Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Films, series, LiveTV alles in ��n box
�cht Plug and Play: https://easy2use.tv
2
00:03:09,540 --> 00:03:14,259
Los Angeles Militaire vliegbasis
Onderzoeksafdeling
3
00:03:14,379 --> 00:03:17,710
03u42
4
00:03:28,357 --> 00:03:32,693
Wat doe je?
- Het is een signaalalarm.
5
00:03:34,579 --> 00:03:39,832
Wat is dat?
- Ik weet het niet zeker.
6
00:03:41,760 --> 00:03:44,753
Signaalalarm
7
00:03:47,328 --> 00:03:53,423
Ik ben het enige alarm dat telt.
- Het is geen systeemfout.
8
00:03:53,549 --> 00:03:56,881
Het lijkt een echt signaal.
9
00:03:57,928 --> 00:04:01,838
Waarschijnlijk vleermuizen
die de secundaire schaal verstoren.
10
00:04:03,227 --> 00:04:08,830
Kijk het Phoenixsysteem na.
- Ik kan het niet correct instellen.
11
00:04:12,520 --> 00:04:15,436
Uit mijn stoel.
12
00:04:23,619 --> 00:04:26,797
Kijk naar de grootte van dat signaal!
13
00:04:31,338 --> 00:04:34,866
Ik heb nog nooit zoiets gezien.
14
00:04:34,986 --> 00:04:40,589
Denk je dat het dit is?
Je weet wel, het eerste contact?
15
00:04:41,207 --> 00:04:44,123
Het kunnen satellietstoringen zijn.
16
00:04:45,854 --> 00:04:50,453
Kijk naar het nulpunt!
- Ja, het ziet er buitenaards uit.
17
00:04:50,578 --> 00:04:55,798
Maar het signaal komt van ons
systeem. Dat houdt geen steek.
18
00:04:55,915 --> 00:05:00,099
Hoe bedoel je?
- Het verschijnt gewoon.
19
00:05:00,217 --> 00:05:03,821
Het ene moment is het gewoon leeg.
20
00:05:03,942 --> 00:05:07,087
Het andere, een signaal.
21
00:05:11,200 --> 00:05:16,573
Teleportatie? Of warp-aandrijving?
- Rustig aan, Spaz.
22
00:05:16,691 --> 00:05:23,791
We doen het chronologisch. Het kan
zeker een vals signaal zijn.
23
00:05:24,910 --> 00:05:28,394
Ze gebruikten misschien een
verhulapparaat.
24
00:05:29,902 --> 00:05:33,309
Het zijn geen satellietstoringen.
25
00:05:35,278 --> 00:05:39,385
Phoenix ontvangt het ook.
26
00:05:41,423 --> 00:05:47,562
Wat het ook is, het is dichtbij.
196.000 km hiervandaan.
27
00:05:47,682 --> 00:05:53,439
Dat is dichter dan de maan.
- Het nadert. We moeten rapporteren.
28
00:06:08,843 --> 00:06:11,529
Kramer.
29
00:06:11,722 --> 00:06:14,900
Wat bedoel je, groot signaal?
30
00:06:15,102 --> 00:06:17,898
Hoe groot?
31
00:06:18,289 --> 00:06:20,703
Jeetje.
32
00:06:21,630 --> 00:06:25,005
Hoe lang voor het ons bereikt?
33
00:06:25,547 --> 00:06:29,228
Ja, ik kom. Informeer het Witte Huis.
34
00:06:38,489 --> 00:06:43,131
Waarom moet dit gebeuren
tijdens mijn wachtdienst?
35
00:06:50,855 --> 00:06:52,886
Jeetje!
36
00:07:25,993 --> 00:07:30,820
Wat een uitzicht.
- Mijn god, het is geweldig.
37
00:07:32,637 --> 00:07:38,087
Ik ben zo blij dat we hier in het huisje
gebleven zijn.
38
00:07:38,282 --> 00:07:41,231
Spreek voor jezelf.
- Alles goed?
39
00:07:41,431 --> 00:07:45,417
Ja. Ik ben gewoon niet gewend aan
de zuivere lucht.
40
00:07:45,617 --> 00:07:49,341
Was je niet gestopt met roken?
- Nee hoor.
41
00:07:49,534 --> 00:07:54,602
Het is een proces.
- Ja, een langzaam proces.
42
00:07:54,872 --> 00:08:00,279
Bedankt dat je kwam dit weekend.
- Dat maakt ons wel officieel nu?
43
00:08:01,785 --> 00:08:04,657
Ze zijn officieel.
44
00:08:05,087 --> 00:08:11,182
Ze zijn zo schattig.
- Ze heeft gelijk over de zuivere lucht.
45
00:08:17,530 --> 00:08:21,669
Is het hier een priv� liefdesfeest,
of mag ik meedoen?
46
00:08:21,869 --> 00:08:27,964
Mag ik jullie vragen om wat water?
Ik vergeet altijd het noodzakelijke.
47
00:08:28,167 --> 00:08:31,192
Het spijt me, vriend. We hebben
geen water.
48
00:08:32,737 --> 00:08:38,919
Kijk eens aan... ik durf te wedden dat
je in een rockband speelt.
49
00:08:39,342 --> 00:08:43,373
Neem me niet kwalijk?
- Je ziet er ruig uit.
50
00:08:45,525 --> 00:08:48,518
Het heeft allemaal met houding te
maken.
51
00:08:48,713 --> 00:08:53,235
Ik houd de perverts bij me weg,
maar een deel zieligaards...
52
00:08:53,436 --> 00:08:57,314
...begrijpen de hint niet.
- Ik speelde in een band.
53
00:08:57,507 --> 00:09:03,721
Hoofdgitaar. We speelden de hele
tijd in Vegas.
54
00:09:03,920 --> 00:09:08,333
Hou je ervan om met iets te spelen?
55
00:09:08,528 --> 00:09:11,783
Ja, met haar.
56
00:09:11,985 --> 00:09:15,666
Ik denk dat ik ervan hou waar dit
naartoe gaat.
57
00:09:15,863 --> 00:09:19,424
Ik denk dat het tijd is voor jou om te
gaan.
58
00:09:19,627 --> 00:09:24,575
Wees niet zo hard, soldaat. Ik wil
gewoon genieten van het uitzicht.
59
00:09:24,773 --> 00:09:29,338
Het uitzicht is beter verderop de weg.
60
00:09:29,535 --> 00:09:33,642
Ok�. Bedankt voor geen water.
61
00:09:35,910 --> 00:09:39,940
Je bent een goeie beschermer.
- Dat is mijn taak.
62
00:09:40,134 --> 00:09:44,623
Veel mannen kunnen ons niet aan.
- Zoals mijn vader.
63
00:09:44,819 --> 00:09:48,773
Sara, papa houdt onvoorwaardelijk
van je, dat weet je.
64
00:09:48,967 --> 00:09:52,495
Hij aanvaardt me niet.
En erkent dit niet.
65
00:09:52,692 --> 00:09:57,836
Dat heeft tijd nodig. Op een dag zet ik
me bij je ouwe
66
00:09:58,030 --> 00:10:00,825
charmeer hem en doe een paar
shots.
67
00:10:01,025 --> 00:10:04,509
Tot die tijd, focussen we ons op
onszelf.
68
00:10:04,712 --> 00:10:09,539
Hallo! Hallo! Kijk!
69
00:10:09,742 --> 00:10:14,112
Oh god, die gek is terug.
- Ik begon hem net te missen.
70
00:10:14,312 --> 00:10:18,113
Kijk!
- Waar heeft hij het over?
71
00:10:24,835 --> 00:10:28,133
Is dat een UFO?
- Kan iemand van ons zijn.
72
00:10:28,329 --> 00:10:31,813
Groom Lake is dichtbij. Ze vliegen
daar met experimentvliegtuigen.
73
00:10:32,016 --> 00:10:35,423
Nee! Het zijn zeker buitenaardse
wezens!
74
00:10:35,626 --> 00:10:41,415
Ik weet het! Ze ontvoerden me en
deden experimenten op me!
75
00:10:41,617 --> 00:10:45,418
Die zieke klootzakken!
76
00:10:46,494 --> 00:10:51,901
Dat ziet er niet uit als een van ons.
- Ik denk dat je gelijk hebt.
77
00:11:16,179 --> 00:11:20,974
Het vliegt zuidwaarts, naar LA.
- Is iedereen ok�?
78
00:11:21,939 --> 00:11:24,659
Wat doet hij?
79
00:11:28,967 --> 00:11:32,222
Alles goed?
80
00:11:46,056 --> 00:11:49,737
Wat gebeurde er met hem?
Hij begon gewoon te flippen.
81
00:11:49,935 --> 00:11:54,304
We moeten gaan!
- We kunnen hem niet achterlaten!
82
00:11:54,505 --> 00:11:57,530
Zag je zijn ogen? Het licht deed iets.
83
00:11:57,731 --> 00:12:02,755
We moeten in de stad rapporteren.
- Ik moet mama redden uit de stad.
84
00:12:02,954 --> 00:12:06,710
Ik ga mee.
- Gaan we hem hier achterlaten?
85
00:12:06,909 --> 00:12:09,093
Haast je! Kom op!
86
00:12:18,583 --> 00:12:24,219
Goedemorgen, L.A.
Volgens onbevestigde informatie
87
00:12:24,421 --> 00:12:30,986
zijn UFO's gezien boven
Californi�.
88
00:12:31,180 --> 00:12:35,974
Onze bekroonde nieuwsploeg is
ter plaatse met het laatste nieuws.
89
00:12:36,172 --> 00:12:39,394
We gaan nu naar Stacy Stoffer.
90
00:12:40,243 --> 00:12:43,694
Ik ben Stacy Stoffer en breng
verslag uit van Bakersfield.
91
00:12:43,891 --> 00:12:47,648
Waar ooggetuigen UFO's hebben
gezien.
92
00:12:47,846 --> 00:12:53,603
Is dit het begin van een invasie
van buitenaardse wezens?
93
00:12:53,799 --> 00:12:56,332
Terug naar jou, Bill.
94
00:12:56,525 --> 00:13:03,166
Enge gedachte. Jullie horen het.
We zijn getuige van een aanval.
95
00:13:03,361 --> 00:13:08,462
Zoals in "War of the Worlds". Maar
dit is geen Hollywoodfilm.
96
00:13:08,661 --> 00:13:13,030
We wachten op het Witte Huis
en wat het leger gaat doen.
97
00:13:18,300 --> 00:13:21,751
Strategisch commandocentrum.
98
00:13:23,484 --> 00:13:24,937
06u35
99
00:13:25,135 --> 00:13:30,279
Luister. Het Witte Huist eist antwoord
van ons. Wat hebben we?
100
00:13:30,704 --> 00:13:36,034
We krijgen informatie dat vaartuigen
naar Antelope Valley komen.
101
00:13:36,234 --> 00:13:39,990
Het is duidelijk een aanval van
onaardse vreemdelingen.
102
00:13:40,189 --> 00:13:44,405
Gebruik het woord aanval niet.
We kennen hun bedoelingen niet.
103
00:13:44,606 --> 00:13:50,787
Waar kwamen ze vandaan?
- Het doel verscheen achter de maan.
104
00:13:50,980 --> 00:13:53,012
Plots?
105
00:13:53,208 --> 00:13:58,385
Ze gebruikten wellicht een wormgat.
- Op de donkere kant van de maan.
106
00:13:58,584 --> 00:14:02,614
Het is alsof dit papier de ruimte
voorstelt
107
00:14:02,808 --> 00:14:04,916
en als je het zo vouwt...
108
00:14:05,113 --> 00:14:09,525
Zwijg, Matthews. Ik ben geen idioot.
109
00:14:09,759 --> 00:14:13,058
Neem contact op met generaal
Spears. De centrale heeft de data.
110
00:14:13,254 --> 00:14:18,049
Generaal Spears. Hij was de baas
van de hele afdeling vroeger.
111
00:14:18,246 --> 00:14:23,347
Hij is met pensioen, maar ik denk dat
hij ons kan helpen in deze situatie.
112
00:14:23,738 --> 00:14:27,037
Ik heb gehoord dat generaal Spears
moest opstappen.
113
00:14:27,233 --> 00:14:31,416
Moest opstappen? Weet je waarom?
Hield hij van surfen?
114
00:14:31,610 --> 00:14:36,252
Hij dronk...
- Genoeg! Spears ging met pensioen.
115
00:14:36,449 --> 00:14:42,785
Niet zo gek dat hij dronk met al die
geheimhouding.
116
00:14:43,170 --> 00:14:47,233
Denk je dat hij eerder al iets wist
over de buitenaardse wezens?
117
00:14:47,432 --> 00:14:50,610
Dat probeer ik te achterhalen.
118
00:15:00,182 --> 00:15:03,327
Iedereen moet binnenblijven tot
we meer informatie hebben.
119
00:15:03,523 --> 00:15:06,822
De president zal later vandaag een
persconferentie houden.
120
00:15:07,018 --> 00:15:11,387
Ik herhaal: Een buitenaardse
invasie is op komst.
121
00:15:11,588 --> 00:15:15,498
Wat doe je?
- Ik wil niets meer horen.
122
00:15:15,697 --> 00:15:19,301
Ik wil gewoon naar huis.
- Ok�. Hou je vast.
123
00:15:22,840 --> 00:15:26,291
Ik kan niet geloven dat dit gebeurt.
Wat willen ze?
124
00:15:26,488 --> 00:15:29,972
Ik weet het niet.
Probeer je vader te bellen.
125
00:15:30,175 --> 00:15:34,510
Als iemand weet wat er gebeurt, is hij
het wel.
126
00:15:38,201 --> 00:15:42,690
Het werkt niet.
- We proberen de vaste lijn thuis.
127
00:15:42,886 --> 00:15:50,095
Denk je dat de aliens dit doen?
- Netstoringen zijn een goede tactiek.
128
00:15:51,718 --> 00:15:56,164
Mijn god... dit klinkt zo gek.
129
00:15:57,018 --> 00:16:00,011
Zet hem uit!
130
00:16:10,997 --> 00:16:17,517
Ze kunnen vreedzaam zijn.
- Dat is een mogelijkheid.
131
00:16:17,717 --> 00:16:22,316
Anders schieten we ze de hemel uit.
132
00:16:41,296 --> 00:16:45,174
We krijgen bericht dat er iets gebeurt
met sommige UFO-getuigen.
133
00:16:45,367 --> 00:16:49,659
Wat gebeurt er?
- Ik weet het niet, het is onduidelijk.
134
00:16:49,860 --> 00:16:55,420
De UFO's zenden licht of een signaal
uit dat sommige mensen be�nvloedt.
135
00:16:55,621 --> 00:16:59,990
Hoe be�nvloedt het hen?
- Het lijkt hen te veranderen in...
136
00:17:00,190 --> 00:17:03,598
Zombies, sir.
- Waar hebben jullie het over?
137
00:17:03,800 --> 00:17:10,671
Data is er niet, sommigen werden
gewelddadig na contact met de UFO.
138
00:17:10,866 --> 00:17:14,241
Heel gewelddadig.
139
00:17:14,438 --> 00:17:17,158
Blijf data verzamelen.
140
00:17:17,356 --> 00:17:20,885
De president houdt straks een
persconferentie en het Witte Huis
141
00:17:21,082 --> 00:17:23,997
verwacht betrouwbare informatie
van ons.
142
00:17:28,147 --> 00:17:31,097
Waar gaan we heen?
- Lake Arrowhead.
143
00:17:31,297 --> 00:17:35,971
Een vriend heeft er een huisje. We
halen mama, voorraad, en gaan.
144
00:17:36,174 --> 00:17:38,937
Waarom daarheen?
- Het is afgelegen.
145
00:17:39,131 --> 00:17:42,932
Beter dan in de stad blijven
en aliens te proberen bestrijden.
146
00:17:43,125 --> 00:17:49,875
Wat er ook gebeurt, wat de aliens
ook doen, het wordt chaos op straat.
147
00:17:50,076 --> 00:17:54,368
Ik hoop dat Kyle en Kelly
terug zijn geraakt.
148
00:17:54,569 --> 00:18:00,052
Het werkt niet.
- Iedereen probeert te bellen.
149
00:18:00,252 --> 00:18:06,696
Ik wil weten of Kelly ok� is.
- Kyle is als Captain America.
150
00:18:06,896 --> 00:18:11,812
Hij heeft alles onder controle.
Bovendien zou ze je papa bellen?
151
00:18:13,194 --> 00:18:17,945
Ik denk het wel.
- Wat doet hij?
152
00:18:18,148 --> 00:18:22,255
Je zei dat het geheim was.
Was dat om me in bed te krijgen?
153
00:18:22,449 --> 00:18:29,014
Hij werkt voor de staat en werkt met
buitenaardse dreigingen.
154
00:18:29,208 --> 00:18:35,652
Dus ze hadden dit kunnen weten?
- Ik dacht dat het over meteoren ging.
155
00:18:35,852 --> 00:18:41,149
Geen aliens. Maar hij en ik hebben de
laatste tijd niet zoveel gepraat.
156
00:18:43,071 --> 00:18:48,478
Is dat omwille van ons?
- Ja. Het bedreigt zijn mannelijkheid.
157
00:18:49,254 --> 00:18:51,668
Mensen kunnen veranderen.
158
00:18:51,866 --> 00:18:56,125
Mijn vader aanvaardde dat hij geen
kleinkinderen krijgt.
159
00:18:56,819 --> 00:19:03,647
De wereld is een puinhoop, Roxy.
- Ik denk dat het nog erger wordt.
160
00:19:32,342 --> 00:19:35,826
Kyle, het is de kiestoon!
161
00:19:40,099 --> 00:19:45,048
Hallo, kan ik spreken met
stationschef Bruce Kramer?
162
00:19:45,245 --> 00:19:51,766
Bruce Kramer. Ik ben zijn dochter en
wil met hem praten, het is belangrijk.
163
00:19:52,657 --> 00:19:57,955
Nee, ik heb geen ogenblik.
Verdorie!
164
00:19:58,149 --> 00:20:02,671
Ik weet niet hoe lang ik op de basis
blijf. Ze sturen alle vliegtuigen.
165
00:20:02,872 --> 00:20:07,896
Kyle, wacht! Kan je niet hier blijven?
We kunnen de deur op slot doen...
166
00:20:08,095 --> 00:20:12,235
Ik wil hier voor altijd bij jou blijven.
Maar ik ben soldaat.
167
00:20:12,434 --> 00:20:15,536
Ik heb gezworen om iedereen in de
VS te beschermen.
168
00:20:15,737 --> 00:20:21,919
Het is mijn plicht te strijden zo lang
en hard ik kan tot het land veilig is.
169
00:20:22,112 --> 00:20:26,557
Kelly, ik hou van je. Kom hier.
170
00:20:29,293 --> 00:20:33,476
Zeg dat niet. Dat klinkt zo definitief.
171
00:20:33,671 --> 00:20:36,740
Alsof ik je nooit meer ga zien.
172
00:20:36,935 --> 00:20:40,846
Alles komt goed.
Geen enkele alien haalt me neer.
173
00:20:41,659 --> 00:20:45,220
Ik wou dat ik even zelfzeker was.
174
00:20:45,422 --> 00:20:49,867
Ik moet gaan. Blijf binnen.
- Kyle! Wacht.
175
00:20:50,876 --> 00:20:53,486
Ik...
176
00:20:54,562 --> 00:20:57,587
Wees voorzichtig.
- Ben ik.
177
00:20:57,788 --> 00:21:00,661
Bel je vader en vraag hem je op te
pikken.
178
00:21:04,278 --> 00:21:07,882
Telefoon, sir.
- Kramer hier.
179
00:21:08,080 --> 00:21:12,951
Hoi, papa. Het is Kelly.
- Kelly? Waar ben je? Alles goed?
180
00:21:13,149 --> 00:21:16,524
Ik ben thuis.
Kyle vertrok net naar de basis.
181
00:21:16,721 --> 00:21:22,203
Ik probeerde te bellen, niets werkt.
- Mijn telefoon werkt niet.
182
00:21:22,404 --> 00:21:27,320
Blijf waar je bent. Ik stuur een auto.
Je komt naar mij waar het veilig is.
183
00:21:27,512 --> 00:21:30,122
Is dit een buitenaardse invasie?
184
00:21:30,315 --> 00:21:32,773
We weten nog niet of het vijandig is.
185
00:21:32,965 --> 00:21:38,721
Maar we krijgen bericht dat mensen
gewelddadig worden door de UFO's.
186
00:21:38,917 --> 00:21:43,636
Ik heb het gezien. Het is waar.
- Blijf daar.
187
00:21:43,833 --> 00:21:50,354
Ga niet buiten. Vermijd contact. De
auto komt over 20 minuten. Ok�?
188
00:21:51,821 --> 00:21:58,723
Is Sara bij jou?
- Nee, bij Roxy. Ze halen haar mama.
189
00:21:59,693 --> 00:22:07,175
Ik probeerde haar ook te bellen.
- Sara kan voor zichzelf zorgen.
190
00:22:07,374 --> 00:22:13,665
Ik weet het. Ze is mijn dochter.
Jullie zijn allebei dappere meiden.
191
00:22:13,864 --> 00:22:17,118
Het Witte Huis op lijn twee.
Ze willen een update.
192
00:22:17,320 --> 00:22:22,803
Kelly, ik moet gaan. Ik zie je gauw.
- Ok�, papa.
193
00:22:52,420 --> 00:22:55,216
Wat gebeurt er?
194
00:22:59,563 --> 00:23:02,785
Ik weet niet wie ze is.
Ze viel me gewoon aan!
195
00:23:03,019 --> 00:23:07,312
Blijf daar en niemand raakt gewond.
196
00:23:09,087 --> 00:23:12,156
Achteruit, of ik schiet!
197
00:23:14,540 --> 00:23:17,533
Waar wacht je op? Schiet haar neer!
198
00:23:19,878 --> 00:23:23,756
Kom op! Schiet haar in het hoofd!
199
00:23:26,214 --> 00:23:32,735
Bedankt. Ik weet niet wat het is met
deze stad. Mensen zijn nog gekker.
200
00:23:33,204 --> 00:23:38,228
Het wordt erger.
Je zoekt best een schuilplaats.
201
00:23:38,427 --> 00:23:44,216
Ik ben hier alleen.
Heb je een pistool? Iets?
202
00:23:48,296 --> 00:23:53,746
Ik hoop dat je weet hoe dit werkt.
- Jammer genoeg voor jou wel.
203
00:23:54,133 --> 00:23:56,744
Wapen neer.
204
00:23:57,090 --> 00:24:02,999
Ben je gek? Weet je wat er gebeurt?
- Het heet ieder voor zich.
205
00:24:03,196 --> 00:24:06,036
Wapen neer.
206
00:24:09,149 --> 00:24:13,484
Hou je handen waar ik ze kan zien.
207
00:24:13,680 --> 00:24:18,901
Ik moet naar de vliegbasis. Ik ben
piloot. Ik moet vechten tegen aliens.
208
00:24:19,095 --> 00:24:25,845
Niet mijn probleem. Jij redde me.
Dus ik schiet je niet neer.
209
00:24:26,046 --> 00:24:30,917
Maar ik neem je auto. Daag me niet
uit. Ik ben niet vriendelijk.
210
00:24:31,345 --> 00:24:34,720
Weg bij die auto.
- Ik breng je waarheen je wil.
211
00:24:34,917 --> 00:24:37,637
Ik heb geen chauffeur nodig.
212
00:24:37,835 --> 00:24:42,554
Ik zeg het niet opnieuw, mooie
jongen. Uit de weg.
213
00:24:46,399 --> 00:24:51,882
Draai je om. Hou je handen omhoog.
- Je kan toch een pistool gebruiken.
214
00:24:52,083 --> 00:24:57,763
Ik kan het, ja. En ik doe het.
- Niet met de veiligheidspal op.
215
00:25:06,253 --> 00:25:10,623
Wil je vechten?
Ik geef je ervan langs.
216
00:25:10,823 --> 00:25:14,045
Kom dan, dikzak.
- Dikzak?
217
00:25:19,349 --> 00:25:24,143
Dat was een gelukje. Alles cool.
218
00:25:30,793 --> 00:25:31,896
Klootzak!
219
00:25:36,438 --> 00:25:40,850
Ik gaf je de kans om te vluchten.
Nu betaal je de prijs.
220
00:25:41,046 --> 00:25:44,607
Nog laatste woorden?
- Ja. Achter je.
221
00:25:44,810 --> 00:25:48,109
Tuurlijk. Mij maak je niets wijs.
222
00:25:50,993 --> 00:25:53,209
Help...
223
00:26:33,888 --> 00:26:37,220
Mama!
- Roxy! Ben je ok�?
224
00:26:37,422 --> 00:26:41,222
Het is een nachtmerrie.
Een buitenaardse invasie.
225
00:26:41,339 --> 00:26:45,981
Ze ontvoeren ons misschien voor
seksuele experimenten.
226
00:26:46,177 --> 00:26:50,470
We weten nog niets, maar Sara en ik
halen je weg uit de stad.
227
00:26:50,670 --> 00:26:53,237
Waar kunnen we heen?
- Lake Arrowhead.
228
00:26:53,435 --> 00:26:58,963
Wanneer kan ik weer naar huis?
- Ik weet het niet.
229
00:27:06,492 --> 00:27:10,403
We brengen je het laatste nieuws
op Channel 6.
230
00:27:10,601 --> 00:27:16,937
De president spreekt om 14u het
volk toe en verklaart onze aanpak.
231
00:27:17,130 --> 00:27:24,033
Ik hoor van onze reporter ter
plaatse, Stacy Stoffer
232
00:27:24,234 --> 00:27:30,144
dat een vreemd vaartuig zich
momenteel boven Stacy bevindt.
233
00:27:30,340 --> 00:27:34,327
Kunnen we live naar Stacy gaan?
234
00:27:35,141 --> 00:27:42,120
Ik bevind me op de straten van LA
waar meerdere UFO's gezien zijn.
235
00:27:42,322 --> 00:27:47,620
Bij mij Amy Drexel die zegt al ooit
ooit door aliens te zijn ontvoerd.
236
00:27:47,814 --> 00:27:52,608
Kan je me vertellen over je
ervaringen tijdens de ontvoering?
237
00:27:52,806 --> 00:27:58,563
Een paar jaar geleden zat ik
buiten
238
00:27:58,758 --> 00:28:01,369
en zag heel felle lichten op me
afkomen.
239
00:28:01,562 --> 00:28:08,279
Heel felle lichten, en ik wist niet
wat het was dus ik was versteend.
240
00:28:08,474 --> 00:28:14,231
Plots bevond ik me in een
ruimteschip.
241
00:28:14,427 --> 00:28:18,108
Ik zag die wezens rond mij.
242
00:28:18,305 --> 00:28:25,023
Je zou denken dat ik bang was,
maar dat was ik niet, ik was kalm.
243
00:28:25,756 --> 00:28:31,850
Toen voelde ik me als een van
hen.
244
00:28:32,860 --> 00:28:39,271
Kan je haar vragen of er seksuele
experimenten werden uitgevoerd?
245
00:28:39,465 --> 00:28:46,030
Sorry Bill, maar een ruimteschip
lijkt ons te benaderen.
246
00:28:54,826 --> 00:28:58,857
Het vliegt bijna over ons.
247
00:28:59,051 --> 00:29:01,966
De lichten knipperen steeds
sneller.
248
00:29:03,045 --> 00:29:06,769
Stacy, het beeld valt weg.
Ben je er nog?
249
00:29:12,223 --> 00:29:16,330
Het beeld is terug. Hoor je ons?
Wat doet het vaartuig nu?
250
00:29:16,524 --> 00:29:20,664
Het spijt me Bill,
maar het lijkt weggevlogen te zijn.
251
00:29:20,863 --> 00:29:25,233
Ms Drexel, was dit zoals je vorige
ervaring?
252
00:29:26,547 --> 00:29:28,916
Ms Drexel?
253
00:29:35,264 --> 00:29:40,900
Het beeld valt weg. We hebben
technische problemen. Tot zo.
254
00:29:41,102 --> 00:29:47,335
Dames en heren, blijf bij ons. We
houden u op de hoogte.
255
00:29:47,630 --> 00:29:51,584
Mijn god, zag je dat?
Wat gebeurt er met mensen?
256
00:29:51,778 --> 00:29:57,031
Geen idee, maar we moeten gaan.
- Mr Burke. Mr Burke moet mee.
257
00:29:57,231 --> 00:30:00,264
Wie is dat?
- Mijn invalide buurman.
258
00:30:00,380 --> 00:30:05,710
Hij redt het niet zonder mijn hulp.
- Mama, we hebben geen tijd.
259
00:30:05,910 --> 00:30:09,284
Het wordt snel erger daarbuiten.
- Alsjeblieft, Roxy.
260
00:30:09,481 --> 00:30:14,735
Ik kan niet met mezelf leven als ik
hem achterlaat. Hij heeft niemand.
261
00:30:14,934 --> 00:30:18,921
Ok�. Ik ga.
262
00:30:19,120 --> 00:30:24,800
Pak zoveel voorraad als je kan. Eten,
water. Batterijen liggen in de keuken.
263
00:30:24,996 --> 00:30:28,600
Ik ben binnen een paar minuten
terug.
264
00:30:38,552 --> 00:30:43,303
San Bernadino
Geavanceerde Vliegbasispost
265
00:30:43,506 --> 00:30:45,613
08u27
266
00:31:03,245 --> 00:31:08,652
De Andrewsbasis heeft een drone
om het ruimteschip te verkennen.
267
00:31:08,852 --> 00:31:14,564
Wat? Wie gaf toestemming?
- De order kwam van het Witte Huis.
268
00:31:14,766 --> 00:31:19,593
Weten ze niet dat we regels hebben?
Ze kunnen dat niet beslissen.
269
00:31:19,797 --> 00:31:25,127
Neem contact op met de basis en
zeg af te wachten tot we meer weten.
270
00:31:25,327 --> 00:31:28,778
We hebben tijd nodig.
- Tijd is het laatste wat jullie hebben.
271
00:31:28,975 --> 00:31:33,267
Generaal Spears. Goed je te zien.
- Insgelijks.
272
00:31:33,468 --> 00:31:37,913
We slaan het praatje over. Ik heb het
nieuws gezien. Ik ben op de hoogte.
273
00:31:38,115 --> 00:31:43,183
Wat kan je zeggen over de situatie?
- De situatie?
274
00:31:43,376 --> 00:31:49,241
Is dat wat je het noemt?
Een "situatie"? Mijn god...
275
00:31:52,477 --> 00:31:59,500
Is iedereen hier gescreend?
- Ja, sir. Hoogste veiligheidsgraad.
276
00:31:59,697 --> 00:32:07,223
Goed. Ik ga het grootste geheim dat
is verzwegen voor de mens vertellen.
277
00:32:12,677 --> 00:32:14,664
Bedankt.
278
00:32:15,634 --> 00:32:21,849
Hebben jullie een glas en wat ijs?
- Jammer genoeg niet, sir.
279
00:32:22,047 --> 00:32:25,193
Nou ja. Puur, dan maar.
280
00:32:31,802 --> 00:32:34,904
Alles begon met Hiroshima.
281
00:32:35,104 --> 00:32:40,664
Ze zijn er al lang. Hebben geluisterd.
Gewacht.
282
00:32:40,865 --> 00:32:45,234
Deze planeet was onopgemerkt tot
die noodlottige dag in 1945.
283
00:32:45,435 --> 00:32:50,153
Je bent hier al een tijdje. Hoeveel
weet je over de geschiedenis?
284
00:32:50,350 --> 00:32:54,413
Niet veel. Mijn loongraad had geen
toegang tot die gegevens.
285
00:32:54,613 --> 00:32:58,676
Maar jullie hebben toch allemaal
gehoord van Roswell?
286
00:32:58,876 --> 00:33:03,670
Het was toch geen weerballon?
Ik wist het!
287
00:33:04,828 --> 00:33:07,591
Roswell was het eerste contact.
288
00:33:07,785 --> 00:33:12,886
Het ruimteschip stortte neer in de
woestijn. Niemand wist wat gebeurde.
289
00:33:13,238 --> 00:33:16,799
De aliens aan boord waren dood.
290
00:33:17,002 --> 00:33:22,409
Waarom hebben ze jarenlang
gelogen?
291
00:33:22,608 --> 00:33:26,365
Ze waren bang voor algemene
paniek.
292
00:33:26,564 --> 00:33:33,085
Er waren geen regels voor zulke
situaties. Enkelen waren ingewijd.
293
00:33:33,707 --> 00:33:37,922
De regering deed niets?
- Een geheime taskforce ontstond.
294
00:33:38,123 --> 00:33:44,459
Om te onderzoeken hoe een schip zo
lang interstellair kon reizen.
295
00:33:44,652 --> 00:33:48,638
Jarenlang kon de vraag niet
beantwoord worden.
296
00:33:48,837 --> 00:33:55,173
Tot 1961, en de ontdekking achter de
donkere zijde van de maan.
297
00:33:55,366 --> 00:34:00,969
De zwaartekrachtanomalie.
- Het leek een wormgat.
298
00:34:01,165 --> 00:34:06,538
Een soort buitenaardse snelweg.
We moesten het zelf onderzoeken.
299
00:34:06,733 --> 00:34:13,483
Het probleem was hoe zo'n groot
project in het geheim te financieren.
300
00:34:14,414 --> 00:34:18,400
Het Apolloprogramma.
301
00:34:18,600 --> 00:34:23,700
Die race ging niet over de maan?
- Heb je de maan gezien?
302
00:34:23,899 --> 00:34:28,923
Enkel stof en rotsen.
Een nutteloze inspanning.
303
00:34:29,122 --> 00:34:35,490
Maar een goede dekmantel om te
bevestigen dat de interstellaire weg
304
00:34:35,689 --> 00:34:36,988
echt bestond.
305
00:34:37,955 --> 00:34:41,788
En?
- Er was niets.
306
00:34:41,987 --> 00:34:46,050
Je kon de zwaartekrachtanomalie
merken in dat deel van de ruimte.
307
00:34:46,250 --> 00:34:50,585
Maar er was geen wormgat naar een
ander deel van de melkweg.
308
00:34:50,781 --> 00:34:58,689
Sommige wetenschappers dachten
dat het wormgat toevallig opende.
309
00:34:59,038 --> 00:35:02,871
Maar anderen dachten...
- Dachten wat?
310
00:35:03,070 --> 00:35:07,056
Dat het wormgat werd gecontroleerd
door buitenaardse intelligentie.
311
00:35:07,256 --> 00:35:10,248
En dat ze zouden terugkomen.
312
00:35:10,443 --> 00:35:12,901
Sir, de drone lijkt contact te hebben.
313
00:35:13,093 --> 00:35:17,047
Maak verbinding met de drone en
toon het op het scherm.
314
00:35:31,565 --> 00:35:36,742
Ik hoop dat die joystickjongens
er niet tegen vliegen.
315
00:35:44,506 --> 00:35:49,914
Het lijkt een soort metaal.
- Zoiets is er niet op onze planeet.
316
00:35:50,113 --> 00:35:53,412
Enkel een raket kan er een kras op
aanbrengen.
317
00:36:11,908 --> 00:36:15,072
Ik heb hier een slecht gevoel bij.
318
00:36:27,441 --> 00:36:32,509
Wat is dat?
- Het schip zit vast op de drone.
319
00:36:38,232 --> 00:36:40,798
De drone is vernietigd.
- Dat was geweldig!
320
00:36:40,997 --> 00:36:43,607
Bedankt voor je evaluatie, Matthews.
321
00:36:43,800 --> 00:36:49,327
Sir, het Witte Huis vraagt om raad
over de situatie voor ze uitzenden.
322
00:36:49,522 --> 00:36:52,624
Waarover?
- Zombies, sir.
323
00:36:52,825 --> 00:36:57,347
Raad? We weten nog niet eens hoe
we hiermee moeten omgaan.
324
00:36:57,856 --> 00:37:01,886
Een nanobot virus.
- Ms Pierce, waar heb je het over?
325
00:37:02,080 --> 00:37:06,372
Mijn team beneden heeft de
inkomende rapporten geanalyseerd
326
00:37:06,573 --> 00:37:10,297
van burgers die zijn be�nvloed door
het vreemde schip.
327
00:37:10,490 --> 00:37:15,481
We denken dat ze reageren op een
neurale infectie.
328
00:37:15,674 --> 00:37:22,272
Een kunstmatig virus dat repliceert
en controle neemt over het brein.
329
00:37:22,472 --> 00:37:24,044
Buitenaardse zombies.
330
00:37:24,238 --> 00:37:29,951
Het virus neemt menselijke lichamen
in en laat hen hetzelfde doen.
331
00:37:30,152 --> 00:37:34,904
Het virus wordt overgedragen via
contact met bloed.
332
00:37:35,106 --> 00:37:39,092
Maar waarom? Waarom ons niet
gewoon opblazen met lasers?
333
00:37:39,292 --> 00:37:42,437
Omdat het een goede militaire
strategie is.
334
00:37:42,633 --> 00:37:48,116
Bewaar je middelen. Laat een virus
mensen elkaar vermoorden.
335
00:37:48,317 --> 00:37:53,724
Ga zitten en bekijk het bloedbad.
Terwijl wij onze soort uitroeien.
336
00:37:53,924 --> 00:37:56,293
Zonder onze infrastructuur te
vernietigen.
337
00:37:56,497 --> 00:38:00,330
Hoe kregen ze de eerste golf van
nanobotvirussen in de mensen?
338
00:38:00,529 --> 00:38:05,203
Buitenaardse ontvoeringen.
Getuigenissen door de jaren heen
339
00:38:05,406 --> 00:38:12,506
beschrijven hoe aliens sondes in
hun lichamen aanbrachten.
340
00:38:12,741 --> 00:38:18,039
We denken dat het virus toen werd
ingebracht.
341
00:38:21,266 --> 00:38:25,908
En jij? Wist jij hiervan?
342
00:38:26,105 --> 00:38:30,704
Het wormgat opende zich vaker dan
een goedkope hoer.
343
00:38:30,905 --> 00:38:34,007
De aliens kwamen en gingen
waar ze wilden.
344
00:38:34,208 --> 00:38:41,188
Ze assimileerden zo goed met de
bevolking dat de regering niets deed.
345
00:38:41,389 --> 00:38:45,572
Je wist dus al jaren dat aliens
mensen ontvoerden?
346
00:38:45,767 --> 00:38:48,410
En je deed er niets aan?
347
00:38:48,609 --> 00:38:53,753
Ze brachten hen altijd terug.
Een sonde hier en daar.
348
00:38:53,947 --> 00:38:58,359
De meesten herinnerden zich niets
van de ontvoering.
349
00:39:01,397 --> 00:39:07,000
Dit is gestoord.
- Voldoende om te beginnen drinken.
350
00:39:15,798 --> 00:39:22,592
Mr Burke? Het is Roxy.
Estels dochter.
351
00:39:22,903 --> 00:39:25,698
Je buurvrouw.
352
00:39:27,473 --> 00:39:32,923
Mr Burke? Mijn mama en ik denken
dat het goed is dat u meekomt.
353
00:39:33,118 --> 00:39:35,990
Mr Burke?
354
00:39:41,297 --> 00:39:43,908
Mr Burke?
355
00:39:50,053 --> 00:39:54,193
Geen slecht schietijzer voor een
oude man.
356
00:40:44,124 --> 00:40:47,270
Helemaal niet slecht.
357
00:40:48,464 --> 00:40:53,871
Deze mensen werden ontvoerd en
besmet met het nanovirus
358
00:40:54,071 --> 00:40:56,943
en werden teruggestuurd alsof
niets gebeurd was?
359
00:40:57,143 --> 00:41:03,008
Als een slapende cel. De schepen die
we nu zien sturen een signaal
360
00:41:03,210 --> 00:41:08,159
dat het virus activeert en zichzelf
laat repliceren.
361
00:41:14,885 --> 00:41:20,258
We schatten het globale infectieniveau
op 64% binnen 24 uur.
362
00:41:20,453 --> 00:41:23,249
Als de signalen van de
schepen komen
363
00:41:23,449 --> 00:41:27,359
waarom worden mensen besmet die
niet in de buurt van een schip zijn?
364
00:41:27,558 --> 00:41:32,659
We hebben ontdekt dat de aliens een
signaal op hoge frequentie sturen.
365
00:41:32,857 --> 00:41:36,265
Dat wordt ontvangen door zenders
wereldwijd.
366
00:41:36,467 --> 00:41:40,803
Dat elke persoon op deze planeet
bereikt.
367
00:41:40,999 --> 00:41:44,253
Hoe is dat mogelijk?
368
00:41:47,028 --> 00:41:48,939
Hiermee.
369
00:41:55,438 --> 00:42:02,003
San Bernadino, Tactische Vliegbasis
14u15
370
00:42:03,195 --> 00:42:07,029
Het is tijd, piloot.
- Was je niet op vakantie in Hawaii?
371
00:42:07,228 --> 00:42:11,979
We zijn niet gegaan. Stephanie
ontdekte Leanni en de hel brak los.
372
00:42:12,182 --> 00:42:16,747
Stephanie kan heel jaloers zijn.
- Leanni? Heette ze niet Jeannie?
373
00:42:16,944 --> 00:42:20,275
Dat is haar zus. Die me dumpte toen
ze lucht kreeg van Kylie.
374
00:42:20,477 --> 00:42:25,348
Je neemt graag risico's.
- Ja, net als jij.
375
00:42:25,546 --> 00:42:28,877
De aliens schoten een van onze
drones neer.
376
00:42:29,079 --> 00:42:33,491
De president heeft orders gegeven
voor een grote aanval, dus we gaan.
377
00:42:33,687 --> 00:42:37,062
Goed. We geven die aliens ervan
langs vandaag.
378
00:44:18,603 --> 00:44:22,360
Wat gebeurt er? Waar is mr Burke?
- Het was te laat.
379
00:44:22,559 --> 00:44:26,928
Wat heb je gedaan?
- Wat moest.
380
00:44:27,129 --> 00:44:31,956
Zijn we klaar?
- Ja, we gaan.
381
00:44:48,865 --> 00:44:51,278
Vliegtuig van de President
382
00:44:52,052 --> 00:44:53,275
15u04
383
00:44:54,548 --> 00:44:56,917
Beste landgenoten.
384
00:44:57,121 --> 00:45:03,140
Velen weten dat we een uniek
moment in de geschiedenis beleven.
385
00:45:03,343 --> 00:45:10,213
Vanochtend bereikten buitenaardse,
vijandige vaartuigen onze melkweg.
386
00:45:10,793 --> 00:45:16,735
Maar geen zorgen. Ik sta in continu
contact met alle wereldleiders.
387
00:45:16,937 --> 00:45:23,611
Zodat onze verenigde militaire
krachten de vijand kunnen uitroeien.
388
00:45:25,885 --> 00:45:29,369
Sommige media noemen dit een
invasie.
389
00:45:29,572 --> 00:45:34,094
Maar laat me u vertellen,
landgenoten, dit is geen invasie.
390
00:45:34,295 --> 00:45:37,823
Dit is oorlog.
391
00:45:43,742 --> 00:45:49,302
Dat geeft ons wat tijd voor de
bevolking in totale anarchie belandt.
392
00:45:49,503 --> 00:45:55,521
Ik heb nieuwe metingen gedaan
op basis van het infectieniveau.
393
00:45:55,724 --> 00:45:57,526
Wat is het resultaat?
394
00:45:58,297 --> 00:46:05,014
We naderen het evenwichtspunt van
65% globale infectie binnen 12 uur.
395
00:46:05,171 --> 00:46:11,353
Het punt waarop het te laat is om de
virusverspreiding te stoppen.
396
00:46:11,546 --> 00:46:18,373
Als we zelfs een manier vinden. Dat
wordt het einde van de beschaving.
397
00:46:18,957 --> 00:46:23,556
Sir! Mijn team heeft het signaal van
de aliens ge�soleerd.
398
00:46:23,758 --> 00:46:26,936
Kan het geblokkeerd worden?
- Niet rechtstreeks. Maar...
399
00:46:27,137 --> 00:46:33,123
We kunnen hun signaal uitschakelen
door gelijke tegensignalen te zenden.
400
00:46:33,320 --> 00:46:35,614
Zodat ze elkaar uitschakelen.
401
00:46:35,816 --> 00:46:41,037
Kunnen we de infectie zo stoppen?
- Ja. Dat is het goede nieuws.
402
00:46:41,231 --> 00:46:45,906
Wat is het slechte nieuws?
- Om hun signaal uit te schakelen...
403
00:46:46,108 --> 00:46:50,903
...moeten we een eigen signaal
zenden dat alle telefoons ontvangen.
404
00:46:51,101 --> 00:46:55,928
We hebben geen satellieten die
signalen sturen naar telefoons.
405
00:46:56,131 --> 00:46:59,932
Ben je daar zeker van?
Bel NSA voor me.
406
00:47:10,571 --> 00:47:15,486
Wanneer kunnen we naar huis?
- Geen idee. Kan dagen, weken duren.
407
00:47:15,678 --> 00:47:17,895
Misschien nooit.
408
00:47:18,098 --> 00:47:21,702
Waar kwam hij vandaan?
- Ik denk dat hij dood is.
409
00:47:21,900 --> 00:47:25,886
We moeten kijken of hij ok� is.
- Geen goed idee.
410
00:47:26,085 --> 00:47:31,875
Dat de beschaving eindigt betekent
niet dat we niet beschaafd zijn.
411
00:47:32,076 --> 00:47:34,916
Mama, dat is precies wat het
betekent.
412
00:47:35,110 --> 00:47:40,517
Stel je voor dat het je vader was.
- Hij beweegt.
413
00:47:43,290 --> 00:47:47,473
Ok�, we gaan kijken.
414
00:47:53,198 --> 00:47:57,687
Meneer, bent u ok�?
- Niet te dicht, mama!
415
00:47:57,883 --> 00:48:00,875
Roxy, hij is gewond.
Hij kan niets doen.
416
00:48:07,983 --> 00:48:11,664
Mama! Mama?
417
00:48:12,745 --> 00:48:15,540
Mama!
418
00:48:15,740 --> 00:48:20,841
We moeten gaan, het schip komt.
- Nee, ze moet naar het ziekenhuis.
419
00:48:21,116 --> 00:48:24,841
Mama.
- Roxy, ze is dood.
420
00:48:25,034 --> 00:48:31,369
Nee. We moeten haar met de auto
naar het ziekenhuis brengen.
421
00:48:31,562 --> 00:48:35,854
Roxy, ze is dood, en wij ook als we
niet vertrekken.
422
00:48:36,055 --> 00:48:39,856
Nee. Mama!
- Roxy!
423
00:48:40,049 --> 00:48:44,003
Ik wil niet gaan.
- We zullen sterven!
424
00:49:02,553 --> 00:49:08,735
Division Red Eagle nadert sector 9.
Doel binnen schot over acht minuten.
425
00:49:10,042 --> 00:49:14,411
Toestemming om vrij te vuren.
- Begrepen, basis.
426
00:49:14,880 --> 00:49:19,250
Jullie hoorden de baas. We laten die
aliens zien dat ze niet met ons sollen.
427
00:49:19,450 --> 00:49:21,482
Hoera!
428
00:49:35,503 --> 00:49:38,298
Dit is satelliet X-Delta negen.
429
00:49:38,498 --> 00:49:42,605
Een geheime satelliet door de NASA
gelanceerd een paar jaar geleden.
430
00:49:42,799 --> 00:49:47,092
Om alle telefoongesprekken ter
wereld te controleren.
431
00:49:47,292 --> 00:49:49,858
Ik wist het!
- Gluiperds.
432
00:49:50,057 --> 00:49:55,660
De gluiperds van NSA kunnen de
mensheid redden.
433
00:49:55,856 --> 00:49:59,734
Als we de satelliet kunnen laten
zenden in plaats van ontvangen
434
00:49:59,927 --> 00:50:02,996
kunnen we een tegengolf zenden
naar alle telefoonmasten ter wereld.
435
00:50:03,191 --> 00:50:07,331
Ja, dat kan werken. We moeten
alleen het signaal regelen.
436
00:50:07,530 --> 00:50:10,480
Hoe lang duurt dat?
- We werken eraan.
437
00:50:10,679 --> 00:50:14,895
We hebben weinig tijd. We moeten de
co�rdinaten opnieuw instellen.
438
00:50:15,096 --> 00:50:18,503
Aan het werk!
439
00:50:28,383 --> 00:50:31,605
Denk je dat we een kans hebben?
440
00:50:33,913 --> 00:50:40,401
Ik weet het niet.
Maar als, als ik een dronkaard was.
441
00:50:41,594 --> 00:50:46,039
Zou ik deze whisky opdrinken voor
het te laat is.
442
00:50:57,838 --> 00:51:03,627
De tank is leeg. We kunnen hier niet
blijven. Hoe ver is het naar het huis?
443
00:51:03,829 --> 00:51:10,350
Geen idee. Een paar kilometer?
- Neem je spullen en we gaan.
444
00:51:13,084 --> 00:51:17,299
Weet je...
- Het is mijn schuld.
445
00:51:18,345 --> 00:51:23,598
Ik had haar thuis moeten laten waar
ze zich veilig voelde.
446
00:51:23,913 --> 00:51:31,090
In plaats daarvan is ze dood.
- Niet jouw schuld. Je wou helpen.
447
00:51:32,554 --> 00:51:36,737
Mijn beide ouders zijn dood.
Ik heb niemand.
448
00:51:40,926 --> 00:51:43,067
We gaan!
449
00:51:49,336 --> 00:51:54,011
Papa!
- Kelly! God zij dank, je bent ok�!
450
00:51:54,213 --> 00:51:59,084
Heb je Sara gehoord?
- Nee, telefoons werken niet.
451
00:52:08,537 --> 00:52:13,256
Wat willen die aliens?
- Ons uitroeien. Dat zal niet lukken.
452
00:52:13,453 --> 00:52:18,052
Beloofd.
- Papa, Kyle ging naar de basis.
453
00:52:18,253 --> 00:52:22,546
Denk je dat hij tegen hen moet
vechten?
454
00:52:23,668 --> 00:52:29,151
De president heeft het hele leger
ingezet. We zijn in oorlog.
455
00:52:30,811 --> 00:52:34,535
Kan ik de basis bellen?
Ik wil gewoon met hem spreken.
456
00:52:34,728 --> 00:52:39,479
Ik begrijp het. Ja, we hebben een
vaste lijn.
457
00:52:40,373 --> 00:52:43,475
Matthews.
- Baas.
458
00:52:47,823 --> 00:52:51,198
Hallo? Hoi.
459
00:52:51,395 --> 00:52:55,807
Kan ik met kapitein Kyle Bradford
spreken?
460
00:52:56,963 --> 00:53:02,337
Oh. Ok�. Ja, ik begrijp het.
461
00:53:05,834 --> 00:53:09,362
Papa, hij is al aan het vliegen.
462
00:53:10,020 --> 00:53:16,159
We volgen alle vechtvliegtuigen
in ons gebied. Ik kan je verbinden.
463
00:53:16,510 --> 00:53:22,692
Waar is divisie Red Eagle?
- Ze vliegen sector negen binnen.
464
00:53:22,885 --> 00:53:27,756
Ze naderen het doel in drie minuten.
- Verbind ons door.
465
00:53:36,825 --> 00:53:38,966
Hallo?
466
00:53:39,168 --> 00:53:44,389
Kyle! Het is Kelly.
- Kelly? Waar ben je?
467
00:53:44,582 --> 00:53:49,760
Ik weet het dat het het verkeerde
moment is, maar ik wilde zeggen...
468
00:53:49,959 --> 00:53:54,142
...wees voorzichtig, ok�?
Ik hou zoveel van je.
469
00:53:56,218 --> 00:54:01,821
Ik hou ook van je. Maak je geen
zorgen. Ik kom heelhuids terug.
470
00:54:03,707 --> 00:54:08,775
Ok�, divisie. Doel in zicht.
Breek de formatie en let op je staart.
471
00:54:17,263 --> 00:54:19,677
Vergrendeld op eerste doelwit.
472
00:54:21,948 --> 00:54:23,521
Vuur raketten!
473
00:54:24,867 --> 00:54:28,879
Ok�, jongens, de aliens willen een
robbertje vechten.
474
00:54:29,283 --> 00:54:30,582
Daar gaan we!
475
00:54:39,844 --> 00:54:42,487
Kunnen we stoppen?
- Alles ok�?
476
00:54:42,686 --> 00:54:45,679
Ja. Het is een lange dag.
477
00:54:45,873 --> 00:54:49,936
We moeten verder.
Het huisje kan niet ver zijn.
478
00:54:50,136 --> 00:54:54,887
Dat zeg je al een tijdje.
- Ik weet het, maar...
479
00:54:55,090 --> 00:54:58,847
Ik ben nog nooit naar het huisje
gegaan door het bos.
480
00:54:59,045 --> 00:55:03,764
Wil je zeggen dat we verdwaald zijn?
- Er zijn veel huisjes hier.
481
00:55:03,961 --> 00:55:09,411
Ze staan waarschijnlijk leeg nu. We
moeten gewoon onderdak vinden.
482
00:55:09,606 --> 00:55:14,522
Alsjeblieft, maar een paar minuten
Ok�, Rox?
483
00:55:16,211 --> 00:55:18,548
Ok�.
484
00:55:23,853 --> 00:55:31,335
Het is vrij gek dat aliens bestaan.
En dat ze hier zijn.
485
00:55:31,534 --> 00:55:34,941
Waarom vallen ze ons aan?
We zijn geen bedreiging voor hen.
486
00:55:35,144 --> 00:55:38,475
Dat houdt ons op aarde niet tegen
om elkaar aan te vallen.
487
00:55:38,677 --> 00:55:42,893
Een ontwikkelde soort hoeft niet
vreedzaam te zijn.
488
00:55:43,093 --> 00:55:46,500
Ze zijn misschien barmhartig.
- Wat bedoel je?
489
00:55:46,703 --> 00:55:53,530
Omdat we onszelf proberen uitroeien
willen ze ons misschien helpen.
490
00:55:55,075 --> 00:56:00,448
Er zijn niet alleen slechte mensen.
- Soms is een schone lei makkelijker.
491
00:56:00,643 --> 00:56:05,591
Ik wil niet sterven.
- Ik weet het. Ik ook niet.
492
00:56:05,789 --> 00:56:10,311
Ik weet het niet. Sorry, ik wilde je
niet van streek maken.
493
00:56:10,974 --> 00:56:14,884
Weet je, je hebt waarschijnlijk gelijk.
494
00:56:15,083 --> 00:56:19,834
We gaan strijden. Zo lang en hard we
kunnen om te overleven.
495
00:56:20,037 --> 00:56:26,634
Aan jouw zijde. Ik laat je
niet in de steek.
496
00:56:28,716 --> 00:56:32,975
Wil je gaan?
- Ja, we gaan.
497
00:56:49,376 --> 00:56:54,477
De satelliet X-Delta negen is klaar
met draaien en kan het signaal laden.
498
00:56:54,676 --> 00:56:58,706
We moeten hen meer tijd geven om
de signaalgolf overeen te stemmen.
499
00:56:58,900 --> 00:57:03,816
Ik hoop dat onze jongens daarboven
het nog iets langer uithouden.
500
00:57:09,999 --> 00:57:11,604
Vijand sector twee!
501
00:57:15,106 --> 00:57:18,328
Ze komen snel! Kijk uit!
502
00:57:36,880 --> 00:57:43,937
Leuke plek.
- Goed genoeg. Het is te gevaarlijk.
503
00:57:44,599 --> 00:57:48,477
Ik moet even rusten.
504
00:57:49,630 --> 00:57:52,885
Ik maak eten.
505
00:57:53,086 --> 00:57:56,418
Geen etentje bij de open haard,
maar het is nu zo.
506
00:57:56,619 --> 00:57:59,797
Ik heb geen honger. Ik wil gewoon
rusten.
507
00:57:59,999 --> 00:58:04,488
Gaat het? Ben je ziek?
508
00:58:04,684 --> 00:58:10,134
Het gaat.
- Zeker? Je ziet er niet zo goed uit.
509
00:58:10,982 --> 00:58:15,809
Wat vertel je me niet? Sara?
510
00:58:16,243 --> 00:58:21,956
Roxy. De jongen die je moeder
aanviel.
511
00:58:22,157 --> 00:58:25,030
Hij heeft me ook gebeten.
512
00:58:26,650 --> 00:58:30,287
Sorry. Ik had eerder iets moeten
zeggen.
513
00:58:30,491 --> 00:58:35,668
Ok�. Alles komt goed.
514
00:58:35,867 --> 00:58:40,783
Leg je gewoon neer en rust.
515
00:58:40,975 --> 00:58:47,069
Ik voel me vreemd. Alsof een alien
mijn brein heeft overgenomen.
516
00:58:47,273 --> 00:58:52,100
Ik ben mezelf niet.
- Alles komt goed.
517
00:58:52,303 --> 00:58:54,411
Daar zou ik niet op wedden.
518
00:58:55,990 --> 00:59:00,435
Wat doen jullie in mijn kelder?
- We zochten gewoon onderdak.
519
00:59:01,750 --> 00:59:04,087
Tuurlijk.
520
00:59:04,592 --> 00:59:09,037
De aliens houden lelijk huis
daarbuiten.
521
00:59:14,116 --> 00:59:18,529
Opstaan! Handen waar ik ze kan zien!
522
00:59:22,680 --> 00:59:28,053
Wat scheelt er met haar?
- Ze is moe. Het was een lange dag.
523
00:59:29,861 --> 00:59:35,574
Nee. Ze heeft de alienziekte.
- Ze heeft geen ziekte!
524
00:59:35,775 --> 00:59:41,837
Ik heb het eerder gezien. Aliens
besmetten mensen.
525
00:59:42,035 --> 00:59:46,862
Veranderen mensen in bloeddorstige
zombies.
526
00:59:47,066 --> 00:59:49,402
Ik wist dat de dag zou komen.
527
00:59:49,600 --> 00:59:54,701
Een tijdskwestie. Aliens hebben onze
regering be�nvloed sinds Roswell.
528
00:59:54,900 --> 01:00:00,427
Die verdomde politici wilden het
verzwijgen. Maar ik weet beter!
529
01:00:00,737 --> 01:00:04,068
Mensen lachten me uit,
maar wie lacht er nu?
530
01:00:04,846 --> 01:00:11,444
Mijn vriendin is geen alien.
- Nee, nu misschien niet.
531
01:00:11,643 --> 01:00:15,444
Maar ze verandert er in een.
532
01:00:25,007 --> 01:00:27,651
Er zit er een achter me!
533
01:00:30,806 --> 01:00:33,602
Dat was op het nippertje!
534
01:00:33,955 --> 01:00:36,489
Ik raak niet van hem af!
Leroy, waar ben je?
535
01:00:36,682 --> 01:00:39,904
Ik kom op negen uur, hou vol.
536
01:00:48,625 --> 01:00:52,109
Mooi schot! Ik sta bij je in het
krijt!
537
01:00:54,001 --> 01:00:58,600
Ok�, jongens. Leroy, Mark,
dek me op tien en twee uur.
538
01:01:05,138 --> 01:01:08,546
Vergrendeld op doelwit. Raket
afgevuurd!
539
01:01:15,853 --> 01:01:21,412
Ze verslechtert elke minuut.
Niemand kan haar nu helpen.
540
01:01:21,613 --> 01:01:26,102
We weten nog niets. Ze is ziek, maar
ze wordt beter.
541
01:01:26,298 --> 01:01:29,323
Ze wordt niet een van hen.
542
01:01:29,524 --> 01:01:34,166
Het is gedaan met je vriendin. Best
dat ik haar dood voor ze verandert.
543
01:01:34,363 --> 01:01:36,394
Nee!
544
01:01:39,586 --> 01:01:43,572
Ik zei dat ze een van hen wordt!
Ik doet dit niet voor mijn plezier!
545
01:01:43,771 --> 01:01:47,146
Maar iemand moet het doen!
546
01:01:48,572 --> 01:01:50,713
Ben je ok�?
547
01:01:57,059 --> 01:02:01,089
Kom, Sara. We gaan. Kom!
548
01:02:04,086 --> 01:02:07,232
Beweeg je niet!
549
01:02:09,271 --> 01:02:14,798
Sir, het signaal is klaar.
- Upload dit in het systeem.
550
01:02:21,444 --> 01:02:25,890
Sara, hoor je me? Blijf wakker.
551
01:02:26,091 --> 01:02:30,886
Waar gaan we heen?
- Naar je vader. Hij moet het weten.
552
01:02:31,084 --> 01:02:35,343
Hij kan je zeker helpen.
- Papa...
553
01:02:35,538 --> 01:02:41,830
Focus! Luister naar mijn stem!
- Je bent sexy als je schreeuwt.
554
01:03:01,882 --> 01:03:05,181
Sir, we hebben een probleem!
- Wat is er?
555
01:03:05,377 --> 01:03:08,938
Volgens de berekeningen is het
statistisch mogelijk
556
01:03:09,141 --> 01:03:12,822
dat de situatie kan verergeren als
we het signaal uploaden.
557
01:03:13,019 --> 01:03:18,120
Hoe bedoel je?
- Het is tegengesteld aan de aliens?
558
01:03:18,319 --> 01:03:24,687
Ik berekende dat het mogelijk niet
dezelfde snelheid en hoogte heeft.
559
01:03:24,886 --> 01:03:29,026
Wat betekent dat als het waar is?
560
01:03:29,225 --> 01:03:34,982
In plaats van het signaal uit te
schakelen vergroot het exponentieel.
561
01:03:35,178 --> 01:03:40,967
Onze berekeningen tonen dat het
signaal zal werken zoals beoogd.
562
01:03:41,168 --> 01:03:44,697
Bestaat er een kans dat het de
situatie verergert?
563
01:03:44,894 --> 01:03:48,957
Niet is honderd procent.
564
01:03:49,156 --> 01:03:54,792
Wanneer kan je dit bevestigen?
- Over een paar uur.
565
01:03:54,993 --> 01:03:57,986
Begin eraan.
566
01:03:59,947 --> 01:04:05,550
Laat ons hopen dat onze jongens
daarboven het nog even uithouden.
567
01:04:06,745 --> 01:04:11,922
Blijf alert! We moeten hen elimineren
voor we bij het moederschip komen.
568
01:04:12,121 --> 01:04:15,955
Een tweede aanvalsgolf is op weg
naar ons!
569
01:04:17,382 --> 01:04:20,637
Probeer de gevechtsvliegtuigen weg
te lokken bij het moederschip.
570
01:04:33,243 --> 01:04:38,573
Mooi schot, McKenzie.
- Ja. De aliens zijn niet zo sterk.
571
01:04:46,223 --> 01:04:49,630
Sir, we probeerden u te bellen,
maar...
572
01:04:49,832 --> 01:04:52,552
Sara!
573
01:04:56,015 --> 01:05:00,123
Sara? Wat is er met haar?
- Ze is ziek. We moeten iets doen!
574
01:05:00,240 --> 01:05:03,112
Dan moet ze naar het ziekenhuis.
- Niet ziek op die manier.
575
01:05:03,312 --> 01:05:07,757
Heb je een besmette meegenomen?
- Jullie bestrijden de aliens toch?
576
01:05:07,959 --> 01:05:11,869
Hoe lang is ze al zo?
- Ze werd vandaag gebeten.
577
01:05:12,068 --> 01:05:17,595
Ze moet ge�soleerd worden.
- Ze heeft hulp nodig, geen isolatie.
578
01:05:17,790 --> 01:05:22,082
Wanneer zijn de testen klaar?
- Over een uur, misschien twee.
579
01:05:22,283 --> 01:05:26,116
Die tijd hebben we niet.
Ze kan elk moment veranderen!
580
01:05:26,315 --> 01:05:29,417
Zend het signaal!
- Maar de systeemtest dan?
581
01:05:29,618 --> 01:05:34,183
Ok�. De controlecode is...
582
01:05:36,761 --> 01:05:39,753
We weten niet wat er gebeurt.
583
01:05:39,948 --> 01:05:44,131
Er zijn jongens daarboven die voor
onze levens vechten.
584
01:05:44,326 --> 01:05:49,317
Mijn dochter wordt een van hen. Elke
minuut langer sterven meer mensen.
585
01:05:49,510 --> 01:05:55,922
Ik ben het beu te wachten!
- Het signaal is klaar om te zenden.
586
01:06:03,835 --> 01:06:08,979
Open alle kanalen hierbinnen.
Ik wil het signaal horen!
587
01:06:10,670 --> 01:06:13,586
Het werkt niet!
- Verhoog het signaal!
588
01:06:13,781 --> 01:06:18,380
Je zou haar helpen!
- Het signaal is op volle kracht.
589
01:06:19,234 --> 01:06:24,378
Papa, ze sterft!
- De satelliet is verkeerd gedraaid!
590
01:06:26,492 --> 01:06:29,178
Het signaal is actief!
591
01:06:29,372 --> 01:06:32,135
Sara?
592
01:06:36,438 --> 01:06:41,080
Sara?
- Papa?
593
01:06:43,428 --> 01:06:48,878
Het komt goed.
Haal medische hulp.
594
01:06:51,454 --> 01:06:56,981
Je hebt haar leven gered. Ik weet niet
wat ik gedaan had zonder haar.
595
01:06:57,906 --> 01:07:04,623
Ik weet precies hoe je je voelt.
- Ik begrijp het nu. Echt waar.
596
01:07:08,313 --> 01:07:12,987
Samantha, ik weet dat we nu enkele
jaren samenwerken.
597
01:07:13,190 --> 01:07:16,215
Naast elkaar zitten.
598
01:07:16,416 --> 01:07:21,789
Ik wil enkel zeggen dat ik van je hou.
- Ik hou ook van jou.
599
01:07:21,984 --> 01:07:25,468
Maar als vrienden.
600
01:07:32,660 --> 01:07:37,761
De eerste rapporten komen binnen.
Mensen vertonen normaal gedrag...
601
01:07:37,960 --> 01:07:41,716
...als ze het nieuwe signaal horen.
- Het werkt.
602
01:07:41,915 --> 01:07:47,747
Het is nog niet voorbij. Het hangt
nu van onze jongens in de lucht af.
603
01:07:52,169 --> 01:07:56,384
Eagle divisie, hergroepeer
naar aanvalsformatie Delta.
604
01:07:56,585 --> 01:07:59,807
We moeten het moederschip
neerhalen.
605
01:08:00,003 --> 01:08:03,531
We nemen die aliens te grazen!
606
01:08:06,378 --> 01:08:09,064
Kijk uit voor het vuur! Het is snel!
607
01:08:13,444 --> 01:08:17,703
Breek de formatie, we zijn makkelijke
doelen! Groep drie en vier, links!
608
01:08:17,898 --> 01:08:21,427
Groep twee en vijf, rechts!
Probeer ze met vuur te laten richten.
609
01:08:21,623 --> 01:08:26,997
Wat ben je van plan?
- Volg. We nemen de hoofdingang.
610
01:08:27,192 --> 01:08:31,070
We hebben een speciale levering
voor je.
611
01:08:32,607 --> 01:08:36,670
Kijk uit, Leroy!
Daar had je je mee kunnen scheren.
612
01:08:36,869 --> 01:08:39,010
Maak je geen zorgen over mij,
baas.
613
01:08:39,212 --> 01:08:43,242
Ik heb die grote vogel vergrendeld.
Ik val aan.
614
01:08:53,613 --> 01:08:56,562
Je bent te dicht! Optrekken, Leroy!
615
01:08:58,260 --> 01:09:02,825
Hallo aliens,
speciale levering van Leroy Jenkins!
616
01:09:05,134 --> 01:09:08,159
Verdomme, Leroy! Nee!
617
01:09:11,969 --> 01:09:15,847
Dat was een voltreffer!
618
01:09:17,384 --> 01:09:22,605
Het heeft iets gedaan, kapitein.
Het vijandelijke doel stijgt snel.
619
01:09:29,750 --> 01:09:33,081
Zo makkelijk komen jullie niet weg,
klootzakken!
620
01:09:41,463 --> 01:09:45,798
Dit gaat te snel te hoog, kapitein.
We bereiken het nooit!
621
01:09:45,994 --> 01:09:49,249
Ik heb bijna raketvergrendeling!
622
01:09:49,604 --> 01:09:53,514
Je overschrijdt je maximale
hoogte, kapitein! Afbreken!
623
01:09:53,713 --> 01:09:57,820
Bijna... Vergrendeld!
624
01:10:02,853 --> 01:10:07,145
Voltreffer, kapitein! Het doel lijkt
onze atmosfeer te verlaten.
625
01:10:07,346 --> 01:10:12,753
Het vlucht.
- Het is Kyle gelukt!
626
01:10:29,581 --> 01:10:34,453
Het vliegtuig loopt vast!
Ik probeer te herstellen.
627
01:10:39,297 --> 01:10:42,552
Wegwezen, kapitein!
628
01:10:44,136 --> 01:10:46,243
Kyle, wegwezen!
629
01:10:46,440 --> 01:10:49,815
Ik kan het.
630
01:10:52,623 --> 01:10:56,380
Kom op!
- Kyle! Wegwezen!
631
01:10:57,500 --> 01:11:00,875
Kom op, baby.
632
01:11:05,104 --> 01:11:08,511
Ik ben ok�. Ik heb het onder controle.
633
01:11:09,482 --> 01:11:14,200
Domme idioot!
- Goed gedaan, kapitein.
634
01:11:14,397 --> 01:11:19,072
Hij is zo dom.
- Mijn god.
635
01:11:25,534 --> 01:11:32,863
Laatste vijand vernietigd,
kapitein. Terug naar de basis.
636
01:12:06,241 --> 01:12:10,653
Het schip van de aliens verdween
achter de maan. Geen signalen meer!
637
01:12:10,849 --> 01:12:15,338
Ze gingen waarschijnlijk terug naar
hun deel van de melkweg.
638
01:12:26,825 --> 01:12:30,735
Goed gedaan, Matthews.
639
01:12:31,203 --> 01:12:37,144
Generaal, wat scheelt er?
- Vijand keert terug naar het wormgat.
640
01:12:37,347 --> 01:12:42,677
Je lijkt er niet blij mee?
- Moet ik dat zijn?
641
01:12:42,877 --> 01:12:47,945
We hebben net met succes een
buitenaarde invasie teruggeslagen.
642
01:12:48,138 --> 01:12:55,041
Toen ik op West Point zat, had ik een
briljante militaire strateeg als leraar.
643
01:12:56,280 --> 01:13:01,151
Zelfs vandaag kan ik nog elk
woord horen dat hij tegen me zei.
644
01:13:01,349 --> 01:13:04,603
Wat zei hij?
- Hij zei...
645
01:13:04,805 --> 01:13:10,824
...dat een slimme leider die een
onbekende tegenstander ontmoet
646
01:13:11,026 --> 01:13:16,739
een offensief moet starten om het
vermogen van de vijand af te tasten
647
01:13:16,940 --> 01:13:23,658
hun zwaktes en sterktes en vooral,
hun wil om te vechten.
648
01:13:23,853 --> 01:13:30,526
En dat hebben we laten zien.
- We lieten zien wat wij kunnen.
649
01:13:32,301 --> 01:13:39,172
Maar ik denk niet dat zij ons hun
echte vermogen hebben laten zien.
650
01:13:41,364 --> 01:13:47,546
Wat probeer je te zeggen?
- Ik bedoel dat we de strijd wonnen.
651
01:13:48,200 --> 01:13:54,219
Maar deze oorlog...
Deze oorlog is net begonnen.
652
01:14:44,767 --> 01:14:48,830
Vertaling: Jenne Maes
652
01:14:49,305 --> 01:14:55,909
alles in ��n box, Films, series en LiveTV
nu met korting op: https://easy2use.tv
57068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.