so Morris owed you.
865
00:39:24,079 --> 00:39:26,697
- Right.
- We can put that out there.
866
00:39:26,731 --> 00:39:30,034
We can say that there was a ransom demand.
867
00:39:30,068 --> 00:39:31,568
And with Hector, everybody knows
868
00:39:31,586 --> 00:39:34,121
that boy had asthma.
869
00:39:34,172 --> 00:39:37,424
He must have just...
stopped breathing
870
00:39:37,459 --> 00:39:38,759
when he was with you.
871
00:39:38,793 --> 00:39:40,794
Yeah, we can put all of that out there.
872
00:39:40,845 --> 00:39:42,630
But if you want us to do that,
873
00:39:42,681 --> 00:39:45,749
you've gotta give us something, Lewis.
874
00:39:48,086 --> 00:39:52,656
You have to tell us
where Wyatt is right now.
875
00:40:00,615 --> 00:40:02,866
All right, let's go.
Moving out.
876
00:40:06,654 --> 00:40:10,156
- Okay, we're in!
- One more.
877
00:40:10,207 --> 00:40:12,158
Both in.
878
00:40:12,209 --> 00:40:15,795
Police!
Search warrant!
879
00:40:19,717 --> 00:40:21,885
Fin, Rollins.
880
00:40:24,138 --> 00:40:26,806
Wyatt?
881
00:40:29,510 --> 00:40:30,960
Wyatt?
882
00:40:30,978 --> 00:40:32,762
It's okay, we're here to help you.
883
00:40:32,796 --> 00:40:34,597
Wyatt!
884
00:40:45,943 --> 00:40:47,536
Mommy?
885
00:40:54,076 --> 00:40:55,747
Mommy?
886
00:41:04,036 --> 00:41:08,089
Wyatt.
Wyatt, are you okay?
887
00:41:08,546 --> 00:41:10,163
Honey, are you okay?
888
00:41:10,181 --> 00:41:14,801
Wyatt, you're okay.
889
00:41:14,835 --> 00:41:16,803
You're okay.
890
00:41:16,837 --> 00:41:18,889
You're gonna be okay, honey.
891
00:41:27,732 --> 00:41:30,867
- Hey, buddy.
- Wyatt! Wyatt!
892
00:41:36,958 --> 00:41:38,858
He's a brave boy.
893
00:41:38,876 --> 00:41:41,628
After all this, he's gonna need
both his parents.
894
00:41:41,662 --> 00:41:46,633
Well, I hope they can keep it together.
895
00:42:11,890 --> 00:42:16,978
♪ Now all the stars have gone ♪
896
00:42:17,029 --> 00:42:21,198
♪ faded into cracks of dawn
897
00:42:21,233 --> 00:42:24,568
♪ and I'm still waiting here
898
00:42:24,602 --> 00:42:28,789
♪ waiting for you to come home ♪
899
00:42:34,961 --> 00:42:38,437
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com
64835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.