All language subtitles for Gr33n.M173.BR3ng400.E5ub5
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:17,160 --> 00:01:20,579
[INAUDIBLE DIALOGUE]
3
00:01:28,046 --> 00:01:30,339
[DOGS BARKING]
4
00:01:56,991 --> 00:01:59,076
KLAUS:
Katie!
5
00:01:59,661 --> 00:02:01,245
Cora!
6
00:02:01,454 --> 00:02:03,038
MAN:
You love your sister?
7
00:02:03,248 --> 00:02:05,791
You make any noise,
you know what happens.
8
00:02:09,921 --> 00:02:13,632
[INDISTINCT TALKING ON RADIO]
9
00:02:25,395 --> 00:02:27,312
[TURNS OFF RADIO]
10
00:02:29,065 --> 00:02:31,275
[WATER RUNNING]
11
00:02:52,255 --> 00:02:53,755
Good morning, Estelle.
12
00:02:53,965 --> 00:02:57,634
OLD MAN: How am I looking, Paul?
- That's better. That's better.
13
00:03:02,557 --> 00:03:04,683
[CHATTERING]
14
00:03:13,526 --> 00:03:15,527
HECTOR:
Morning, Mr. Edgecomb.
15
00:03:15,695 --> 00:03:16,987
Some Danish this morning?
16
00:03:17,197 --> 00:03:20,407
No, just two pieces of dry toast,
Hector. Thanks.
17
00:03:20,575 --> 00:03:21,950
Leftover's fine.
18
00:03:22,160 --> 00:03:25,621
- Dry and cold, same as always.
- Cold is better.
19
00:03:25,997 --> 00:03:27,122
Hmm.
20
00:03:27,290 --> 00:03:29,124
Especially on those long walks.
21
00:03:30,627 --> 00:03:31,752
Am I right?
22
00:03:33,296 --> 00:03:36,798
Don't let Nurse Godzilla catch you.
She'll raise holy hell.
23
00:03:36,966 --> 00:03:39,092
We're not supposed to let you
wander off.
24
00:03:41,971 --> 00:03:46,308
Where do you go every day?
What do you do up in those hills?
25
00:03:46,768 --> 00:03:48,393
Just walk.
26
00:03:48,978 --> 00:03:50,562
I like to walk.
27
00:03:53,066 --> 00:03:55,067
You try not to fall down, bust a hip.
28
00:03:55,652 --> 00:03:58,362
I don't wanna be in
no damn search party.
29
00:04:18,466 --> 00:04:20,550
[THUNDER RUMBLES]
30
00:05:07,890 --> 00:05:10,058
WOMAN 1: You want this man
constantly in your life?
31
00:05:10,226 --> 00:05:12,227
Explain the moral basis of that.
32
00:05:12,437 --> 00:05:13,520
WOMAN 2:
I've made mistakes.
33
00:05:13,730 --> 00:05:15,939
Tony doesn't admit that
he's not a good father.
34
00:05:16,107 --> 00:05:19,985
She can't ask nothing. You can't
ask nothing. I have six kids myself.
35
00:05:21,779 --> 00:05:23,697
Why do we always watch this stuff?
36
00:05:24,490 --> 00:05:25,907
It's interesting.
37
00:05:26,909 --> 00:05:31,288
Interesting?
Bunch of inbred trailer trash?
38
00:05:31,497 --> 00:05:34,082
All they ever talk about is fucking.
39
00:05:34,250 --> 00:05:36,084
WOMAN 1:
- Ain't no way in this green earth...
40
00:05:36,252 --> 00:05:37,586
...l'd have a father like that.
41
00:05:37,754 --> 00:05:42,466
If what you saying is true...
No, I'm talking now. I'm talking now.
42
00:05:42,633 --> 00:05:44,051
What kind of a mother are you?
43
00:05:44,218 --> 00:05:45,761
WOMAN 3:
One that causes people more...
44
00:05:45,928 --> 00:05:48,347
MAN 1:
- Is going to let you try the bodystrider...
45
00:05:48,514 --> 00:05:50,265
You're dead! You can't come back!
46
00:05:50,433 --> 00:05:53,769
MAN 2:
It's back. The Popeil Pocket Fisherman.
47
00:05:53,936 --> 00:05:55,854
WOMAN 4:
Take my husband, take my kids...
48
00:05:56,022 --> 00:05:59,024
- Are you all right?
- Hmm?
49
00:05:59,192 --> 00:06:01,693
You look tired. You're not yourself.
50
00:06:01,903 --> 00:06:04,571
No, I'm fine. I promise.
51
00:06:04,947 --> 00:06:08,658
You're wearing yourself out
with those walks every day, I think.
52
00:06:08,868 --> 00:06:10,786
Not that you asked me.
53
00:06:11,120 --> 00:06:13,955
I just didn't sleep well, is all.
54
00:06:14,957 --> 00:06:18,293
I had a few bad dreams. It happens.
55
00:06:18,461 --> 00:06:20,128
I'll be fine.
56
00:06:21,798 --> 00:06:24,508
[SINGING AND WHOOPING]
57
00:06:28,679 --> 00:06:31,306
If Madge doesn't care,
I certainly don't.
58
00:06:31,474 --> 00:06:32,641
Neither do I.
59
00:06:33,434 --> 00:06:35,477
Now, this here is won'th a look.
60
00:06:37,313 --> 00:06:39,189
JERRY:
I'm in heaven
61
00:06:40,400 --> 00:06:46,154
And my heart beats so
That I can hardly speak
62
00:06:46,823 --> 00:06:48,740
And I seem to find
63
00:06:48,950 --> 00:06:52,661
The happiness I seek
64
00:06:53,162 --> 00:06:59,334
When we're out together
Dancing cheek to cheek
65
00:07:00,336 --> 00:07:02,170
Heaven
66
00:07:02,755 --> 00:07:05,215
I'm in heaven
67
00:07:06,134 --> 00:07:08,760
And the cares that hung around me
68
00:07:08,970 --> 00:07:11,763
Through the week
69
00:07:12,473 --> 00:07:13,723
Seem to vanish
70
00:07:13,933 --> 00:07:17,018
Like a gambler's lucky streak
71
00:07:18,020 --> 00:07:19,771
[PAUL SNIFFLES]
72
00:07:20,898 --> 00:07:22,357
Paul, what is it?
73
00:07:23,317 --> 00:07:24,609
[SOBBING]
74
00:07:24,819 --> 00:07:26,194
My God.
75
00:07:31,451 --> 00:07:33,743
I've got to get out of here.
76
00:07:44,464 --> 00:07:46,590
[THUNDER CRASHES]
77
00:07:55,725 --> 00:07:59,227
I guess sometimes the past
just catches up with you...
78
00:07:59,395 --> 00:08:02,522
...whether you want it to or not.
It's silly.
79
00:08:02,899 --> 00:08:06,234
Was it the film? It was, wasrt it?
80
00:08:07,487 --> 00:08:11,907
I haven't spoken of these things
for a long time, Ellie.
81
00:08:12,116 --> 00:08:13,533
Over 60 years.
82
00:08:13,743 --> 00:08:16,536
Paul, I'm your friend.
83
00:08:21,083 --> 00:08:24,836
I ever tell you that I was a prison guard
during the Depression?
84
00:08:25,046 --> 00:08:26,922
You've mentioned it.
85
00:08:27,757 --> 00:08:30,258
Did I mention that I was
in charge of death row?
86
00:08:30,468 --> 00:08:32,719
That I supervised all the executions?
87
00:08:37,266 --> 00:08:41,811
Usually, death row is called
"The Last Mile."
88
00:08:42,146 --> 00:08:44,606
We called ours "The Green Mile."
89
00:08:45,316 --> 00:08:48,360
The floor was the color
of faded limes.
90
00:08:49,237 --> 00:08:51,863
We had the electric chair.
91
00:08:52,365 --> 00:08:54,115
"Old Sparky," we called it.
92
00:08:56,494 --> 00:08:59,329
Oh, I've lived a lot of years, Ellie...
93
00:09:00,122 --> 00:09:03,959
...but 1935, that takes the prize.
94
00:09:05,294 --> 00:09:07,128
That year, I had...
95
00:09:07,296 --> 00:09:10,549
...the worst urinary infection
of my life.
96
00:09:12,260 --> 00:09:13,677
It was...
97
00:09:14,720 --> 00:09:16,972
It was also the year of...
98
00:09:17,473 --> 00:09:19,683
...John Coffey...
99
00:09:20,810 --> 00:09:23,270
...and the two dead girls.
100
00:09:24,021 --> 00:09:27,148
[PRISONERS SINGING]
101
00:09:52,341 --> 00:09:54,801
[DONKEYS BRAYING]
102
00:10:10,359 --> 00:10:12,068
[HONKS HORN]
103
00:10:17,950 --> 00:10:20,076
MAN 1:
All right, now, hold on!
104
00:10:24,915 --> 00:10:26,207
GUARD:
Up on the tower!
105
00:10:26,375 --> 00:10:27,709
New prisoner's coming in!
106
00:10:27,877 --> 00:10:30,837
You men down in the yard,
step off the fence! Clear that gate!
107
00:10:31,005 --> 00:10:33,590
[WHISTLE BLOWING]
108
00:10:36,552 --> 00:10:38,178
[PHONE RINGS]
109
00:10:38,346 --> 00:10:39,888
Put me through to E Block.
110
00:10:45,728 --> 00:10:48,396
[PHONE RINGING]
111
00:10:53,861 --> 00:10:55,278
E Block.
112
00:10:55,738 --> 00:10:57,072
Yeah.
113
00:10:57,531 --> 00:10:58,740
Right.
114
00:11:11,462 --> 00:11:13,338
Oh.
115
00:11:18,552 --> 00:11:19,636
[SOFT KNOCKING]
116
00:11:19,804 --> 00:11:22,180
BRUTAL:
Paul? Prisoner.
117
00:11:22,390 --> 00:11:23,973
Christ, give me a minute.
118
00:11:28,062 --> 00:11:29,396
[PAUL GROANS]
119
00:11:29,563 --> 00:11:30,772
You all right in there?
120
00:11:31,190 --> 00:11:33,274
[GRUNTING]
121
00:11:33,484 --> 00:11:38,363
For a man pissing razorblades, yeah.
Ahh...
122
00:11:41,617 --> 00:11:43,076
[TOILET FLUSHES]
123
00:11:51,877 --> 00:11:54,295
You should've took the day off
to see the doctor.
124
00:11:54,463 --> 00:11:57,215
With a new arrival?
You know better.
125
00:11:57,800 --> 00:11:59,300
Besides...
126
00:11:59,802 --> 00:12:03,304
...it's not as bad as it was.
I think it's clearing up.
127
00:12:04,557 --> 00:12:05,807
[HORN HONKS]
128
00:12:05,975 --> 00:12:08,268
- All right. Let's look alive, Dean.
- Yes, sir.
129
00:12:08,894 --> 00:12:10,812
[HORN HONKS]
130
00:12:15,651 --> 00:12:16,860
Damn.
131
00:12:18,154 --> 00:12:20,155
They're riding on the axle.
132
00:12:29,790 --> 00:12:31,207
What'd they do?
133
00:12:32,001 --> 00:12:33,209
They bust the springs?
134
00:12:38,340 --> 00:12:39,758
Ho...
135
00:12:41,969 --> 00:12:43,511
Dead man!
136
00:12:44,305 --> 00:12:45,972
Dead man walking!
137
00:12:46,474 --> 00:12:49,684
- Who...?
- We got a dead man walking here!
138
00:12:50,519 --> 00:12:53,021
Jesus, please us,
what is he yelling about?
139
00:12:55,900 --> 00:12:57,525
Paul...
140
00:12:58,194 --> 00:13:01,154
...you might reconsider getting
in the cell with this guy.
141
00:13:01,363 --> 00:13:02,781
He's enormous.
142
00:13:02,990 --> 00:13:04,949
Can't be bigger than you.
143
00:13:07,870 --> 00:13:09,454
[CHUCKLES]
144
00:13:15,419 --> 00:13:16,753
PERCY:
Dead man!
145
00:13:17,421 --> 00:13:19,088
Dead man walking!
146
00:13:19,298 --> 00:13:20,757
Dead man!
147
00:13:21,300 --> 00:13:22,509
Dead man walking!
148
00:13:23,552 --> 00:13:25,678
Dead man walking here!
149
00:13:26,931 --> 00:13:28,223
Dead man!
150
00:13:31,894 --> 00:13:34,771
We got a dead man walking here!
151
00:13:35,314 --> 00:13:36,564
Dead man walking!
152
00:13:38,651 --> 00:13:42,153
- We got a dead man walking here!
PAUL: Percy.
153
00:13:42,863 --> 00:13:44,113
That's enough.
154
00:14:07,304 --> 00:14:09,764
Am I gonna have any trouble
with you, big boy?
155
00:14:14,812 --> 00:14:15,937
Can you talk?
156
00:14:21,819 --> 00:14:25,488
Yes, sir, boss. I can talk.
157
00:14:34,081 --> 00:14:36,624
Move your ass. Let's go.
158
00:14:37,126 --> 00:14:38,501
Come on.
159
00:14:43,799 --> 00:14:45,675
Percy...
160
00:14:46,260 --> 00:14:48,928
...they're moving house
down in the infirmary.
161
00:14:49,471 --> 00:14:52,432
Why don't you go see
if they could use some help.
162
00:14:53,142 --> 00:14:54,809
They got all the men they need.
163
00:14:55,477 --> 00:14:57,145
Why don't you just go
and make sure.
164
00:14:59,231 --> 00:15:01,190
- Uh-uh.
- I don't care where you go...
165
00:15:01,358 --> 00:15:03,651
...as long as it's not here
at this very moment.
166
00:15:07,948 --> 00:15:09,240
All right.
167
00:15:18,125 --> 00:15:19,167
[CHUCKLES]
168
00:15:19,919 --> 00:15:21,336
Ow!
169
00:15:22,254 --> 00:15:24,505
God, you bust my finger.
170
00:15:24,673 --> 00:15:27,091
I wiped that grin off your face,
didn't I?
171
00:15:27,301 --> 00:15:30,720
Goddamn it, Percy,
get the hell off my block!
172
00:15:30,888 --> 00:15:33,056
[DEL MOANING]
173
00:15:34,850 --> 00:15:37,060
Uh-huh.
174
00:15:42,566 --> 00:15:43,691
Fuck you, Percy.
175
00:15:43,901 --> 00:15:47,153
We'll get that looked at, Del.
In the meantime, you stay quiet.
176
00:15:47,863 --> 00:15:50,281
Yeah. Yeah.
177
00:15:53,827 --> 00:15:56,496
I let Harry take those chains off you...
178
00:15:57,039 --> 00:15:58,331
...you gonna be nice?
179
00:16:15,474 --> 00:16:17,016
Your name is John Coffey.
180
00:16:17,393 --> 00:16:19,018
Yes, sir, boss.
181
00:16:19,228 --> 00:16:22,730
Like the drink,
only not spelt the same.
182
00:16:23,065 --> 00:16:24,524
Oh, you can spell, can you?
183
00:16:25,359 --> 00:16:28,111
Just my name, boss.
184
00:16:28,862 --> 00:16:31,239
J-O...
185
00:16:31,657 --> 00:16:33,574
My name is Paul Edgecomb.
186
00:16:34,535 --> 00:16:37,286
If I'm not here, you can
ask for Mr. Terwilliger...
187
00:16:37,496 --> 00:16:40,581
...Mr. Howell or Mr. Stanton.
These gentlemen right there.
188
00:16:43,085 --> 00:16:44,252
Questions?
189
00:16:45,004 --> 00:16:47,422
Do you leave the light on
after bedtime?
190
00:16:50,092 --> 00:16:53,594
Because I get a little scared
in the dark sometime...
191
00:16:54,263 --> 00:16:56,889
...if it's a strange place.
192
00:17:01,729 --> 00:17:05,773
It stays pretty bright around here
all night long.
193
00:17:05,941 --> 00:17:08,568
We always keep a few lights burning
out in the corridor.
194
00:17:09,653 --> 00:17:11,654
The corridor?
195
00:17:13,240 --> 00:17:14,657
Right out there.
196
00:17:42,811 --> 00:17:44,395
You can sit.
197
00:18:06,668 --> 00:18:09,045
I couldn't help it, boss.
198
00:18:09,338 --> 00:18:12,715
I tried to take it back,
but it was too late.
199
00:18:17,846 --> 00:18:22,183
Dean, take Delacroix to the infirmary,
see if those fingers are broken.
200
00:18:22,351 --> 00:18:23,851
- Yes, sir.
- Of course they're broken.
201
00:18:24,019 --> 00:18:25,728
I heard the bones crack.
202
00:18:25,938 --> 00:18:28,731
You hear what he was yelling
when we brought the dummy in?
203
00:18:28,941 --> 00:18:30,983
How could I miss it?
The whole prison heard.
204
00:18:31,735 --> 00:18:33,027
Goddamn Percy.
205
00:18:33,737 --> 00:18:36,697
BRUTAL: You'll have to answer
for sending him off the Mile.
206
00:18:37,366 --> 00:18:39,867
I'll chew that food when I have to.
207
00:18:40,160 --> 00:18:44,539
Right now I wanna hear about this new
inmate. Aside from how big he is, okay?
208
00:18:45,124 --> 00:18:47,416
Monstrous big. Damn.
209
00:18:47,626 --> 00:18:49,627
Oh, he seems meek enough.
210
00:18:49,837 --> 00:18:51,587
- Is he retarded, you figure?
PAUL: Mm-hmm.
211
00:18:52,256 --> 00:18:54,715
Looks like they sent us
an imbecile to execute.
212
00:18:54,883 --> 00:18:58,219
Imbecile or not,
he deserves to fry for what he done.
213
00:19:01,765 --> 00:19:03,808
Make your blood curdle.
214
00:19:16,363 --> 00:19:18,489
[WOMAN SCREAMING]
215
00:19:27,624 --> 00:19:31,752
- What?! For God's sake, what?
- The girls! The girls are gone!
216
00:19:32,546 --> 00:19:35,423
Papa! Papa, look! There's blood.
217
00:19:39,803 --> 00:19:41,596
Oh, my God.
218
00:19:46,351 --> 00:19:50,855
Goddamn it, woman! Get on that phone
now. You tell them we headed west.
219
00:19:51,064 --> 00:19:54,150
You mind what I'm saying!
We headed west!
220
00:19:54,359 --> 00:19:56,777
Central! Are you on the line?
221
00:19:56,987 --> 00:20:01,157
Oh, God, please.
Somebody took my little girls.
222
00:20:12,628 --> 00:20:14,295
Katie!
223
00:20:15,297 --> 00:20:16,839
Cora!
224
00:20:23,305 --> 00:20:26,182
[BARKING]
225
00:20:29,645 --> 00:20:32,605
[MAN SCREAMING]
226
00:20:43,158 --> 00:20:45,826
[SOBBING]
227
00:20:47,871 --> 00:20:51,874
Jesus.
228
00:21:02,719 --> 00:21:09,558
I'll kill you!
229
00:21:09,935 --> 00:21:12,895
[YELLING]
230
00:21:22,072 --> 00:21:23,781
[FLIES BUZZING]
231
00:21:38,380 --> 00:21:40,047
I couldn't help it.
232
00:21:41,049 --> 00:21:44,677
I tried to take it back,
but it was too late.
233
00:21:48,265 --> 00:21:51,100
Boy, you under arrest for murder.
234
00:21:53,520 --> 00:21:55,062
HAL:
I interrupt?
235
00:21:56,606 --> 00:21:59,275
PAUL:
Well, I'm just about done.
236
00:22:09,161 --> 00:22:10,411
Hey...
237
00:22:10,996 --> 00:22:13,539
...how's that pretty gal of yours?
238
00:22:14,458 --> 00:22:16,751
Melinda's not so well, Paul.
239
00:22:17,461 --> 00:22:18,711
Not so well at all.
240
00:22:20,547 --> 00:22:21,922
More headaches?
241
00:22:22,507 --> 00:22:25,134
Got laid up
with another one yesterday.
242
00:22:25,761 --> 00:22:27,219
Worst one yet.
243
00:22:27,929 --> 00:22:31,891
I'll be taking her over to Vicksburg
next day or so for some tests.
244
00:22:32,851 --> 00:22:35,644
Head x-rays
and who knows what else.
245
00:22:35,854 --> 00:22:38,606
She is scared to death.
246
00:22:40,692 --> 00:22:42,693
Truth to tell, so am I.
247
00:22:43,945 --> 00:22:46,822
If it's something they can see
on the x-ray...
248
00:22:47,449 --> 00:22:49,283
...maybe it's something they can fix.
249
00:22:50,243 --> 00:22:51,827
Maybe.
250
00:22:56,041 --> 00:22:57,708
This just came in.
251
00:22:57,918 --> 00:23:00,294
DOE on Bitterbuck.
252
00:23:03,298 --> 00:23:05,800
You didn't come all the way down here
to hand me a DOE.
253
00:23:06,843 --> 00:23:11,263
I had an angry call from
the state capitol about 20 minutes ago.
254
00:23:11,431 --> 00:23:13,808
Is it true you ordered Percy Wetmore
off the block?
255
00:23:13,975 --> 00:23:15,309
It is.
256
00:23:16,186 --> 00:23:19,730
Now, I'm sure you had reason, Paul...
257
00:23:19,940 --> 00:23:23,734
...but like it or not, the wife
of the governor has only one nephew...
258
00:23:23,944 --> 00:23:25,820
...and his name is Percy Wetmore.
259
00:23:26,029 --> 00:23:27,947
Little Percy calls his aunt...
260
00:23:28,156 --> 00:23:31,659
...and squeals like a schoolroom sissy.
261
00:23:33,203 --> 00:23:37,373
He also mention he assaulted a prisoner
this morning out of sheer petulance?
262
00:23:37,582 --> 00:23:40,334
Broke three fingers
on Eduard Delacroix's left hand.
263
00:23:40,544 --> 00:23:43,170
I didn't hear that part.
I'm sure she didn't either.
264
00:23:43,338 --> 00:23:45,256
The man is mean and careless
and stupid...
265
00:23:45,465 --> 00:23:48,342
...and that's a bad combination
in a place like this.
266
00:23:48,510 --> 00:23:51,011
Sooner or later, he'll get
somebody hurt or worse.
267
00:23:51,221 --> 00:23:52,555
Stick with it, Paul.
268
00:23:52,931 --> 00:23:54,515
It may not be much longer.
269
00:23:54,724 --> 00:23:59,311
I have it on good authority that Percy
has an application in at Briar Ridge.
270
00:23:59,479 --> 00:24:02,022
Briar Ridge? The mental hospital.
271
00:24:02,232 --> 00:24:03,566
Administration job.
272
00:24:03,942 --> 00:24:05,276
Better pay.
273
00:24:05,485 --> 00:24:06,735
Hmm.
274
00:24:06,903 --> 00:24:08,988
Then why is he still here?
275
00:24:10,907 --> 00:24:13,200
He could get that application
pushed through.
276
00:24:15,454 --> 00:24:18,706
Hell, with his connections, he could
have any state job he wants.
277
00:24:19,499 --> 00:24:21,167
You know what I think?
278
00:24:23,253 --> 00:24:26,755
I think he just wants
to see one cook up close.
279
00:24:29,676 --> 00:24:33,721
Well, he'll get his chance, then.
Wort he?
280
00:24:34,598 --> 00:24:38,726
Maybe then he'll be satisfied
and move on. In the meantime...
281
00:24:39,269 --> 00:24:42,229
...you'll keep the peace?
- Of course.
282
00:24:43,607 --> 00:24:44,857
Of course.
283
00:24:46,610 --> 00:24:47,902
Thank you, Paul.
284
00:24:51,823 --> 00:24:53,407
Hal...
285
00:24:54,367 --> 00:24:56,452
...you give Melinda my love, okay?
286
00:24:56,953 --> 00:25:01,207
I'm sure that x-ray will turn out
to be nothing at all.
287
00:25:02,584 --> 00:25:03,792
You bet.
288
00:25:14,596 --> 00:25:17,598
[BIG BAND MUSIC PLAYS]
289
00:25:30,779 --> 00:25:32,238
JAN:
Paul.
290
00:25:32,405 --> 00:25:34,156
- Hey, you.
- Hey.
291
00:25:34,824 --> 00:25:36,242
The music too loud?
292
00:25:38,245 --> 00:25:41,914
There's just this empty spot in the bed
where my husband usually sleeps.
293
00:25:44,501 --> 00:25:48,128
He said to tell you he's having
a little trouble with that tonight.
294
00:25:51,591 --> 00:25:53,759
Worried about Melinda and Hal?
295
00:25:54,469 --> 00:25:56,929
Is that what's got you up?
296
00:25:57,097 --> 00:25:59,139
Yeah, that...
297
00:26:00,475 --> 00:26:01,934
...and things.
298
00:26:02,978 --> 00:26:04,478
Things.
299
00:26:08,817 --> 00:26:12,069
We got a new inmate today.
300
00:26:12,737 --> 00:26:14,697
Simple-minded fella.
301
00:26:16,157 --> 00:26:18,242
Do I wanna know what he did?
302
00:26:19,369 --> 00:26:20,953
- No.
- Mmm.
303
00:26:21,830 --> 00:26:24,331
Things that happen in this world.
304
00:26:25,584 --> 00:26:27,793
It's a wonder God allows it.
305
00:26:32,173 --> 00:26:34,049
Why don't you come to bed.
306
00:26:34,884 --> 00:26:38,012
I think I have something
that'll help you sleep.
307
00:26:39,389 --> 00:26:41,515
You can have all you want.
308
00:26:42,601 --> 00:26:45,144
I still got something wrong
with my waterworks.
309
00:26:45,353 --> 00:26:47,354
I don't wanna pass it on to you.
310
00:26:47,689 --> 00:26:50,482
- Have you seen Doc Bishop yet?
- No.
311
00:26:50,650 --> 00:26:52,568
[SIGHS]
Paul.
312
00:26:53,194 --> 00:26:55,404
He'll just want me
to take sulfa tablets...
313
00:26:55,614 --> 00:26:58,073
...and I'll spend the week
puking in my office.
314
00:26:58,283 --> 00:27:02,369
It will run its course all by itself.
Thank you very much for your concern.
315
00:27:05,248 --> 00:27:06,707
Poor old guy.
316
00:27:08,960 --> 00:27:10,502
Oh.
317
00:27:15,550 --> 00:27:18,135
[BRUTAL LAUGHING]
318
00:27:21,389 --> 00:27:23,724
BRUTAL:
Paul. Dean.
319
00:27:28,104 --> 00:27:29,438
Yeah?
320
00:27:29,731 --> 00:27:31,190
[MOUTHS]
Come here. Go on.
321
00:27:34,194 --> 00:27:37,237
BRUTAL: I guess the legislature loosened
up the purse strings enough...
322
00:27:37,405 --> 00:27:38,906
...to hire on a new guard.
323
00:27:47,624 --> 00:27:48,874
Look again.
324
00:27:49,209 --> 00:27:50,584
He's right...
325
00:27:50,877 --> 00:27:52,294
...there.
326
00:28:01,221 --> 00:28:04,056
It ain't normal for a mouse
to come up on people.
327
00:28:04,849 --> 00:28:07,142
- Maybe it's rabid.
BRUTAL: Oh, my Christ.
328
00:28:07,352 --> 00:28:10,145
- Yeah, it could be.
- Oh, the big mouse expert.
329
00:28:10,772 --> 00:28:12,523
The Mouse Man.
330
00:28:13,274 --> 00:28:15,651
You see him foaming at the mouth,
Mouse Man?
331
00:28:15,860 --> 00:28:18,070
I don't see its mouth at all.
332
00:28:27,163 --> 00:28:31,500
- Brutal, no. We'll be hip-deep in mice.
- I just wanna see what he'll do.
333
00:28:31,960 --> 00:28:34,086
In the interest of science, like.
334
00:29:14,502 --> 00:29:16,503
He's in the damn restraint room.
335
00:29:16,671 --> 00:29:19,173
And you just know he's chewing
the padding out of the walls...
336
00:29:19,340 --> 00:29:21,341
...making himself a nice little nest.
337
00:29:26,681 --> 00:29:28,182
All right.
338
00:29:28,767 --> 00:29:31,018
Let's go get the damn mouse.
339
00:29:42,864 --> 00:29:44,323
COFFEY:
Boss.
340
00:29:44,491 --> 00:29:46,325
Saw me a mouse go by.
341
00:29:46,868 --> 00:29:48,702
Can't put anything over on you.
342
00:30:00,965 --> 00:30:03,842
PAUL:
Just watch your toes. Watch your toes.
343
00:30:22,070 --> 00:30:23,904
You let him get past you.
344
00:30:24,072 --> 00:30:26,532
No, I did not.
I been here all the time.
345
00:30:26,741 --> 00:30:28,575
Then where the hell is he?
346
00:30:28,743 --> 00:30:30,244
Well, I don't know.
347
00:30:32,747 --> 00:30:34,581
Three grown men...
348
00:30:35,375 --> 00:30:37,918
...outsmarted by a mouse.
349
00:30:40,421 --> 00:30:45,259
Well, bright side is, all this commotion
probably scared him off for good.
350
00:30:46,052 --> 00:30:47,761
Yeah, yeah.
351
00:30:47,929 --> 00:30:50,764
Yeah, that's the last
we'll see of him.
352
00:30:52,267 --> 00:30:54,184
[PERCY WHISTLING]
353
00:31:41,941 --> 00:31:44,818
You little son of a bitch.
354
00:31:46,404 --> 00:31:48,322
HARRY:
Well, I'll be damned.
355
00:31:48,740 --> 00:31:53,410
There he is, big as Billy-be-frigged.
I thought Brutal was pulling my leg.
356
00:31:54,329 --> 00:31:56,330
- That's a goddamn mouse.
- Yeah.
357
00:31:57,373 --> 00:32:00,500
HARRY:
Brute said he was in here last night...
358
00:32:00,668 --> 00:32:02,294
...begging for food.
359
00:32:02,754 --> 00:32:04,963
He come right on up to the desk.
360
00:32:06,174 --> 00:32:07,925
- Give him some room, Percy.
- Huh?
361
00:32:08,092 --> 00:32:10,344
- See what he does.
- All right.
362
00:32:21,564 --> 00:32:25,192
He's a brave little bastard.
Gotta give him that.
363
00:32:50,468 --> 00:32:52,094
[YELLS]
364
00:32:53,721 --> 00:32:55,180
PERCY:
Goddamn!
365
00:32:56,099 --> 00:32:58,767
You little scurvy! Damn!
366
00:32:58,935 --> 00:33:01,937
Percy, are you crazy,
you little son of a bitch?!
367
00:33:02,397 --> 00:33:04,231
I'm gonna kill you!
368
00:33:05,817 --> 00:33:09,069
- I'm gonna take you out!
- Percy! Percy!
369
00:33:09,237 --> 00:33:12,739
You little vermin!
I'm gonna stomp your life out!
370
00:33:12,907 --> 00:33:14,950
It's just a little mouse, dumb merde.
371
00:33:15,159 --> 00:33:16,910
You ugly little piece of sh...
372
00:33:18,162 --> 00:33:19,788
HARRY: Are you listening to me?
- Fuck!
373
00:33:20,039 --> 00:33:23,750
- Percy!
- I'm gonna rip your diseased head off...
374
00:33:23,918 --> 00:33:25,377
...you little piece of shit!
375
00:33:26,295 --> 00:33:30,424
PERCY: Get on out of there!
HARRY: I want you to stop this!
376
00:33:38,307 --> 00:33:40,434
PRISONER 1: Hey, boss!
PRISONER 2: What's going on?
377
00:33:46,524 --> 00:33:48,650
Percy met your mouse.
378
00:33:50,945 --> 00:33:55,532
It's in here somewhere. I'm gonna
squish the little son of a bitch.
379
00:33:57,910 --> 00:34:00,328
Percy, we already tried that.
380
00:34:02,498 --> 00:34:03,540
Huh?
381
00:34:03,833 --> 00:34:05,292
What'd you say?
382
00:34:05,460 --> 00:34:06,960
I said that we...
383
00:34:11,299 --> 00:34:13,967
Knock yourself out.
Hope you nail the bastard.
384
00:34:15,303 --> 00:34:16,887
Oh, yeah.
385
00:34:17,388 --> 00:34:19,890
[GRUNTING]
386
00:34:28,733 --> 00:34:31,151
Gosh. He ain't in there, huh?
387
00:34:31,652 --> 00:34:34,488
Don't that beat the mousy band?
388
00:34:37,158 --> 00:34:38,700
Percy...
389
00:34:40,369 --> 00:34:42,662
...you wanna think about
what you were doing?
390
00:34:42,830 --> 00:34:46,500
I was trying to get the mouse.
Are you blind?
391
00:34:46,667 --> 00:34:50,170
You also scared the living crap
out of me and Bill...
392
00:34:50,379 --> 00:34:52,005
...not to mention the inmates.
393
00:34:52,298 --> 00:34:53,590
So what?
394
00:34:53,800 --> 00:34:57,344
They aren't in cradle school,
in case you didn't notice.
395
00:34:57,929 --> 00:34:59,971
Although you treat them that way.
396
00:35:00,181 --> 00:35:03,350
We don't scare them
any more than we have to, Percy.
397
00:35:03,518 --> 00:35:07,479
- They're under enough strain as it is.
- Men under strain can snap.
398
00:35:08,064 --> 00:35:11,191
Hurt themselves and hurt others.
That's why our job is...
399
00:35:12,193 --> 00:35:13,610
...talking...
400
00:35:14,362 --> 00:35:15,862
...not yelling.
401
00:35:16,614 --> 00:35:19,991
You'd do better to think of this place
like an intensive care ward.
402
00:35:20,493 --> 00:35:23,703
I think of it as a bucket of piss
to drown rats in.
403
00:35:24,247 --> 00:35:25,580
That's all.
404
00:35:26,541 --> 00:35:28,667
Anybody doesn't like it? Hmm?
405
00:35:28,876 --> 00:35:31,086
You can kiss my ass.
406
00:35:32,380 --> 00:35:34,172
Don't. Yeah, you try it. Go on.
407
00:35:34,382 --> 00:35:38,051
Try it. You'll be on the bread lines
before the week is out.
408
00:35:38,261 --> 00:35:39,886
Okay, Brutal.
409
00:35:52,233 --> 00:35:54,609
We all know who
your connections are.
410
00:35:55,111 --> 00:35:59,239
You ever threaten a man on this block
again, we all gonna have a go.
411
00:35:59,574 --> 00:36:01,032
Job be damned.
412
00:36:03,578 --> 00:36:05,078
You done?
413
00:36:08,124 --> 00:36:12,335
Get all this shit back in the room.
You are cluttering up my Mile.
414
00:36:34,483 --> 00:36:35,942
Arlen...
415
00:36:36,110 --> 00:36:38,445
...your daughter and her family
are here.
416
00:36:44,911 --> 00:36:48,955
Let's move. I want at least two
rehearsals before he gets back.
417
00:36:52,001 --> 00:36:54,461
Sitting down, sitting down!
418
00:36:54,629 --> 00:36:56,338
Rehearsing now. Everybody settle!
419
00:36:56,547 --> 00:36:58,465
Arlen Bitterbuck, step forward.
420
00:36:59,008 --> 00:37:02,302
Stepping forward, stepping forward,
stepping forward.
421
00:37:02,470 --> 00:37:05,805
- Is his head properly shaved?
- Nope. It's all dandruffy, and it smells.
422
00:37:05,973 --> 00:37:09,017
I will take that as a yes.
Let's go, Arlen.
423
00:37:09,977 --> 00:37:12,896
TOOT-TOOT:
Walking the Mile, walking the Mile...
424
00:37:13,147 --> 00:37:17,442
...walking the Mile, walking the Mile,
walking the Mile...
425
00:37:17,610 --> 00:37:18,985
...walking the Mile.
426
00:37:19,153 --> 00:37:22,239
I'm getting to my knees.
I'm praying, praying.
427
00:37:22,448 --> 00:37:25,158
Lord is my shepherd
and so forth and so on.
428
00:37:25,368 --> 00:37:29,829
I'm sorry for all the bad shit
I've done and people I've tramped on.
429
00:37:30,039 --> 00:37:32,499
And I hope they forgive me...
430
00:37:32,708 --> 00:37:35,502
...and I'll never do it again,
that's for sure.
431
00:37:35,670 --> 00:37:39,547
Paul, we're not gonna have some
Cherokee medicine man in here...
432
00:37:39,757 --> 00:37:41,716
...hollering and shaking his dick,
are we?
433
00:37:41,926 --> 00:37:44,511
- Well, actually...
TOOT-TOOT: Still praying, still praying.
434
00:37:44,679 --> 00:37:48,515
- Getting right with Jesus.
- Do it quietly! You old gink!
435
00:37:48,933 --> 00:37:52,769
As I was saying, I don't believe
they actually shake their dicks.
436
00:37:53,020 --> 00:37:56,481
Mr. Bitterbuck is a Christian,
so Reverend Schuster's coming in.
437
00:37:56,691 --> 00:38:00,193
He's good. He's fast too.
Doesrt get them all worked-up.
438
00:38:00,403 --> 00:38:03,280
On your feet. Come on, Toot.
You prayed enough for one day.
439
00:38:03,531 --> 00:38:06,241
Getting to my feet!
Walking the Mile...
440
00:38:06,450 --> 00:38:09,786
...walking the Mile,
walking the Green Mile.
441
00:38:10,037 --> 00:38:11,871
Walking the Mile.
442
00:38:12,123 --> 00:38:13,790
Walking in the Mile.
443
00:38:14,375 --> 00:38:16,710
Sitting down now.
444
00:38:17,420 --> 00:38:20,755
Sitting down.
I'm taking a seat in Old Sparky.
445
00:38:21,173 --> 00:38:22,215
What do I do?
446
00:38:23,259 --> 00:38:26,553
- Watch and learn.
TOOT-TOOT: Watch and learn.
447
00:38:31,726 --> 00:38:33,268
Getting strapped.
448
00:38:34,228 --> 00:38:36,062
Getting clamped.
449
00:38:37,773 --> 00:38:39,399
Getting wired.
450
00:38:41,277 --> 00:38:42,569
All right.
451
00:38:43,571 --> 00:38:45,905
Getting all electrode.
452
00:38:51,579 --> 00:38:52,704
BRUTAL:
Roll on one.
453
00:38:53,581 --> 00:38:56,583
"Roll on one" means I turn
the generator up full.
454
00:38:56,751 --> 00:38:58,960
The lights go brighter
in half the prison.
455
00:38:59,170 --> 00:39:00,920
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
456
00:39:01,297 --> 00:39:03,757
...you've been condemned to die
by a jury...
457
00:39:03,924 --> 00:39:07,135
...sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
458
00:39:07,678 --> 00:39:10,138
Anything to say before
your sentence is carried out?
459
00:39:10,598 --> 00:39:11,806
Yeah.
460
00:39:12,058 --> 00:39:16,936
I want fried chicken with gravy on the
taters, and I want to shit in your hat.
461
00:39:17,438 --> 00:39:22,484
I got to have Mae West sit on my face
because I'm one horny motherfucker.
462
00:39:22,735 --> 00:39:24,194
[LAUGHING]
463
00:39:27,114 --> 00:39:28,156
You bastard.
464
00:39:28,991 --> 00:39:30,784
TOOT-TOOT:
That's a good one.
465
00:39:31,118 --> 00:39:32,369
Quiet.
466
00:39:32,787 --> 00:39:33,912
Quiet! Shut up!
467
00:39:34,121 --> 00:39:36,623
- Shut up!
- Sorry, boss.
468
00:39:36,832 --> 00:39:40,960
Toot, one more remark like that,
I'll have Van Hay roll on two for real.
469
00:39:41,170 --> 00:39:43,671
And I'll have one less
crazy old trustee.
470
00:39:44,340 --> 00:39:45,840
It was pretty funny.
471
00:39:46,050 --> 00:39:48,635
That's why I don't like it.
We'll be doing this for real.
472
00:39:49,178 --> 00:39:53,431
I don't want anybody remembering
a stupid joke and getting going again.
473
00:39:53,808 --> 00:39:55,725
Ever try not to laugh in church...
474
00:39:55,935 --> 00:39:58,269
...when something funny gets stuck
in your head?
475
00:39:59,146 --> 00:40:01,189
I'm sorry, Paul. You're right.
476
00:40:01,482 --> 00:40:03,024
Let's keep going.
477
00:40:03,192 --> 00:40:04,609
Harry.
478
00:40:08,823 --> 00:40:10,615
Soak the sponge.
479
00:40:13,369 --> 00:40:15,870
TOOT-TOOT:
Putting on the black hood.
480
00:40:18,833 --> 00:40:20,375
And putting on my cap.
481
00:40:20,584 --> 00:40:22,627
Why's he putting that sponge
on his head?
482
00:40:22,837 --> 00:40:25,797
Conducts electricity to the brain
fast like a bullet.
483
00:40:26,841 --> 00:40:30,009
You don't ever throw the switch
on a man without that.
484
00:40:30,177 --> 00:40:32,762
[TOOT-TOOT MAKES
GURGLING NOISES]
485
00:40:32,930 --> 00:40:34,764
PAUL:
Hush up there, Toot.
486
00:40:37,601 --> 00:40:39,686
TOOT-TOOT:
Getting screwed.
487
00:40:40,646 --> 00:40:42,564
I'm getting the cap.
488
00:40:46,610 --> 00:40:48,194
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
489
00:40:48,404 --> 00:40:51,781
...electricity shall be passed through
your body until you are dead...
490
00:40:52,032 --> 00:40:54,242
...in accordance with state law.
491
00:40:54,702 --> 00:40:57,036
God have mercy on your soul.
492
00:40:58,372 --> 00:40:59,789
Amen.
493
00:41:02,209 --> 00:41:03,334
Roll on two.
494
00:41:07,381 --> 00:41:08,882
And that's that.
495
00:41:09,049 --> 00:41:11,676
[TOOT-TOOT YELLING]
496
00:41:11,844 --> 00:41:15,221
I'm frying! I'm frying!
497
00:41:16,891 --> 00:41:20,059
I'm a done tom turkey!
498
00:41:21,729 --> 00:41:24,606
This is a shocking experience!
499
00:41:25,274 --> 00:41:28,401
One of the witnesses
showed up a day early.
500
00:41:35,409 --> 00:41:38,119
Let's do it again,
and let's get it right this time.
501
00:41:38,329 --> 00:41:40,747
Get that idiot out of the chair.
502
00:42:40,808 --> 00:42:45,478
Do you think if a man sincerely
repents on what he done wrong...
503
00:42:46,480 --> 00:42:49,983
...that he might get to go back to
the time that was happiest for him...
504
00:42:50,609 --> 00:42:52,360
...and live there forever?
505
00:42:54,780 --> 00:42:56,823
Could that be what heavers like?
506
00:42:58,200 --> 00:43:00,827
I just about believe that very thing.
507
00:43:03,706 --> 00:43:05,582
Hmm.
508
00:43:06,834 --> 00:43:10,169
Had me a young wife when I was 18.
509
00:43:10,838 --> 00:43:15,508
Spent our first summer in the mountains.
Made love every night.
510
00:43:16,176 --> 00:43:19,304
And she'd lie there after...
511
00:43:20,222 --> 00:43:22,599
...bare-breasted in the firelight.
512
00:43:23,851 --> 00:43:27,061
And we'd talk sometimes
till the sun come up.
513
00:43:30,357 --> 00:43:32,609
That was my best time.
514
00:43:52,630 --> 00:43:54,297
PAUL:
Lt'll be fine.
515
00:43:55,549 --> 00:43:57,216
You'll do fine.
516
00:44:18,947 --> 00:44:22,742
[ARLEN BREATHING HEAVILY]
517
00:44:33,295 --> 00:44:34,545
BRUTAL:
Arlen Bitterbuck...
518
00:44:34,713 --> 00:44:37,048
...electricity shall now be passed
through your body...
519
00:44:37,257 --> 00:44:41,302
...until you are dead,
in accordance with state law.
520
00:44:41,512 --> 00:44:43,930
God have mercy on your soul.
521
00:45:03,617 --> 00:45:04,826
Roll on two.
522
00:45:05,786 --> 00:45:08,663
[ELECTRICITY HUMMING]
[GRUNTING]
523
00:45:27,766 --> 00:45:28,808
[HUMMING STOPS]
524
00:45:49,663 --> 00:45:51,164
Again.
525
00:45:51,373 --> 00:45:54,000
[ELECTRICITY HUMMING]
526
00:45:57,337 --> 00:45:59,046
PERCY:
Adios, chief.
527
00:45:59,423 --> 00:46:04,010
Drop us a card from hell.
Let us know if it's hot enough.
528
00:46:06,638 --> 00:46:08,765
He's paid what he owed.
529
00:46:09,183 --> 00:46:11,476
He's square with the house again...
530
00:46:11,685 --> 00:46:14,353
...so keep your goddamn hands
off him.
531
00:46:34,541 --> 00:46:36,375
What's up his ass?
532
00:46:36,543 --> 00:46:37,877
You.
533
00:46:38,879 --> 00:46:41,464
Always. You, Percy.
534
00:46:42,049 --> 00:46:45,218
You gotta hate the new boy?
That the way it is around here?
535
00:46:47,221 --> 00:46:50,515
Why don't you just move on?
Take that job at Briar Ridge?
536
00:46:51,391 --> 00:46:53,893
Oh, yeah. I know all about it.
537
00:46:54,394 --> 00:46:57,688
Sounds to me like a pretty good job.
538
00:46:59,066 --> 00:47:02,527
I might just take it too,
soon as you put me out front.
539
00:47:03,654 --> 00:47:05,071
Yeah, you heard me.
540
00:47:05,656 --> 00:47:08,282
I want Brutal's spot
for the next execution.
541
00:47:11,745 --> 00:47:16,123
Seeing a man die, that's not enough.
You gotta smell his nuts cook.
542
00:47:16,333 --> 00:47:18,751
I just wanna be out front, is all.
543
00:47:20,087 --> 00:47:22,046
Come on. One time.
544
00:47:23,257 --> 00:47:24,757
And then you know what?
545
00:47:24,925 --> 00:47:27,885
You'll be rid of me. I swear.
546
00:47:28,095 --> 00:47:29,929
And if I say no?
547
00:47:31,098 --> 00:47:34,600
Well, I might just stick around
for good.
548
00:47:35,435 --> 00:47:37,311
Make me a career of this...
549
00:47:38,605 --> 00:47:39,939
...boss.
550
00:47:53,787 --> 00:47:56,914
[WOMAN SINGING ON RADIO]
551
00:48:01,128 --> 00:48:03,129
[SHUDDERING]
552
00:48:11,680 --> 00:48:14,181
[DEL LAUGHING]
553
00:48:32,784 --> 00:48:34,994
You are not gonna believe this.
554
00:48:44,546 --> 00:48:45,880
Look.
555
00:48:47,507 --> 00:48:50,009
I done tame me that mouse.
556
00:48:51,011 --> 00:48:52,386
We see that.
557
00:48:52,638 --> 00:48:57,433
Ooh, ooh. Watch this.
Watch what he do.
558
00:49:04,524 --> 00:49:06,442
Ain't he something, now?
559
00:49:07,486 --> 00:49:09,654
He's smart, Mr. Jingles.
560
00:49:09,863 --> 00:49:12,031
- Mr. Jingles?
- That his name.
561
00:49:12,407 --> 00:49:14,575
He whispered in my ear.
562
00:49:15,118 --> 00:49:16,202
Hey, captain...
563
00:49:16,370 --> 00:49:20,039
...could I have a box for my mouse
so he can sleep in here with me?
564
00:49:20,248 --> 00:49:22,917
Your English gets better
when you want something.
565
00:49:23,126 --> 00:49:25,044
Wanna see what else he can do?
566
00:49:26,546 --> 00:49:28,047
Watch, watch.
567
00:49:28,215 --> 00:49:31,258
Mr. Jingle? Mr. Jingle,
wanna play fetch?
568
00:49:31,510 --> 00:49:32,551
Wanna play fetch?
569
00:49:32,719 --> 00:49:34,095
[SPEAKS FRENCH]
570
00:49:34,262 --> 00:49:36,180
Play fetch. Watch, watch.
571
00:49:43,855 --> 00:49:45,523
[DEL CHUCKLING]
572
00:49:55,993 --> 00:49:58,911
He fetch it every time. Every time.
573
00:49:59,079 --> 00:50:03,749
That's some smart mouse, Del.
Like he a circus mouse or something.
574
00:50:05,961 --> 00:50:09,130
Correct. That just what he is too.
He's a circus mouse.
575
00:50:09,339 --> 00:50:11,382
When I get out,
he'll make me rich.
576
00:50:11,758 --> 00:50:14,093
You just watch and see
if he don't do that.
577
00:50:14,428 --> 00:50:16,595
Play fetch? We play fetch again?
578
00:50:17,264 --> 00:50:19,098
PERCY:
Well, well, well.
579
00:50:19,558 --> 00:50:21,767
Looks like you found yourself
a new friend.
580
00:50:22,436 --> 00:50:23,769
Don't hurt him.
581
00:50:25,313 --> 00:50:27,773
- Okay?
- Is that the one I chased?
582
00:50:28,150 --> 00:50:29,817
Yeah, that's the one.
583
00:50:30,318 --> 00:50:33,612
Only Del says his name is Mr. Jingles.
584
00:50:34,656 --> 00:50:35,740
Is that so?
585
00:50:36,950 --> 00:50:38,617
Del's been asking for a box.
586
00:50:39,453 --> 00:50:43,247
Thinks the mouse will sleep in it,
I guess. Might keep it for a pet.
587
00:50:45,625 --> 00:50:46,917
What do you think?
588
00:50:48,128 --> 00:50:51,964
You know what?
We ought to find a cigar box...
589
00:50:52,466 --> 00:50:57,094
...and get some cotton batting
from the dispensary to line it with.
590
00:50:57,554 --> 00:50:59,221
Yeah.
591
00:50:59,389 --> 00:51:02,475
Yeah. That should do real nice.
592
00:51:11,818 --> 00:51:14,320
Man said get a cigar box.
593
00:51:23,914 --> 00:51:25,372
SECRETARY:
Morning.
594
00:51:30,212 --> 00:51:32,254
Hal, you wanted to see me?
595
00:51:32,506 --> 00:51:33,839
Yeah.
596
00:51:34,341 --> 00:51:35,883
Close the door.
597
00:51:41,723 --> 00:51:43,015
[CLEARS THROAT]
598
00:51:43,183 --> 00:51:44,558
So you know...
599
00:51:44,726 --> 00:51:46,227
[SNIFFLES]
600
00:51:46,394 --> 00:51:48,896
...you got a new prisoner
coming in here tomorrow.
601
00:51:50,023 --> 00:51:51,690
"William Wharton."
602
00:51:52,400 --> 00:51:54,068
He's what you call...
603
00:51:54,361 --> 00:51:56,362
...a problem child.
604
00:51:57,197 --> 00:52:00,908
Got "Billy the Kid" tattooed
on his left arm.
605
00:52:01,118 --> 00:52:05,204
Been rambling all over the state
last few years...
606
00:52:05,622 --> 00:52:07,832
...causing all kinds of trouble.
607
00:52:08,583 --> 00:52:10,543
Finally hit the big time.
608
00:52:11,920 --> 00:52:15,214
Killed three people in a holdup.
609
00:52:15,423 --> 00:52:17,550
One of them a pregnant woman.
610
00:52:20,053 --> 00:52:22,054
Bad news all around.
611
00:52:24,057 --> 00:52:25,558
Hal?
612
00:52:36,486 --> 00:52:37,736
It's a tumor, Paul.
613
00:52:39,406 --> 00:52:41,157
A brain tumor.
614
00:52:42,909 --> 00:52:44,577
They got...
615
00:52:44,911 --> 00:52:46,996
...x- ray pictures of it.
616
00:52:48,415 --> 00:52:50,916
It's the size of a lemon, they said.
617
00:52:53,628 --> 00:52:54,920
And...
618
00:52:56,089 --> 00:52:57,590
...way down...
619
00:52:59,426 --> 00:53:01,635
...deep inside,
where they can't operate.
620
00:53:03,680 --> 00:53:05,347
I haven't told her.
621
00:53:07,100 --> 00:53:09,101
I can't think how.
622
00:53:12,856 --> 00:53:14,982
For the life of me, Paul...
623
00:53:16,484 --> 00:53:19,486
...I can't think how
to tell my wife...
624
00:53:22,949 --> 00:53:24,950
...she's going to die.
625
00:53:48,767 --> 00:53:50,351
[GROANING]
626
00:54:23,468 --> 00:54:25,594
Oh.
627
00:54:30,267 --> 00:54:31,475
Aah.
628
00:54:32,936 --> 00:54:34,270
Aah!
629
00:54:43,863 --> 00:54:46,448
Oh!
630
00:54:50,036 --> 00:54:53,914
Oh, God.
631
00:54:57,794 --> 00:54:59,211
I'm going.
632
00:54:59,379 --> 00:55:03,382
- What?
- To see Dr. Bishop. I'm going.
633
00:55:03,717 --> 00:55:05,217
Today.
634
00:55:05,719 --> 00:55:08,637
Soon as we get that new inmate
squared away.
635
00:55:08,805 --> 00:55:10,306
That bad?
636
00:55:10,724 --> 00:55:12,141
Oh, yeah.
637
00:55:34,247 --> 00:55:36,415
The boy is doped to the gills.
638
00:55:37,792 --> 00:55:39,251
Hmm?
639
00:55:39,419 --> 00:55:40,627
Hand me them clothes.
640
00:55:43,673 --> 00:55:45,591
William Wharton?
641
00:55:46,009 --> 00:55:49,219
Hey! You put on these clothes now,
you hear?
642
00:55:57,312 --> 00:55:59,438
We're gonna have to do this.
643
00:56:00,648 --> 00:56:02,274
PERCY:
Hellraiser, huh?
644
00:56:02,484 --> 00:56:05,027
Look more like a limp noodle to me.
645
00:56:05,195 --> 00:56:08,280
Hey. Hey.
646
00:56:08,948 --> 00:56:12,743
You've been declared competent, son.
You know what that means?
647
00:56:13,453 --> 00:56:16,163
Means you're gonna ride the lightning.
Yeah.
648
00:56:17,207 --> 00:56:19,917
Percy, could you shut up,
give us a hand here?
649
00:56:20,794 --> 00:56:22,461
Hellraiser.
650
00:56:53,451 --> 00:56:54,952
DEL:
You don't look so good.
651
00:56:56,913 --> 00:56:58,872
Look like you're running you a fever.
652
00:56:59,124 --> 00:57:01,542
[PHONE RINGING]
653
00:57:04,671 --> 00:57:06,255
COFFEY:
Boss Edgecomb?
654
00:57:07,757 --> 00:57:09,675
I needs to see you down here, boss.
655
00:57:12,262 --> 00:57:15,764
I got things to tend to just now,
John Coffey. You just...
656
00:57:17,225 --> 00:57:20,602
You just stay still in your cell.
657
00:57:32,198 --> 00:57:33,407
E Block.
658
00:58:09,652 --> 00:58:11,153
DEAN:
Come on, let's go.
659
00:58:12,405 --> 00:58:14,490
Come on. Look alive, big boy.
660
00:58:29,172 --> 00:58:30,422
Careful.
661
00:58:33,927 --> 00:58:37,095
- Careful.
DEAN: Step up. Step up.
662
00:58:44,771 --> 00:58:45,812
[GRUNTS]
663
00:58:46,022 --> 00:58:48,232
[YELLING]
664
00:59:00,370 --> 00:59:02,246
[PAUL GRUNTS]
665
00:59:04,874 --> 00:59:06,583
[LAUGHING]
666
00:59:11,631 --> 00:59:13,924
Where you going? Where you going?
667
00:59:17,804 --> 00:59:19,137
Ain't this a party now?
668
00:59:19,430 --> 00:59:20,639
- Is it or what?
- Let him go.
669
00:59:20,848 --> 00:59:22,474
- Shoot him.
- See who you hit.
670
00:59:22,684 --> 00:59:24,643
- Shoot the son of a bitch.
- Shoot me!
671
00:59:24,811 --> 00:59:28,146
- Shoot him!
- Hit him, Percy! Goddamn it! Hit him.
672
00:59:28,356 --> 00:59:29,815
Hit me, you limp noodle.
673
00:59:30,024 --> 00:59:32,317
Hit him, Percy!
Goddamn it, hit him!
674
00:59:32,527 --> 00:59:35,487
- Come on, Percy. Hit me.
- Wharton, I'm warning you.
675
00:59:35,697 --> 00:59:38,532
- You warning me? Warn me now.
- I'm warning you!
676
00:59:38,741 --> 00:59:40,784
- You're warning me?!
DEAN: Shoot him!
677
00:59:40,994 --> 00:59:42,327
Well, come on...
678
00:59:46,457 --> 00:59:47,791
[GROANS]
679
00:59:48,918 --> 00:59:50,836
You're a big fucker.
680
00:59:51,170 --> 00:59:52,629
Where'd you come from?
681
00:59:54,841 --> 00:59:56,883
[DEAN GRUNTING]
682
01:00:03,224 --> 01:00:05,726
BRUTAL:
Come on, Dean. Come on, boy, get up.
683
01:00:05,935 --> 01:00:07,519
All right. Now, just breathe.
684
01:00:08,062 --> 01:00:10,188
That's it. Just breathe.
Just breathe.
685
01:00:12,025 --> 01:00:13,775
Breathe. Breathe, boy.
686
01:00:14,027 --> 01:00:16,987
DEAN: Didrt see it coming.
- Come on, boy, breathe.
687
01:00:17,196 --> 01:00:19,197
Come on. Just breathe.
688
01:00:22,035 --> 01:00:24,202
We thought he was doped.
689
01:00:25,455 --> 01:00:28,707
Didrt we? Didrt we, all of us,
think he was doped?
690
01:00:28,916 --> 01:00:30,667
You didn't ask?
691
01:00:31,961 --> 01:00:33,879
PAUL:
Well, I guess that's not a mistake...
692
01:00:34,213 --> 01:00:37,424
...you'll be needing to make again
anytime soon, is it?
693
01:00:51,481 --> 01:00:55,108
You go get Dean and Harry looked at.
Make sure they're all right.
694
01:00:55,568 --> 01:00:59,071
Percy, you make the report
to the warden for me.
695
01:00:59,280 --> 01:01:01,865
Say the situatiors under control.
It's not a story.
696
01:01:02,075 --> 01:01:04,743
He won't appreciate you
drawing out the suspense.
697
01:01:04,911 --> 01:01:07,162
What about you?
You're about to collapse.
698
01:01:07,413 --> 01:01:10,749
I've got the Mile
till you all come back.
699
01:01:11,501 --> 01:01:13,460
Go on, now. Go.
700
01:01:21,135 --> 01:01:24,262
BRUTAL:
Come on, boy. Let's get you looked at.
701
01:01:29,102 --> 01:01:31,687
[DOOR CLOSES]
702
01:01:49,872 --> 01:01:53,291
COFFEY:
Boss, I needs to see you down here.
703
01:01:56,838 --> 01:02:00,090
This is not a good time, John Coffey...
704
01:02:00,299 --> 01:02:02,259
...not a good time at all.
705
01:02:02,468 --> 01:02:06,596
But I needs to see you, boss.
I needs to talk to you.
706
01:02:13,479 --> 01:02:15,564
[GRUNTING]
707
01:02:28,661 --> 01:02:29,953
Closer.
708
01:02:30,496 --> 01:02:32,539
Boss, you know you ain't
supposed to do that.
709
01:02:34,167 --> 01:02:36,168
Mind your business, Del.
710
01:02:45,803 --> 01:02:47,846
What do you want, John Coffey?
711
01:02:48,890 --> 01:02:50,015
Just to help it.
712
01:02:53,686 --> 01:02:55,103
COFFEY:
Don't be afraid.
713
01:02:55,646 --> 01:02:56,688
Help!
714
01:02:57,523 --> 01:03:00,317
Help! John Coffey's
killing Boss Edgecomb!
715
01:03:00,485 --> 01:03:02,027
Help!
716
01:03:02,195 --> 01:03:05,447
- What are you doing?
DEL: Help!
717
01:03:08,034 --> 01:03:09,868
Boss Howell! Help!
718
01:03:10,578 --> 01:03:12,329
Boss Stanton! Somebody, come!
719
01:03:12,663 --> 01:03:14,623
Help!
720
01:03:16,459 --> 01:03:17,876
[PAUL GRUNTING]
721
01:03:22,590 --> 01:03:24,424
Aah!
722
01:03:31,057 --> 01:03:33,266
DEL:
Help! Boss Howell! Boss Stanton!
723
01:03:33,476 --> 01:03:36,436
Somebody, come!
John Coffey's killing Boss Edgecomb!
724
01:03:36,646 --> 01:03:39,272
Del, for chrissakes, shut up!
725
01:03:39,690 --> 01:03:42,526
[COUGHING]
726
01:04:25,862 --> 01:04:28,113
What did you just do to me?
727
01:04:30,074 --> 01:04:31,783
I helped it.
728
01:04:32,827 --> 01:04:34,452
Didrt I help it?
729
01:04:35,580 --> 01:04:37,789
I just took it back, is all.
730
01:04:38,624 --> 01:04:41,084
Awful tired now, boss.
731
01:04:41,627 --> 01:04:43,295
Dog-tired.
732
01:05:07,445 --> 01:05:10,488
DEL:
Boss, what that man do to you?
733
01:05:37,099 --> 01:05:39,601
[URINATES]
734
01:05:50,321 --> 01:05:52,280
Ahh.
735
01:05:59,121 --> 01:06:01,373
[WOMAN SINGING ON RADIO]
736
01:06:12,927 --> 01:06:15,720
Hey, honey. How you feeling?
737
01:06:17,515 --> 01:06:20,266
Oh, not too bad.
738
01:06:21,519 --> 01:06:23,269
What did the doctor say?
739
01:06:25,523 --> 01:06:27,232
Oh, you know doctors.
740
01:06:27,692 --> 01:06:29,567
Gobbledygook, mostly.
741
01:06:30,695 --> 01:06:32,070
Gobbledygook.
742
01:06:47,294 --> 01:06:48,920
Having stew tonight.
743
01:06:59,223 --> 01:07:00,932
What are you doing?
744
01:07:07,606 --> 01:07:09,482
What does it feel like?
745
01:07:10,359 --> 01:07:12,777
Well, I know what it feels like.
746
01:07:16,449 --> 01:07:18,324
It feels great.
747
01:07:27,626 --> 01:07:30,170
[JAN MOANING]
748
01:07:37,803 --> 01:07:40,180
[PAUL MOANING]
749
01:07:52,777 --> 01:07:54,652
- Paul.
- Yeah?
750
01:07:55,112 --> 01:07:57,822
- Not that I'm complaining...
- Uh-huh.
751
01:07:58,991 --> 01:08:02,702
...but we haven't gone four times
in one night since we were 19.
752
01:08:02,953 --> 01:08:05,330
- Yeah, we did, at your mom's.
- Mm-hmm.
753
01:08:06,832 --> 01:08:08,833
Wanna tell me what's going on?
754
01:08:12,630 --> 01:08:14,005
Well...
755
01:08:15,299 --> 01:08:17,300
...see, the thing is...
756
01:08:18,511 --> 01:08:22,055
...I never actually made it in
to Dr. Bishop's yesterday.
757
01:08:25,351 --> 01:08:28,019
Brutal, Paul. Listen.
758
01:08:28,229 --> 01:08:32,690
I'm thinking of taking the morning
off sick. You cover the fort for me?
759
01:08:33,734 --> 01:08:36,027
That's swell. Thanks.
760
01:08:36,195 --> 01:08:38,863
Yeah, no, I'm sure I'll feel better.
761
01:08:39,073 --> 01:08:41,699
Okay. Okay.
762
01:08:47,081 --> 01:08:49,040
You're sure you ought to do this?
763
01:08:50,668 --> 01:08:52,877
I'm not sure what I'm sure of.
764
01:09:09,728 --> 01:09:12,730
Burt, you got some company.
765
01:09:13,399 --> 01:09:14,983
Can I offer you a cold drink?
766
01:09:15,234 --> 01:09:18,319
Oh, yes, ma'am. A cold drink
would be fine. Thank you.
767
01:09:18,654 --> 01:09:21,739
Mr. Hammersmith, your office said
I might find you at home.
768
01:09:21,949 --> 01:09:23,616
Hope I'm not troubling you.
769
01:09:24,285 --> 01:09:26,411
Well, that depends, Mr...?
770
01:09:26,579 --> 01:09:30,623
Paul Edgecomb. I'm E Block supervisor
up on Cold Mountain.
771
01:09:31,834 --> 01:09:33,209
The Green Mile.
772
01:09:33,419 --> 01:09:36,546
Yeah, I've heard of it.
Lost a few clients your way.
773
01:09:37,298 --> 01:09:39,924
I'd like to ask you about one of them.
774
01:09:41,177 --> 01:09:43,178
- Have a seat.
- Thank you.
775
01:09:47,933 --> 01:09:49,684
Which client?
776
01:09:51,145 --> 01:09:53,938
Now you got my curiosity aroused.
777
01:09:54,148 --> 01:09:56,524
- John Coffey.
- Ah.
778
01:09:56,692 --> 01:09:58,109
Coffey.
779
01:09:58,277 --> 01:09:59,485
He causing you problems?
780
01:09:59,945 --> 01:10:03,531
No. Can't say he is. He doesn't like
the dark and cries on occasion...
781
01:10:03,741 --> 01:10:05,617
...but other than that...
782
01:10:05,784 --> 01:10:09,078
He cries, does he?
Well, got a lot to cry about, I'd say.
783
01:10:09,288 --> 01:10:10,830
You know what he did.
784
01:10:11,498 --> 01:10:13,541
I read the court transcript.
785
01:10:14,460 --> 01:10:17,212
- Thank you, missus.
- My pleasure.
786
01:10:18,088 --> 01:10:21,382
Kids! Lunch is about ready.
Y'all come on up.
787
01:10:21,634 --> 01:10:22,926
TOGETHER:
Coming, Mama!
788
01:10:23,135 --> 01:10:26,262
What exactly are you
trying to find out?
789
01:10:26,847 --> 01:10:29,182
I've wondered if he did anything
like that before.
790
01:10:30,643 --> 01:10:32,644
Why? Has he said anything?
791
01:10:32,811 --> 01:10:35,980
No, but a man who does
a thing like that...
792
01:10:36,190 --> 01:10:40,109
...has often developed a taste for it
over time. It occurred to me...
793
01:10:40,319 --> 01:10:44,197
...that it might be easy enough
to follow his back trail. Find out.
794
01:10:44,990 --> 01:10:48,785
A man his size, and colored to boot,
can't be that hard to trace.
795
01:10:48,994 --> 01:10:51,996
You'd think so, but you'd be wrong.
796
01:10:52,164 --> 01:10:54,332
Believe me, we tried.
797
01:10:55,167 --> 01:10:57,335
Like he'd dropped out of the sky.
798
01:10:58,170 --> 01:10:59,587
How can that be?
799
01:10:59,838 --> 01:11:04,008
We're in a depression.
A third of the country's out of work.
800
01:11:04,218 --> 01:11:08,263
People are drifting by the thousands,
looking for jobs, for greener grass.
801
01:11:08,514 --> 01:11:11,641
Even a giant like Coffey
wouldn't get noticed everywhere.
802
01:11:12,393 --> 01:11:14,727
Not until he kills
a couple of little girls.
803
01:11:15,562 --> 01:11:17,188
He is...
804
01:11:17,523 --> 01:11:19,565
...strange, I admit.
805
01:11:19,942 --> 01:11:24,237
But there doesn't seem to be
any real violence in him.
806
01:11:24,697 --> 01:11:27,115
I know violent men, Mr. Hammersmith.
807
01:11:27,366 --> 01:11:30,201
I deal with them day in and day out.
808
01:11:30,995 --> 01:11:33,663
You didn't come to ask me
whether he killed before.
809
01:11:33,872 --> 01:11:36,791
You came to see if I think
he did it at all.
810
01:11:38,210 --> 01:11:39,877
Do you?
811
01:11:41,088 --> 01:11:43,256
One seldom sees
a less ambiguous case.
812
01:11:43,465 --> 01:11:45,550
He was found with the victims
in his arms.
813
01:11:45,718 --> 01:11:47,552
And yet you defended him.
814
01:11:48,554 --> 01:11:51,139
Everyone is entitled to a defense.
815
01:11:51,557 --> 01:11:53,182
MRS. HAMMERSMITH:
Kids! Lunch!
816
01:11:53,392 --> 01:11:54,684
Y'all listen to your mama!
817
01:11:59,315 --> 01:12:00,898
I'll tell you something.
818
01:12:01,942 --> 01:12:05,570
And you listen close too, because it
might be something you need to know.
819
01:12:05,738 --> 01:12:07,113
I'm listening.
820
01:12:08,574 --> 01:12:10,491
We had us a dog.
821
01:12:10,659 --> 01:12:12,702
Just a sweet mongrel.
822
01:12:12,911 --> 01:12:14,412
You know the kind.
823
01:12:15,748 --> 01:12:19,208
Well, in many ways,
a good mongrel dog is like a Negro.
824
01:12:20,085 --> 01:12:21,836
You get to know it.
825
01:12:22,046 --> 01:12:26,424
Often, you get to love it.
It is of no particular use...
826
01:12:26,592 --> 01:12:30,136
...but you keep it around
because you think it loves you.
827
01:12:31,638 --> 01:12:35,767
If you're lucky, Mr. Edgecomb, you
never have to find out any different.
828
01:12:36,852 --> 01:12:39,062
My wife and I were not so lucky.
829
01:12:41,023 --> 01:12:42,565
Caleb, come here for a second.
830
01:12:43,942 --> 01:12:45,151
Come here.
831
01:12:46,612 --> 01:12:47,862
Please, son.
832
01:12:49,448 --> 01:12:51,949
He still has the one good eye.
833
01:12:53,285 --> 01:12:55,578
I suppose he's lucky...
834
01:12:55,788 --> 01:12:58,122
...not to be completely blind.
835
01:13:00,834 --> 01:13:04,629
We get down on our knees
and thank God for that much at least.
836
01:13:05,297 --> 01:13:06,672
Right, Caleb?
837
01:13:09,134 --> 01:13:10,468
Okay, go on in now.
838
01:13:13,889 --> 01:13:16,808
That dog attacked my boy
for no reason.
839
01:13:17,434 --> 01:13:19,644
Just got it in his mind one day.
840
01:13:20,396 --> 01:13:21,854
The same with John Coffey.
841
01:13:22,064 --> 01:13:26,317
He was sorry afterwards.
Of that I have no doubt.
842
01:13:26,985 --> 01:13:28,820
But those little girls...
843
01:13:29,029 --> 01:13:31,489
...stayed raped and murdered.
844
01:13:32,157 --> 01:13:34,158
Maybe he'd never done it before.
845
01:13:35,911 --> 01:13:38,079
My dog never bit before.
846
01:13:39,832 --> 01:13:42,542
But I didn't concern myself with that.
847
01:13:43,544 --> 01:13:47,505
I went out with my rifle, grabbed
his collar and blew his brains out.
848
01:13:48,882 --> 01:13:50,049
Is Coffey guilty?
849
01:13:53,011 --> 01:13:54,720
Yes, he is.
850
01:13:55,347 --> 01:13:57,014
Don't you doubt it.
851
01:13:57,349 --> 01:13:59,851
And don't you turn your back on him.
852
01:14:00,686 --> 01:14:04,856
You may get away with it once
or even a hundred times...
853
01:14:05,691 --> 01:14:07,358
...but in the end...
854
01:14:09,361 --> 01:14:10,820
...you'll get bit.
855
01:14:14,283 --> 01:14:16,534
[FOOTSTEPS APPROACH]
856
01:14:23,375 --> 01:14:25,918
Oh, me! Oh, my!
857
01:14:28,255 --> 01:14:31,215
PAUL:
John. John.
858
01:14:32,759 --> 01:14:35,011
I'm smelling me some corn bread.
859
01:14:35,429 --> 01:14:37,346
It's from my missus.
860
01:14:41,059 --> 01:14:43,394
She wanted to thank you.
861
01:14:44,771 --> 01:14:46,189
Thank me for what?
862
01:14:46,607 --> 01:14:47,899
Well, you know.
863
01:14:50,611 --> 01:14:52,028
[WHISPERS]
For helping me.
864
01:14:52,738 --> 01:14:54,280
Helping you with what?
865
01:14:54,990 --> 01:14:56,115
You know.
866
01:14:59,161 --> 01:15:00,661
Oh.
867
01:15:02,664 --> 01:15:04,624
Was your missus pleased?
868
01:15:06,460 --> 01:15:08,127
Several times.
869
01:15:23,644 --> 01:15:27,146
Oh, John, I can smell that
from over here. I surely can.
870
01:15:30,025 --> 01:15:32,318
Can I give Del and Mr. Jingles some?
871
01:15:32,945 --> 01:15:36,489
Well, it's yours, John.
You can do with it as you please.
872
01:15:39,535 --> 01:15:43,037
Here. This for Del and Mr. Jingles.
873
01:15:43,789 --> 01:15:47,458
Hey! What about me?
I'm gonna get some too, ain't I?
874
01:15:49,545 --> 01:15:52,672
It's yours, John. As you please.
875
01:15:53,298 --> 01:15:55,967
I think I'll just keep the rest, then.
876
01:16:01,807 --> 01:16:04,016
Courtesy of the gentleman
across the way.
877
01:16:05,185 --> 01:16:09,063
Oh, John, that's so very fine of you.
878
01:16:10,023 --> 01:16:11,899
I thank you. Mr. Jingle thank you.
879
01:16:12,067 --> 01:16:13,943
My mama would thank you too,
but she dead.
880
01:16:14,570 --> 01:16:15,778
Welcome.
881
01:16:15,946 --> 01:16:21,325
Hey! What about me? Don't you
hold out on me, you big dummy nigger.
882
01:16:21,785 --> 01:16:24,036
[WHARTON LAUGHS]
883
01:16:24,371 --> 01:16:26,872
Ooh, here come the boss man.
884
01:16:27,749 --> 01:16:30,209
You'll keep a civil tongue
on my block.
885
01:16:41,638 --> 01:16:43,681
You get that one for free.
886
01:16:44,683 --> 01:16:46,309
But that's the last one.
887
01:16:46,518 --> 01:16:50,021
That's it?
Just that little itty-bitty one?
888
01:16:50,564 --> 01:16:53,899
I guess I'm gonna have
to pay you out for the rest.
889
01:17:03,118 --> 01:17:05,119
[SPLASHING]
890
01:17:05,329 --> 01:17:06,495
[WHARTON LAUGHS]
891
01:17:06,705 --> 01:17:08,080
Yee-haw!
892
01:17:08,248 --> 01:17:10,166
Good shot, werert it?
893
01:17:11,543 --> 01:17:13,669
The look on your face!
894
01:17:18,008 --> 01:17:19,592
HARRY:
Do you believe this?
895
01:17:19,801 --> 01:17:22,053
That son of a bitch pissed on me.
896
01:17:22,763 --> 01:17:23,929
WHARTON:
Did y'all like that?
897
01:17:24,097 --> 01:17:27,224
I'm currently cooking up some turds
to go with it.
898
01:17:27,434 --> 01:17:29,060
Nice soft ones.
899
01:17:29,311 --> 01:17:30,353
[GRUNTS]
900
01:17:30,520 --> 01:17:32,480
Have them out to y'all tomorrow.
901
01:17:33,982 --> 01:17:37,026
We've been meaning to clean out
that room for a while, haven't we?
902
01:17:37,194 --> 01:17:38,402
Oh, yeah.
903
01:17:38,737 --> 01:17:42,239
WHARTON: Hey! Hey!
Be careful with that. That's fragile.
904
01:17:42,407 --> 01:17:46,911
Hey. Hey! What's it now?
What's it now? Moving day?
905
01:17:47,120 --> 01:17:49,246
Y'all wanna come in here
and dust a little?
906
01:17:49,706 --> 01:17:53,626
You can shine my knob for me
while you're at it.
907
01:18:06,640 --> 01:18:09,016
You can come in here on your legs...
908
01:18:09,226 --> 01:18:11,602
...but you'll go out on your backs.
909
01:18:11,770 --> 01:18:15,064
Billy the Kid gonna
guarantee you that.
910
01:18:15,440 --> 01:18:18,776
Come on, fuck-stick.
No sneaking up on me this time.
911
01:18:18,944 --> 01:18:20,945
We'll go man-to-man.
912
01:18:24,408 --> 01:18:25,491
Piss on me?
913
01:18:26,535 --> 01:18:30,413
[YELLING]
914
01:18:44,469 --> 01:18:46,470
[COUGHING]
915
01:18:48,390 --> 01:18:50,474
[GRUNTING]
916
01:18:52,102 --> 01:18:54,770
Come on, Wild Bill.
Little walky-walky.
917
01:18:54,980 --> 01:18:59,316
Don't you call me that!
Wild Bill Hickok wasrt no range rider!
918
01:18:59,526 --> 01:19:01,569
He was just some
bushwhacking John Law!
919
01:19:01,778 --> 01:19:04,697
Dumb son of a bitch sat with his back
to the door, killed by a drunk.
920
01:19:04,865 --> 01:19:07,491
Oh, my suds and body.
A history lesson.
921
01:19:08,118 --> 01:19:11,996
You never know what you'll get at work
every day on the Green Mile.
922
01:19:14,124 --> 01:19:15,791
Thank you, Wild Bill.
923
01:19:16,001 --> 01:19:18,043
[YELLING]
924
01:19:23,884 --> 01:19:26,719
Not in there. Not in there.
I'll be good.
925
01:19:26,928 --> 01:19:29,513
Honest injun, I will. I will.
926
01:19:29,681 --> 01:19:31,599
[GURGLING]
927
01:19:34,603 --> 01:19:38,314
- Christ, he's pitching a fit.
- He'll be fine, boys. Trust me on this.
928
01:19:38,482 --> 01:19:39,690
One, two, three.
929
01:19:41,568 --> 01:19:43,319
Hey. Hey!
930
01:19:43,653 --> 01:19:47,656
[SCREAMING]
931
01:19:47,824 --> 01:19:49,617
Hey, fellers.
932
01:19:49,868 --> 01:19:52,495
Hey, it's not funny.
933
01:19:55,707 --> 01:19:58,876
All I wanted me was a little
corn bread, you motherfuckers!
934
01:19:59,044 --> 01:20:01,670
All I wanted me was
a little corn bread!
935
01:20:09,554 --> 01:20:11,722
I learned my lesson.
936
01:20:11,932 --> 01:20:13,516
I'll be good.
937
01:20:19,773 --> 01:20:21,315
[BELCHES]
938
01:20:25,070 --> 01:20:26,403
WHARTON:
Psst.
939
01:20:26,571 --> 01:20:27,613
Hey, Toot.
940
01:20:29,783 --> 01:20:31,784
Give you a nickel for that Moon Pie.
941
01:21:07,988 --> 01:21:10,322
Ooh, ooh.
942
01:21:10,490 --> 01:21:12,741
Little Black Sambo!
943
01:21:13,827 --> 01:21:17,621
[IMITATES SAMBO]
Yes, sir, yes, sir. How do you do?
944
01:21:18,999 --> 01:21:21,250
Hope your bags are packed.
945
01:21:21,626 --> 01:21:23,627
My bags are packed! I'm ready to go!
946
01:21:23,795 --> 01:21:25,796
Where are we going? Let's go!
947
01:21:26,131 --> 01:21:28,674
No! No! No!
948
01:21:36,474 --> 01:21:38,976
Let me out of here!
Let me out of here!
949
01:21:39,144 --> 01:21:43,314
That Moon Pie thing was
pretty original. Gotta give him that.
950
01:21:45,025 --> 01:21:46,817
Oh, yeah.
951
01:21:51,489 --> 01:21:54,617
[FOOTSTEPS APPROACH]
952
01:22:01,374 --> 01:22:05,044
Del, grab up your things.
It's a big day for you and Mr. Jingles.
953
01:22:05,253 --> 01:22:06,629
What you talking about?
954
01:22:06,838 --> 01:22:10,424
Lmportant folks heard about your mouse.
Wanna see him perform.
955
01:22:10,592 --> 01:22:12,092
PAUL:
Not just prison guards either.
956
01:22:12,302 --> 01:22:15,512
One's a politician all the way
from the state capitol.
957
01:22:17,641 --> 01:22:19,099
You fellas coming?
958
01:22:19,309 --> 01:22:22,811
No, we got other fish to fry
just now, Del.
959
01:22:23,897 --> 01:22:26,357
But you knock them for a loop.
960
01:22:26,524 --> 01:22:28,359
You knock them for a loop, Del.
961
01:22:28,735 --> 01:22:30,986
Just like Mr. Harry says.
962
01:22:42,707 --> 01:22:45,042
Let's move briskly.
There's not much time.
963
01:22:45,543 --> 01:22:48,212
All right, rehearsing now!
964
01:22:48,380 --> 01:22:50,881
Gotta move our ass.
Ain't got much time.
965
01:22:51,257 --> 01:22:54,551
I been fixing the plumbing here
for 10 years.
966
01:22:54,719 --> 01:22:57,012
Ain't never had to wear
no damn tie before.
967
01:22:57,222 --> 01:23:00,474
Well, you're the VIP today, Earl,
so just shut up.
968
01:23:00,642 --> 01:23:02,726
[KNOCKING]
969
01:23:02,894 --> 01:23:05,020
All right, everybody have a seat.
970
01:23:20,912 --> 01:23:22,538
This is great.
971
01:23:29,212 --> 01:23:30,754
All right.
972
01:23:31,297 --> 01:23:35,926
Eduard Delacroix, electricity shall
now be passed through your body...
973
01:23:36,094 --> 01:23:37,636
...until you are dead...
974
01:23:37,846 --> 01:23:40,222
...in accordance with state law.
975
01:23:40,557 --> 01:23:43,100
God have mercy on your soul.
976
01:23:51,776 --> 01:23:52,943
Roll on two.
977
01:23:57,115 --> 01:23:58,782
That's that.
978
01:24:01,619 --> 01:24:04,621
Very good. Very professional.
979
01:24:07,125 --> 01:24:08,751
Let's do it again.
980
01:24:09,627 --> 01:24:12,337
You got all the words right.
It sounded just fine.
981
01:24:12,547 --> 01:24:13,922
- Thank you.
- Yep.
982
01:24:14,090 --> 01:24:17,009
It's hard to keep a straight face
when Toot's acting the goat.
983
01:24:17,260 --> 01:24:20,304
You got that chin strap tight
because his head will buck...
984
01:24:20,805 --> 01:24:22,598
All right, break it up.
985
01:24:22,766 --> 01:24:24,558
[DEL LAUGHING]
986
01:24:26,686 --> 01:24:29,730
- So?
- Oh, they love Mr. Jingles.
987
01:24:29,898 --> 01:24:30,939
They laugh over there.
988
01:24:31,149 --> 01:24:35,486
They cheer. They clap their hands.
989
01:24:35,653 --> 01:24:37,613
Well, that's just aces.
990
01:24:38,406 --> 01:24:40,074
Isn't that something?
991
01:24:40,283 --> 01:24:42,451
You done good, old-timer.
992
01:24:42,660 --> 01:24:44,453
We're happy for you.
993
01:24:45,955 --> 01:24:47,790
Yeah, we are.
994
01:24:58,218 --> 01:25:01,345
- Boo!
- Aah!
995
01:25:04,349 --> 01:25:05,682
Percy, you shit.
996
01:25:08,520 --> 01:25:10,687
Come on. Del, get up.
997
01:25:10,855 --> 01:25:14,483
Del, you numb-wit.
I didn't mean nothing by it.
998
01:25:14,692 --> 01:25:17,528
I was just playing. Come on, now.
999
01:25:17,695 --> 01:25:19,822
I was just having... Aah!
1000
01:25:21,866 --> 01:25:23,700
- Ain't you sweet.
PAUL: Wharton.
1001
01:25:24,494 --> 01:25:26,537
- Soft like a girl.
- Let him go.
1002
01:25:26,788 --> 01:25:28,705
I'd rather fuck your asshole...
1003
01:25:28,873 --> 01:25:30,916
...than your sister's pussy, I think.
1004
01:25:31,292 --> 01:25:32,501
Wharton!
1005
01:25:32,710 --> 01:25:35,337
[MOANING]
1006
01:25:37,841 --> 01:25:41,802
I let him go. I was just playing.
I let him go.
1007
01:25:42,011 --> 01:25:44,429
I'd never hurt a hair
on his pretty little head.
1008
01:25:45,181 --> 01:25:47,975
Your noodle ain't limp at all,
lover boy.
1009
01:25:48,184 --> 01:25:50,894
I think you sweet on
old Billy the Kid.
1010
01:25:52,021 --> 01:25:55,399
Ooh, but smell you.
1011
01:25:55,567 --> 01:25:57,317
[DEL LAUGHING]
1012
01:26:02,115 --> 01:26:03,574
DEL:
Look.
1013
01:26:03,825 --> 01:26:05,242
He done piss his pants.
1014
01:26:07,412 --> 01:26:09,246
Oh, my God.
1015
01:26:10,707 --> 01:26:12,499
Look what the big man done.
1016
01:26:12,709 --> 01:26:16,086
- He bust other people with a stick.
- Come on, get in.
1017
01:26:16,254 --> 01:26:18,046
[SPEAKS FRENCH]
1018
01:26:18,214 --> 01:26:22,467
Somebody touch him, he make water
in his pants like a little baby.
1019
01:26:23,970 --> 01:26:26,763
Del! Learn when to shut up.
1020
01:26:27,974 --> 01:26:29,725
All right, now.
1021
01:26:31,186 --> 01:26:32,811
Don't touch me.
1022
01:26:47,202 --> 01:26:48,869
You...
1023
01:26:49,037 --> 01:26:51,747
You talk about this to anyone...
1024
01:26:52,123 --> 01:26:54,333
...l'll get you all fired.
1025
01:26:56,002 --> 01:26:58,712
I swear that to God.
1026
01:26:59,297 --> 01:27:03,842
What happens on the Mile
stays on the Mile. Always has.
1027
01:27:10,600 --> 01:27:14,478
Yeah, you keep laughing,
you French-fried faggot!
1028
01:27:14,979 --> 01:27:17,189
You just keep on laughing!
1029
01:27:19,984 --> 01:27:22,611
Wetmore a good name for you!
1030
01:27:24,864 --> 01:27:26,782
Percy Wetmore do a dance
1031
01:27:26,991 --> 01:27:29,868
Listen to him squishing in his pant
1032
01:27:41,214 --> 01:27:42,589
PAUL:
Well, what about Dean?
1033
01:27:42,799 --> 01:27:44,341
He's got a little boy.
1034
01:27:44,509 --> 01:27:47,135
He'd love to have a pet mouse, I bet.
1035
01:27:49,722 --> 01:27:52,557
How could a boy be trusted
with Mr. Jingle?
1036
01:27:52,976 --> 01:27:55,352
Maybe forget to feed him.
1037
01:27:55,812 --> 01:27:59,523
How he keep up with his training?
I mean, he just a boy, rest-ce pas?
1038
01:27:59,774 --> 01:28:01,316
Mmm.
1039
01:28:09,575 --> 01:28:11,868
All right. I'll take him, then.
1040
01:28:12,620 --> 01:28:14,246
Me.
1041
01:28:14,414 --> 01:28:15,539
[SPEAKS FRENCH]
1042
01:28:15,707 --> 01:28:17,499
Thank you kindly, but...
1043
01:28:18,876 --> 01:28:20,877
...you live out in the woods.
1044
01:28:21,045 --> 01:28:23,046
Mr. Jingle, he be...
1045
01:28:23,756 --> 01:28:27,009
He be scared to live
out in the big woods.
1046
01:28:31,848 --> 01:28:33,557
How about Mouseville?
1047
01:28:34,767 --> 01:28:38,395
- Mouseville?
- Tourist attraction down in Florida.
1048
01:28:39,355 --> 01:28:40,897
Tallahassee, I think.
1049
01:28:41,274 --> 01:28:45,068
- Is that right, Paul? Tallahassee?
- Yeah. Tallahassee.
1050
01:28:45,236 --> 01:28:48,864
It's just down the road a piece
from the dog university.
1051
01:28:51,200 --> 01:28:55,078
You think they'd take Mr. Jingles?
1052
01:28:56,039 --> 01:28:59,750
- You think he's got the stuff?
- Well, he is pretty smart.
1053
01:29:01,085 --> 01:29:02,711
What is Mouseville?
1054
01:29:02,962 --> 01:29:04,921
Tourist attraction, I said.
1055
01:29:05,256 --> 01:29:06,923
They got this big tent you go into.
1056
01:29:07,133 --> 01:29:10,260
- You have to pay?
- Are you shitting me? Course you pay.
1057
01:29:10,636 --> 01:29:14,264
- Dime apiece. Two cents for the kids.
- For the kids.
1058
01:29:14,474 --> 01:29:16,641
Inside the tent they got this...
1059
01:29:17,810 --> 01:29:19,436
...mouse city...
1060
01:29:19,604 --> 01:29:21,104
...made out of...
1061
01:29:21,314 --> 01:29:25,984
...old boxes and toilet paper rolls,
little windows so you can look in.
1062
01:29:26,402 --> 01:29:30,781
Plus, they got
the Mouseville All-Star Circus.
1063
01:29:31,949 --> 01:29:34,951
Yeah, there's mice
that swing on trapeze.
1064
01:29:35,161 --> 01:29:38,663
Mice that roll barrels.
Mice that stack coins.
1065
01:29:42,794 --> 01:29:43,877
Yeah, that's it.
1066
01:29:45,630 --> 01:29:47,339
That's the place for Mr. Jingles.
1067
01:29:52,428 --> 01:29:55,430
You gonna be a circus mouse after all.
1068
01:29:55,848 --> 01:29:59,768
You're gonna live in a mouse city
down in Florida.
1069
01:30:03,272 --> 01:30:05,232
There he goes.
1070
01:30:10,655 --> 01:30:14,449
No! Mr. Jingles!
1071
01:30:14,617 --> 01:30:17,536
No! No! No!
1072
01:30:23,292 --> 01:30:26,336
- You kill my mouse.
- I knew I'd get him sooner or later.
1073
01:30:27,046 --> 01:30:29,464
It was just a matter of time, really.
1074
01:30:29,674 --> 01:30:32,801
DEL:
You fucking cruel bastard!
1075
01:30:41,352 --> 01:30:42,894
Give him to me.
1076
01:30:43,521 --> 01:30:46,189
Give him to me. Might still be time.
1077
01:30:58,870 --> 01:31:00,412
What are you doing?
1078
01:31:01,539 --> 01:31:03,123
Paul?
1079
01:31:04,000 --> 01:31:05,667
What the hell...?
1080
01:31:05,918 --> 01:31:07,669
DEL:
Please, John.
1081
01:31:08,838 --> 01:31:10,046
Help him.
1082
01:31:11,424 --> 01:31:13,508
Please, Johnny, help him.
1083
01:31:14,343 --> 01:31:16,553
[BLOWING]
1084
01:31:17,388 --> 01:31:19,973
Oh, dear Jesus.
1085
01:31:20,183 --> 01:31:21,558
The tail.
1086
01:31:22,268 --> 01:31:23,393
Look at the tail.
1087
01:31:55,760 --> 01:31:57,010
[WHEEZES]
1088
01:31:57,178 --> 01:31:59,012
[COUGHING]
1089
01:32:45,977 --> 01:32:48,228
[LAUGHING]
1090
01:32:53,901 --> 01:32:55,068
What did you do?
1091
01:32:55,528 --> 01:32:58,321
I helped Del's mouse...
1092
01:32:58,656 --> 01:33:00,031
...he's a circus mouse.
1093
01:33:00,700 --> 01:33:02,951
Gonna live in a mouse city...
1094
01:33:03,119 --> 01:33:04,661
...down in...
1095
01:33:06,664 --> 01:33:07,872
Florida.
1096
01:33:11,002 --> 01:33:12,919
Boss Percy bad.
1097
01:33:13,170 --> 01:33:17,173
He mean. He step on Del's mouse.
1098
01:33:18,175 --> 01:33:20,010
I took it back, though.
1099
01:33:20,261 --> 01:33:22,220
[SPEAKS FRENCH]
1100
01:33:27,351 --> 01:33:28,685
PAUL:
Brute...
1101
01:33:29,437 --> 01:33:31,521
...you come along with me.
1102
01:33:31,689 --> 01:33:34,899
You fellas go on back
to your cribbage game.
1103
01:33:58,883 --> 01:34:01,343
Now, don't start in on me.
1104
01:34:01,677 --> 01:34:03,720
It was just a mouse.
1105
01:34:03,929 --> 01:34:06,306
Never belonged here
in the first place.
1106
01:34:06,515 --> 01:34:08,266
The mouse is fine.
1107
01:34:09,393 --> 01:34:13,021
Just fine. You're no better
at mouse-killing than you are...
1108
01:34:13,439 --> 01:34:15,482
...at anything else around here.
1109
01:34:17,568 --> 01:34:19,944
Yeah, you expect me to believe that?
Huh?
1110
01:34:21,739 --> 01:34:24,366
I heard the goddamn thing crunch.
1111
01:34:24,575 --> 01:34:26,910
Arert you glad Mr. Jingles is okay?
1112
01:34:27,953 --> 01:34:30,246
After all those talks we had about...
1113
01:34:30,748 --> 01:34:32,582
...keeping the prisoners calm?
1114
01:34:33,250 --> 01:34:36,211
- Arert you relieved?
- What kind of game is this?
1115
01:34:36,420 --> 01:34:38,046
It's no game.
1116
01:34:38,214 --> 01:34:39,589
See for yourself.
1117
01:34:42,718 --> 01:34:43,927
Go on.
1118
01:34:53,354 --> 01:34:56,564
[DEL MUMBLING]
1119
01:34:57,274 --> 01:34:59,317
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle.
1120
01:35:04,323 --> 01:35:07,659
You switched them. You switched them
somehow, you bastards.
1121
01:35:08,369 --> 01:35:12,622
I always keep a spare mouse
in my wallet for occasions such as this.
1122
01:35:12,790 --> 01:35:15,542
Yeah, you playing with me, huh?
Both of you.
1123
01:35:15,751 --> 01:35:18,128
Just who the hell you think you are?
1124
01:35:18,629 --> 01:35:20,755
Aah!
1125
01:35:21,048 --> 01:35:22,799
PAUL:
We're the people you work with.
1126
01:35:23,300 --> 01:35:24,968
But not for long.
1127
01:35:26,011 --> 01:35:27,971
Percy, I want your word.
1128
01:35:28,514 --> 01:35:29,973
My word?
1129
01:35:30,141 --> 01:35:32,642
I put you out front for Del...
1130
01:35:33,644 --> 01:35:36,813
...you put in your transfer
to Briar Ridge the very next day.
1131
01:35:37,982 --> 01:35:43,820
Well, what if I just call up certain people
and tell them you're harassing me?
1132
01:35:44,071 --> 01:35:46,322
- Bullying me.
- Go ahead.
1133
01:35:47,158 --> 01:35:50,076
I promise you'll leave your share
of blood on the floor.
1134
01:35:50,286 --> 01:35:52,954
- Over a mouse?
- No.
1135
01:35:53,664 --> 01:35:55,999
But four men
will swear you stood by...
1136
01:35:56,167 --> 01:35:58,126
...while Wild Bill
tried to strangle Dean to death.
1137
01:35:58,335 --> 01:36:02,297
About that, people will care. Even your
uncle the governor will care about that.
1138
01:36:02,506 --> 01:36:05,049
Thing like that goes
on your work record.
1139
01:36:05,551 --> 01:36:09,846
Work record can follow a man around
for a long, long time.
1140
01:36:10,097 --> 01:36:11,973
PAUL:
I put you out front...
1141
01:36:12,349 --> 01:36:14,559
...you put in for that transfer.
1142
01:36:16,145 --> 01:36:17,520
That's the deal.
1143
01:36:21,817 --> 01:36:26,070
All right.
1144
01:36:32,703 --> 01:36:35,205
You make a promise to a man,
you shake his hand.
1145
01:36:58,395 --> 01:37:00,021
[THUNDER CRASHING]
1146
01:37:37,560 --> 01:37:39,269
Hey, boys.
1147
01:37:40,604 --> 01:37:43,898
No, now, say hey, Mr. Jingles.
1148
01:37:46,068 --> 01:37:48,653
PAUL:
Eduard Delacroix, will you step forward?
1149
01:38:03,252 --> 01:38:04,544
Boss Edgecomb.
1150
01:38:05,170 --> 01:38:06,671
Yes, Del?
1151
01:38:06,881 --> 01:38:09,465
Don't let nothing happen
to Mr. Jingle, okay?
1152
01:38:11,051 --> 01:38:13,803
Here. You take him.
1153
01:38:19,435 --> 01:38:21,436
Del.
1154
01:38:22,479 --> 01:38:25,648
I can't have a mouse
on my shoulder while...
1155
01:38:27,109 --> 01:38:28,902
...you know.
1156
01:38:30,237 --> 01:38:31,988
COFFEY:
I'll take him, boss.
1157
01:38:32,656 --> 01:38:35,158
Just for now, if Del don't mind.
1158
01:38:37,995 --> 01:38:39,495
Yeah.
1159
01:38:39,997 --> 01:38:44,334
Yeah, you take him, John. You take him
till this foolishment be done.
1160
01:39:05,481 --> 01:39:08,191
You gonna take him to Florida,
to that Mouseville?
1161
01:39:08,359 --> 01:39:10,526
We'll do it together, most likely.
1162
01:39:11,737 --> 01:39:15,198
- Maybe take a little vacation time.
- Yeah.
1163
01:39:15,491 --> 01:39:18,201
People pay a dime apiece to see him.
1164
01:39:18,535 --> 01:39:21,371
Two cents for the kids.
Ain't that right, Boss Howell?
1165
01:39:21,538 --> 01:39:23,206
That's right, Del.
1166
01:39:25,459 --> 01:39:27,043
You're a good man, Boss Howell.
1167
01:39:30,714 --> 01:39:32,215
You too, Boss Edgecomb.
1168
01:39:36,387 --> 01:39:39,764
I sure wish I could've
met you guys somewheres else.
1169
01:39:44,687 --> 01:39:45,812
[SPEAKS FRENCH]
1170
01:40:18,679 --> 01:40:20,596
Hope he's good and scared.
1171
01:40:20,889 --> 01:40:25,601
Hope he knows the fires are stoked
and that Satars imps are waiting.
1172
01:40:34,903 --> 01:40:36,696
Del, it's all right.
1173
01:41:19,490 --> 01:41:20,656
Roll on one.
1174
01:41:22,159 --> 01:41:23,618
[ELECTRICITY HUMMING]
1175
01:41:32,419 --> 01:41:35,254
You be still, Mr. Jingles.
1176
01:41:36,673 --> 01:41:40,093
You be so quiet and so still.
1177
01:41:43,764 --> 01:41:45,181
Eduard Delacroix...
1178
01:41:45,682 --> 01:41:49,018
...you've been condemned to die
by a jury of your peers.
1179
01:41:49,186 --> 01:41:53,022
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1180
01:41:53,440 --> 01:41:56,359
You have anything to say
before sentence is carried out?
1181
01:42:04,910 --> 01:42:06,911
I sorry for what l...
1182
01:42:14,044 --> 01:42:16,379
I sorry for what I do.
1183
01:42:16,713 --> 01:42:19,132
I give anything to take it back.
1184
01:42:20,175 --> 01:42:21,843
But I can't.
1185
01:42:23,053 --> 01:42:25,221
God have mercy on me.
1186
01:42:25,472 --> 01:42:26,639
[SPEAKS FRENCH]
1187
01:42:26,807 --> 01:42:28,015
Amen.
1188
01:42:36,567 --> 01:42:38,317
Don't forget about Mouseville.
1189
01:42:40,946 --> 01:42:42,446
Hey...
1190
01:42:43,532 --> 01:42:44,949
...there's no such place.
1191
01:42:45,826 --> 01:42:49,370
That's just a fairy tale these guys
told you to keep you quiet.
1192
01:42:52,082 --> 01:42:54,584
Just thought you should know, faggot.
1193
01:43:11,768 --> 01:43:13,603
[DEL PRAYING IN FRENCH]
1194
01:43:56,647 --> 01:43:58,564
Eduard Delacroix...
1195
01:43:58,732 --> 01:44:02,318
...electricity shall now be passed
through your body until you are dead...
1196
01:44:02,819 --> 01:44:05,029
...in accordance with state law.
1197
01:44:06,156 --> 01:44:08,741
God have mercy on your soul.
1198
01:44:47,948 --> 01:44:49,156
Roll on two!
1199
01:44:50,117 --> 01:44:52,451
[GRUNTING]
1200
01:44:54,204 --> 01:44:56,789
[WHOOPING]
1201
01:44:58,166 --> 01:44:59,709
[YELLING]
1202
01:45:05,882 --> 01:45:07,091
[WHISPERS]
The sponge is dry.
1203
01:45:07,301 --> 01:45:09,176
What?
1204
01:45:13,724 --> 01:45:17,476
- The goddamn sponge is dry!
- Well, don't you stop it!
1205
01:45:17,686 --> 01:45:20,313
Don't you do it!
It's too late for that.
1206
01:45:21,231 --> 01:45:23,024
[SCREAMING]
1207
01:45:35,412 --> 01:45:36,912
Is this normal?
1208
01:45:37,164 --> 01:45:39,832
God, the smell.
1209
01:45:41,001 --> 01:45:43,586
He's cooking now!
They cooking him good!
1210
01:45:44,046 --> 01:45:45,671
They're about done, I reckon!
1211
01:45:47,758 --> 01:45:49,884
[GRUNTS]
1212
01:45:50,510 --> 01:45:53,012
WHARTON:
We're gonna have a hoedown!
1213
01:45:53,930 --> 01:45:55,264
[WHOOPING]
1214
01:45:58,018 --> 01:46:02,271
He's cooking now!
1215
01:46:02,439 --> 01:46:04,774
We gonna have a hoedown!
1216
01:46:05,067 --> 01:46:08,027
'Cution gumbo. Give me some!
1217
01:46:08,779 --> 01:46:10,154
Give me some!
1218
01:46:10,364 --> 01:46:12,365
I'm smelling gumbo! I'm smelling...
1219
01:46:13,700 --> 01:46:15,785
I said, give me some!
1220
01:46:19,373 --> 01:46:21,290
I smell it!
1221
01:46:22,793 --> 01:46:24,293
- Aah!
- Smell it!
1222
01:46:32,135 --> 01:46:34,970
- Should I kill the juice?
- No! Roll, for chrisssake, roll!
1223
01:46:43,980 --> 01:46:45,815
[CROWD MOANING]
1224
01:46:58,578 --> 01:47:01,831
He's frying now! He's frying now!
1225
01:47:04,793 --> 01:47:06,168
Why don't you shut it down?
1226
01:47:06,336 --> 01:47:09,755
He's still alive. You want me to
shut down while he's still alive?
1227
01:47:16,012 --> 01:47:18,764
You watch, you son of a bitch!
1228
01:47:20,100 --> 01:47:22,852
It's all right, folks!
It's all under control!
1229
01:47:23,353 --> 01:47:26,230
Everybody stay calm!
Please, stay calm.
1230
01:47:32,195 --> 01:47:33,988
Kill it!
1231
01:47:40,162 --> 01:47:43,289
You do it!
You're running this show, ain't you?
1232
01:48:11,193 --> 01:48:13,777
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1233
01:48:14,988 --> 01:48:16,071
Aah!
1234
01:48:16,239 --> 01:48:17,323
Brutal!
1235
01:48:17,574 --> 01:48:19,074
Brutal, no!
1236
01:48:19,284 --> 01:48:20,493
- No!
- What do you mean, no?
1237
01:48:20,702 --> 01:48:22,411
You saw what he did!
1238
01:48:22,579 --> 01:48:25,581
Delacroix's dead!
Percy is not won'th it!
1239
01:48:25,832 --> 01:48:28,292
So he just gets away with it!
Is that how it works?
1240
01:48:36,801 --> 01:48:40,012
What in the blue fuck was that?
1241
01:48:41,014 --> 01:48:42,431
Jesus Christ.
1242
01:48:42,682 --> 01:48:45,559
There's puke
all over the floor up there.
1243
01:48:45,769 --> 01:48:47,520
And the smell.
1244
01:48:48,188 --> 01:48:52,107
I got Van Hay to open both doors, but
that smell won't go out for five years.
1245
01:48:52,317 --> 01:48:53,943
That's what I'm betting.
1246
01:48:54,861 --> 01:48:58,239
And that asshole Wharton
is singing about it!
1247
01:48:58,698 --> 01:49:00,115
You can hear him up there!
1248
01:49:00,700 --> 01:49:02,201
Can he carry a tune, Hal?
1249
01:49:07,332 --> 01:49:09,208
[CHUCKLES]
1250
01:49:13,964 --> 01:49:16,215
Okay, boys, okay.
1251
01:49:16,716 --> 01:49:19,760
Now, what in the hell happened?
1252
01:49:19,970 --> 01:49:22,930
An execution. A successful one.
1253
01:49:23,348 --> 01:49:27,476
How in the name of Christ
can you call that a success?
1254
01:49:28,270 --> 01:49:30,813
Eduard Delacroix is dead.
1255
01:49:32,482 --> 01:49:34,358
Isn't he?
1256
01:49:37,904 --> 01:49:39,738
Percy...
1257
01:49:40,448 --> 01:49:41,657
...something to say?
1258
01:49:45,662 --> 01:49:48,080
I didn't know the sponge
is supposed to be wet.
1259
01:49:49,457 --> 01:49:52,084
How many years you spend
pissing on a toilet seat...
1260
01:49:52,294 --> 01:49:56,463
...before someone told you to put it up?
- Percy fucked up, Hal.
1261
01:49:56,673 --> 01:49:58,257
Pure and simple.
1262
01:49:58,842 --> 01:50:00,634
That's your official position?
1263
01:50:00,844 --> 01:50:02,803
Don't you think it should be?
1264
01:50:03,179 --> 01:50:07,182
He's putting in for a transfer request
to Briar Ridge tomorrow.
1265
01:50:07,434 --> 01:50:09,893
Moving on to bigger and better things.
1266
01:50:10,270 --> 01:50:11,687
Isn't that right, Percy?
1267
01:50:13,189 --> 01:50:14,648
Yeah. Yeah.
1268
01:50:14,816 --> 01:50:16,525
WHARTON:
Barbecue
1269
01:50:16,693 --> 01:50:20,154
Me and you
Stinky, pinky
1270
01:50:21,197 --> 01:50:24,283
Werert Billy, Jilly, Hilly or Pa
1271
01:50:24,492 --> 01:50:27,453
It was a French-fried Cajun
Named Delacroix
1272
01:50:27,912 --> 01:50:29,288
Whoo
1273
01:50:29,456 --> 01:50:32,499
Barbecue
Me and you
1274
01:50:32,709 --> 01:50:36,045
Stinky, pinky
Phew phew phew
1275
01:50:36,212 --> 01:50:37,713
Werert Billy, Jilly...
1276
01:50:38,965 --> 01:50:43,218
You're 10 seconds away from spending
the rest of your life in the padded room.
1277
01:51:01,321 --> 01:51:02,446
Poor old Del.
1278
01:51:04,199 --> 01:51:05,741
Yeah.
1279
01:51:06,368 --> 01:51:08,035
Poor old Del.
1280
01:51:10,580 --> 01:51:12,247
John...
1281
01:51:14,084 --> 01:51:15,459
...you okay?
1282
01:51:16,711 --> 01:51:18,962
I could feel it from here.
1283
01:51:19,589 --> 01:51:21,006
What do you mean?
1284
01:51:21,966 --> 01:51:23,550
You could hear it.
1285
01:51:23,760 --> 01:51:26,011
Is that what you mean?
You could hear it.
1286
01:51:26,262 --> 01:51:28,180
He out of it now, though.
1287
01:51:29,015 --> 01:51:30,849
He the lucky one.
1288
01:51:31,434 --> 01:51:35,104
No matter how it happened,
Del the lucky one.
1289
01:51:41,903 --> 01:51:43,529
Where's Mr. Jingles?
1290
01:51:44,614 --> 01:51:47,116
He run away under that door.
1291
01:51:48,702 --> 01:51:50,869
Don't think he'll be back.
1292
01:51:52,288 --> 01:51:54,790
He felt it too, through me.
1293
01:51:56,543 --> 01:51:58,627
Didrt mean to hurt him none.
1294
01:51:59,129 --> 01:52:02,131
All that hurt just spill out.
1295
01:52:08,888 --> 01:52:11,223
Awful tired now, boss.
1296
01:52:13,059 --> 01:52:14,768
Dog-tired.
1297
01:52:20,608 --> 01:52:22,234
Me too, John.
1298
01:52:24,988 --> 01:52:26,655
Me too.
1299
01:52:40,003 --> 01:52:42,171
[JAZZY MUSIC PLAYS]
1300
01:53:26,090 --> 01:53:27,716
I hate this.
1301
01:53:28,510 --> 01:53:29,843
I know.
1302
01:53:44,859 --> 01:53:47,653
JAN:
Melinda, hi.
1303
01:53:51,574 --> 01:53:53,242
I am so happy to see you.
1304
01:53:55,161 --> 01:53:56,995
Look at you.
1305
01:53:57,914 --> 01:53:59,915
We missed you at church.
1306
01:54:03,753 --> 01:54:06,129
My hair...
1307
01:54:06,381 --> 01:54:09,216
- You look fine.
- I'm just a mess.
1308
01:54:14,597 --> 01:54:16,890
She's having one of her good days.
1309
01:54:17,433 --> 01:54:19,351
I thank God for that.
1310
01:54:21,896 --> 01:54:23,605
What's a bad day?
1311
01:54:26,943 --> 01:54:28,861
Sometimes she's...
1312
01:54:30,280 --> 01:54:31,697
She's not herself anymore.
1313
01:54:32,407 --> 01:54:33,782
She swears.
1314
01:54:34,033 --> 01:54:35,450
She swears?
1315
01:54:35,743 --> 01:54:37,286
It just pops out.
1316
01:54:37,954 --> 01:54:40,622
Most awful language you can imagine.
1317
01:54:40,790 --> 01:54:43,125
She doesn't even know she's doing it.
1318
01:54:44,460 --> 01:54:47,296
I didn't know she'd ever heard
words like that.
1319
01:54:47,547 --> 01:54:50,716
To hear her say them
in her sweet voice...
1320
01:54:54,929 --> 01:54:57,431
I'm glad she's having
a good day, Paul.
1321
01:54:58,558 --> 01:55:00,976
I'm glad for you and Jan.
1322
01:55:17,076 --> 01:55:18,493
Honey...
1323
01:55:18,703 --> 01:55:21,330
...if you don't tell me
what's on your mind...
1324
01:55:21,956 --> 01:55:25,167
...l'm afraid I'll have to smother you
with a pillow.
1325
01:55:34,093 --> 01:55:36,136
I'm thinking I love you.
1326
01:55:38,014 --> 01:55:41,516
I'm thinking I don't know
what I would do if you were gone.
1327
01:55:43,436 --> 01:55:44,853
Oh.
1328
01:55:47,857 --> 01:55:51,276
I'm also thinking I'm gonna
have the boys over tomorrow.
1329
01:55:55,365 --> 01:55:57,991
Well, you sure do know
how to cook chicken.
1330
01:55:58,159 --> 01:55:59,493
Well, thank you.
1331
01:55:59,744 --> 01:56:02,537
This is one delicious treat, ma'am,
before I go to work.
1332
01:56:02,747 --> 01:56:04,206
I'm glad you're enjoying it.
1333
01:56:04,624 --> 01:56:06,875
Hey, Brutal, you gonna hog
all them taters?
1334
01:56:07,043 --> 01:56:09,670
Yes, I am.
Harry, you want some potatoes?
1335
01:56:09,879 --> 01:56:12,047
- Come on, now.
- What?
1336
01:56:12,715 --> 01:56:15,050
JAN: Soon we'll just see your feet
sticking out of there, Brutus.
1337
01:56:15,259 --> 01:56:17,552
You all saw what he did to the mouse.
1338
01:56:20,390 --> 01:56:22,808
I could've gone the rest of the day
without you bringing that up.
1339
01:56:23,059 --> 01:56:24,810
I could've gone
the rest of the year.
1340
01:56:25,269 --> 01:56:27,062
He did the same thing to me.
1341
01:56:27,480 --> 01:56:29,564
He put his hands on me.
1342
01:56:30,316 --> 01:56:32,401
He took my bladder infection away.
1343
01:56:37,323 --> 01:56:40,867
It's true. When he came home that day,
he was...
1344
01:56:42,412 --> 01:56:43,787
...all better.
1345
01:56:45,289 --> 01:56:48,250
DEAN:
Oh, now, wait. You're talking about...
1346
01:56:48,418 --> 01:56:50,085
...an authentic healing?
1347
01:56:51,421 --> 01:56:52,796
A praise-Jesus miracle?
1348
01:56:53,548 --> 01:56:54,798
I am.
1349
01:56:55,675 --> 01:56:57,259
Oh, yeah.
1350
01:56:57,427 --> 01:57:00,345
Well, if you say it, I accept it.
1351
01:57:01,305 --> 01:57:03,306
What's it got to do with us?
1352
01:57:03,599 --> 01:57:06,768
- You're thinking about Melinda.
- Melinda?
1353
01:57:07,353 --> 01:57:10,105
- Melinda Moores?
- Yeah. So, Paul...
1354
01:57:10,273 --> 01:57:12,607
...you really think you can help her?
1355
01:57:12,859 --> 01:57:17,112
It's not a bladder infection
or even a busted mouse...
1356
01:57:18,114 --> 01:57:20,949
...but there might be a chance.
- Hold on now.
1357
01:57:21,117 --> 01:57:25,120
You're talking about our jobs.
Sneak a sick woman into a cellblock?
1358
01:57:25,455 --> 01:57:28,290
Oh, no. No, no.
Hal would never stand for that.
1359
01:57:28,458 --> 01:57:31,293
You know him. He wouldn't believe
anything if it fell on him.
1360
01:57:31,461 --> 01:57:33,462
So you're talking about...
1361
01:57:33,629 --> 01:57:35,630
...taking John Coffey to her.
1362
01:57:40,636 --> 01:57:43,305
That's more than just our jobs, Paul.
1363
01:57:44,307 --> 01:57:46,975
- That's prison time, we get caught.
- Dang right it is.
1364
01:57:47,143 --> 01:57:48,977
PAUL:
No, not for you, Dean.
1365
01:57:49,145 --> 01:57:52,314
The way I figure it,
you stay back on the Mile.
1366
01:57:52,482 --> 01:57:54,149
That way, you can deny everything.
1367
01:57:54,984 --> 01:57:56,485
Why do I have to stay behind?
1368
01:57:57,153 --> 01:58:00,489
Well, our boy's grown up...
1369
01:58:00,656 --> 01:58:01,990
...gone off to school.
1370
01:58:02,158 --> 01:58:04,993
Harry's girls,
they're all married now.
1371
01:58:05,161 --> 01:58:06,411
Brutal's a single man.
1372
01:58:06,662 --> 01:58:09,998
You're the only one here with
two children, another one on the way.
1373
01:58:10,374 --> 01:58:13,460
Let's not discuss this as if
we're thinking of doing it.
1374
01:58:15,671 --> 01:58:18,381
Brutal, help me out here.
1375
01:58:19,675 --> 01:58:23,178
- I'm sure she's a fine woman.
- The finest.
1376
01:58:23,346 --> 01:58:25,680
What is happening to her
is an offense, Brutal...
1377
01:58:25,890 --> 01:58:28,350
...to the eye and the ear
and to the heart.
1378
01:58:28,518 --> 01:58:30,685
I have no doubt.
1379
01:58:31,646 --> 01:58:33,688
But we don't know her
like you and Jan do.
1380
01:58:33,898 --> 01:58:37,025
And let's not forget,
John Coffey is a murderer.
1381
01:58:38,152 --> 01:58:40,362
Now, what if he escapes?
1382
01:58:40,530 --> 01:58:43,698
I'd hate to lose my job
or go to prison...
1383
01:58:43,950 --> 01:58:47,202
...but I'd hate worse to have
a dead child on my conscience.
1384
01:58:47,453 --> 01:58:49,538
I don't think that's gonna happen.
1385
01:58:50,915 --> 01:58:52,290
In fact...
1386
01:58:54,919 --> 01:58:56,711
...I don't think he did it at all.
1387
01:58:59,882 --> 01:59:03,635
I do not see God putting
a gift like that...
1388
01:59:03,845 --> 01:59:05,929
...in the hands of a man
who'd kill a child.
1389
01:59:06,222 --> 01:59:10,559
That's a very tender notion, but
the man is on death row for the crime.
1390
01:59:12,395 --> 01:59:13,562
And plus...
1391
01:59:13,938 --> 01:59:16,022
...he's huge.
1392
01:59:16,190 --> 01:59:20,861
If he tried to get away, it'd take
a lot of bullets to stop him.
1393
01:59:21,070 --> 01:59:25,240
We'd all have shotguns,
in addition to side arms.
1394
01:59:25,658 --> 01:59:26,950
I'd insist on that.
1395
01:59:28,244 --> 01:59:30,996
If he tried anything,
anything at all...
1396
01:59:31,664 --> 01:59:33,540
...we'd have to take him down.
1397
01:59:34,167 --> 01:59:36,042
You understand?
1398
01:59:47,013 --> 01:59:48,722
So...
1399
01:59:49,098 --> 01:59:51,266
...tell us what you had in mind.
1400
01:59:58,107 --> 02:00:00,901
PAUL: Oh, there it is.
BRUTAL: Oh, I see it.
1401
02:00:11,579 --> 02:00:13,580
You think this is enough?
1402
02:00:14,749 --> 02:00:16,291
I don't know.
1403
02:00:53,037 --> 02:00:54,829
You fellas thirsty?
1404
02:00:55,039 --> 02:00:56,539
Fresh out of the icebox.
1405
02:00:56,749 --> 02:01:00,418
- You bet. That's swell, Brutal. Thanks.
BRUTAL: Oh, yeah.
1406
02:01:00,628 --> 02:01:02,837
HARRY:
Hot in here. Boy, howdy.
1407
02:01:03,047 --> 02:01:06,299
Hey, hey. I'm gonna
get some too, ain't I?
1408
02:01:06,509 --> 02:01:09,928
- My ass, you get some too.
- What makes you think you deserve any?
1409
02:01:10,554 --> 02:01:12,681
Because I got a big pecker.
1410
02:01:12,848 --> 02:01:15,684
Well, the day report says
he's been okay.
1411
02:01:16,185 --> 02:01:17,978
WHARTON:
Hell, yeah, I been behaved.
1412
02:01:18,145 --> 02:01:20,605
Come on, now.
Don't be stingy hogs.
1413
02:01:23,859 --> 02:01:25,193
WHARTON:
Come on.
1414
02:01:26,362 --> 02:01:28,363
Come on now, fellers.
1415
02:01:29,573 --> 02:01:30,782
Come on, boss.
1416
02:01:31,033 --> 02:01:32,867
I been good all day.
1417
02:01:36,080 --> 02:01:37,789
It's hot in here.
1418
02:01:38,040 --> 02:01:41,543
It's hot in this cell, and I'm
dogged to drink. I'm thirsty.
1419
02:01:41,711 --> 02:01:43,628
Why don't you give me some?
1420
02:01:50,386 --> 02:01:51,678
Come on.
1421
02:01:56,726 --> 02:01:58,727
You gonna stay behaved?
1422
02:01:58,894 --> 02:02:02,230
- Come on, you clunk, give me that.
- You promise me...
1423
02:02:02,606 --> 02:02:04,816
...or I'll drink this myself
right here.
1424
02:02:05,067 --> 02:02:07,736
Don't... Come on, now.
Don't be that way.
1425
02:02:08,237 --> 02:02:09,738
I'll be good.
1426
02:02:28,924 --> 02:02:29,924
[BELCHING]
1427
02:02:34,680 --> 02:02:36,056
Cup.
1428
02:03:26,482 --> 02:03:28,983
Anybody wants out, now's the time.
1429
02:03:29,693 --> 02:03:31,486
After this, there's no turning back.
1430
02:03:32,988 --> 02:03:34,197
So?
1431
02:03:35,074 --> 02:03:36,616
We gonna do this?
1432
02:03:36,784 --> 02:03:39,786
COFFEY:
Sure. That'd be just fine.
1433
02:03:39,995 --> 02:03:42,205
I'd like to take a ride.
1434
02:03:47,461 --> 02:03:49,504
Guess we're all in.
1435
02:04:00,516 --> 02:04:01,850
What is this?
1436
02:04:04,311 --> 02:04:07,021
- Payback.
BRUTAL: That's right.
1437
02:04:08,983 --> 02:04:10,984
[GRUNTING]
1438
02:04:11,735 --> 02:04:14,612
- No, you let me go! Let go of me!
- Settle down.
1439
02:04:14,822 --> 02:04:15,864
- Let go!
- Settle down.
1440
02:04:16,031 --> 02:04:18,366
- What are you doing?
- Settle down.
1441
02:04:24,790 --> 02:04:25,957
Ooh.
1442
02:04:26,542 --> 02:04:29,377
- "Miss Lotta Leadpipe."
BRUTAL: Oh, Percy.
1443
02:04:29,545 --> 02:04:32,797
- What would your mother say?
- You let go of me, you ignoramus.
1444
02:04:33,007 --> 02:04:35,758
I know people. Big people!
1445
02:04:36,135 --> 02:04:39,220
Percy, stick out your arms
like a good lad.
1446
02:04:39,388 --> 02:04:41,389
No, I won't do it.
You can't make me.
1447
02:04:41,557 --> 02:04:44,225
You're dead wrong about that,
you know.
1448
02:04:44,393 --> 02:04:46,478
[YELLING]
1449
02:04:49,899 --> 02:04:52,233
You gonna put your arms up?
1450
02:04:53,068 --> 02:04:55,320
A big man is ripping your ears off.
I'd do as he says.
1451
02:04:56,405 --> 02:04:58,198
Aah!
1452
02:04:58,365 --> 02:05:00,033
There you go.
1453
02:05:08,250 --> 02:05:09,667
Please, Paul.
1454
02:05:09,877 --> 02:05:13,671
Please don't put me in with Wild Bill.
Please don't.
1455
02:05:14,924 --> 02:05:16,841
You would think that.
1456
02:05:18,552 --> 02:05:20,929
No, no, you can't do this to me.
1457
02:05:21,096 --> 02:05:23,598
You can't do this to me. You can't.
1458
02:05:23,807 --> 02:05:26,184
I'm gonna let you in
on a little secret, Percy.
1459
02:05:26,393 --> 02:05:29,521
We can and we are.
1460
02:05:29,813 --> 02:05:31,940
[MUFFLED SOBBING]
1461
02:05:36,278 --> 02:05:40,907
We'll give you a few hours of quiet time
to reflect on what you did to Del.
1462
02:05:41,116 --> 02:05:44,786
And if you get lonely,
just think about Miss Leadpipe.
1463
02:05:53,629 --> 02:05:55,797
All right, let's go over it
one more time.
1464
02:05:55,965 --> 02:05:58,132
What do you say
if somebody stops by?
1465
02:05:59,969 --> 02:06:01,803
Coffey got upset after lights out...
1466
02:06:01,971 --> 02:06:05,265
...so we put the coat on him,
locked him in the restraint room.
1467
02:06:05,474 --> 02:06:07,350
They hear kicking,
they'll think it's him.
1468
02:06:07,560 --> 02:06:08,601
What about me?
1469
02:06:08,769 --> 02:06:11,646
You're in Admin pulling Del's file,
going over the witnesses...
1470
02:06:11,855 --> 02:06:14,732
...on account of how big a screwup
the execution was.
1471
02:06:16,986 --> 02:06:18,736
We going for the ride now?
1472
02:06:18,988 --> 02:06:21,614
That's right. We going for the ride.
1473
02:06:23,742 --> 02:06:25,159
What about us, Dean?
1474
02:06:25,369 --> 02:06:29,163
You, Harry, Percy, all down
in the laundry doing your wash.
1475
02:06:29,415 --> 02:06:32,000
Probably take a few hours
before you're back.
1476
02:06:32,293 --> 02:06:34,168
[GASPING]
1477
02:06:35,379 --> 02:06:37,505
Where you think you going?
1478
02:06:44,096 --> 02:06:45,513
You a bad man.
1479
02:06:45,681 --> 02:06:48,016
That's right, nigger.
Bad as you'd want.
1480
02:06:55,816 --> 02:06:57,692
What's wrong? What's wrong?
1481
02:06:58,027 --> 02:06:59,444
What's wrong?
1482
02:07:19,465 --> 02:07:21,883
Whoo!
1483
02:07:23,385 --> 02:07:26,554
Whole room...
Whole room's spinning.
1484
02:07:26,722 --> 02:07:29,015
It's like I'm shitty-ass drunk.
1485
02:07:29,224 --> 02:07:31,559
Had me some shine or...
1486
02:07:32,311 --> 02:07:33,686
Or what?
1487
02:07:35,939 --> 02:07:38,691
Niggers ought to have
their own electric chair.
1488
02:07:38,901 --> 02:07:40,526
White man...
1489
02:07:40,736 --> 02:07:45,323
...ought not to have to sit in
no nigger electric chair. No, sir.
1490
02:07:52,456 --> 02:07:55,208
He a bad man.
1491
02:08:14,770 --> 02:08:15,978
Look, boss.
1492
02:08:20,567 --> 02:08:23,111
- It's Cassie, the lady in the rocking chair.
- Shh!
1493
02:08:23,904 --> 02:08:25,697
[WHISPERS]
John, we have to be quiet now.
1494
02:08:26,240 --> 02:08:28,616
[WHISPERS]
You see her? You see the lady?
1495
02:08:28,867 --> 02:08:30,952
BRUTAL:
Yeah, we see her, John. Come on.
1496
02:08:42,297 --> 02:08:44,298
PAUL:
Let's go. Go, go!
1497
02:08:48,637 --> 02:08:49,804
PAUL:
Now!
1498
02:09:07,823 --> 02:09:09,323
[INHALES]
1499
02:09:25,966 --> 02:09:28,968
All right, big boy. Let's get moving.
Come on.
1500
02:10:02,586 --> 02:10:04,003
PAUL:
Upsy-daisy.
1501
02:10:12,221 --> 02:10:15,890
John, do you know
where we're taking you tonight?
1502
02:10:19,228 --> 02:10:20,478
Help a lady?
1503
02:10:22,397 --> 02:10:23,898
BRUTAL:
That's right.
1504
02:10:24,733 --> 02:10:25,900
But how do you know?
1505
02:10:27,736 --> 02:10:29,111
Don't know.
1506
02:10:31,031 --> 02:10:35,618
Tell the truth, boss,
I don't know much of anything.
1507
02:10:36,912 --> 02:10:38,120
I never have.
1508
02:10:41,124 --> 02:10:42,166
[KNOCKS ON TRUCK]
1509
02:11:13,448 --> 02:11:15,449
We can still turn back.
1510
02:11:17,369 --> 02:11:19,954
Boss, look. Someone's up.
1511
02:11:20,163 --> 02:11:21,956
[SIGHS]
1512
02:11:22,165 --> 02:11:23,958
This was a mistake.
1513
02:11:24,376 --> 02:11:29,672
- Oh, Christ, what were we thinking?
- It's too late now. John, you stay.
1514
02:11:34,136 --> 02:11:37,138
Harry, you keep John here
till we call you.
1515
02:11:47,316 --> 02:11:49,567
Who the hell goes there at 2:30
in the goddamn morning?
1516
02:11:49,735 --> 02:11:52,486
Hal, it's us. It's Paul and Brutal.
1517
02:11:52,738 --> 02:11:54,155
- It's us.
- Jesus.
1518
02:11:54,323 --> 02:11:56,490
It isn't a lockdown, is it?
Or a riot?
1519
02:11:56,742 --> 02:12:00,328
No. Hal, for God's sakes,
just take your finger off the trigger.
1520
02:12:00,495 --> 02:12:02,330
Are you hostages?
1521
02:12:02,831 --> 02:12:04,206
Who's out there?
1522
02:12:04,583 --> 02:12:06,500
- Who's by that truck?
- Harry, the lights!
1523
02:12:11,006 --> 02:12:12,840
John Coffey.
1524
02:12:13,342 --> 02:12:14,508
- Halt!
PAUL: Hal.
1525
02:12:14,718 --> 02:12:16,969
- You stay where you are!
- Relax, now. Take it easy, now.
1526
02:12:17,220 --> 02:12:19,138
- Don't you move!
- Wait!
1527
02:12:19,348 --> 02:12:20,640
- I'm warning you.
- John, wait!
1528
02:12:20,849 --> 02:12:22,350
PAUL: Hal, listen!
- Halt or I'll shoot!
1529
02:12:22,601 --> 02:12:24,602
- I said, halt! Halt!
PAUL: Hal, put the gun down!
1530
02:12:24,853 --> 02:12:26,687
- Hal.
MELINDA: Hal!
1531
02:12:28,732 --> 02:12:32,777
Hal, who you talking to down there?
1532
02:12:33,028 --> 02:12:37,365
MELINDA: Goddamn it!
- Hal, now, nobody is hurt.
1533
02:12:37,532 --> 02:12:38,658
And we are here to help.
1534
02:12:38,867 --> 02:12:42,036
Help what? I don't understand.
1535
02:12:42,287 --> 02:12:45,122
You're just gonna have to trust me.
1536
02:13:01,723 --> 02:13:04,767
- What do you want?
MELINDA: Hal!
1537
02:13:05,811 --> 02:13:07,812
Make them go away!
1538
02:13:08,689 --> 02:13:10,690
I don't want no salesmen...
1539
02:13:10,899 --> 02:13:14,527
...in the middle of the night.
1540
02:13:15,070 --> 02:13:18,823
Tell them to take a flying fuck
at a rolling...
1541
02:13:19,074 --> 02:13:20,408
COFFEY:
Just to help.
1542
02:13:21,159 --> 02:13:23,995
Just to help, boss. That's all.
1543
02:13:24,579 --> 02:13:27,915
You can't. No one can.
1544
02:13:33,422 --> 02:13:37,425
[MELINDA CRYING AND MOANING]
1545
02:13:39,261 --> 02:13:41,679
MELINDA: Stay out of here!
- Don't you go in there!
1546
02:13:41,930 --> 02:13:44,849
- Whoever you are, just stay out!
- Don't you do it!
1547
02:13:45,434 --> 02:13:48,102
I'm not dressed for visitors.
1548
02:13:49,771 --> 02:13:52,314
You stop now. You hear me?
1549
02:13:52,941 --> 02:13:55,609
- Paul, I don't want him up there.
COFFEY: Boss...
1550
02:13:55,944 --> 02:13:58,112
...you just be quiet now.
1551
02:14:45,869 --> 02:14:48,245
It's all right, Hal. It's all right.
1552
02:14:48,497 --> 02:14:50,998
Hal, watch. Just watch him.
1553
02:14:57,172 --> 02:14:59,757
Don't come near me, pig fucker.
1554
02:15:13,605 --> 02:15:15,898
Why do you have so many scars?
1555
02:15:18,777 --> 02:15:21,028
Who hurt you so badly?
1556
02:15:22,614 --> 02:15:24,949
Don't hardly remember, ma'am.
1557
02:15:27,452 --> 02:15:29,286
What's your name?
1558
02:15:29,871 --> 02:15:33,040
John Coffey, ma'am.
Like the drink...
1559
02:15:33,375 --> 02:15:35,709
...only not spelt the same.
1560
02:15:42,384 --> 02:15:43,467
Ma'am?
1561
02:15:51,476 --> 02:15:53,435
Yes, John Coffey?
1562
02:15:55,147 --> 02:15:58,566
I see it.
1563
02:16:00,235 --> 02:16:02,194
[MELINDA CRIES]
1564
02:16:05,740 --> 02:16:08,409
What's happening?
1565
02:16:09,244 --> 02:16:13,914
Shh, you be still now.
You be so quiet and so still.
1566
02:16:42,277 --> 02:16:44,612
[INHALING]
1567
02:17:02,130 --> 02:17:04,548
[RUMBLING]
1568
02:17:29,324 --> 02:17:30,658
[COFFEY COUGHING]
1569
02:17:40,585 --> 02:17:43,045
Come on, John. Sick it up.
1570
02:17:43,338 --> 02:17:45,589
Come on. Cough it out
like you done before.
1571
02:17:47,175 --> 02:17:50,928
He's choking. Whatever he sucked out
of her, he's choking on it.
1572
02:17:51,554 --> 02:17:52,596
John.
1573
02:17:54,182 --> 02:17:56,767
I'll be fine. Just let me be.
1574
02:18:10,532 --> 02:18:11,782
How did I get here?
1575
02:18:16,204 --> 02:18:19,290
We were going to the hospital
in Vicksburg.
1576
02:18:19,582 --> 02:18:20,874
Remember?
1577
02:18:21,084 --> 02:18:23,794
Shh, Melly...
1578
02:18:23,962 --> 02:18:25,796
...it doesn't matter.
1579
02:18:26,548 --> 02:18:28,048
It doesn't matter anymore.
1580
02:18:28,216 --> 02:18:30,884
Did I have the x-ray?
1581
02:18:31,553 --> 02:18:33,053
Did I?
1582
02:18:35,724 --> 02:18:36,974
Yes.
1583
02:18:37,892 --> 02:18:41,895
Yes. It was clear.
There was no tumor.
1584
02:18:42,147 --> 02:18:43,981
[SOBBING]
1585
02:18:57,912 --> 02:19:02,166
John, can you stand up?
Can you turn around and see this lady?
1586
02:19:04,002 --> 02:19:05,919
[GRUNTING]
1587
02:19:09,591 --> 02:19:11,759
[COUGHING]
1588
02:19:15,597 --> 02:19:17,181
What's your name?
1589
02:19:18,433 --> 02:19:20,642
John Coffey, ma'am.
1590
02:19:22,103 --> 02:19:23,771
Like the drink.
1591
02:19:25,190 --> 02:19:27,274
Only not spelt the same.
1592
02:19:27,650 --> 02:19:31,362
No, ma'am, not spelt the same at all.
1593
02:19:34,240 --> 02:19:37,618
Melly... No, you can't.
1594
02:20:02,310 --> 02:20:04,395
I dreamed of you.
1595
02:20:07,190 --> 02:20:10,067
I dreamed you were wandering
in the dark.
1596
02:20:11,569 --> 02:20:13,487
And so was I.
1597
02:20:15,323 --> 02:20:17,491
And we found each other.
1598
02:20:18,410 --> 02:20:20,994
We found each other in the dark.
1599
02:20:40,515 --> 02:20:42,266
Take it, John. It's a present.
1600
02:20:42,684 --> 02:20:44,768
It's St. Christopher.
1601
02:20:46,020 --> 02:20:48,230
I want you to have it, Mr. Coffey.
1602
02:20:49,023 --> 02:20:51,525
And wear it. He'll keep you safe.
1603
02:20:51,943 --> 02:20:53,444
Please.
1604
02:20:53,862 --> 02:20:55,529
Wear it for me.
1605
02:21:10,044 --> 02:21:11,879
Thank you, ma'am.
1606
02:21:13,965 --> 02:21:15,799
Thank you, John.
1607
02:21:22,515 --> 02:21:27,311
Christ, he goes down, it'll take three
mules and a crane to pick him up again.
1608
02:21:27,562 --> 02:21:31,315
Take it easy, John.
You gotta stay on your feet.
1609
02:21:31,483 --> 02:21:33,775
[COUGHING]
1610
02:21:46,998 --> 02:21:50,083
He'll never sit in Old Sparky.
You know that, don't you?
1611
02:21:50,418 --> 02:21:52,586
He swallowed that stuff for a reason.
1612
02:21:53,421 --> 02:21:55,589
I give him a few days.
1613
02:21:55,840 --> 02:21:59,760
One of us will be doing a cell check,
and he'll be dead on his bunk.
1614
02:21:59,928 --> 02:22:02,221
Well, if that's his choice,
he's earned it.
1615
02:22:02,430 --> 02:22:04,681
Let's just get him back on the Mile.
1616
02:22:10,438 --> 02:22:13,190
[WHEEZING AND COUGHING]
1617
02:22:18,530 --> 02:22:21,114
Am I happy to see you.
You were gone so long.
1618
02:22:21,324 --> 02:22:23,408
Wild Bill's making noise
like he's waking up.
1619
02:22:23,618 --> 02:22:28,121
- What the hell happened to him?
- He's hurting, Dean. He's hurting bad.
1620
02:22:31,584 --> 02:22:34,795
Okay, John. We gonna...
1621
02:22:34,963 --> 02:22:38,632
...set you down on your bed now.
Here we go.
1622
02:22:56,651 --> 02:22:57,818
Well?
1623
02:22:59,654 --> 02:23:01,488
What about Mrs. Moores?
1624
02:23:03,575 --> 02:23:05,492
Was it like the mouse?
1625
02:23:06,828 --> 02:23:07,911
Was it...
1626
02:23:09,998 --> 02:23:14,501
...you know, a miracle?
- Yes.
1627
02:23:15,670 --> 02:23:17,838
Yes, it was.
1628
02:23:18,381 --> 02:23:19,506
Damn.
1629
02:23:35,189 --> 02:23:36,857
Now...
1630
02:23:37,025 --> 02:23:39,693
...I want to talk, not shout.
1631
02:23:39,944 --> 02:23:42,446
I take that tape off,
you gonna be calm?
1632
02:23:42,905 --> 02:23:44,489
Mm-hmm.
1633
02:23:45,450 --> 02:23:48,619
My mother always says you do it fast,
it won't hurt so much.
1634
02:23:49,287 --> 02:23:52,039
Mmm! Mmm!
1635
02:23:52,415 --> 02:23:54,124
Guess she was wrong.
1636
02:23:55,335 --> 02:23:56,960
[COUGHING]
1637
02:23:57,378 --> 02:23:58,920
Let me out of this nut-coat.
1638
02:23:59,130 --> 02:24:00,464
- In a minute.
- Now!
1639
02:24:00,715 --> 02:24:02,507
Right now! I want out now...! Aah!
1640
02:24:06,971 --> 02:24:08,972
Shut up and listen.
1641
02:24:09,724 --> 02:24:13,644
You deserved to be punished for what
you did to Del. Accept it like a man.
1642
02:24:14,395 --> 02:24:18,023
Or else we'll make you sorry
you were ever born. We'll tell people...
1643
02:24:18,191 --> 02:24:21,818
...how you sabotaged Del's execution...
- Sabotaged?
1644
02:24:22,028 --> 02:24:26,239
...how you pissed yourself like
a frightened little girl. Yes, we will talk.
1645
02:24:27,408 --> 02:24:28,909
But, Percy...
1646
02:24:29,577 --> 02:24:31,578
...you mind me, now.
1647
02:24:31,996 --> 02:24:36,083
We'll also see you beaten
within an inch of your life.
1648
02:24:37,585 --> 02:24:38,835
PAUL:
We know people too.
1649
02:24:40,338 --> 02:24:42,589
Are you so foolish,
you don't realize that?
1650
02:24:45,176 --> 02:24:48,261
Let bygones be bygones, hmm?
1651
02:24:49,263 --> 02:24:51,932
Nothing's hurt so far but your pride.
1652
02:24:52,350 --> 02:24:56,520
No one ever need know about that,
except the people in this little room.
1653
02:24:56,938 --> 02:25:00,440
What happens on the Mile
stays on the Mile.
1654
02:25:01,484 --> 02:25:02,859
Always has.
1655
02:25:07,198 --> 02:25:08,782
Hmm.
1656
02:25:12,036 --> 02:25:14,538
May I be let out of this coat now?
1657
02:25:34,475 --> 02:25:35,642
My things?
1658
02:25:38,730 --> 02:25:40,814
Think it over, Percy.
1659
02:25:41,566 --> 02:25:43,400
Oh, I intend to.
1660
02:25:44,318 --> 02:25:47,404
I intend to think it over very hard.
1661
02:25:49,157 --> 02:25:51,074
Starting right now.
1662
02:26:00,668 --> 02:26:04,045
He'll talk. Sooner or later.
1663
02:26:18,436 --> 02:26:20,645
HARRY: Hey, let him go!
PAUL: John, let go!
1664
02:26:20,855 --> 02:26:23,982
- Let go, John!
BRUTAL: John, goddamn it! Let him go!
1665
02:26:24,192 --> 02:26:25,942
PAUL:
Let go, John! No!
1666
02:26:26,986 --> 02:26:28,528
- Aah!
PAUL: Back off!
1667
02:26:28,780 --> 02:26:32,449
PAUL: John, stop it! Stop it, John!
- Let him go! Back off!
1668
02:26:32,658 --> 02:26:33,700
John, let him go!
1669
02:26:39,582 --> 02:26:42,626
[EXHALES]
1670
02:26:49,717 --> 02:26:51,218
[MOUTHS]
Oh, my God!
1671
02:26:53,888 --> 02:26:56,306
[GURGLING]
1672
02:27:30,216 --> 02:27:32,425
[GRUNTS]
1673
02:27:34,679 --> 02:27:37,430
Easy, now. Easy.
1674
02:27:38,683 --> 02:27:40,100
Easy.
1675
02:27:41,352 --> 02:27:42,769
Hey.
1676
02:27:46,524 --> 02:27:47,566
Percy.
1677
02:27:50,570 --> 02:27:51,695
Are you all right?
1678
02:28:24,896 --> 02:28:26,980
Boy, what you looking at?
1679
02:28:34,822 --> 02:28:38,491
What you looking at? You limp noodle.
1680
02:28:38,826 --> 02:28:42,996
You wanna kiss my ass?
You wanna suck my dick?
1681
02:28:55,760 --> 02:28:56,927
ALL:
No!
1682
02:29:04,477 --> 02:29:06,686
BRUTAL:
Grab the gun! Grab the gun!
1683
02:29:12,944 --> 02:29:14,694
DEAN:
No, no.
1684
02:29:14,862 --> 02:29:16,863
No, no.
1685
02:29:17,490 --> 02:29:19,199
Oh, no.
1686
02:29:19,367 --> 02:29:20,533
[GASPING]
1687
02:30:09,000 --> 02:30:11,584
I punished them bad men.
1688
02:30:12,086 --> 02:30:13,837
I punished them both.
1689
02:30:14,088 --> 02:30:15,338
Why?
1690
02:30:16,257 --> 02:30:17,507
Why Wild Bill?
1691
02:30:18,843 --> 02:30:23,096
I saw in his heart
when he grabbed my arm.
1692
02:30:24,098 --> 02:30:25,932
I saw what Wild Billy had done.
1693
02:30:26,600 --> 02:30:28,935
Saw it plain as day.
1694
02:30:30,104 --> 02:30:32,939
You can't hide what's in your heart.
1695
02:30:33,274 --> 02:30:34,441
What?
1696
02:30:36,277 --> 02:30:37,444
You saw what?
1697
02:30:41,323 --> 02:30:43,450
Take my hand, boss.
1698
02:30:46,579 --> 02:30:48,329
You see for yourself.
1699
02:30:50,332 --> 02:30:51,875
BRUTAL:
Paul...
1700
02:30:52,043 --> 02:30:53,126
...no.
1701
02:30:57,131 --> 02:30:58,548
Please.
1702
02:31:04,388 --> 02:31:06,264
[GROANING]
1703
02:31:06,974 --> 02:31:08,641
No, no.
1704
02:31:09,935 --> 02:31:12,645
- Please.
- I gots to, boss.
1705
02:31:12,813 --> 02:31:15,315
I gots to give you
a little bit of myself.
1706
02:31:16,984 --> 02:31:18,485
- A gift.
[CHILDREN LAUGHING]
1707
02:31:19,820 --> 02:31:23,990
A gift of what's inside of me
so you can see for yourself.
1708
02:31:26,952 --> 02:31:28,286
[GIRLS SINGING]
1709
02:31:37,254 --> 02:31:39,297
[INAUDIBLE]
Paul!
1710
02:32:18,003 --> 02:32:19,921
WOMAN:
Klaus!
1711
02:32:21,882 --> 02:32:23,383
Suppertime!
1712
02:32:23,551 --> 02:32:25,468
Bring the girls.
1713
02:32:28,931 --> 02:32:31,891
Girls! You heard your mama!
1714
02:32:32,726 --> 02:32:35,478
Yes, Papa! We're coming!
1715
02:32:35,646 --> 02:32:38,231
[GIGGLING]
1716
02:32:50,911 --> 02:32:52,745
[MOANING AND CRYING]
1717
02:32:53,831 --> 02:32:57,584
Come on, Billy.
I worked you enough for one day.
1718
02:32:57,751 --> 02:32:59,460
Come get you some supper.
1719
02:33:02,423 --> 02:33:06,593
GIRLS: God is great, God is good,
and we thank you...
1720
02:33:30,993 --> 02:33:32,702
WHARTON:
You love your sister?
1721
02:33:32,870 --> 02:33:35,747
You make any noise,
you know what happens?
1722
02:33:35,956 --> 02:33:38,041
I'm gonna kill her instead of you.
1723
02:33:38,292 --> 02:33:41,794
You make any noise,
I'm gonna kill her. You understand?
1724
02:33:42,004 --> 02:33:43,630
You understand?
1725
02:33:44,215 --> 02:33:45,924
Shh.
1726
02:34:02,149 --> 02:34:06,152
He killed them with they love,
they love for each other.
1727
02:34:07,321 --> 02:34:09,656
Now you see how it is.
1728
02:34:11,033 --> 02:34:13,910
That's the way it is every day.
1729
02:34:14,161 --> 02:34:18,331
That's the way it is
all over the world.
1730
02:34:22,544 --> 02:34:24,003
[GRUNTS]
1731
02:34:28,550 --> 02:34:29,676
MAN 1:
Percy.
1732
02:34:29,843 --> 02:34:31,052
MAN 2:
Percy Wetmore.
1733
02:34:32,012 --> 02:34:35,348
MAN 1: Son?
- Percy. Percy Wetmore.
1734
02:34:36,058 --> 02:34:37,350
Son?
1735
02:34:38,018 --> 02:34:41,020
- Son, can you hear me?
- Speak up if you can hear us.
1736
02:34:42,022 --> 02:34:45,066
I think this boy's cheese
slid off his cracker.
1737
02:34:46,860 --> 02:34:49,779
MAN 2: Percy, I got to ask you
a few questions.
1738
02:34:50,030 --> 02:34:53,283
DEAN: That's right. One minute,
he was fine, and the next, blammo.
1739
02:34:53,534 --> 02:34:55,868
BRUTAL: Dirty bastard grabbed him
through the bars.
1740
02:34:56,120 --> 02:34:58,705
Scared the boy so bad, he wet hisself.
1741
02:34:59,707 --> 02:35:02,583
See, we didn't even see it happen.
1742
02:35:06,547 --> 02:35:09,882
I'll cover for you as much as I can...
1743
02:35:10,092 --> 02:35:12,385
...even if it means my job.
1744
02:35:13,053 --> 02:35:15,054
But I have to know...
1745
02:35:15,222 --> 02:35:18,850
...does this have anything to do
with what happened at my house?
1746
02:35:21,395 --> 02:35:22,895
Does it, Paul?
1747
02:35:24,898 --> 02:35:26,107
No.
1748
02:36:01,935 --> 02:36:04,187
[MAN SINGING ON RADIO]
1749
02:36:31,382 --> 02:36:33,383
[SIGHS]
1750
02:36:53,487 --> 02:36:57,323
Does Hal know?
That Coffey's innocent, I mean.
1751
02:36:58,575 --> 02:37:00,326
Well, can he help?
1752
02:37:00,828 --> 02:37:03,663
Does he have the influence to do
something about this?
1753
02:37:03,831 --> 02:37:06,666
- Stop the execution?
- No.
1754
02:37:09,837 --> 02:37:11,337
Then don't tell him.
1755
02:37:12,005 --> 02:37:14,257
If it can't help, don't tell him.
1756
02:37:14,591 --> 02:37:15,842
Ever.
1757
02:37:18,220 --> 02:37:19,679
I won't.
1758
02:37:31,358 --> 02:37:33,734
There's no way out of this for you,
is there?
1759
02:37:35,237 --> 02:37:36,529
No.
1760
02:37:37,614 --> 02:37:40,199
And I've been thinking about it,
believe me.
1761
02:37:40,367 --> 02:37:45,037
I've been running it through my head
any number of ways. No.
1762
02:37:46,123 --> 02:37:48,249
I'll tell you the truth, honey.
1763
02:37:49,793 --> 02:37:54,630
I've done some things in my life
that I am not proud of...
1764
02:37:55,215 --> 02:38:00,052
...but this is the first time
I've ever felt real danger of hell.
1765
02:38:01,054 --> 02:38:02,388
Hell?
1766
02:38:04,141 --> 02:38:05,975
Oh, Paul.
1767
02:38:08,312 --> 02:38:09,896
Talk to him.
1768
02:38:11,064 --> 02:38:12,899
Talk to John.
1769
02:38:14,735 --> 02:38:16,777
Find out what he wants.
1770
02:38:27,372 --> 02:38:28,915
[CELL DOOR OPENS]
1771
02:38:33,670 --> 02:38:34,921
Hello, boss.
1772
02:38:35,923 --> 02:38:37,256
Hello, John.
1773
02:38:38,675 --> 02:38:41,552
I guess you know
we're coming down to it now.
1774
02:38:41,845 --> 02:38:43,596
Another couple of days.
1775
02:38:57,110 --> 02:38:59,946
Is there anything special
you wanna eat that night?
1776
02:39:00,322 --> 02:39:02,615
We can rustle you up most anything.
1777
02:39:12,960 --> 02:39:17,630
Meat loaf be nice.
Mashed taters, gravy.
1778
02:39:17,881 --> 02:39:19,298
Okra.
1779
02:39:20,384 --> 02:39:23,219
Maybe some of that fine corn bread
your missus make...
1780
02:39:24,054 --> 02:39:26,138
...if she don't mind.
1781
02:39:28,433 --> 02:39:29,850
Now...
1782
02:39:30,352 --> 02:39:35,273
...what about a preacher?
Someone to say a little prayer with.
1783
02:39:35,482 --> 02:39:37,650
Don't want no preacher.
1784
02:39:38,652 --> 02:39:41,153
You can say a prayer, if you like.
1785
02:39:41,863 --> 02:39:43,155
Me?
1786
02:39:45,993 --> 02:39:48,828
Suppose I could, if it came to that.
1787
02:39:52,916 --> 02:39:54,458
John...
1788
02:39:57,004 --> 02:39:59,839
I have to ask you something
very important now.
1789
02:40:01,508 --> 02:40:03,676
I know what you gonna say.
1790
02:40:04,177 --> 02:40:05,678
You don't have to say it.
1791
02:40:06,013 --> 02:40:09,348
No, I do. I do. I have to say it.
1792
02:40:10,392 --> 02:40:11,809
John...
1793
02:40:13,270 --> 02:40:15,605
...tell me what you want me to do.
1794
02:40:16,523 --> 02:40:18,524
You want me to take you out of here?
1795
02:40:19,693 --> 02:40:23,696
Just let you run away?
See how far you could get?
1796
02:40:25,198 --> 02:40:27,908
Why would you do
such a foolish thing?
1797
02:40:29,911 --> 02:40:32,538
On the day of my judgment...
1798
02:40:32,873 --> 02:40:35,041
...when I stand before God...
1799
02:40:35,208 --> 02:40:39,045
...and he asks me why did I...
1800
02:40:39,296 --> 02:40:41,922
Did I kill one of his true...
1801
02:40:42,799 --> 02:40:44,383
...miracles...
1802
02:40:45,552 --> 02:40:47,720
...what am I going to say?
1803
02:40:48,639 --> 02:40:50,389
That it was my job?
1804
02:40:52,559 --> 02:40:54,560
It's my job.
1805
02:40:54,853 --> 02:40:59,482
You tell God the Father
it was a kindness you done.
1806
02:41:02,569 --> 02:41:05,237
I know you're hurting and worrying.
1807
02:41:05,906 --> 02:41:09,575
I can feel it on you.
But you ought to quit on it now.
1808
02:41:10,744 --> 02:41:13,746
I want it to be over and done with.
1809
02:41:14,414 --> 02:41:15,915
I do.
1810
02:41:20,337 --> 02:41:22,338
I'm tired, boss.
1811
02:41:23,757 --> 02:41:28,094
Tired of being on the road,
lonely as a sparrow in the rain.
1812
02:41:29,262 --> 02:41:32,098
I'm tired of never having me
a buddy to be with...
1813
02:41:32,599 --> 02:41:37,269
...to tell me where we's going to,
coming from, or why.
1814
02:41:38,105 --> 02:41:42,274
Mostly, I'm tired of people
being ugly to each other.
1815
02:41:43,443 --> 02:41:47,405
I'm tired of all the pain
I feel and hear in the world...
1816
02:41:47,614 --> 02:41:49,281
...every day.
1817
02:41:49,616 --> 02:41:51,617
There's too much of it.
1818
02:41:51,952 --> 02:41:55,788
It's like pieces of glass
in my head...
1819
02:41:55,997 --> 02:41:58,290
...all the time.
1820
02:41:59,793 --> 02:42:01,794
Can you understand?
1821
02:42:04,798 --> 02:42:07,758
Yes, John, I think I can.
1822
02:42:10,137 --> 02:42:13,514
Well, there must be something
we can do for you, John.
1823
02:42:15,642 --> 02:42:17,727
There must be something
that you want.
1824
02:42:27,154 --> 02:42:31,657
I ain't never seen me a flicker show.
1825
02:42:32,159 --> 02:42:34,285
JERRY:
Heaven
1826
02:42:34,494 --> 02:42:36,662
I'm in heaven
1827
02:42:37,539 --> 02:42:43,169
And my heart beats so
That I can hardly speak
1828
02:42:44,171 --> 02:42:50,176
And I seem to find
The happiness I seek
1829
02:42:50,677 --> 02:42:56,557
When we're out together
Dancing cheek to cheek
1830
02:42:57,851 --> 02:43:00,478
[MUSIC SWELLS]
1831
02:43:57,577 --> 02:43:59,995
Why, they's angels.
1832
02:44:00,914 --> 02:44:03,582
Angels, just like up in heaven.
1833
02:45:04,227 --> 02:45:06,228
I'll be all right, fellas.
1834
02:45:07,647 --> 02:45:09,899
This here's the hard part.
1835
02:45:11,192 --> 02:45:12,735
I'll be all right in a while.
1836
02:45:13,820 --> 02:45:18,407
John, I should have this just for now.
1837
02:45:22,412 --> 02:45:24,830
I'll give it back after.
1838
02:45:28,001 --> 02:45:32,504
You know, I fell asleep this afternoon
and had me a dream.
1839
02:45:33,715 --> 02:45:35,841
I dreamed about Del's mouse.
1840
02:45:37,010 --> 02:45:38,218
Did you, John?
1841
02:45:39,012 --> 02:45:43,349
I dreamed Mr. Jingles got down to
that place Boss Howell talked about.
1842
02:45:43,600 --> 02:45:45,851
That Mouseville place.
1843
02:45:46,186 --> 02:45:48,520
I dreamed there's kids.
1844
02:45:49,022 --> 02:45:52,524
And how they laughed
at his tricks. My!
1845
02:45:55,028 --> 02:45:58,822
I dreamed that those two little
blond-headed girls was there.
1846
02:45:59,032 --> 02:46:00,866
They's laughing too.
1847
02:46:01,034 --> 02:46:04,036
I put my arms around them
and set them on my knees.
1848
02:46:04,245 --> 02:46:08,290
And they was no blood coming out
of they hair, and they's just fine.
1849
02:46:08,541 --> 02:46:11,877
We all watched Mr. Jingles
roll that spool.
1850
02:46:13,380 --> 02:46:16,799
How we did laugh.
Fit to bust, we was!
1851
02:46:32,565 --> 02:46:34,400
John.
1852
02:46:35,068 --> 02:46:40,072
They's lots of folks here
that hate me. Lots!
1853
02:46:41,074 --> 02:46:43,075
I can feel it.
1854
02:46:43,326 --> 02:46:45,077
It's like bees stinging me.
1855
02:46:45,412 --> 02:46:47,788
Well, feel how we feel, then.
1856
02:46:49,082 --> 02:46:50,290
We don't hate you.
1857
02:46:51,668 --> 02:46:53,252
Can you feel that?
1858
02:46:55,422 --> 02:46:57,589
KLAUS:
Kill him twice, you boys!
1859
02:46:58,425 --> 02:47:02,428
You go on and kill that raping
baby killer twice!
1860
02:47:02,595 --> 02:47:04,430
That'd be fine!
1861
02:47:21,114 --> 02:47:23,615
Wipe your face before
you stand up, Dean.
1862
02:47:23,825 --> 02:47:25,117
Yes, sir.
1863
02:47:37,380 --> 02:47:38,464
Roll on one.
1864
02:47:46,473 --> 02:47:49,975
MARJORIE:
Does it hurt yet? I hope it does.
1865
02:47:50,810 --> 02:47:53,062
I hope it hurts like hell.
1866
02:47:54,981 --> 02:47:59,068
John Coffey, you've been condemned to
die in the chair by a jury of your peers.
1867
02:47:59,319 --> 02:48:02,863
Sentence imposed by a judge
in good standing in this state.
1868
02:48:03,156 --> 02:48:06,408
Do you have anything to say
before sentence is carried out?
1869
02:48:08,161 --> 02:48:10,662
I'm sorry for what I am.
1870
02:48:22,675 --> 02:48:24,426
Please, boss...
1871
02:48:25,845 --> 02:48:28,514
...don't put that thing over my face.
1872
02:48:29,682 --> 02:48:32,017
Don't put me in the dark.
1873
02:48:32,852 --> 02:48:35,187
I's afraid of the dark.
1874
02:48:44,864 --> 02:48:46,532
All right, John.
1875
02:49:06,719 --> 02:49:09,721
[SOFTLY]
Heaven, I'm in heaven
1876
02:49:09,931 --> 02:49:12,724
Heaven, heaven
1877
02:49:12,976 --> 02:49:14,810
I'm in heaven
1878
02:49:15,395 --> 02:49:17,980
Heaven, heaven
1879
02:49:18,231 --> 02:49:19,940
I'm in heaven
1880
02:49:40,837 --> 02:49:42,462
John Coffey...
1881
02:49:43,464 --> 02:49:46,592
...electricity shall pass through
your body until you are dead...
1882
02:49:46,759 --> 02:49:48,969
...in accordance with state law.
1883
02:49:51,347 --> 02:49:55,100
May God have mercy on your soul.
1884
02:50:29,427 --> 02:50:30,636
Paul.
1885
02:50:33,806 --> 02:50:35,724
You have to say it.
1886
02:50:37,393 --> 02:50:39,645
You have to give the order.
1887
02:50:57,664 --> 02:50:59,998
COFFEY'S VOICE:
He killed them with they love.
1888
02:51:00,166 --> 02:51:05,045
That's how it is every day
all over the world.
1889
02:51:18,851 --> 02:51:20,269
Roll on two.
1890
02:51:21,854 --> 02:51:24,439
[ELECTRICITY HUMMING]
1891
02:53:04,957 --> 02:53:08,293
PAUL: It was the last execution
I ever took part in.
1892
02:53:08,628 --> 02:53:12,297
I just couldn't do it anymore
after that. Brutal either.
1893
02:53:13,466 --> 02:53:18,220
We both transferred out,
took jobs with Boys' Correctional.
1894
02:53:18,471 --> 02:53:20,222
It was all right.
1895
02:53:20,807 --> 02:53:23,809
"Catch them young"
became my motto.
1896
02:53:26,979 --> 02:53:28,188
You don't believe me.
1897
02:53:28,981 --> 02:53:31,566
I don't imagine you'd lie to me, Paul.
1898
02:53:32,318 --> 02:53:34,486
- It's just that...
- It's quite a story.
1899
02:53:34,737 --> 02:53:36,988
It's quite a story.
1900
02:53:37,323 --> 02:53:39,741
One thing I don't understand.
1901
02:53:39,992 --> 02:53:41,743
You said you and Jan...
1902
02:53:41,994 --> 02:53:45,497
...had a grown son in 1935.
1903
02:53:45,832 --> 02:53:47,332
Is that right?
1904
02:53:47,708 --> 02:53:49,668
The math doesn't work, does it?
1905
02:53:55,174 --> 02:53:57,926
Do you feel up to taking a walk?
1906
02:54:18,656 --> 02:54:20,031
PAUL:
Watch your step.
1907
02:54:20,533 --> 02:54:22,868
Now let your eyes adjust.
1908
02:54:34,547 --> 02:54:35,755
There.
1909
02:54:38,384 --> 02:54:41,261
Hey. Wake up, old fella.
1910
02:54:41,554 --> 02:54:42,804
Wake up.
1911
02:54:46,392 --> 02:54:50,270
Paul, it isn't. It can't be.
1912
02:54:54,400 --> 02:54:55,775
Come over here, boy.
1913
02:54:56,277 --> 02:54:58,653
Come on over here and see this lady.
1914
02:55:01,574 --> 02:55:04,576
That can't be Mr. Jingles.
1915
02:55:10,374 --> 02:55:12,375
[SPEAKS FRENCH]
1916
02:55:27,266 --> 02:55:29,851
Go on, you can do it.
1917
02:55:36,943 --> 02:55:41,446
This isn't exactly the Mouseville
we had in mind, is it?
1918
02:55:42,198 --> 02:55:46,117
But we make do. Don't we, old fella?
1919
02:55:52,625 --> 02:55:56,294
I think Mr. Jingles
happened by accident.
1920
02:55:56,712 --> 02:56:01,591
I think when we electrocuted Del,
and it all went so badly...
1921
02:56:01,801 --> 02:56:04,135
...well, John could feel that,
you know.
1922
02:56:04,387 --> 02:56:07,806
And I think a part of...
1923
02:56:07,974 --> 02:56:10,809
...whatever magic was inside of him...
1924
02:56:10,977 --> 02:56:14,312
...just leapt into my tiny friend here.
1925
02:56:15,481 --> 02:56:17,482
As for me...
1926
02:56:18,651 --> 02:56:21,152
...John had to give me
a part of himself...
1927
02:56:21,487 --> 02:56:23,655
...a gift, the way he saw it...
1928
02:56:23,990 --> 02:56:27,409
...so that I could see for myself
what Wild Bill had done.
1929
02:56:29,829 --> 02:56:31,997
When John did that...
1930
02:56:33,499 --> 02:56:35,834
...when he took my hand...
1931
02:56:36,836 --> 02:56:40,672
...a part of the power
that worked through him...
1932
02:56:41,674 --> 02:56:43,508
...spilled into me.
1933
02:56:43,884 --> 02:56:45,677
He what?
1934
02:56:46,178 --> 02:56:49,681
He infected you with life?
1935
02:56:51,267 --> 02:56:53,602
It's as good a word as any.
1936
02:56:55,104 --> 02:56:58,023
He infected us both,
didn't he, Mr. Jingles?
1937
02:56:58,190 --> 02:56:59,691
With life.
1938
02:57:03,696 --> 02:57:06,865
I'm 108 years old, Elaine.
1939
02:57:07,033 --> 02:57:11,453
I was 44 the year that John Coffey
walked the Green Mile.
1940
02:57:14,373 --> 02:57:18,126
You mustrt blame John.
He couldn't help what happened.
1941
02:57:18,377 --> 02:57:22,922
He was just a force of nature.
1942
02:57:23,382 --> 02:57:27,552
Oh, I've lived to see
some amazing things, Ellie.
1943
02:57:28,554 --> 02:57:31,556
Another century come to pass.
1944
02:57:31,807 --> 02:57:33,683
But I've...
1945
02:57:34,310 --> 02:57:38,730
I've had to see my friends and
loved ones die off through the years.
1946
02:57:39,148 --> 02:57:41,232
Hal and Melinda...
1947
02:57:41,651 --> 02:57:43,068
...Brutus Howell...
1948
02:57:43,235 --> 02:57:45,945
...my wife, my boy.
1949
02:57:48,908 --> 02:57:50,742
And you, Elaine.
1950
02:57:51,744 --> 02:57:53,578
You'll die too.
1951
02:57:55,081 --> 02:57:59,459
And my curse is knowing
that I'll be there to see it.
1952
02:58:00,920 --> 02:58:03,338
It's my atonement, you see.
1953
02:58:03,923 --> 02:58:05,590
It's my punishment...
1954
02:58:05,841 --> 02:58:08,468
...for letting John Coffey
ride the lightning.
1955
02:58:10,179 --> 02:58:12,972
For killing a miracle of God.
1956
02:58:14,475 --> 02:58:17,268
PRIEST:
Almighty, everlasting God...
1957
02:58:17,561 --> 02:58:19,938
...the source of all being and life...
1958
02:58:20,106 --> 02:58:22,524
PAUL:
You'll be gone like all the others.
1959
02:58:22,692 --> 02:58:24,484
I'll have to stay.
1960
02:58:26,487 --> 02:58:30,699
Oh, I'll die eventually.
Of that I'm sure.
1961
02:58:31,450 --> 02:58:35,453
I have no illusions of immortality.
1962
02:58:35,788 --> 02:58:38,415
But I will have wished for death...
1963
02:58:38,582 --> 02:58:41,209
...long before death finds me.
1964
02:58:42,294 --> 02:58:46,131
In truth, I wish for it already.
1965
02:58:46,298 --> 02:58:48,425
[WOMAN SINGING ON RADIO]
1966
02:58:58,227 --> 02:59:00,228
Mr. Jingles?
1967
02:59:09,155 --> 02:59:11,322
Where you been?
1968
02:59:11,657 --> 02:59:15,076
Been worried about you, boy.
You hungry?
1969
02:59:15,911 --> 02:59:18,329
Let's go see if we can't find you
something to eat.
1970
02:59:19,498 --> 02:59:23,168
A few crumbs anyway.
I know you'd like that.
1971
02:59:24,670 --> 02:59:26,004
Look at you.
1972
02:59:27,673 --> 02:59:31,593
I lie in bed most nights
thinking about it.
1973
02:59:31,802 --> 02:59:33,845
And I wait.
1974
02:59:34,555 --> 02:59:37,474
I think about all the people
I've loved...
1975
02:59:37,683 --> 02:59:39,851
...now long gone.
1976
02:59:40,352 --> 02:59:43,021
I think about my beautiful Jan...
1977
02:59:43,189 --> 02:59:46,191
...how I lost her so many years ago.
1978
02:59:47,610 --> 02:59:52,197
And I think about all of us walking
our own Green Mile...
1979
02:59:52,448 --> 02:59:55,116
...each in our own time.
1980
02:59:56,202 --> 02:59:59,370
But one thought
more than any other...
1981
02:59:59,580 --> 03:00:02,207
...keeps me awake most nights:
1982
03:00:03,375 --> 03:00:07,378
If he could make a mouse
live so long...
1983
03:00:07,713 --> 03:00:10,882
...how much longer do I have?
1984
03:00:14,220 --> 03:00:17,013
We each owe a death.
1985
03:00:17,223 --> 03:00:19,724
There are no exceptions.
1986
03:00:20,476 --> 03:00:22,477
But, oh, God...
1987
03:00:23,395 --> 03:00:25,188
...sometimes...
1988
03:00:25,731 --> 03:00:29,400
...the Green Mile seems so long.
1988
03:00:30,305 --> 03:00:36,405
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3gz5p
Help other users to choose the best subtitles141217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.