All language subtitles for Daphne.2017-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,548 --> 00:00:33,548 Sottotitoli di explosiveskull 2 00:00:34,792 --> 00:00:36,957 [Man] Giusto, giusto. 3 00:00:36,959 --> 00:00:40,231 [Chiacchiere indistinte] 4 00:00:44,834 --> 00:00:46,701 [Man] Hai un permesso di lista? 5 00:00:46,703 --> 00:00:49,040 [Uomo 2] No, no. 6 00:00:50,340 --> 00:00:52,941 [Donna] Indovina cosa? Ho sentito di Nikki. 7 00:00:52,943 --> 00:00:54,609 [Donna 2] Nikki, conosco Nikki? 8 00:00:54,611 --> 00:00:56,445 [Donna] Sì, da scuola. 9 00:00:56,447 --> 00:00:58,680 [Donna 2] Oh, una boob molto più piccolo dell'altro. 10 00:00:58,682 --> 00:01:00,881 [Donna] Sì, giusto, piccolina, Nikki, esattamente. 11 00:01:00,883 --> 00:01:03,818 Si, beh, di suo marito Fetely abbastanza permaloso, giusto? 12 00:01:03,820 --> 00:01:05,754 [Donna 2] Come facevi a sapere tutto questo? 13 00:01:05,756 --> 00:01:08,022 [Donna] Perché ho parlato a lei un paio di settimane fa. 14 00:01:08,024 --> 00:01:10,726 Non le parli più? 15 00:01:10,728 --> 00:01:12,060 [Donna 2] Sì. 16 00:01:12,062 --> 00:01:13,894 [Donna] Perché non vieni venerdì? 17 00:01:13,896 --> 00:01:16,364 Le ragazze vogliono sinceramente vederti. 18 00:01:16,366 --> 00:01:17,698 Chiedono sempre di te. 19 00:01:17,700 --> 00:01:19,935 Sì, e voglio vederli anche io. 20 00:01:19,937 --> 00:01:24,072 - Veramente? Per te? - Sì, certo che lo so. 21 00:01:24,074 --> 00:01:26,841 Ho quasi rinunciato alle persone, no? 22 00:01:26,843 --> 00:01:29,312 Ti ho detto che, tipo, un milione di volte. 23 00:01:31,648 --> 00:01:34,616 Scusa, sono una stronza. 24 00:01:34,618 --> 00:01:38,854 Si, sei una stronza. 25 00:01:38,856 --> 00:01:40,857 [Ridacchiando] 26 00:01:51,167 --> 00:01:54,835 Quindi, questo è sorprendente sotto ogni aspetto. 27 00:01:54,837 --> 00:01:57,506 Dovremmo andare a casa tua o ... 28 00:01:57,508 --> 00:01:59,007 È il tuo posto o nessun posto, Jimbo. 29 00:01:59,009 --> 00:02:01,409 Fantastico, ma, imbarazzante, il mio nome non è Jim ... 30 00:02:01,411 --> 00:02:03,778 - Shh. - Voglio dire, può essere. 31 00:02:03,780 --> 00:02:06,317 Fallo così, Jimbo. Fallo così. 32 00:02:10,654 --> 00:02:12,453 No, cosa stai facendo? 33 00:02:12,455 --> 00:02:16,090 No. E 'solo per te sappi, per i ragazzi del ... 34 00:02:16,092 --> 00:02:19,428 Oh, sei un pene, una truffa. 35 00:02:19,430 --> 00:02:21,095 Quindi cosa dice per i ragazzi. 36 00:02:21,097 --> 00:02:26,468 - Che diavolo sei. - Fantastico, cazzo. Saluti. 37 00:02:26,470 --> 00:02:28,973 [Riproduzione di musica] 38 00:02:34,043 --> 00:02:38,179 ♪ Chissà cosa porterà il domani ♪ 39 00:02:38,181 --> 00:02:42,216 ♪ Forse sole e forse pioggia ♪ 40 00:02:42,218 --> 00:02:45,720 ♪ Ma per quanto mi riguarda, aspetterò e vedrò ♪ 41 00:02:45,722 --> 00:02:49,924 ♪ E forse mi porterà il mio amore ♪ 42 00:02:49,926 --> 00:02:53,661 ♪ Chi lo sa Chi lo sa ♪ 43 00:02:53,663 --> 00:02:57,866 ♪ Chi lo sa meglio di me ♪ 44 00:02:57,868 --> 00:03:02,170 ♪ Che è lei chi è mantenermi in vita ♪ 45 00:03:02,172 --> 00:03:06,041 ♪ Mantenere una bambina come mio obiettivo ♪ 46 00:03:06,043 --> 00:03:10,545 ♪ Rende la mia vita degna di essere vissuta da sola ♪ 47 00:03:10,547 --> 00:03:12,247 ♪ Un altro giorno ♪ 48 00:03:12,249 --> 00:03:16,817 ♪ Un altro giorno Un altro giorno ♪ 49 00:03:16,819 --> 00:03:18,854 ♪ Voglio vivere ♪ 50 00:03:18,856 --> 00:03:23,090 ♪ Per condividere l'amore che solo lei può dare ♪ 51 00:03:23,092 --> 00:03:25,125 ♪ E se lei non lo fa ♪ 52 00:03:25,127 --> 00:03:27,128 ♪ Vieni a casa ♪ 53 00:03:27,130 --> 00:03:32,200 ♪ Prego il Signore mi aiuterà a continuare ♪ 54 00:03:32,202 --> 00:03:33,767 ♪ Un altro giorno ♪ 55 00:03:33,769 --> 00:03:38,005 ♪ Un altro giorno Un altro giorno ♪ 56 00:03:38,007 --> 00:03:40,141 ♪ Oh, Signore ♪ 57 00:03:40,143 --> 00:03:45,315 [Riproduzione di musica] 58 00:03:55,925 --> 00:03:57,691 - Cinque a servizio, Daph, ok? - Sì. 59 00:03:57,693 --> 00:03:59,395 - [Man] Dai. - Sì. 60 00:04:01,031 --> 00:04:04,031 [Man] Servizio, per favore. Servizio, per favore. 61 00:04:04,033 --> 00:04:06,600 La seconda tabella invece di una. 62 00:04:06,602 --> 00:04:08,938 [Donna] Un panino. 63 00:04:13,676 --> 00:04:15,246 [Man] Aspetta, aspetta, aspetta. 64 00:04:16,813 --> 00:04:19,047 Daph, dai, per il cazzo bene, aggiustalo, vero? 65 00:04:19,049 --> 00:04:21,182 - Si. - Dai. 66 00:04:21,184 --> 00:04:23,651 [Man] Abbiamo bisogno di assistenza. Grazie. Tabella uno. 67 00:04:23,653 --> 00:04:26,787 - [Daphne] Oh. - [Uomo] Tabella tre, grazie. 68 00:04:26,789 --> 00:04:29,790 [Man] Vieni, spara, per favore. Servizio, per favore. 69 00:04:29,792 --> 00:04:33,263 Come va? tu venire con quello? Dai. 70 00:04:34,297 --> 00:04:36,900 È pronto? 71 00:04:40,237 --> 00:04:43,071 Sei felice con quello? 72 00:04:43,073 --> 00:04:44,875 [Man] Cinque, per favore. 73 00:04:49,011 --> 00:04:50,948 [Sbadigliare] 74 00:05:01,758 --> 00:05:05,428 Daph, andando da The Specials tu e Beth è responsabile, ok? 75 00:05:14,671 --> 00:05:16,804 ♪ Ingannevole astuzia ♪ 76 00:05:16,806 --> 00:05:18,306 ♪ Ho incontrato questa piccola ragazza ♪ 77 00:05:18,308 --> 00:05:20,208 ♪ I suoi capelli erano un po 'ricci ♪ 78 00:05:20,210 --> 00:05:22,276 ♪ Sono andato a casa sua e l'ho fatta fuori ♪ 79 00:05:22,278 --> 00:05:24,145 ♪ Dovevo partire molto presto ♪ 80 00:05:24,147 --> 00:05:26,047 ♪ Queste ragazze sono davvero antipatiche ♪ 81 00:05:26,049 --> 00:05:27,948 ♪ Tutto quello che dicono è per favore me ♪ 82 00:05:27,950 --> 00:05:29,818 ♪ O trascorrere del tempo e rock una rima ♪ 83 00:05:29,820 --> 00:05:32,122 ♪ Ho detto "Non è così facile" ♪ 84 00:05:33,957 --> 00:05:36,327 [Chiacchiere indistinte] 85 00:05:42,898 --> 00:05:44,799 [Donna] Considerami il manager. 86 00:05:44,801 --> 00:05:47,504 - Dov'è il nostro lanciatore? - [Donna] Vieni, oh, oops. 87 00:05:49,338 --> 00:05:51,239 - Ah, così vicino. - [Donna] No, no, no, no, no. 88 00:05:51,241 --> 00:05:53,641 - Scollegare. - [Man] Sto uscendo. 89 00:05:53,643 --> 00:05:57,946 - [Donna] Buona notte. - [chiacchiera indistinta] 90 00:05:57,948 --> 00:06:01,952 [Tutto] Uno, due, oh! 91 00:06:04,220 --> 00:06:05,420 Va bene, pantaloni fantasiosi. 92 00:06:05,422 --> 00:06:07,321 Vieni con noi stasera? 93 00:06:07,323 --> 00:06:10,124 No, sono solo ... lo farò entrare e avere un tranquillo. 94 00:06:10,126 --> 00:06:11,660 Sono passato un po 'di tempo ultimamente. 95 00:06:11,662 --> 00:06:13,360 Oh, ho perso la giacca. 96 00:06:13,362 --> 00:06:15,030 È quello che ho appena ricevuto. 97 00:06:15,032 --> 00:06:18,867 Oh, merda, borse. Hai guardato ricchezza in esso. 98 00:06:18,869 --> 00:06:21,802 Lo so. Oh, bene era buono finché è durato. 99 00:06:21,804 --> 00:06:25,006 [Ridacchia] Va bene, chica, ci vediamo più tardi. 100 00:06:25,008 --> 00:06:28,145 - Divertiti. - Noi. 101 00:06:39,289 --> 00:06:41,458 Ecco, Francis. 102 00:07:01,011 --> 00:07:04,315 [Chiacchiere indistinte] 103 00:07:24,835 --> 00:07:27,035 [Donna] Cosa hai fatto con i tuoi capelli? 104 00:07:27,037 --> 00:07:30,771 Non reagire eccessivamente. io non significava così. 105 00:07:30,773 --> 00:07:32,040 Cosa stai facendo qui? 106 00:07:32,042 --> 00:07:33,775 Modo affascinante per salutare tua madre. 107 00:07:33,777 --> 00:07:35,876 Volevo dire che bella sorpresa. 108 00:07:35,878 --> 00:07:38,345 - No, non l'hai fatto. - No, non l'ho fatto. 109 00:07:38,347 --> 00:07:40,448 Bene, posso entrare o stiamo andando 110 00:07:40,450 --> 00:07:42,117 stare qui come i limoni? 111 00:07:42,119 --> 00:07:43,350 Come i limoni, preferibilmente. 112 00:07:43,352 --> 00:07:44,819 Destra. 113 00:07:44,821 --> 00:07:48,525 Ecco, ti ho comprato un regalo. 114 00:07:50,227 --> 00:07:52,326 È un CD di consapevolezza. 115 00:07:52,328 --> 00:07:54,828 Questa settimana attenzione, la scorsa settimana è stato lo yoga nudo? 116 00:07:54,830 --> 00:07:56,163 Quale sarà la prossima settimana, mamma? 117 00:07:56,165 --> 00:07:58,833 Aprirai la porta insanguinata? 118 00:07:58,835 --> 00:08:01,468 Quello che non capisco è 119 00:08:01,470 --> 00:08:02,970 perché non potresti semplicemente telefonare prima 120 00:08:02,972 --> 00:08:04,405 come un normale essere umano? 121 00:08:04,407 --> 00:08:06,508 Cosa, quindi puoi semplicemente ignorare il telefono? 122 00:08:06,510 --> 00:08:11,011 - Si. - Gesù, perché non è mai semplice per te? 123 00:08:11,013 --> 00:08:12,547 Dato che eri piccolo, esattamente lo stesso. 124 00:08:12,549 --> 00:08:14,517 No, no, no, no. 125 00:08:17,087 --> 00:08:19,853 [Sospirando] Dio, fa caldo qui dentro. 126 00:08:19,855 --> 00:08:21,489 Non voglio andare 127 00:08:21,491 --> 00:08:24,594 Guarda, vieni. Non mi interessa 128 00:08:26,429 --> 00:08:29,230 [Sospiri] Devi fermarlo. 129 00:08:29,232 --> 00:08:31,499 Il riscaldamento non è acceso. Comunque, mamma, devo andare. 130 00:08:31,501 --> 00:08:33,703 Vaffanculo, vuoi, Daphne, sto bollendo. 131 00:08:35,037 --> 00:08:37,674 - Ok, mamma, mi dispiace. - No mi dispiace. 132 00:08:41,444 --> 00:08:43,347 [Madre] Inviami un taxi. 133 00:09:03,133 --> 00:09:05,568 Oh, non preoccuparti, amico. 134 00:09:08,904 --> 00:09:11,107 Ciao, Gratta. 135 00:09:13,944 --> 00:09:15,510 Cos'è quello? 136 00:09:15,512 --> 00:09:17,344 No, non ho le palle? 137 00:09:17,346 --> 00:09:19,816 Continuo a voltarmi e a farti girare. 138 00:09:23,552 --> 00:09:26,453 Si, puoi, um, puoi chiedere allo chef 139 00:09:26,455 --> 00:09:30,861 per assicurarsi che usi peperoncini freschi nell'insalata. 140 00:09:34,630 --> 00:09:36,766 Non sono schizzinoso. 141 00:09:40,170 --> 00:09:41,672 Si. 142 00:09:45,141 --> 00:09:49,142 Ah, va bene. Non ho fretta 143 00:09:49,144 --> 00:09:51,547 [Riproduzione di musica] 144 00:09:55,951 --> 00:09:58,722 [Daphne] ♪ Qual è la parola Parola su ♪ 145 00:10:02,157 --> 00:10:03,894 [Knocking] 146 00:10:10,399 --> 00:10:13,133 Ehi, alecbah, Dio è fantastico. 147 00:10:13,135 --> 00:10:15,035 - Sei incredibile. - Si, lo sai, non sono musulmano. 148 00:10:15,037 --> 00:10:17,841 - Si lo so. - Qualunque cosa. 149 00:10:24,915 --> 00:10:26,314 Questo non è abbastanza 150 00:10:26,316 --> 00:10:29,250 È come due quid corti, sono bravo. 151 00:10:29,252 --> 00:10:31,587 Ti scoperò la prossima volta. Grazie, amico. 152 00:10:40,062 --> 00:10:41,664 ♪ Sì, ♪ 153 00:10:43,432 --> 00:10:45,202 [Ride] 154 00:10:51,074 --> 00:10:52,576 Ciambella. 155 00:11:19,268 --> 00:11:21,972 [Sirene che piange] 156 00:11:38,153 --> 00:11:40,121 - Beth, sei al comando, ok? - Chef. 157 00:11:40,123 --> 00:11:42,589 - Daph, seguimi. - Sono occupato. 158 00:11:42,591 --> 00:11:44,760 Muovi il culo. 159 00:12:01,277 --> 00:12:03,380 [Sirene che piange] 160 00:12:05,215 --> 00:12:08,315 Banon, puttanella schifosa. 161 00:12:08,317 --> 00:12:11,452 Oh, sì, sì. 162 00:12:11,454 --> 00:12:13,390 Va bene. 163 00:12:17,460 --> 00:12:19,428 Eccoci qui. 164 00:12:24,367 --> 00:12:26,470 Per favore. 165 00:12:31,608 --> 00:12:34,409 Santo cielo. 166 00:12:34,411 --> 00:12:36,276 Cosa assaggi? 167 00:12:36,278 --> 00:12:38,445 - Mmm, l'aceto. - Mm-hmm. 168 00:12:38,447 --> 00:12:41,681 - E il brandy alla frutta, ovviamente. - Mm-hmm. 169 00:12:41,683 --> 00:12:43,886 Qualunque altra cosa? 170 00:12:45,455 --> 00:12:49,723 Sì, le noci? 171 00:12:49,725 --> 00:12:51,258 Noci? 172 00:12:51,260 --> 00:12:53,327 Oh, andiamo ora, cazzo ascolta il tuo palato 173 00:12:53,329 --> 00:12:55,565 Non solo indovinare. 174 00:12:58,435 --> 00:13:01,769 Fottimi. 175 00:13:01,771 --> 00:13:05,606 Sai quante miglia aeree? prende per volare questo in ogni settimana? 176 00:13:05,608 --> 00:13:08,843 Sto aggiungendo alla rovina del mondo per il formaggio. 177 00:13:08,845 --> 00:13:10,745 - Ne vale la pena, no? - Corretta. 178 00:13:10,747 --> 00:13:13,213 Se intendi sì, solo dì di si. Non essere un matto. 179 00:13:13,215 --> 00:13:16,319 Questo è quello che intendevo, sì, corretto, zitto. 180 00:13:22,325 --> 00:13:24,758 Ehi, Joe, ti ricordi quando ho chiesto se potevo 181 00:13:24,760 --> 00:13:26,861 forse ... sai? 182 00:13:26,863 --> 00:13:30,564 Cosa, piccola, diventa un sous? 183 00:13:30,566 --> 00:13:33,834 Pensi di essere pronto? 184 00:13:33,836 --> 00:13:36,603 Voglio dire, è una grande responsabilità. 185 00:13:36,605 --> 00:13:38,506 Sai cosa significa in realtà? 186 00:13:38,508 --> 00:13:40,811 Come ti rovinerà la vita. 187 00:13:43,245 --> 00:13:45,981 Ehi, ascolta, dovrei avere torna e finisci il mio errore, si. 188 00:13:54,157 --> 00:13:57,458 Cinismo sano e nevrotico il cinismo è, come, diverso. 189 00:13:57,460 --> 00:14:00,495 [Uomo] E quale potresti? essere? Aspetta, aspetta, fammi indovinare. 190 00:14:00,497 --> 00:14:03,564 La ragione per cui l'ho menzionata è perché sei stato gentile abbastanza 191 00:14:03,566 --> 00:14:06,567 per offrirmi un po 'del tuo gak, e poi ogni volta che faccio coca, 192 00:14:06,569 --> 00:14:09,503 Penso sempre a Freud e poi ogni volta che penso a Freud 193 00:14:09,505 --> 00:14:13,341 Penso sempre all'amore, e lo sai quale era la definizione di amore di Freud? 194 00:14:13,343 --> 00:14:16,376 Non ne ho idea, cara, cos'è La definizione di amore di Freud? Illuminami. 195 00:14:16,378 --> 00:14:21,214 La definizione di amore di Freud è, um ... 196 00:14:21,216 --> 00:14:22,817 Oh, cos'era? 197 00:14:22,819 --> 00:14:25,319 Oh, la psicosi della gente comune. 198 00:14:25,321 --> 00:14:28,588 Le persone come te, Tommy. 199 00:14:28,590 --> 00:14:30,491 Mmm. 200 00:14:30,493 --> 00:14:31,892 È una malattia. 201 00:14:31,894 --> 00:14:34,462 Ti senti male al stomaco quando inizia, 202 00:14:34,464 --> 00:14:36,463 e poi ti senti ancora più malato 203 00:14:36,465 --> 00:14:39,232 ed è ancora più lungo quando finisce, e poi, questo si chiama amore. 204 00:14:39,234 --> 00:14:41,334 Questo è quello che vogliamo tutti. È fottuto. 205 00:14:41,336 --> 00:14:43,637 - Parli molto, vero? - No, non lo so. 206 00:14:43,639 --> 00:14:46,741 Quindi, cosa, ti innamorerai stasera allora? Stranieri a Londra. 207 00:14:46,743 --> 00:14:48,543 Oh, cosa intendi? Ci scoperemo. 208 00:14:48,545 --> 00:14:51,179 Sì, forse, ma quello che non siamo fare è innamorarsi, quindi ... 209 00:14:51,181 --> 00:14:53,717 Quindi non ci credi amore, è fottutamente fantastico. 210 00:16:09,591 --> 00:16:12,425 [Daphne annusa, schiarisce la gola] 211 00:16:12,427 --> 00:16:15,998 Su su su 212 00:16:16,865 --> 00:16:18,966 - Dai. - Non farlo. Vaffanculo. 213 00:16:18,968 --> 00:16:20,900 - Alzarsi. - Che cazzo stai facendo? 214 00:16:20,902 --> 00:16:22,402 Alzarsi. 215 00:16:22,404 --> 00:16:24,174 Ti farò una pipì in bocca. 216 00:17:08,951 --> 00:17:12,953 Mi scusi, dov'è mini taxi qui intorno? 217 00:17:12,955 --> 00:17:14,754 [Man] Giù per quella strada. 218 00:17:14,756 --> 00:17:18,759 Ok, va bene, posso anche io prendi qualche dorso arrotolato? 219 00:17:18,761 --> 00:17:21,428 Qualunque sia la tua più economica davvero. 220 00:17:21,430 --> 00:17:24,732 E un po 'di paracetamolo. 221 00:17:24,734 --> 00:17:27,702 Oh, cazzo. Grazie. 222 00:17:27,704 --> 00:17:30,937 - [Man] Saranno quattro ... - Si. 223 00:17:30,939 --> 00:17:32,873 Apri la cassa, amico. Non muoverti 224 00:17:32,875 --> 00:17:36,476 Non muoverti, amico. Apri quel cazzo fino a! 225 00:17:36,478 --> 00:17:39,379 Prometto che ti ammazzerò fottutamente, amico. 226 00:17:39,381 --> 00:17:42,482 Non sto giocando bene, uomo. Fatti una mossa. 227 00:17:42,484 --> 00:17:44,518 [Uomo all'aperto] Andiamo partire! Andiamo! Andiamo! 228 00:17:44,520 --> 00:17:47,488 [Man] Puoi darmi il tuo soldi, oh, andiamo, andiamo ora. 229 00:17:47,490 --> 00:17:50,357 - [Daphne mormora] - [L'uomo urla fuori] 230 00:17:50,359 --> 00:17:53,761 - Che cazzo è? Quello è un cazzo di ribaltamento. - Mia madre me l'ha dato. 231 00:17:53,763 --> 00:17:55,628 [Balbettando] Oh, mio ​​... mia madre ha dato ... 232 00:17:55,630 --> 00:17:57,431 Che cazzo c'è che non va nel profumo? 233 00:17:57,433 --> 00:18:00,533 Cosa ... quello che ho un paio di fottuti manichini, vero? 234 00:18:00,535 --> 00:18:02,837 Eh? Dammi i soldi. Capisci l'inglese? 235 00:18:02,839 --> 00:18:05,740 Stai fottendo il mio animale domestico. 236 00:18:05,742 --> 00:18:08,244 - [Lingua straniera] - [Daphne sussulta] 237 00:18:26,061 --> 00:18:30,033 [Giri motore] 238 00:18:38,541 --> 00:18:41,311 [Groaning] 239 00:18:45,982 --> 00:18:50,186 Fanculo. Oh, Gesù, cazzo. Oh, cazzo. 240 00:18:51,052 --> 00:18:52,919 Fanculo. 241 00:18:52,921 --> 00:18:56,589 Sì, ambulanza. Si, qualcuno è stato pugnalato. 242 00:18:56,591 --> 00:18:58,459 Vicino al ... vicino al Hilton in Tilly Street. 243 00:18:58,461 --> 00:19:00,661 Sì, sì, starò sulla linea. 244 00:19:00,663 --> 00:19:02,430 Oh, cazzo. 245 00:19:02,432 --> 00:19:06,733 - Come ti chiami? - È Amir. La mia famiglia. 246 00:19:06,735 --> 00:19:08,868 - Oh, ragazzo, cos'è, cosa ... - Pict .... 247 00:19:08,870 --> 00:19:10,905 Pict ... 248 00:19:10,907 --> 00:19:12,673 - Immagine. - Oh, cazzo, cazzo. 249 00:19:12,675 --> 00:19:13,973 - La mia famiglia. - Che cosa vuoi? 250 00:19:13,975 --> 00:19:16,345 - Immagine. - Va bene. 251 00:19:34,496 --> 00:19:37,700 [L'uomo geme] 252 00:19:43,473 --> 00:19:47,707 V-I-T-A-L-E. Vitale. Daphne Vitale. 253 00:19:47,709 --> 00:19:49,242 Tutto ok. Italiano. 254 00:19:49,244 --> 00:19:52,680 [Daphne] Mio padre è ... era ... Scusa, era siciliano. 255 00:19:52,682 --> 00:19:54,647 Erano diversi. 256 00:19:54,649 --> 00:19:55,982 Quanti anni hai, Daphne? 257 00:19:55,984 --> 00:19:59,220 [Daphne] Um, 20, um ... 258 00:19:59,222 --> 00:20:02,655 Uh, no, ho 30 anni. 31. 259 00:20:02,657 --> 00:20:05,394 - Aspetta un secondo, per favore. - Tutto ok. 260 00:20:23,012 --> 00:20:26,082 [Chiacchiere indistinte] 261 00:20:43,099 --> 00:20:44,934 [Telefono vibrante] 262 00:20:47,203 --> 00:20:50,738 [Donna alla posta vocale] Questo è il vice PC Curtis, ti sto chiamando per farti sapere 263 00:20:50,740 --> 00:20:52,639 come parte del piano di supporto della nostra vittima 264 00:20:52,641 --> 00:20:54,107 hai diritto al counseling. 265 00:20:54,109 --> 00:20:56,246 Se potessi chiamarmi ... 266 00:21:03,552 --> 00:21:05,319 [Man] Va bene, gente, abbiamo le coperte, 267 00:21:05,321 --> 00:21:07,288 pompiamolo fuori. 268 00:21:07,290 --> 00:21:10,156 Qualcuno può correre, per favore questo cazzo di cibo, eh? 269 00:21:10,158 --> 00:21:12,659 Billie, andiamo, è ora di venire qui. 270 00:21:12,661 --> 00:21:15,229 - [Donna] Tu sei l'uomo. - Non soffiare il fumo nel culo. 271 00:21:15,231 --> 00:21:18,965 [Donna] Non vorrei avvicinarmi al tuo culo, non per i soldi che mi paghi. 272 00:21:18,967 --> 00:21:21,203 Vieni, muovilo lì. 273 00:21:28,276 --> 00:21:30,579 [Telefono vibrante] 274 00:21:33,081 --> 00:21:36,082 Ehi, Beth. 275 00:21:36,084 --> 00:21:37,818 Sì, sono in farmacia. 276 00:21:37,820 --> 00:21:40,290 Torno tra un minuto. 277 00:21:41,357 --> 00:21:43,960 Sì, sto arrivando. Sì, sto arrivando. 278 00:21:57,872 --> 00:21:59,205 Non farmi quelle cazzate. 279 00:21:59,207 --> 00:22:00,773 Non puoi chiamare cazzate di credenze di qualcuno. 280 00:22:00,775 --> 00:22:03,242 Lo stai solo dicendo per sembrare fantastico. 281 00:22:03,244 --> 00:22:06,713 Gli appuntamenti su Internet sono i consumatori si mascherano da amore ... 282 00:22:06,715 --> 00:22:09,015 - Quale parte di quello suona bene? - Ooh. Guardami, 283 00:22:09,017 --> 00:22:12,251 Ho letto Slavoj Zizek e penso di essere davvero forte. 284 00:22:12,253 --> 00:22:14,154 Come ... come hai appena detto ... 285 00:22:14,156 --> 00:22:16,322 Sai nemmeno chi è Slavoj Zizek? 286 00:22:16,324 --> 00:22:19,893 Sì, certo, lo faccio cazzo. 287 00:22:19,895 --> 00:22:23,062 Lo hai appena visto perché? L'ho accennato la scorsa settimana? 288 00:22:23,064 --> 00:22:24,298 L'hai fatto, vero? 289 00:22:24,300 --> 00:22:25,965 Vai avanti, dì di nuovo il suo nome. 290 00:22:25,967 --> 00:22:27,667 No, non l'ho fatto. Slavoj Zizek. 291 00:22:27,669 --> 00:22:29,235 [Ride] 292 00:22:29,237 --> 00:22:31,204 Sciocchezze. 293 00:22:31,206 --> 00:22:33,406 - Slavoj Zizek. - Slavoj Zizek. 294 00:22:33,408 --> 00:22:35,742 Comunque, in questi giorni è solo ... non scrivi nemmeno 295 00:22:35,744 --> 00:22:37,645 niente su di te, sono solo tutte le fotografie, 296 00:22:37,647 --> 00:22:40,880 semplicemente, non c'è interazione umana, 297 00:22:40,882 --> 00:22:42,683 è come se steste facendo shopping È così. 298 00:22:42,685 --> 00:22:44,652 Yah, yah, cazzo. 299 00:22:44,654 --> 00:22:46,953 Perché parli anche ... A chi cazzo importa? 300 00:22:46,955 --> 00:22:50,023 - Che importa? - Questo è tutto. 301 00:22:50,025 --> 00:22:51,724 Sì, lo sai, sono d'accordo con te, 302 00:22:51,726 --> 00:22:54,228 ma come, allora cos'è l'amore? 303 00:22:54,230 --> 00:22:57,063 Perchè amore e cazzo sono cose diverse 304 00:22:57,065 --> 00:22:59,098 Idealmente hai bisogno di entrambi. 305 00:22:59,100 --> 00:23:02,368 L'amore ... l'amore è un'illusione necessaria 306 00:23:02,370 --> 00:23:05,673 per legarci tutti insieme propagare le nostre specie di merda. 307 00:23:05,675 --> 00:23:09,143 No, no, sono cazzate. Sono cazzate. 308 00:23:09,145 --> 00:23:13,180 Amore e sesso, 309 00:23:13,182 --> 00:23:16,015 tu fai. 310 00:23:16,017 --> 00:23:18,121 È tutto ciò che funziona. 311 00:23:26,328 --> 00:23:27,860 Si si si. 312 00:23:27,862 --> 00:23:30,165 Vai a casa da tua moglie, Joe. 313 00:23:33,034 --> 00:23:35,301 Va bene. 314 00:23:35,303 --> 00:23:40,309 [Ridacchia] Ok, ci vediamo. 315 00:23:55,424 --> 00:23:57,257 [Daphne] Scendi da me, scendi. 316 00:23:57,259 --> 00:23:59,992 [Man] Facile. Rilassati, amico, sei pazzo. 317 00:23:59,994 --> 00:24:01,994 - Che cos 'era questo? - [Daphne] Scendi da me! 318 00:24:01,996 --> 00:24:04,263 - Si, beh, prometti che ti comporterai? - [Daphne] Sì, no, 319 00:24:04,265 --> 00:24:06,165 - si si. - Bene, quale è allora? 320 00:24:06,167 --> 00:24:07,835 - [Daphne] Prometti, mi comporterò. - Va bene allora. 321 00:24:07,837 --> 00:24:09,103 Conto fino a tre. 322 00:24:09,105 --> 00:24:11,274 Uno due... 323 00:24:13,375 --> 00:24:17,176 Tu, signore, sei una fica favolosa. 324 00:24:17,178 --> 00:24:19,047 [L'uomo ride] Torna a casa. 325 00:24:33,061 --> 00:24:36,195 Per favore, posso tornare? 326 00:24:36,197 --> 00:24:38,464 Andare a casa. 327 00:24:38,466 --> 00:24:41,801 Ehi, ehi tu, signorina. 328 00:24:41,803 --> 00:24:45,505 - Non voglio andare a casa. - Vai a casa, sei incazzato, si? 329 00:24:45,507 --> 00:24:47,840 - [Man] Hey. - Si, non provarci e dolcezza. 330 00:24:47,842 --> 00:24:49,510 Non cercare di addolcirlo. 331 00:24:49,512 --> 00:24:51,613 Non funzionerà 332 00:24:55,384 --> 00:24:59,288 - Lotta di traffico. - Fanculo. 333 00:25:24,879 --> 00:25:27,548 [Daphne che canta] ♪ Chick pollo pulcino pollo pulcino ♪ 334 00:25:27,550 --> 00:25:31,417 ♪ Vivi e ridi per me ♪ 335 00:25:31,419 --> 00:25:32,985 - Sii il mio uomo ala. - Eh? 336 00:25:32,987 --> 00:25:35,223 Tu sei il mio uomo delle ali. 337 00:25:35,957 --> 00:25:37,726 [Daphne che canta] 338 00:25:40,295 --> 00:25:43,496 ♪ pollo pulcino pollo pulcino ♪ 339 00:25:43,498 --> 00:25:45,965 ♪ Posa un piccolo uovo per me ♪ 340 00:25:45,967 --> 00:25:48,501 ♪ pollo pulcino pollo pulcino ♪ 341 00:25:48,503 --> 00:25:51,740 ♪ Ne voglio uno per il mio tè ♪ 342 00:26:00,549 --> 00:26:03,519 Mmm. 343 00:26:08,924 --> 00:26:11,394 Scommetto che hai le rughe. 344 00:26:13,028 --> 00:26:15,465 Accidenti, dovrebbe avere le rughe lì. 345 00:26:23,938 --> 00:26:25,807 [Daphne geme] 346 00:26:31,413 --> 00:26:33,149 [Daphne gemendo] 347 00:26:37,485 --> 00:26:39,455 [I gemiti continuano] 348 00:26:42,323 --> 00:26:44,659 È crashmania. 349 00:26:49,465 --> 00:26:53,602 [Daphne si lamenta] Perché, Signore, perché io? 350 00:26:57,071 --> 00:26:59,342 Non rispondere. 351 00:27:01,209 --> 00:27:04,646 Perché lui non può vedere che io esisto. 352 00:27:10,452 --> 00:27:14,323 [Sospirando] Sto parlando da solo. 353 00:27:16,558 --> 00:27:19,861 Sono un tale segaiolo. 354 00:27:44,686 --> 00:27:48,291 [Il telefono vibra] 355 00:28:03,539 --> 00:28:05,271 So che è solo una piccola cosa, 356 00:28:05,273 --> 00:28:07,139 ma lo fa, mi infastidisce davvero 357 00:28:07,141 --> 00:28:09,742 che devo pagare così tanto per queste lezioni dopo la scuola. 358 00:28:09,744 --> 00:28:13,113 Clarinetto. Karatè. È ridicolo. 359 00:28:13,115 --> 00:28:16,015 Tutto sommato. Sai cosa intendo? 360 00:28:16,017 --> 00:28:19,720 E loro non insegnano nemmeno loro come fare musica. 361 00:28:19,722 --> 00:28:22,491 Stiamo andando in fuga, Daphne, amico? 362 00:28:25,660 --> 00:28:29,029 - Daphne? - Hampshire occidentale. 363 00:28:29,031 --> 00:28:30,530 Prendi i pattini, Daph. 364 00:28:30,532 --> 00:28:34,067 Ehi, Beth, amico, potrebbe viene colpito da un autobus, letteralmente, 365 00:28:34,069 --> 00:28:36,002 ogni singolo giorno, quindi perché non hai solo una notte? 366 00:28:36,004 --> 00:28:38,305 goditi il ​​cazzo di tuo figlio finché puoi. 367 00:28:38,307 --> 00:28:41,174 Ehi, Daphne, amico, perché non tu badare al tuo fottuto business? 368 00:28:41,176 --> 00:28:43,577 Lo farei, ma tu parli di merda tutto il tempo. 369 00:28:43,579 --> 00:28:45,578 E sfortunatamente non sono sordo. 370 00:28:45,580 --> 00:28:47,481 Questa è una cosa orribile da dire. 371 00:28:47,483 --> 00:28:50,017 Mio fratello è sordo. 372 00:28:50,019 --> 00:28:53,486 - No, lui non è. - Si lo è. 373 00:28:53,488 --> 00:28:56,423 Ok, bene, bene, allora, fottimi pugnalato. 374 00:28:56,425 --> 00:28:59,594 Sto solo cercando di scopare ... 375 00:29:03,498 --> 00:29:05,667 Vado a prendere un po 'd'aria fresca. 376 00:29:27,723 --> 00:29:31,157 [Knocking] 377 00:29:31,159 --> 00:29:36,562 - Sei occupato? - No, sto facendo l'IVA per una risata. 378 00:29:36,564 --> 00:29:40,399 - Ok, sei occupato. - Sì, perché? 379 00:29:40,401 --> 00:29:42,168 Semplicemente agghiacciante. 380 00:29:42,170 --> 00:29:46,705 Mai illing. Nel mio bocca ho avuto due ripieni. 381 00:29:46,707 --> 00:29:48,443 Qualunque cosa. 382 00:29:51,179 --> 00:29:53,548 Giovane MC in casa. 383 00:29:55,283 --> 00:29:57,651 Che cosa? 384 00:29:57,653 --> 00:30:00,453 [Daphne sospira] 385 00:30:00,455 --> 00:30:02,521 Ho sentito che le signore lo sono stalking quel tartufo bianco 386 00:30:02,523 --> 00:30:05,224 di nuovo dal Piemonte se vuoi apparire 387 00:30:05,226 --> 00:30:06,592 e prendere alcuni campioni gratuiti. 388 00:30:06,594 --> 00:30:09,428 Sì, ho sentito. No, vai. Non posso 389 00:30:09,430 --> 00:30:10,797 Ne prendi qualcuno se vuoi. 390 00:30:10,799 --> 00:30:13,767 No, voglio dire, se lo volessi. 391 00:30:13,769 --> 00:30:17,537 Non sono in vena. 392 00:30:17,539 --> 00:30:19,438 Non credo che Beth mi ami. 393 00:30:19,440 --> 00:30:21,207 Non sono esattamente notizie, Daphne. 394 00:30:21,209 --> 00:30:22,475 No non lo è. 395 00:30:22,477 --> 00:30:25,244 [Daphne schiarisce la gola] 396 00:30:25,246 --> 00:30:26,812 [Sospira] c'è qualcos'altro ... 397 00:30:26,814 --> 00:30:29,249 Guarda, chiaramente non posso avere un drink adesso, ok? 398 00:30:29,251 --> 00:30:32,888 - Per l'amor del cazzo. - No, stavo per chiedere scusa. 399 00:30:35,756 --> 00:30:38,424 Ti ricordi l'altra notte ... 400 00:30:38,426 --> 00:30:41,861 Uh, se lo volessi, potremmo. 401 00:30:41,863 --> 00:30:43,998 Um ... 402 00:30:46,801 --> 00:30:49,938 Possiamo cosa? 403 00:31:03,718 --> 00:31:07,055 [Chatter] 404 00:31:41,822 --> 00:31:45,724 [Donna] Daphne. 405 00:31:45,726 --> 00:31:47,961 Mi stai perseguitando? 406 00:31:47,963 --> 00:31:50,496 Ho intenzione di ignorare quel commento. 407 00:31:50,498 --> 00:31:52,898 Ecco, un invito per domenica. 408 00:31:52,900 --> 00:31:55,402 Mamma, te l'ho detto. 409 00:31:55,404 --> 00:31:57,736 Prendila seriamente. 410 00:31:57,738 --> 00:32:00,941 Potresti davvero pentirti se non lo fai. 411 00:32:00,943 --> 00:32:03,777 Come puoi usarlo? 412 00:32:03,779 --> 00:32:06,445 È così ... Anche per te. 413 00:32:06,447 --> 00:32:08,815 È tutto ciò che devo usare. 414 00:32:08,817 --> 00:32:10,517 Mamma, non lo sono, ho solo ... 415 00:32:10,519 --> 00:32:12,953 Non sono d'accordo. Non pensi. 416 00:32:12,955 --> 00:32:14,620 Fai cose senza pensarci. 417 00:32:14,622 --> 00:32:18,692 E tu non fai niente, e tu pensi troppo. 418 00:32:18,694 --> 00:32:20,859 Rimpiangere le cose che hai fatto, Daphne, 419 00:32:20,861 --> 00:32:23,064 non le cose che non hai fatto. 420 00:32:24,632 --> 00:32:27,533 Dove l'hai sentito merda, in un biscotto della fortuna? 421 00:32:27,535 --> 00:32:29,603 Sì. 422 00:32:29,605 --> 00:32:31,404 Ci vediamo domenica. 423 00:32:31,406 --> 00:32:33,708 Possiamo avere caffè e torta dopo. 424 00:32:42,384 --> 00:32:44,753 - [Man] Servizio. - Fanculo. 425 00:32:46,288 --> 00:32:48,891 [Man] Servizio, per favore. 426 00:32:58,934 --> 00:33:02,569 - Che mi dici di ieri? - Non voglio parlarne. 427 00:33:02,571 --> 00:33:05,704 Va bene. 428 00:33:05,706 --> 00:33:08,575 Qualcos'altro di cui non vuoi parlare? 429 00:33:08,577 --> 00:33:12,982 - Non proprio no. - No? Vai via. 430 00:33:17,718 --> 00:33:21,354 Pensi che io sia egoista? 431 00:33:21,356 --> 00:33:23,423 - Si. - Fai? 432 00:33:23,425 --> 00:33:25,692 Certo che lo sei. 433 00:33:25,694 --> 00:33:28,627 Anche io. 434 00:33:28,629 --> 00:33:31,798 Voglio dire, chi altro ti proteggerà? 435 00:33:31,800 --> 00:33:34,934 È un mondo fottutamente difficile. 436 00:33:34,936 --> 00:33:37,636 Devi essere duro, pure. 437 00:33:37,638 --> 00:33:41,808 O almeno, non lo so, che cazzo so? 438 00:33:41,810 --> 00:33:43,676 Non ascoltarmi. 439 00:33:43,678 --> 00:33:48,682 Sì, è quello che penso anch'io. 440 00:33:48,684 --> 00:33:53,088 - Ma forse... - Che cosa? 441 00:33:54,790 --> 00:33:56,822 Quando eri un bambino, hai mai desiderato 442 00:33:56,824 --> 00:33:59,826 che saresti in un incidente automobilistico ed entrambi i tuoi genitori moriranno, 443 00:33:59,828 --> 00:34:02,628 ma tu sopravviveresti, e poi lo faresti assomiglia a questa tragica figurina 444 00:34:02,630 --> 00:34:05,365 e tutti ti amerebbero o qualcosa del genere? 445 00:34:05,367 --> 00:34:06,965 Hai mai desiderato che quando eri un bambino 446 00:34:06,967 --> 00:34:09,569 perché entrambi i tuoi genitori muoiano? 447 00:34:09,571 --> 00:34:11,941 No, stronzo fottuto. 448 00:34:14,509 --> 00:34:19,746 Non ho mai voluto avere bambini. Sono appena arrivati. 449 00:34:19,748 --> 00:34:23,483 E così vai avanti. 450 00:34:23,485 --> 00:34:25,819 A volte vorrei poterlo fare ottenere un rimborso però. 451 00:34:25,821 --> 00:34:28,020 Fa schifo perché siamo entrambi dei cattivi fuck up. 452 00:34:28,022 --> 00:34:29,857 Si. 453 00:34:31,692 --> 00:34:34,460 Devo lasciare questa merda. Sta rovinando il mio palato. 454 00:34:34,462 --> 00:34:36,864 Lo so, anche il mio. 455 00:35:00,455 --> 00:35:04,858 Oh Dio. [Sospirando] 456 00:35:04,860 --> 00:35:07,696 Oh, cazzo. Oh, cazzo. 457 00:35:10,866 --> 00:35:12,934 [Moaning] 458 00:35:22,177 --> 00:35:24,313 No. 459 00:35:27,114 --> 00:35:29,918 [Ronzio] 460 00:35:52,674 --> 00:35:54,343 Scusate. 461 00:35:55,643 --> 00:35:58,610 Ciao di nuovo. 462 00:35:58,612 --> 00:36:00,679 Quello che ti ha buttato fuori al club 463 00:36:00,681 --> 00:36:01,980 alcune sere fa. 464 00:36:01,982 --> 00:36:03,483 Mi hai chiamato una fica favolosa. 465 00:36:03,485 --> 00:36:05,018 - Oh. - Si. 466 00:36:05,020 --> 00:36:07,887 - Oh, fantastico, fantastico. - Beh, non lo so. 467 00:36:07,889 --> 00:36:09,956 - Sì, no, non è fantastico. - Era un insulto misto almeno 468 00:36:09,958 --> 00:36:12,458 comportamento molto insolito di me. 469 00:36:12,460 --> 00:36:15,128 - Sì, sì, questa è la sensazione che ho avuto. - Normalmente sono molto di più, um ... 470 00:36:15,130 --> 00:36:17,496 Incinta? 471 00:36:17,498 --> 00:36:18,730 - Che cosa? - Scusate. 472 00:36:18,732 --> 00:36:21,567 Dio, idiota, no. Sono solo le vitamine. 473 00:36:21,569 --> 00:36:24,770 - Nessuno dei miei ... mi dispiace. - No! No, no, no, no, no. 474 00:36:24,772 --> 00:36:26,572 Mi dispiace, probabilmente sembrava Stavo per pugnalarti. 475 00:36:26,574 --> 00:36:28,907 No, ho visto di peggio, credimi. 476 00:36:28,909 --> 00:36:31,878 Sì, lo trovo strano cosa pensano i produttori 477 00:36:31,880 --> 00:36:34,980 che le donne incinte hanno bisogno ma le altre donne no. 478 00:36:34,982 --> 00:36:37,750 Chi dire che potrei fare di più 479 00:36:37,752 --> 00:36:39,953 selenio e magnesio. 480 00:36:39,955 --> 00:36:42,054 Sto facendo tutta la merda. 481 00:36:42,056 --> 00:36:46,625 Ehi, mi sento come se fossi incinta ansia. Ho bisogno anche della bella merda. 482 00:36:46,627 --> 00:36:48,494 Giusto, voglio dire, no, lo so, è così ingiusto, 483 00:36:48,496 --> 00:36:50,195 Voglio dire, stavo solo per dire che se tu fossi incinta, 484 00:36:50,197 --> 00:36:52,764 forse invece di tutto il Vodka Red Bull hai bevuto, 485 00:36:52,766 --> 00:36:55,969 potrebbe essere meglio semplicemente attaccare alla vodka, leggermente, sai? 486 00:36:55,971 --> 00:36:58,837 Più sano. 487 00:36:58,839 --> 00:37:00,706 Cosa hai detto che il tuo nome era? 488 00:37:00,708 --> 00:37:02,041 non l'ha fatto. 489 00:37:02,043 --> 00:37:05,578 Hmm. 490 00:37:05,580 --> 00:37:07,179 È come una situazione di stallo messicana? 491 00:37:07,181 --> 00:37:09,681 Bene, sarebbe se lo fossimo puntando le pistole l'un l'altro. 492 00:37:09,683 --> 00:37:11,784 - Ti è permesso portare una pistola come buttafuori? - Mi chiederai il mio nome 493 00:37:11,786 --> 00:37:13,520 - o lo dirò solo a te? - Non mi hai chiesto il mio nome. 494 00:37:13,522 --> 00:37:16,188 È Daphne, secondo quello che trasmetti in un bar. 495 00:37:16,190 --> 00:37:19,659 - Tra le altre cose. - Oh Dio. 496 00:37:19,661 --> 00:37:21,126 Qual è il tuo maledetto nome allora? 497 00:37:21,128 --> 00:37:23,061 È David. 498 00:37:23,063 --> 00:37:25,898 Hmm. Non ti va bene 499 00:37:25,900 --> 00:37:28,268 Bene, piacere di conoscerti, David, per la prima volta. 500 00:37:28,270 --> 00:37:30,637 Sì, per la prima volta, sicuramente. 501 00:37:30,639 --> 00:37:33,206 Piacere di conoscerti, Daphne. 502 00:37:33,208 --> 00:37:35,708 Oh! Non c'è bisogno di mettersi in mostra con la tua stretta di mano fricking. 503 00:37:35,710 --> 00:37:37,446 [David ridacchia] 504 00:37:39,980 --> 00:37:45,250 - Ascolta, ero ... - Stavi per chiedermi il mio numero. 505 00:37:45,252 --> 00:37:47,219 Voglio dire, è molto avanti da te per offrirlo. 506 00:37:47,221 --> 00:37:49,322 - Ma certo, se posso ottenere il tuo numero allora. - Stavo per dire 507 00:37:49,324 --> 00:37:52,625 - Preferirei che non lo avessi fatto, in realtà, mi dispiace. Ora vai. - Giusto, no, lo è. 508 00:37:52,627 --> 00:37:54,893 50 grammi di pecorino. Sembri un bravo ragazzo. 509 00:37:54,895 --> 00:37:56,262 No, no, no, nessuna spiegazione necessaria. 510 00:37:56,264 --> 00:37:58,730 Ad ogni modo, piacere di rivederti, Daphne. 511 00:37:58,732 --> 00:38:01,867 Voglio dire, per la prima volta. 512 00:38:01,869 --> 00:38:03,938 - A presto. - Si. 513 00:38:09,777 --> 00:38:11,210 Saluti. 514 00:38:11,212 --> 00:38:13,145 Ciao. Come stai? 515 00:38:13,147 --> 00:38:15,081 - Tutto ok? - Cucina, vero? 516 00:38:15,083 --> 00:38:16,385 Si. 517 00:38:22,924 --> 00:38:25,692 Questo è 10 sterline 20, per favore. 518 00:38:25,694 --> 00:38:27,025 - Sì. - Ciao. 519 00:38:27,027 --> 00:38:29,362 - Scusa, di nuovo io. - Bene, ciao, di nuovo. 520 00:38:29,364 --> 00:38:32,130 Ciao, ascolta, guarda. ti conosco non voglio darmi il tuo numero 521 00:38:32,132 --> 00:38:34,733 e va bene, assolutamente, ma ti darò 522 00:38:34,735 --> 00:38:37,270 il mio numero e non devi chiamarlo, 523 00:38:37,272 --> 00:38:39,706 ma ho solo pensato che cazzo ... sai che la vita è ... 524 00:38:39,708 --> 00:38:44,309 - Culo corto. - Sì, quindi, ecco qua, quello è ... 525 00:38:44,311 --> 00:38:46,012 Scusa per questo. 526 00:38:46,014 --> 00:38:49,282 Ti sta dando fastidio? Siamo stai pestando questa donna? 527 00:38:49,284 --> 00:38:51,083 [Ride] Sei. 528 00:38:51,085 --> 00:38:53,920 Sì, lo è, in realtà. Sta diventando una peste, sì. 529 00:38:53,922 --> 00:38:56,054 Vai, esci dal negozio. 530 00:38:56,056 --> 00:38:58,291 Sì, dai, amico. Esci. Essere andato 531 00:38:58,293 --> 00:39:01,094 Tutto bene tutto bene. Tutti giusto, sto andando Sono andato. Vedere? 532 00:39:01,096 --> 00:39:03,128 - Sono andato. - Idiota. 533 00:39:03,130 --> 00:39:04,797 - [David ride] - Esci da qui, idiota. 534 00:39:04,799 --> 00:39:08,400 Ci vediamo amico. 535 00:39:08,402 --> 00:39:09,869 Vuoi una ricevuta? 536 00:39:09,871 --> 00:39:11,304 - Uh, no. - Tutto ok. 537 00:39:11,306 --> 00:39:13,639 - Ci vediamo domani, si? - Ciao. 538 00:39:13,641 --> 00:39:15,510 Ciao. 539 00:39:42,337 --> 00:39:44,170 Va bene, Beth. 540 00:39:44,172 --> 00:39:48,340 Oh, no, non mi sento bene. Non verrò oggi. 541 00:39:48,342 --> 00:39:50,411 Tutto ok. 542 00:39:51,980 --> 00:39:55,350 Oh, semplicemente, non mi sento bene. 543 00:39:58,987 --> 00:40:00,719 L'hai detto a Joe? 544 00:40:00,721 --> 00:40:02,990 Sì, me ne rendo conto. 545 00:40:11,398 --> 00:40:13,200 [Suona il campanello] 546 00:40:16,036 --> 00:40:17,837 Per favore prendi posto. 547 00:40:17,839 --> 00:40:19,072 Come ti chiamo? 548 00:40:19,074 --> 00:40:21,107 Dottore o signore? 549 00:40:21,109 --> 00:40:23,976 Adamo sta bene. 550 00:40:23,978 --> 00:40:28,246 Non assomigli ad un Adam. 551 00:40:28,248 --> 00:40:29,949 Allora, sei italiano? 552 00:40:29,951 --> 00:40:31,918 Voglio dire, di italiano decente? 553 00:40:31,920 --> 00:40:33,319 Ebraica. 554 00:40:33,321 --> 00:40:35,487 O si. Non ha senso 555 00:40:35,489 --> 00:40:37,322 Oh, scusa, ero antisemita? 556 00:40:37,324 --> 00:40:39,858 Dovrei uscire e tornare di nuovo? 557 00:40:39,860 --> 00:40:42,094 Sei stato indirizzato la polizia metropolitana 558 00:40:42,096 --> 00:40:45,398 come parte del piano di supporto della vittima. 559 00:40:45,400 --> 00:40:49,735 Capisco che tu fossi testimone di un violento assalto. 560 00:40:49,737 --> 00:40:53,206 Forse potresti iniziare dire qualcosa a riguardo? 561 00:40:53,208 --> 00:40:57,944 Su che tipo di emozioni che ti ha allevato? 562 00:40:57,946 --> 00:41:00,246 Certe emozioni? 563 00:41:00,248 --> 00:41:02,047 Mmm ... 564 00:41:02,049 --> 00:41:05,653 Le cose ci influenzano in modi non ci aspettiamo sempre. 565 00:41:08,022 --> 00:41:10,757 Pensi che lo sia vero che siamo solo una questione? 566 00:41:10,759 --> 00:41:13,893 Che moriamo e basta? 567 00:41:13,895 --> 00:41:15,427 O tutta la cosa del paradiso e dell'inferno, 568 00:41:15,429 --> 00:41:19,331 che quelle sono le due scelte di base? 569 00:41:19,333 --> 00:41:23,268 È qualcosa a cui pensi molto? 570 00:41:23,270 --> 00:41:25,337 Scusa, in realtà non lo fai conosci me o la mia vita, 571 00:41:25,339 --> 00:41:28,007 o qualcosa su di me, vero? 572 00:41:28,009 --> 00:41:32,078 E ci sono persone dentro la tua vita chi lo fa, Daphne? 573 00:41:32,080 --> 00:41:34,682 Chi ... chi ti conosce? 574 00:41:36,217 --> 00:41:39,985 Perché ne hai ogni copia "Harry Potter" sul tuo scaffale? 575 00:41:39,987 --> 00:41:42,020 Deve essere stato molto difficile per te 576 00:41:42,022 --> 00:41:45,291 aver visto qualcuno essere accoltellato. 577 00:41:45,293 --> 00:41:48,226 Come pensi di essere farcela, Daphne? 578 00:41:48,228 --> 00:41:50,529 Che tipo di domanda è? Come pensi che stia affrontando? 579 00:41:50,531 --> 00:41:53,565 Seriamente, perché hai ogni copia di "Harry Potter"? 580 00:41:53,567 --> 00:41:55,967 Questo ... non sono quello che è pazzo, 581 00:41:55,969 --> 00:41:58,139 tu sei quello che è pazzo. 582 00:42:09,217 --> 00:42:11,050 Scusaci, scusa. 583 00:42:11,052 --> 00:42:12,884 Ti dispiacerebbe prenderlo per me? 584 00:42:12,886 --> 00:42:16,188 - Va tutto bene. È lontano chilometri. - Grazie. 585 00:42:16,190 --> 00:42:17,824 - Grazie. - Si. 586 00:42:17,826 --> 00:42:19,828 Prego. 587 00:42:26,835 --> 00:42:31,204 - E tu come stai? - O si. Non male grazie. 588 00:42:31,206 --> 00:42:33,338 Sai com'è. Back mi sta uccidendo. 589 00:42:33,340 --> 00:42:35,007 Questo pesa una vecchia tonnellata giusta. 590 00:42:35,009 --> 00:42:36,208 Non è vero? 591 00:42:36,210 --> 00:42:38,412 Lo fai, vero? 592 00:42:41,949 --> 00:42:46,052 E tu? Come stai? 593 00:42:46,054 --> 00:42:48,487 Oh... 594 00:42:48,489 --> 00:42:51,556 Oh, sai ... non sono molto bravo, in realtà. 595 00:42:51,558 --> 00:42:55,027 Non così buono. 596 00:42:55,029 --> 00:42:58,530 Sì, ho visto ... ho visto qualcosa di abbastanza fottuto 597 00:42:58,532 --> 00:43:01,933 alcune sere fa, che vorrei non averlo fatto. 598 00:43:01,935 --> 00:43:04,971 Sì, mi fa davvero incazzare, in realtà. 599 00:43:04,973 --> 00:43:07,505 - Oh, mi dispiace, bestemmiando. - Mmm. 600 00:43:07,507 --> 00:43:10,009 Chiudi le orecchie. non ripeti tutto ciò che ho appena detto. 601 00:43:10,011 --> 00:43:11,944 [Donna ridendo] 602 00:43:11,946 --> 00:43:14,079 Lo so, sono fottutamente divertente. 603 00:43:14,081 --> 00:43:17,016 - Dio, mi dispiace, sono terribile. - Sì, sei terribile. 604 00:43:17,018 --> 00:43:20,152 Bene, la mia vita è terribile. 605 00:43:20,154 --> 00:43:22,020 Non mi sono rasato le gambe da mesi. 606 00:43:22,022 --> 00:43:24,290 Guarda. Bene, sto ancora indossando un reggiseno sportivo 607 00:43:24,292 --> 00:43:26,391 perché può essere noi, quindi ... 608 00:43:26,393 --> 00:43:28,261 Fondamentalmente abbandonato per tutta la mia vita, davvero. 609 00:43:28,263 --> 00:43:31,063 - Beh, potresti anche farcela con Jack. - Si lo so. 610 00:43:31,065 --> 00:43:33,532 Ora la mia vecchia faccia da accetta anche la mamma ha il cancro. 611 00:43:33,534 --> 00:43:37,369 - [Donna ridendo] - Oh, sì, vai avanti. Rida via. 612 00:43:37,371 --> 00:43:38,904 Mi dispiace. Non so perché sto ridendo. 613 00:43:38,906 --> 00:43:40,639 No, non so perché stai ridendo. 614 00:43:40,641 --> 00:43:42,974 - Non è molto divertente, sai? - Smettila, mi fai ridere. 615 00:43:42,976 --> 00:43:44,376 Ti stai facendo ridere. 616 00:43:44,378 --> 00:43:46,311 Non sta aiutando. Mia madre ha ancora il cancro. 617 00:43:46,313 --> 00:43:47,913 Tua mamma non ha il cancro. 618 00:43:47,915 --> 00:43:50,949 Lo fa davvero. Scusate. 619 00:43:50,951 --> 00:43:55,121 Scusa, probabilmente non dovremmo ho fatto una battuta su questo. 620 00:43:55,123 --> 00:43:57,223 Oh, va tutto bene. Non essere dispiaciuto 621 00:43:57,225 --> 00:43:59,494 Non so cosa dire, davvero. 622 00:44:10,003 --> 00:44:12,538 È la mia fermata in arrivo. 623 00:44:12,540 --> 00:44:14,206 Bene, spero che le tue spalle migliorino. 624 00:44:14,208 --> 00:44:15,373 [Donna] Sì, grazie. 625 00:44:15,375 --> 00:44:17,677 [Daphne] Ciao, amico. 626 00:44:17,679 --> 00:44:19,781 Spero che tua madre stia bene. 627 00:44:52,279 --> 00:44:55,282 [Trillo del telefono] 628 00:44:59,386 --> 00:45:02,454 [David] David Desilver, sicurezza, ciao? 629 00:45:02,456 --> 00:45:05,293 [Riproduzione di musica] 630 00:45:18,072 --> 00:45:19,975 Dagli Una possibilità. 631 00:45:25,145 --> 00:45:27,346 Non dire una parola. 632 00:45:27,348 --> 00:45:30,651 [Riproduzione di musica] 633 00:45:39,092 --> 00:45:43,195 [Daphne] Non è cinico. Si chiama essere realistico. 634 00:45:43,197 --> 00:45:45,764 [David] Non credi nell'amore? 635 00:45:45,766 --> 00:45:48,433 [Daphne] Quando lo metti quello, sembra negativo, sì. 636 00:45:48,435 --> 00:45:50,770 No, no, no, so cosa stai dicendo. 637 00:45:50,772 --> 00:45:52,704 Tutto quello che sto dicendo è così molto di ciò che si chiama amore 638 00:45:52,706 --> 00:45:54,773 sono davvero solo persone proiettando le proprie idee 639 00:45:54,775 --> 00:45:57,409 di quello che dovrebbe essere un oggetto d'amore assomigliare a qualcun altro, 640 00:45:57,411 --> 00:45:59,277 e poi si arrabbia quando quella persona fallisce 641 00:45:59,279 --> 00:46:00,779 per vivere fino a quelle aspettative, 642 00:46:00,781 --> 00:46:03,315 così poi cadono dentro amo con qualcun altro, 643 00:46:03,317 --> 00:46:06,085 finché non li deluderanno anche loro. 644 00:46:06,087 --> 00:46:07,619 Giusto, quindi, in sostanza, si scopre 645 00:46:07,621 --> 00:46:09,690 Non sapevo cosa stavi dicendo. 646 00:46:12,793 --> 00:46:15,061 Non so perché solo ha detto una di quelle cose. 647 00:46:15,063 --> 00:46:17,630 In realtà non penso nulla di quelle cose. L'ho appena detto. 648 00:46:17,632 --> 00:46:20,699 Beh, la gente non è fondamentalmente incapace di un amore che non è egoistico? 649 00:46:20,701 --> 00:46:23,134 - No, va bene. - Ha a che fare con le aspettative. 650 00:46:23,136 --> 00:46:24,670 Non voglio che tu lo faccia aspettarsi una cosa su di me 651 00:46:24,672 --> 00:46:28,407 e poi arrabbiarsi quando non ho ragione. 652 00:46:28,409 --> 00:46:30,442 Tu ... ti rendi conto che questo è un primo appuntamento? 653 00:46:30,444 --> 00:46:32,777 - Non è vero? - Non c'è bisogno di essere faceto. 654 00:46:32,779 --> 00:46:35,313 No, è divertente, lo è. È come se fossimo ad un appuntamento, 655 00:46:35,315 --> 00:46:37,083 e in sostanza stai dicendo non ti illudere, amico. 656 00:46:37,085 --> 00:46:39,684 - No. - Sì, è come se fossi andato in chiesa. 657 00:46:39,686 --> 00:46:44,723 Devo rendermi conto che mi sono seduto accanto a Satana, è divertente. 658 00:46:44,725 --> 00:46:47,226 Ecco la chiesa, ecco il campanile, 659 00:46:47,228 --> 00:46:49,661 apri le porte ... Ah, e tutti sono scopati. 660 00:46:49,663 --> 00:46:51,699 Perché sei un matto. 661 00:46:52,532 --> 00:46:54,968 Aspetta, Daph. Daphne, aspetta. 662 00:47:00,607 --> 00:47:03,510 - Scusate. - [Daphne sospira] 663 00:47:07,714 --> 00:47:11,550 - Oop. - Quindi dovremmo andare a casa tua? 664 00:47:11,552 --> 00:47:13,786 Beh, non penso è una buona idea, vero? 665 00:47:13,788 --> 00:47:15,353 Non vuoi sesso con me, va bene. 666 00:47:15,355 --> 00:47:16,788 No, non sto dicendo che non voglio fare sesso. 667 00:47:16,790 --> 00:47:19,190 Sto solo dicendo, sai, forse voglio un po 'di più. 668 00:47:19,192 --> 00:47:22,128 Sto dicendo, possiamo solo raffreddarlo un po ', vedi dove ci portano le cose? 669 00:47:22,130 --> 00:47:24,295 Raffreddarlo, chi dice che si raffredda? 670 00:47:24,297 --> 00:47:27,500 - Perché sei così incazzato? Cosa ti è successo? - Non cercare di psicanalizzarmi. 671 00:47:27,502 --> 00:47:29,735 [Sospiro esasperato] 672 00:47:29,737 --> 00:47:31,770 Beh, ti aspetti da me tornare con te? 673 00:47:31,772 --> 00:47:33,572 Sto tornando al bar per finire la mia bevanda. 674 00:47:33,574 --> 00:47:35,543 Vieni se vuoi, se no, qualunque cosa. 675 00:47:47,922 --> 00:47:50,489 [Risata] 676 00:47:50,491 --> 00:47:53,759 [David] Anche questo è un po 'fottutamente serio. 677 00:47:53,761 --> 00:47:56,030 [Riproduzione di musica] 678 00:47:58,431 --> 00:48:01,567 [David] Solo per cantare. 679 00:48:01,569 --> 00:48:04,770 - Perché rilascia solo. - [Daphne] È così facile. 680 00:48:04,772 --> 00:48:08,840 - [David] Le pause diurne? - [Daphne] Oh, sì. 681 00:48:08,842 --> 00:48:12,610 [David] Qualcosa a che fare con ... 682 00:48:12,612 --> 00:48:18,753 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ♪ 683 00:48:22,623 --> 00:48:28,626 Quindi, immagino che ci vediamo dopo? 684 00:48:28,628 --> 00:48:30,563 O no? 685 00:48:30,565 --> 00:48:32,667 Ti chiamerò. 686 00:48:44,878 --> 00:48:47,448 [Daphne] Sì, certo, qualunque cosa. 687 00:48:52,853 --> 00:48:59,026 ♪ Ooh, ooh ooh, ooh ♪ 688 00:49:07,735 --> 00:49:09,601 [Donna] Sei tu? 689 00:49:09,603 --> 00:49:12,003 [Daphne] Quello che non capisco ho fatto quella chiave di riserva 690 00:49:12,005 --> 00:49:15,474 - un mese fa. - Ho fatto una copia un paio di mesi fa. 691 00:49:15,476 --> 00:49:17,909 - E perché l'hai fatto? - Cosa succede quando ti uccidi? 692 00:49:17,911 --> 00:49:20,411 Chi lascerà entrare la polizia? 693 00:49:20,413 --> 00:49:22,380 È molto tardi. Dove eri? 694 00:49:22,382 --> 00:49:24,952 - [Daphne] Guide di ragazze. - Ah-ha. 695 00:49:29,389 --> 00:49:32,023 - Allora rimani? - Se va bene. 696 00:49:32,025 --> 00:49:34,496 Ti darò un po 'di biancheria da letto. 697 00:49:42,670 --> 00:49:45,270 Quindi ascolterai cosa ti sta dicendo il dottore? 698 00:49:45,272 --> 00:49:46,904 Pensi di avere tutte le risposte? 699 00:49:46,906 --> 00:49:49,641 - Non lo fanno. - E 'come se avessi qualche stupido desiderio di morte. 700 00:49:49,643 --> 00:49:51,876 Io non. Non ho un desiderio di morte. 701 00:49:51,878 --> 00:49:54,646 - È infantile. - Non sto morendo, Daphne. 702 00:49:54,648 --> 00:49:57,449 Voglio dire, non domani, o il giorno dopo. 703 00:49:57,451 --> 00:50:00,418 Sì, ma è ancora cancro. Il cancro è un cancro così fottuto. 704 00:50:00,420 --> 00:50:03,621 Hanno preso la mia tiroide su. Non ho il cancro. 705 00:50:03,623 --> 00:50:05,456 Hanno detto sei mesi dentro, se tu avessi bisogno di fare 706 00:50:05,458 --> 00:50:08,694 un altro giro di chemio, poi tutta questa spazzatura, 707 00:50:08,696 --> 00:50:12,297 con cui hai riempito la tua mente questa cazzata alternativa ... 708 00:50:12,299 --> 00:50:13,831 Voglio solo esplorare il ... 709 00:50:13,833 --> 00:50:16,067 Non puoi guarire il cancro con fottuta attenzione. 710 00:50:16,069 --> 00:50:19,837 - Daphne, smettila. - Se ti hanno detto di fare più chemio, allora fallo. 711 00:50:19,839 --> 00:50:22,608 - Questa sarebbe la cosa positiva da fare. - Ci sono cose peggiori 712 00:50:22,610 --> 00:50:23,976 - che morire. - Quando sei diventato così ingenuo? 713 00:50:23,978 --> 00:50:25,880 E quando sei diventato così cinico? 714 00:50:28,581 --> 00:50:30,818 Posso avere un bicchiere di vino bianco? 715 00:50:32,018 --> 00:50:34,188 C'è una bottiglia aperta nel frigo. 716 00:51:42,790 --> 00:51:44,691 [Il telefono vibra] 717 00:51:49,462 --> 00:51:51,764 Ehi, Daphne. David qui. 718 00:51:51,766 --> 00:51:53,799 Mi sono chiesto se tu volevo collegarmi qualche volta. 719 00:51:53,801 --> 00:51:55,833 Ci vediamo. Sono molto occupato al momento, 720 00:51:55,835 --> 00:51:58,436 ma sono sicuro di poterti infilare dentro 721 00:51:58,438 --> 00:52:00,374 Daphne, dammi un richiamo, si. 722 00:52:30,837 --> 00:52:33,273 [Riproduzione di musica] 723 00:52:53,027 --> 00:52:55,527 La seconda camera è piccola, 724 00:52:55,529 --> 00:52:58,029 ma letteralmente non lo farai troverà qualcosa di meglio. 725 00:52:58,031 --> 00:53:00,699 Non per quel tipo di soldi. 726 00:53:00,701 --> 00:53:03,101 Quindi la tua amica, Izzy, quindi, è carina? 727 00:53:03,103 --> 00:53:04,969 Sì, è dolce. 728 00:53:04,971 --> 00:53:07,038 È serio, allora? 729 00:53:07,040 --> 00:53:08,607 Cosa intendi? 730 00:53:08,609 --> 00:53:10,211 Niente. 731 00:53:11,946 --> 00:53:15,514 È come volevi uscire o qualcosa. 732 00:53:15,516 --> 00:53:17,148 Sei così pieno di merda a volte. 733 00:53:17,150 --> 00:53:18,784 Non è nemmeno più divertente. 734 00:53:18,786 --> 00:53:20,652 Scusate. 735 00:53:20,654 --> 00:53:22,054 Non è divertente. 736 00:53:22,056 --> 00:53:25,056 Mi fai saltare. Sai che lo fa. 737 00:53:25,058 --> 00:53:28,626 Ti ho detto una cosa una volta. 738 00:53:28,628 --> 00:53:31,398 [Riproduzione di musica] 739 00:53:36,871 --> 00:53:40,505 Sì, ho visto qualcuno ottenere pugnalato l'altra notte. 740 00:53:40,507 --> 00:53:42,608 - Hai fatto? - Si. 741 00:53:42,610 --> 00:53:44,842 Vaffanculo, sul serio? 742 00:53:44,844 --> 00:53:47,813 Londra è pazza. 743 00:53:47,815 --> 00:53:51,282 Sì, lo so, è stato come abbiamo dovuto fermare l'emorragia. 744 00:53:51,284 --> 00:53:54,219 È morto lui? 745 00:53:54,221 --> 00:53:55,987 [Daphne sospira] 746 00:53:55,989 --> 00:53:58,257 - Era nero? - No, non ... Non lo so. 747 00:53:58,259 --> 00:54:00,125 - Intendo... - Perché dopo l'arrivo dell'ambulanza 748 00:54:00,127 --> 00:54:03,628 o ha la pelle nera o lui no, come ... 749 00:54:03,630 --> 00:54:06,098 Immagino che lo faccia, tipo statisticamente parlando. 750 00:54:06,100 --> 00:54:08,699 - Non essere razzista. - No, voglio dire, non so se è morto. 751 00:54:08,701 --> 00:54:11,603 Probabilmente, ma ... 752 00:54:11,605 --> 00:54:13,938 Wow. 753 00:54:13,940 --> 00:54:15,907 Sei duro come cazzo dicono. 754 00:54:15,909 --> 00:54:19,043 Se Izzy ha visto qualcuno farsi pugnalare, 755 00:54:19,045 --> 00:54:21,646 in pratica sarebbe tornata a Wimbledon 756 00:54:21,648 --> 00:54:24,017 in un fottuto lampo, te lo sto dicendo. 757 00:54:29,623 --> 00:54:33,724 - Tutto bene? - Si. 758 00:54:33,726 --> 00:54:36,831 - Lo facciamo? - Sì, probabilmente dovrei andare. 759 00:55:24,978 --> 00:55:26,479 [Knocking] 760 00:55:33,753 --> 00:55:35,622 [Daphne sospira] 761 00:55:44,764 --> 00:55:46,467 [Knocking] 762 00:55:52,639 --> 00:55:54,005 Ecco il takeaway che hai ordinato. 763 00:55:54,007 --> 00:55:56,276 - L'ho fatto? - Bene sì. 764 00:55:57,411 --> 00:56:00,113 Wow. Prendi la tua parola per questo. 765 00:56:01,281 --> 00:56:04,017 Lasciami, lasciami, trova ... Basta un secondo. 766 00:56:05,752 --> 00:56:09,420 Fammi trovare il mio ... 767 00:56:09,422 --> 00:56:11,690 Basta mostrarlo sul tavolo. 768 00:56:11,692 --> 00:56:14,262 La mia mente. 769 00:56:18,732 --> 00:56:20,165 Fanculo. 770 00:56:20,167 --> 00:56:22,867 Di solito sei tu, no vero? Come ti chiami? 771 00:56:22,869 --> 00:56:24,735 Mi chiamo Kumar. 772 00:56:24,737 --> 00:56:28,239 Oh, bene, Kumar, tu sei il portatore di benedizioni, tante grazie. 773 00:56:28,241 --> 00:56:29,840 Puoi mantenere il cambiamento. 774 00:56:29,842 --> 00:56:34,012 Oh, grazie a quello. È molto gentile da parte tua. 775 00:56:34,014 --> 00:56:39,418 Io ... non sono affari miei o niente, ma stai bene? 776 00:56:39,420 --> 00:56:41,186 Uh, sì, perché me lo chiedi? 777 00:56:41,188 --> 00:56:43,288 Oh, nessuna ragione 778 00:56:43,290 --> 00:56:47,461 Va bene. Bene, grazie per, lo sai. 779 00:56:50,864 --> 00:56:55,000 Voglio dire, sembri una merda. Scusate. Non è che tu ... 780 00:56:55,002 --> 00:56:56,701 Non mi riguarda. 781 00:56:56,703 --> 00:57:00,337 Si, um, tu ... l'hai appena detto. 782 00:57:00,339 --> 00:57:02,940 - Qualche altra osservazione? - No, no, mi dispiace. 783 00:57:02,942 --> 00:57:05,876 - Probabilmente dovrei solo ... - Si. 784 00:57:05,878 --> 00:57:08,279 Oh, Cristo, è fottutamente bagnato. È seria o cosa? 785 00:57:08,281 --> 00:57:12,349 Probabilmente dovresti solo ... io non so ... Prendi un po 'd'aria fresca. 786 00:57:12,351 --> 00:57:15,721 - Mia madre, si. - Sì, davvero non voglio sapere cosa dice tua madre. 787 00:57:15,723 --> 00:57:18,322 No, lei dice aria fresca è la migliore medicina. 788 00:57:18,324 --> 00:57:20,991 Wow, è chiaramente un dottore meraviglioso. 789 00:57:20,993 --> 00:57:22,893 [Kumar ride] Ehi, sei uno scherzo. 790 00:57:22,895 --> 00:57:25,065 - Va bene, buona notte. - Si, notte. 791 00:57:30,938 --> 00:57:32,740 [Acqua che scorre] 792 00:58:04,071 --> 00:58:06,106 [La porta si apre] 793 00:58:12,011 --> 00:58:13,779 Come ti chiami, vecchio? 794 00:58:13,781 --> 00:58:18,215 - Nacho. - Non è il tuo nome. Quello è uno spuntino. 795 00:58:18,217 --> 00:58:20,819 Rendi il mio doppio. Cosa stavo dicendo? 796 00:58:20,821 --> 00:58:24,922 Stavi parlando di spazzatura, e questo è il mio nome 797 00:58:24,924 --> 00:58:28,125 Uh, bene, esattamente il merda ci troviamo dentro 798 00:58:28,127 --> 00:58:33,264 È la merda della nostra stessa invenzione. 799 00:58:33,266 --> 00:58:35,833 C'è qualcosa sulla mia faccia? 800 00:58:35,835 --> 00:58:37,134 Hai davvero 30 anni? 801 00:58:37,136 --> 00:58:39,404 31. Perché ho solo l'aspetto di avere 18 anni? 802 00:58:39,406 --> 00:58:41,072 Avrei detto 23. 803 00:58:41,074 --> 00:58:44,378 23 e due giorni. Qualcosa del genere. 804 00:58:46,880 --> 00:58:50,047 Quindi torniamo ai tuoi allora o cosa? 805 00:58:50,049 --> 00:58:52,050 Per che cosa? 806 00:58:52,052 --> 00:58:55,920 "Per che cosa?" Lui chiede. 807 00:58:55,922 --> 00:58:58,056 Non ti blocchi, vero? 808 00:58:58,058 --> 00:59:00,061 Vai ad aspettarmi fuori. 809 00:59:17,210 --> 00:59:19,311 Cazzo del genere. Ti piace quello? 810 00:59:19,313 --> 00:59:22,614 [Nacho] Sì. Oh, dillo 811 00:59:22,616 --> 00:59:25,483 - Si, vai avanti. - Dillo, dillo, dillo. 812 00:59:25,485 --> 00:59:27,251 Eccoti. E tu mi hai supplicato 813 00:59:27,253 --> 00:59:30,521 Mi hai implorato di venire a casa con me, vero? 814 00:59:30,523 --> 00:59:32,456 Tu e io. [Gemendo] 815 00:59:32,458 --> 00:59:34,326 Fanculo. Fottuta donna, tu. 816 00:59:34,328 --> 00:59:36,895 Oh, cazzo. [Moaning] 817 00:59:36,897 --> 00:59:39,463 Cazzo cazzo cazzo cazzo cazzo 818 00:59:39,465 --> 00:59:44,305 [Nacho gemendo] Oh, merda. Oh, cazzo. 819 00:59:46,206 --> 00:59:48,242 Oh, Cristo. 820 00:59:52,446 --> 00:59:54,311 Merda. 821 00:59:54,313 --> 00:59:56,617 [Nacho gemendo] 822 00:59:59,987 --> 01:00:01,789 [Daphne sussurrando] Per l'amor di Dio. 823 01:00:32,552 --> 01:00:37,621 Ascolta, devo dare un lezione in circa un'ora, quindi ... 824 01:00:37,623 --> 01:00:40,925 Scusa, è solo, um ... 825 01:00:40,927 --> 01:00:44,529 - Hai delle salviettine umidificate? - Wet cosa? 826 01:00:44,531 --> 01:00:48,635 - No, no. - Non importa. 827 01:00:59,545 --> 01:01:01,814 [Il telefono vibra] 828 01:01:06,386 --> 01:01:10,256 Oh, David, amico, fai incazzare. 829 01:01:25,672 --> 01:01:27,338 [Donna] Ehi, cosa posso prenderti? 830 01:01:27,340 --> 01:01:30,375 - Quello che hai? - Qualunque cosa. 831 01:01:30,377 --> 01:01:32,813 Oh, questo è un inizio. 832 01:01:41,087 --> 01:01:43,556 IO... 833 01:01:49,395 --> 01:01:52,398 Avrò... 834 01:02:47,686 --> 01:02:53,961 [Joe al telefono] Uh, pranzo, 2:00, bene. Va bene? 835 01:02:56,063 --> 01:02:57,661 [Joe schiarisce la gola] 836 01:02:57,663 --> 01:03:00,297 Cosa stai facendo, Daph? Non ci sarai più tardi. 837 01:03:00,299 --> 01:03:02,669 Shh, non sono qui. 838 01:03:03,670 --> 01:03:07,072 Ehi, lentiggini? Stai bene? 839 01:03:07,074 --> 01:03:10,208 Sì, sono fottutamente fantastico. 840 01:03:10,210 --> 01:03:14,079 [Joe] Daphne. 841 01:03:14,081 --> 01:03:15,779 Come tutto quello che sai, lo sei tutte persone meravigliose 842 01:03:15,781 --> 01:03:17,482 Ti amo tutti, lo faccio. 843 01:03:17,484 --> 01:03:19,817 Beh, è ​​una merda che ti amo tutti. 844 01:03:19,819 --> 01:03:23,788 - Va via. Non toccare la merce, cazzo. - L'ho avuto. Calmati. 845 01:03:23,790 --> 01:03:27,425 Guarda cosa mi hai fatto fare fallo Joe. Guarda cosa mi hai fatto fare. 846 01:03:27,427 --> 01:03:29,527 Ok, prendiamo solo li fuori dalla cucina, 847 01:03:29,529 --> 01:03:31,862 - e prenditela comoda. - Te l'ho detto, Joe. 848 01:03:31,864 --> 01:03:34,833 Ti libererai di me la cucina, stupida vacca? 849 01:03:34,835 --> 01:03:37,302 Ho intenzione di prendere il cazzo. 850 01:03:37,304 --> 01:03:39,170 E tu sei la più grande sega di tutti loro. 851 01:03:39,172 --> 01:03:41,306 Sei un facilitatore. Mi hai permesso 852 01:03:41,308 --> 01:03:44,775 comportarsi come un twat, che ti rende un twat ancora più grande. 853 01:03:44,777 --> 01:03:48,346 Stai solo prendendo un Daphne questo e il tuo Daphne. 854 01:03:48,348 --> 01:03:51,148 - E spingilo giù per il tuo palato schifoso. - Va bene, andiamo. 855 01:03:51,150 --> 01:03:53,820 [Daphne] Mi soffocherò, capisci. Smetto. 856 01:03:54,654 --> 01:03:57,557 - Dai. - Smetto. 857 01:04:08,235 --> 01:04:13,204 [Broadcaster] L'inizio dell'era Reagan-Thatcher. 858 01:04:13,206 --> 01:04:17,608 Durante questo periodo siamo stati introdotti 859 01:04:17,610 --> 01:04:20,612 all'idea di economia a cascata, 860 01:04:20,614 --> 01:04:24,616 quello facendo il top dall'alto come ricco 861 01:04:24,618 --> 01:04:29,587 come possiamo, usando politiche monetarie fiscali, 862 01:04:29,589 --> 01:04:32,489 che causerebbe solo il down-down, 863 01:04:32,491 --> 01:04:35,259 che un'alta marea avrebbe sollevato tutte le barche. 864 01:04:35,261 --> 01:04:37,462 Ora eccoci nel 2016, 865 01:04:37,464 --> 01:04:40,364 con la più ampia ricchezza di imposta sul reddito in tutto il mondo 866 01:04:40,366 --> 01:04:44,771 abbiamo visto in centinaia di anni. 867 01:04:48,475 --> 01:04:49,977 Joe. 868 01:04:50,710 --> 01:04:52,446 Joe! 869 01:04:54,413 --> 01:04:58,416 [Daphne sospira] 870 01:04:58,418 --> 01:05:00,454 Ecco, fa caldo. 871 01:05:08,427 --> 01:05:11,030 Quindi ieri è stato ricco di eventi. 872 01:05:13,600 --> 01:05:16,202 Per favore, andiamo. Ti farà bene. 873 01:05:20,306 --> 01:05:22,840 Quanto ero cattivo? 874 01:05:22,842 --> 01:05:24,342 Ero cattivo? 875 01:05:24,344 --> 01:05:25,909 Ero cattivo, no? 876 01:05:25,911 --> 01:05:27,844 Bene, quanto ero cattivo? 877 01:05:27,846 --> 01:05:29,746 Ho provato ad aiutarti e tu hai detto 878 01:05:29,748 --> 01:05:33,384 "Non toccare la merce, stronzo." 879 01:05:33,386 --> 01:05:36,286 Ti sei riferito come merce. 880 01:05:36,288 --> 01:05:37,989 No, non l'ho fatto. Non l'ho fatto 881 01:05:37,991 --> 01:05:40,358 Sono un tale cazzo. 882 01:05:40,360 --> 01:05:42,659 Cos'altro ho fatto? 883 01:05:42,661 --> 01:05:44,895 Non dirmelo, ma ovviamente dimmelo. 884 01:05:44,897 --> 01:05:48,134 Beh, hai smesso un bel po 'di volte. 885 01:05:51,770 --> 01:05:53,770 Ehi, questo è buono. 886 01:05:53,772 --> 01:05:56,808 Sì, mi ricordo quel pezzettino. 887 01:05:56,810 --> 01:06:00,945 Lo prendo, sono licenziato però, ora che ho smesso. 888 01:06:00,947 --> 01:06:04,349 Sai che sono innamorato di te, giusto? 889 01:06:04,351 --> 01:06:09,887 - Vattene, Joe. - Si lo so. 890 01:06:09,889 --> 01:06:11,825 Sono. 891 01:06:14,027 --> 01:06:16,930 Volevo solo dirlo una volta sola. 892 01:06:19,766 --> 01:06:22,333 In realtà sono per il meglio ora. 893 01:06:22,335 --> 01:06:24,505 Buon per te. 894 01:06:30,409 --> 01:06:33,878 Devi prendere il tuo merda insieme, va bene? 895 01:06:33,880 --> 01:06:37,949 Beh, hai ancora un lavoro, se vuoi. 896 01:06:37,951 --> 01:06:41,886 Non lo so. Suppongo... 897 01:06:41,888 --> 01:06:45,025 È divertente, non mi interessa su qualsiasi cosa al momento. 898 01:06:46,926 --> 01:06:48,960 Bene, quando ti ricordi come dare una merda 899 01:06:48,962 --> 01:06:51,899 chiamami, ok? 900 01:06:52,998 --> 01:06:54,866 Non tornerò, Joe. 901 01:06:54,868 --> 01:06:57,137 Sono fuori di testa ora. 902 01:07:02,475 --> 01:07:06,844 Beh, non lo farai cadi da una scogliera, vero? 903 01:07:06,846 --> 01:07:10,681 Andremo ancora, vero? 904 01:07:10,683 --> 01:07:12,718 Decisamente. 905 01:07:31,371 --> 01:07:34,575 [Suonare la campana] 906 01:07:41,348 --> 01:07:44,681 Mi dispiace, ero un po ' mentale ultima volta, non ero io? 907 01:07:44,683 --> 01:07:46,451 Non proprio no. 908 01:07:46,453 --> 01:07:48,853 Swerve e curva. Mi piace il tuo stile. 909 01:07:48,855 --> 01:07:51,088 Sono un maestro del vecchio anatra e tuffati. 910 01:07:51,090 --> 01:07:54,425 Sono molto abile nell'ignorare domande importanti 911 01:07:54,427 --> 01:07:56,561 E cosa sono loro per te, Daphne? 912 01:07:56,563 --> 01:07:58,462 Quali sono le domande importanti? 913 01:07:58,464 --> 01:08:00,530 Oh mio Dio, sei il mio eroe, 914 01:08:00,532 --> 01:08:03,269 mi ha fatto esplodere nella mia corte come un professionista. 915 01:08:04,670 --> 01:08:06,737 Sì, dolce, il tuo sorriso significa che non mi odi. 916 01:08:06,739 --> 01:08:08,641 Stupefacente. 917 01:08:10,509 --> 01:08:14,746 Tu, uh ... 918 01:08:14,748 --> 01:08:16,780 Mi hai chiesto l'ultima volta che ero qui 919 01:08:16,782 --> 01:08:19,917 che tipo di emozioni l'accoltellamento tirato su. 920 01:08:19,919 --> 01:08:21,818 [Sospirando] 921 01:08:21,820 --> 01:08:27,058 E non mi sento davvero 922 01:08:27,060 --> 01:08:30,728 molto del ragazzo. io non mi importa davvero di lui 923 01:08:30,730 --> 01:08:32,162 Bene, quello è ... non è proprio così. 924 01:08:32,164 --> 01:08:37,935 Solo ... non mi sento molto. 925 01:08:37,937 --> 01:08:39,836 Non sono ... non è normale, giusto? 926 01:08:39,838 --> 01:08:42,140 Ed è ... mi è venuto in mente solo di recente 927 01:08:42,142 --> 01:08:44,074 perché qualcun altro l'ha menzionato, 928 01:08:44,076 --> 01:08:45,643 per verificare se fosse ancora vivo. 929 01:08:45,645 --> 01:08:47,010 E sai che ho ricevuto il suo indirizzo, 930 01:08:47,012 --> 01:08:48,912 e stavo pensando di visitarlo, 931 01:08:48,914 --> 01:08:54,085 ma dentro ... Dentro non c'è molto. 932 01:08:54,087 --> 01:08:57,154 Quale sarebbe una risposta normale? 933 01:08:57,156 --> 01:08:59,957 Cosa sarebbe per te? 934 01:08:59,959 --> 01:09:01,658 Non lo so. Che importava. 935 01:09:01,660 --> 01:09:03,661 Che la sua vita contava. 936 01:09:03,663 --> 01:09:05,997 E della tua vita? Ti importa la vita? 937 01:09:05,999 --> 01:09:09,000 Non mi sono sentito come me vivo per molto tempo. 938 01:09:09,002 --> 01:09:11,705 Non lo so. Non lo so. 939 01:09:13,839 --> 01:09:15,973 Sai, Daphne, non ci sentiamo sempre 940 01:09:15,975 --> 01:09:18,509 cosa potremmo pensare come le emozioni corrette 941 01:09:18,511 --> 01:09:20,478 ai tempi corretti. 942 01:09:20,480 --> 01:09:22,646 Questo non ci rende umani. 943 01:09:22,648 --> 01:09:24,748 Puoi ancora visitarlo senza necessariamente avere 944 01:09:24,750 --> 01:09:27,851 grandi grandi emozioni d'opera a riguardo. 945 01:09:27,853 --> 01:09:32,189 L'azione di visitare lui, quello conta ancora. 946 01:09:32,191 --> 01:09:34,192 Le nostre azioni contano. 947 01:09:34,194 --> 01:09:39,863 Anche se non pensiamo che molti di loro, 948 01:09:39,865 --> 01:09:42,166 forse più tardi lo faremo, 949 01:09:42,168 --> 01:09:46,737 ma non abbiamo bisogno di aspettare per quello fare le cose 950 01:09:46,739 --> 01:09:49,142 Questo è un consiglio sorprendentemente buono. 951 01:09:53,245 --> 01:09:57,747 Sai, potremmo ufficialmente informare la polizia, 952 01:09:57,749 --> 01:10:02,552 nel caso in cui influisce su eventuali procedimenti legali. 953 01:10:02,554 --> 01:10:07,024 Ma cosa vorrei chiedere è perché vuoi vederlo? 954 01:10:07,026 --> 01:10:09,796 Puoi dirmi? 955 01:10:10,963 --> 01:10:13,199 IO... 956 01:10:15,701 --> 01:10:20,704 Sono solo stanco e penso che la terapia, 957 01:10:20,706 --> 01:10:23,140 da quello che capisco di esso, è in gran parte una cazzata, 958 01:10:23,142 --> 01:10:26,743 senza offesa, ma non lo sono passerò mesi e anni 959 01:10:26,745 --> 01:10:31,549 parlando di cosa mia mamma e papà ha fatto o non ha fatto. 960 01:10:31,551 --> 01:10:33,951 Allora, di cosa ti piacerebbe parlare? 961 01:10:33,953 --> 01:10:37,054 Non voglio parlare di di cosa non voglio parlare 962 01:10:37,056 --> 01:10:39,223 Va bene. 963 01:10:39,225 --> 01:10:41,926 E non preoccuparti, queste cose richiedono tempo. 964 01:10:41,928 --> 01:10:45,630 Puoi sempre tornare, anche se è una cazzata. 965 01:10:45,632 --> 01:10:48,632 Va bene se è una cazzata. 966 01:10:48,634 --> 01:10:52,135 Le stronzate possono essere utili. 967 01:10:52,137 --> 01:10:54,838 Ti dispiace se non ... Non possiamo parlare, 968 01:10:54,840 --> 01:10:58,478 possiamo semplicemente sederci per un po '? 969 01:11:11,324 --> 01:11:14,827 [Riproduzione di musica] 970 01:12:32,004 --> 01:12:37,140 Ehi, ehm, penso a te mi ha dato il numero sbagliato 971 01:12:37,142 --> 01:12:39,409 Vedi, ho chiamato tu, ma non ottieni risposta. 972 01:12:39,411 --> 01:12:41,345 Oh, questo lo spiega. ero chiedendo perché non hai chiamato 973 01:12:41,347 --> 01:12:43,381 - quando avevi promesso che lo avresti fatto. - Bene, è bizzarro, 974 01:12:43,383 --> 01:12:45,248 perché quando il telefono va alla segreteria telefonica, 975 01:12:45,250 --> 01:12:50,086 una donna chiamata, Daphne, ti dice di lasciare un messaggio. 976 01:12:50,088 --> 01:12:51,389 Non mi aspettavo di vederti di nuovo. 977 01:12:51,391 --> 01:12:52,922 Alla quarta volta senza risposta, 978 01:12:52,924 --> 01:12:54,391 Non ero sicuro di volerlo. 979 01:12:54,393 --> 01:12:59,063 Sì, ci sono cose che io era ... mi sto occupando. 980 01:12:59,065 --> 01:13:04,135 Finisci il lavoro in pochi ore, torna al mio. 981 01:13:04,137 --> 01:13:07,337 Non lo so. non sono davvero nello stesso umore che ero 982 01:13:07,339 --> 01:13:10,006 quando ti ho incontrato l'ultima volta Almeno non il sesso. 983 01:13:10,008 --> 01:13:12,877 - Voglio dire, non adesso. - In tal caso, forse prenderò un passaggio. 984 01:13:12,879 --> 01:13:14,444 Eri quello che ha detto non volevi fare sesso 985 01:13:14,446 --> 01:13:16,680 Se ne citiamo ciascuno altro, quello che ho detto è stato 986 01:13:16,682 --> 01:13:19,250 Non volevo solo fare sesso, Potrei volere qualcosa di più. 987 01:13:19,252 --> 01:13:21,118 - Cosa significa qualcosa di più? - Non lo so. 988 01:13:21,120 --> 01:13:24,491 Sembrava un buono cosa da dire al momento. 989 01:13:28,928 --> 01:13:30,697 - Oh! - [Ride] 990 01:13:36,703 --> 01:13:40,304 È davvero brutto che lo trovo schifoso che mi stai stringendo la mano? 991 01:13:40,306 --> 01:13:43,343 No, finché non è male che continuo a tenerlo. 992 01:13:45,777 --> 01:13:48,746 Ascolta, David, in realtà sono venuto a dire 993 01:13:48,748 --> 01:13:52,416 che non voglio davvero per vedere qualcuno adesso. 994 01:13:52,418 --> 01:13:58,021 Okay, okay, quindi quanto tempo pensi Devo darti prima che chiami? 995 01:13:58,023 --> 01:14:00,256 - Onestamente, no. - Ti chiamo domani, vero? 996 01:14:00,258 --> 01:14:02,993 - Devo andare. - Cool, parliamo più tardi stasera. 997 01:14:02,995 --> 01:14:05,296 Onestamente, non chiamare perché non risponderò 998 01:14:05,298 --> 01:14:06,896 Quindi, sto cercando di avere l'ultima parola. 999 01:14:06,898 --> 01:14:10,201 - Sei un cazzone. - Sei un cazzone. 1000 01:14:10,203 --> 01:14:12,671 Cosa, è questo? [Ride] 1001 01:14:14,973 --> 01:14:17,009 Dì almeno un'altra cosa. 1002 01:14:41,366 --> 01:14:44,670 [Urlo indistinto] 1003 01:15:00,052 --> 01:15:01,818 [Man] Ciò che mantiene tutti gli esseri. 1004 01:15:01,820 --> 01:15:04,154 [Congregazione] Quello che mantiene tutti gli esseri. 1005 01:15:04,156 --> 01:15:05,922 [Uomo] Situato nello spazio. 1006 01:15:05,924 --> 01:15:07,957 [Congregazione] Situato nello spazio. 1007 01:15:07,959 --> 01:15:10,027 [Man] Finché non tutti hanno raggiunto 1008 01:15:10,029 --> 01:15:12,328 [congregazione] Così lungo come tutti non hanno raggiunto 1009 01:15:12,330 --> 01:15:14,467 - [uomo] alla pace. - [Congregazione] alla pace. 1010 01:15:23,942 --> 01:15:26,211 [Uomo] zia Rita. 1011 01:15:49,835 --> 01:15:52,536 Oh, Cristo, volevo dire ... mi dispiace. 1012 01:15:52,538 --> 01:15:54,174 [Risatine della congregazione] 1013 01:16:23,468 --> 01:16:26,106 [Man chanting] 1014 01:16:34,946 --> 01:16:38,151 [Tutti i canti] 1015 01:17:19,392 --> 01:17:21,358 La ragione per cui sono così incazzato dalla chemio 1016 01:17:21,360 --> 01:17:25,395 e la consapevolezza, io non voglio perderti e ... 1017 01:17:25,397 --> 01:17:27,096 Lo so. 1018 01:17:27,098 --> 01:17:29,366 Oh, no, sarebbe stato così stato troppo duro con me 1019 01:17:29,368 --> 01:17:34,137 Va bene, perché, sai, non sappiamo tutto 1020 01:17:34,139 --> 01:17:35,572 Solo, sì. 1021 01:17:35,574 --> 01:17:38,242 - Solo, um ... - Lo so, lo so, 1022 01:17:38,244 --> 01:17:40,577 stai cercando di scusarti. 1023 01:17:40,579 --> 01:17:44,314 Merda. Non significa schifo. 1024 01:17:44,316 --> 01:17:48,051 Cara, non sai come sia 1025 01:17:48,053 --> 01:17:50,186 avere davvero, 1026 01:17:50,188 --> 01:17:55,361 Davvero devi affrontare il tuo proprio ... morte, Daphne. 1027 01:17:58,063 --> 01:18:01,265 So che non lo so. No lo so. 1028 01:18:01,267 --> 01:18:04,501 Voglio dire, non può essere solo, oh, non lo so, 1029 01:18:04,503 --> 01:18:07,637 sei nato, lavori, tu avere un figlio e muori 1030 01:18:07,639 --> 01:18:12,376 Non è abbastanza. Voglio ... I voglio di più. Voglio... 1031 01:18:12,378 --> 01:18:14,744 Ecco perché sto cercando di, sai, 1032 01:18:14,746 --> 01:18:17,784 prima che io non sia più qui, suppongo. 1033 01:18:19,250 --> 01:18:21,720 Ho dimenticato i miei froci. 1034 01:18:24,623 --> 01:18:29,259 - Oh, fanculo. - Si, fanculo. 1035 01:18:29,261 --> 01:18:31,295 Sono orgoglioso di te, mamma. 1036 01:18:31,297 --> 01:18:34,434 Adesso so che ci stai provando probabilmente è una buona cosa 1037 01:18:54,253 --> 01:18:56,322 [Wail allarme auto] 1038 01:19:30,489 --> 01:19:33,793 [Lingua madre parlante delle coppie] 1039 01:19:42,468 --> 01:19:44,937 [Donna che parla in lingua madre] 1040 01:19:48,574 --> 01:19:52,810 Questo delizioso. Come hai fatto a farlo? 1041 01:19:52,812 --> 01:19:54,580 [Parlando in lingua madre] 1042 01:19:56,248 --> 01:19:58,918 [Parlando in lingua madre] 1043 01:20:08,427 --> 01:20:10,426 Mia moglie dice perché sei così magro, 1044 01:20:10,428 --> 01:20:12,095 lei ti scriverà la ricetta. 1045 01:20:12,097 --> 01:20:13,863 Normalmente non lo scriverà per nessuno, 1046 01:20:13,865 --> 01:20:15,666 perché è un segreto di famiglia. 1047 01:20:15,668 --> 01:20:18,702 Ma lei dice che sei come il gattino 1048 01:20:18,704 --> 01:20:21,204 è così magro che l'intero villaggio 1049 01:20:21,206 --> 01:20:23,306 lo butta via. 1050 01:20:23,308 --> 01:20:26,210 Non vedo perché sia ​​così divertente? È terribile. 1051 01:20:26,212 --> 01:20:27,577 [Man] Le dispiace per te. 1052 01:20:27,579 --> 01:20:29,613 Lei ... lei ... no, no, è più che dispiaciuto. 1053 01:20:29,615 --> 01:20:31,881 Come si dice? 1054 01:20:31,883 --> 01:20:35,487 È un peccato. Lei ha pietà di te. [Ridacchiando] 1055 01:20:43,495 --> 01:20:46,462 Sei Samir, allora? 1056 01:20:46,464 --> 01:20:48,198 Tuo padre non voleva stare zitto su di te. 1057 01:20:48,200 --> 01:20:50,300 Continuava a dire il tuo nome più e più volte. 1058 01:20:50,302 --> 01:20:55,171 "Samir, Samir." 1059 01:20:55,173 --> 01:20:59,243 Oh, bene, voglio dire, lui ha detto tutti i tuoi nomi ... 1060 01:20:59,245 --> 01:21:01,644 Teneva in mano una fotografia di tutti voi. 1061 01:21:01,646 --> 01:21:03,412 E, sì, piangendo e ... 1062 01:21:03,414 --> 01:21:05,649 Sì, era ... era ... Era ... era adorabile 1063 01:21:05,651 --> 01:21:08,888 in un modo traumatico, vedi. 1064 01:21:11,624 --> 01:21:13,993 [Parlando in lingua madre] 1065 01:21:18,797 --> 01:21:20,497 Per favore. 1066 01:21:20,499 --> 01:21:24,467 Benny, volevo dirlo l'altro giorno 1067 01:21:24,469 --> 01:21:26,537 Mi dispiace perché hai provato a tenere la mia mano 1068 01:21:26,539 --> 01:21:29,273 e ho tolto la mia mano. 1069 01:21:29,275 --> 01:21:32,509 Sono davvero dispiaciuto. io avrei dovuto tenerti per mano. 1070 01:21:32,511 --> 01:21:34,610 Cosa intendi, Daphne? L'hai fatto 1071 01:21:34,612 --> 01:21:36,779 Mi hai preso la mano. Lo hai tenuto. 1072 01:21:36,781 --> 01:21:38,748 Avere un po 'di più di questo. 1073 01:21:38,750 --> 01:21:41,752 No, lo so ... Non è come lo ricordo. 1074 01:21:41,754 --> 01:21:43,790 Mi hai salvato. 1075 01:21:50,396 --> 01:21:52,296 E il ragazzo che ti ha pugnalato, 1076 01:21:52,298 --> 01:21:53,497 pensi mai a lui o ... 1077 01:21:53,499 --> 01:21:54,931 Tu ... io non lo so, 1078 01:21:54,933 --> 01:21:57,868 lo perdoni o ... 1079 01:21:57,870 --> 01:22:02,405 Sì, penso a lui, ma, no, Daphne, 1080 01:22:02,407 --> 01:22:04,440 non ancora. Non posso. 1081 01:22:04,442 --> 01:22:08,377 No. 1082 01:22:08,379 --> 01:22:11,851 [Parlando in lingua madre] 1083 01:22:18,490 --> 01:22:21,625 Daphne. 1084 01:22:21,627 --> 01:22:24,229 Vieni nel negozio. Vieni nel negozio. 1085 01:22:25,463 --> 01:22:27,898 - Volevi il paracetamolo? - Paracetamolo, per favore. 1086 01:22:27,900 --> 01:22:30,734 [Parlando in nativo lingua] ... Paracetamolo. 1087 01:22:30,736 --> 01:22:34,040 [Parlando in lingua madre] 1088 01:23:01,967 --> 01:23:04,836 [Parlando in lingua madre] 1089 01:23:18,049 --> 01:23:20,850 [Gemiti] 1090 01:23:20,852 --> 01:23:23,088 [Parlando in lingua madre] ... Daphne. 1091 01:23:46,812 --> 01:23:50,980 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1092 01:23:50,982 --> 01:23:56,052 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1093 01:23:56,054 --> 01:24:00,957 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1094 01:24:00,959 --> 01:24:06,363 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1095 01:24:06,365 --> 01:24:11,070 ♪ Ho trovato una ragione per continuare a vivere ♪ 1096 01:24:11,072 --> 01:24:15,971 Sottotitoli di explosiveskull 1097 01:24:15,973 --> 01:24:21,613 ♪ Oh, e la ragione, caro, sei tu ♪ 1098 01:24:23,915 --> 01:24:27,884 ♪ Ho trovato una ragione ♪ 1099 01:24:27,886 --> 01:24:32,124 ♪ Per continuare a cantare ♪ 1100 01:24:33,659 --> 01:24:39,965 ♪ Wow-woh, e il motivo caro, sei tu? 1101 01:24:41,734 --> 01:24:46,670 ♪ Oh, credo ♪ 1102 01:24:46,672 --> 01:24:51,908 ♪ Se non ti piacciono le cose che lasci ♪ 1103 01:24:51,910 --> 01:24:57,116 ♪ Per qualche posto che hai mai andato prima ♪ 1104 01:25:01,085 --> 01:25:05,756 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1105 01:25:05,758 --> 01:25:10,527 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1106 01:25:10,529 --> 01:25:15,098 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1107 01:25:15,100 --> 01:25:19,405 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1108 01:25:21,539 --> 01:25:26,945 [Uomo] Tesoro, ho trovato a ragione per continuare a vivere, 1109 01:25:30,949 --> 01:25:37,255 e tu conosci la ragione, caro, sei tu. 1110 01:25:39,825 --> 01:25:43,693 E ho camminato lungo le strade solitarie della vita 1111 01:25:43,695 --> 01:25:46,165 mano nella mano con me stesso, 1112 01:25:49,200 --> 01:25:52,568 e me ne rendo conto 1113 01:25:52,570 --> 01:25:55,805 quanti percorsi si sono incrociati tra noi. 1114 01:25:55,807 --> 01:26:00,877 ♪ Oh, credo ♪ 1115 01:26:00,879 --> 01:26:05,515 ♪ Sei ciò che percepisci ♪ 1116 01:26:05,517 --> 01:26:11,724 ♪ Ciò che viene è meglio di quello che è venuto prima ♪ 1117 01:26:15,460 --> 01:26:18,763 [Riproduzione di musica] 1118 01:26:50,629 --> 01:26:55,832 ♪ Oh, credo ♪ 1119 01:26:55,834 --> 01:27:00,503 ♪ Sei ciò che percepisci ♪ 1120 01:27:00,505 --> 01:27:06,277 ♪ Ciò che viene è meglio di quello che è venuto prima ♪ 1121 01:27:09,981 --> 01:27:14,717 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1122 01:27:14,719 --> 01:27:19,021 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1123 01:27:19,023 --> 01:27:23,659 ♪ Ba ba ba ba ♪ 1124 01:27:23,661 --> 01:27:26,331 ♪ Ba ba ba ba ♪ 84531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.