All language subtitles for CSI - 14x20 - Consumed.HDTV.LOL+DIMENSION.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,231 --> 00:00:05,399 (man panting, grunting) 2 00:00:10,138 --> 00:00:12,706 (heavy door creaks open) 3 00:00:14,509 --> 00:00:16,843 (man panting) 4 00:00:19,881 --> 00:00:21,114 (grunting) 5 00:00:30,725 --> 00:00:33,727 Stop! No! 6 00:00:33,729 --> 00:00:35,028 (panting) 7 00:00:35,030 --> 00:00:37,030 (grunting wildly) 8 00:00:38,499 --> 00:00:40,701 (screaming) 9 00:00:44,606 --> 00:00:46,306 You're delicious. 10 00:00:46,308 --> 00:00:47,774 Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 11 00:00:47,776 --> 00:00:49,409 Hang on a second. 12 00:00:49,411 --> 00:00:51,511 Now you're saying your attacker looked like me? 13 00:00:51,513 --> 00:00:53,180 But ten minutes ago, you said, 14 00:00:53,182 --> 00:00:54,781 «I couldn't see him 'cause I was blindfolded.» 15 00:00:54,783 --> 00:00:56,950 That is technically right, but by the sound of his voice, 16 00:00:56,952 --> 00:00:59,820 I could... I could totally picture him. 17 00:00:59,822 --> 00:01:00,921 All right. Okay. 18 00:01:00,923 --> 00:01:03,257 SANDERS: So this «shadowy figure», who looks 19 00:01:03,259 --> 00:01:05,392 just like my colleague here, 20 00:01:05,394 --> 00:01:07,261 grabs you off the street... Blindfolds you. 21 00:01:07,263 --> 00:01:08,295 ...blindfolds you, 22 00:01:08,297 --> 00:01:10,264 drives you to a dark room, 23 00:01:10,266 --> 00:01:11,565 reeking of brimstone, 24 00:01:11,567 --> 00:01:14,101 cuts off a hunk of your leg, and then... 25 00:01:14,103 --> 00:01:15,836 And he eats it! 26 00:01:15,838 --> 00:01:17,504 Right in front of me! 27 00:01:20,942 --> 00:01:22,576 Only... 28 00:01:23,478 --> 00:01:24,478 What? 29 00:01:24,480 --> 00:01:27,781 Now that I think about it... 30 00:01:27,783 --> 00:01:29,583 he sounded more like you. 31 00:01:30,485 --> 00:01:33,553 (distorted): Absolutely delectable. 32 00:01:35,823 --> 00:01:38,091 Okay, Owen. 33 00:01:38,093 --> 00:01:39,593 Thanks for sharing your story. 34 00:01:39,595 --> 00:01:43,497 I'm telling you, this city is writhing 35 00:01:43,499 --> 00:01:44,765 with flesh-hungry psychopaths. 36 00:01:44,767 --> 00:01:47,134 Hardly go to the grocery store anymore without some 37 00:01:47,136 --> 00:01:50,237 Dahmer-looking bag boy salivating over me. 38 00:01:50,239 --> 00:01:52,005 (cell phone chimes) Well, it's a good thing 39 00:01:52,007 --> 00:01:54,207 that you escaped this particular psychopath. 40 00:01:57,178 --> 00:01:59,046 You know what? Owen, it's been fun, 41 00:01:59,048 --> 00:02:00,447 but that's the morgue calling. 42 00:02:00,449 --> 00:02:01,715 We got to go. 43 00:02:01,717 --> 00:02:04,718 We'll start a file and we'll keep an eye out. 44 00:02:04,720 --> 00:02:06,720 Make sure you go see a doctor. 45 00:02:06,722 --> 00:02:07,788 Yeah, have him check your head. 46 00:02:07,790 --> 00:02:08,955 Uh, excuse me? 47 00:02:08,957 --> 00:02:10,657 Make sure you get in bed. 48 00:02:10,659 --> 00:02:12,526 Right. Okay. Yeah... 49 00:02:17,699 --> 00:02:20,467 Hey, man, sorry. I heard you were looking for me. 50 00:02:20,469 --> 00:02:23,770 I had some lunatic at PD talking about a people-eater. 51 00:02:23,772 --> 00:02:27,207 I heard about it, and that's why I asked for you. 52 00:02:27,209 --> 00:02:30,477 That story might not be so loony. 53 00:02:31,946 --> 00:02:33,513 A worker just called this in. 54 00:02:33,515 --> 00:02:35,015 Found it at the garbage dump. 55 00:02:35,017 --> 00:02:39,386 These, uh, rectangular wounds exhibit a serration 56 00:02:39,388 --> 00:02:41,221 of a steak knife. 57 00:02:41,223 --> 00:02:43,156 What are those particles around the wound? 58 00:02:43,158 --> 00:02:45,559 Seasoning of salt and sage. 59 00:02:45,561 --> 00:02:47,994 Per Hodges's microscope, not my taste buds. 60 00:02:47,996 --> 00:02:49,029 I get it. 61 00:02:49,031 --> 00:02:50,330 This is a prank, right? 62 00:02:50,332 --> 00:02:51,398 This is real. 63 00:02:51,400 --> 00:02:53,667 A-A crude dismemberment like this 64 00:02:53,669 --> 00:02:56,803 leaves me little doubt that this meat is murder. 65 00:02:56,805 --> 00:02:59,639 World-class restaurants, endless buffets– 66 00:02:59,641 --> 00:03:02,275 all those tasty choices, 67 00:03:02,277 --> 00:03:05,635 and we've got a cannibal in Las Vegas. 68 00:03:05,636 --> 00:03:09,636 ♪ CSI 14x20 ♪ Consumed Original Air Date on April 9, 2014 69 00:03:09,637 --> 00:03:14,637 == sync, corrected by elderman == @elder_man 70 00:03:14,638 --> 00:03:15,990 ♪ Who... are you? 71 00:03:15,991 --> 00:03:19,126 ♪ Who, who, who, who? 72 00:03:19,128 --> 00:03:22,462 ♪ Who... are you? 73 00:03:22,464 --> 00:03:24,464 ♪ Who, who, who, who? 74 00:03:24,466 --> 00:03:25,832 ♪ I really wanna know 75 00:03:25,834 --> 00:03:28,435 ♪ Who... are you? 76 00:03:28,437 --> 00:03:30,771 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 77 00:03:30,773 --> 00:03:34,207 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 78 00:03:34,209 --> 00:03:36,443 ♪ Are you! 79 00:03:51,035 --> 00:03:53,871 Nick pulled prints from the hand, 80 00:03:53,873 --> 00:03:56,406 then he went up to the lab to run them. 81 00:03:56,408 --> 00:03:58,142 Looky there. 82 00:03:58,144 --> 00:04:00,377 Second instar maggots... 83 00:04:02,213 --> 00:04:04,381 ...on our cannibal's leftovers. 84 00:04:04,383 --> 00:04:06,049 What do you think? 85 00:04:06,051 --> 00:04:07,417 Two, three days into decomp? 86 00:04:07,419 --> 00:04:08,785 About that. 87 00:04:08,787 --> 00:04:12,022 Two marks on the bone indicate a serrated knife 88 00:04:12,024 --> 00:04:15,692 cut through muscle and tendons, allowing disarticulation. 89 00:04:15,694 --> 00:04:17,995 No medical expertise necessary. 90 00:04:17,997 --> 00:04:19,263 Well, it's really no different than 91 00:04:19,265 --> 00:04:21,331 pulling a drumstick off a raw chicken. 92 00:04:21,333 --> 00:04:23,734 A little different, Doc. 93 00:04:23,736 --> 00:04:26,937 Nick gave me some photos of the other guy. 94 00:04:26,939 --> 00:04:28,739 Owen Linder, right? 95 00:04:28,741 --> 00:04:30,374 The dinner who got away. 96 00:04:30,376 --> 00:04:32,776 Look at this– the wound on Mr. Linder's leg 97 00:04:32,778 --> 00:04:36,947 exhibits the same distinct blade flaw as these wounds. 98 00:04:39,117 --> 00:04:42,152 So, same knife, same assailant maybe. 99 00:04:42,154 --> 00:04:43,954 But I heard Owen's story won't help much. 100 00:04:43,956 --> 00:04:45,489 He didn't see his attacker. 101 00:04:45,491 --> 00:04:47,491 He claims that he was abducted off the street, 102 00:04:47,493 --> 00:04:50,827 blindfolded, then driven to some room. 103 00:04:50,829 --> 00:04:52,462 (grunting, yelling) 104 00:04:52,464 --> 00:04:55,532 The pain of his leg being filleted 105 00:04:55,534 --> 00:04:58,168 made him break free and run blindly into the night. 106 00:05:01,105 --> 00:05:03,373 So, no idea where he ran from? 107 00:05:03,375 --> 00:05:05,375 Mm-mm. By the time the cops showed up, 108 00:05:05,377 --> 00:05:07,010 he was completely turned around. 109 00:05:07,012 --> 00:05:08,011 Okay, boys. 110 00:05:08,013 --> 00:05:11,014 The, uh, print on the hand says 111 00:05:11,016 --> 00:05:13,517 the arm belongs to a local: Dennis Hagel. 112 00:05:13,519 --> 00:05:15,185 Former endoscopic surgery tech. 113 00:05:15,187 --> 00:05:17,020 Got fired for stealing meds. Hmm. 114 00:05:17,022 --> 00:05:19,590 So, patrol's out there right now looking for the rest of him. 115 00:05:19,592 --> 00:05:22,659 I hope they find him alive and otherwise intact. 116 00:05:24,495 --> 00:05:28,265 You are a deeply bizarre man. 117 00:05:28,267 --> 00:05:30,701 Oh, yeah? Well, you're no walk in the park, you know. 118 00:05:30,703 --> 00:05:32,069 Not you. 119 00:05:32,071 --> 00:05:34,204 I was talking about Owen Linder. 120 00:05:34,206 --> 00:05:36,273 I've been doing some digging on this guy. 121 00:05:36,275 --> 00:05:37,741 There's more to his story? 122 00:05:37,743 --> 00:05:39,343 A twisted prologue. 123 00:05:39,345 --> 00:05:41,912 Owen has been spending some serious time 124 00:05:41,914 --> 00:05:44,181 in a very dark corner of the Internet. 125 00:05:44,183 --> 00:05:46,883 «Vore». 126 00:05:46,885 --> 00:05:48,685 SANDERS: Short for vorarephilia– 127 00:05:48,687 --> 00:05:50,554 an erotic, compulsive fixation 128 00:05:50,556 --> 00:05:52,122 that involves eating 129 00:05:52,124 --> 00:05:55,058 or being eaten by other living things. 130 00:05:55,060 --> 00:05:57,227 Cannibalism. 131 00:05:57,229 --> 00:06:00,230 Well, that's just one room in the Vore fetish madhouse. 132 00:06:00,232 --> 00:06:04,167 Others involve man-eating plants and giant hungry cats 133 00:06:04,169 --> 00:06:06,069 and a whole pornucopia of things 134 00:06:06,071 --> 00:06:07,738 you don't even want to know about. 135 00:06:07,740 --> 00:06:09,139 You're right there. 136 00:06:09,141 --> 00:06:10,907 But Owen here 137 00:06:10,909 --> 00:06:12,743 is into plain old cannibalism. 138 00:06:12,745 --> 00:06:14,177 At least the idea of it. 139 00:06:14,179 --> 00:06:16,179 I mean, he is all over these sites. 140 00:06:16,181 --> 00:06:19,016 Doing what? 141 00:06:19,018 --> 00:06:21,485 Doing what other Vore enthusiasts do: 142 00:06:21,487 --> 00:06:23,587 talking about his desire to be devoured. 143 00:06:23,589 --> 00:06:24,655 Sharing his fantasies 144 00:06:24,657 --> 00:06:27,891 of having his flesh chewed up and swallowed. 145 00:06:27,893 --> 00:06:32,296 Yeah, but his fantasy became a... a bloody reality. 146 00:06:32,298 --> 00:06:35,699 So, what do you think, that he asked for what happened? 147 00:06:35,701 --> 00:06:39,903 That he offered himself up to a... a real-life cannibal? 148 00:06:39,905 --> 00:06:43,940 I think that Owen and I need to chew the fat. 149 00:06:50,848 --> 00:06:53,317 Did I forget to mention this part of the story? 150 00:06:53,319 --> 00:06:56,386 I could tell you guys barely believed me about the attack, 151 00:06:56,388 --> 00:06:58,655 much less if it looked like I asked for it. 152 00:06:58,657 --> 00:07:00,624 So you didn't ask for it? 153 00:07:00,626 --> 00:07:02,926 For a guy to help himself to a hunk of my leg? 154 00:07:02,928 --> 00:07:04,027 Are you nuts?! 155 00:07:04,029 --> 00:07:05,295 It was supposed to be role-playing. 156 00:07:05,297 --> 00:07:07,230 I thought I made that very clear to him. 157 00:07:07,232 --> 00:07:08,732 Clear to who? 158 00:07:08,734 --> 00:07:10,233 Your attacker? 159 00:07:10,235 --> 00:07:12,402 Yeah. 160 00:07:12,404 --> 00:07:14,137 Who was he? I don't know. 161 00:07:14,139 --> 00:07:16,773 Guy responded privately to one of my Web posts. 162 00:07:16,775 --> 00:07:19,509 Said he was a «pred» looking for «prey». 163 00:07:19,511 --> 00:07:21,044 Went by the name «Eater». 164 00:07:21,046 --> 00:07:22,579 Wanted to meet up. 165 00:07:22,581 --> 00:07:25,082 So you made a... date? 166 00:07:25,084 --> 00:07:27,651 Yeah. «Eater» told me, uh, to wait in front of my house, 167 00:07:27,653 --> 00:07:29,019 and he sneaks up. 168 00:07:29,021 --> 00:07:30,721 (snaps fingers) Blindfold. 169 00:07:30,723 --> 00:07:33,056 Puts me in the car, takes me to his place. 170 00:07:33,058 --> 00:07:34,825 You went willingly? 171 00:07:34,827 --> 00:07:35,959 Oh, yeah. 172 00:07:35,961 --> 00:07:37,694 Yeah, but I figured, you know, we'd... 173 00:07:37,696 --> 00:07:40,530 we'd get out the condiments, you know, slather up and... 174 00:07:40,532 --> 00:07:41,732 All right. All right. 175 00:07:41,734 --> 00:07:43,433 All right. That's enough. 176 00:07:43,435 --> 00:07:44,968 Right. 177 00:07:44,970 --> 00:07:46,670 So, after he cut you up... 178 00:07:46,672 --> 00:07:47,604 Yeah. 179 00:07:47,606 --> 00:07:48,905 ...everything else you told us... 180 00:07:48,907 --> 00:07:51,575 My daring escape and flee to freedom– 181 00:07:51,577 --> 00:07:53,176 all true. 182 00:07:54,345 --> 00:07:56,213 I swear. All right. 183 00:07:56,215 --> 00:07:57,781 We're gonna need to see 184 00:07:57,783 --> 00:08:00,050 all your online correspondence with this «Eater». 185 00:08:00,052 --> 00:08:01,218 All right, sure, 186 00:08:01,220 --> 00:08:02,853 but it won't help you track him. 187 00:08:02,855 --> 00:08:04,988 «Eater» was strictly anonymous. 188 00:08:04,990 --> 00:08:08,158 No way he's leaving any digital breadcrumbs behind. 189 00:08:08,160 --> 00:08:10,160 Oh, yeah? Yeah. 190 00:08:10,162 --> 00:08:11,661 Well, he did leave us this. 191 00:08:11,663 --> 00:08:13,730 Part of a meal. 192 00:08:13,732 --> 00:08:16,867 Named... Dennis Hagel. You know him? 193 00:08:16,869 --> 00:08:19,970 Maybe he frequented the same Vore sites. 194 00:08:19,972 --> 00:08:22,806 Maybe he shared the same interests. 195 00:08:22,808 --> 00:08:24,775 Vegas local. 196 00:08:24,777 --> 00:08:26,843 He worked in endoscopic surgery. 197 00:08:26,845 --> 00:08:29,112 Oh. 198 00:08:29,114 --> 00:08:31,581 Like when they stick a camera down your throat? 199 00:08:31,583 --> 00:08:32,682 Into your belly? 200 00:08:32,684 --> 00:08:34,351 Yeah. 201 00:08:36,788 --> 00:08:39,322 What is it, Owen? 202 00:08:42,059 --> 00:08:44,694 There's something you need to see. 203 00:08:46,497 --> 00:08:48,498 SIDLE: Greg just sent over this video. 204 00:08:48,500 --> 00:08:50,600 Owen Linder claims it's a snuff film that's been 205 00:08:50,602 --> 00:08:52,469 making its way around the online Vore community– 206 00:08:52,471 --> 00:08:55,372 a snuff film like no one's ever seen before. 207 00:08:55,374 --> 00:08:57,340 According to Owen, 208 00:08:57,342 --> 00:08:59,643 this lady's name is «Miss Feed». 209 00:08:59,645 --> 00:09:02,312 Hi, out there. 210 00:09:02,314 --> 00:09:05,916 It's another... sunny day in Vegas. 211 00:09:05,918 --> 00:09:07,784 Want to have some fun? 212 00:09:07,786 --> 00:09:09,152 Webcam stripper. 213 00:09:09,154 --> 00:09:10,320 No, not really. 214 00:09:10,322 --> 00:09:13,657 She offers a unique service to vore-heads like Owen 215 00:09:13,659 --> 00:09:15,158 that dream of being gobbled up. 216 00:09:15,160 --> 00:09:17,194 You look so yummy. 217 00:09:17,196 --> 00:09:20,263 Mmm. And I'm just so hungry. 218 00:09:20,265 --> 00:09:22,065 I can't wait... 219 00:09:23,301 --> 00:09:25,502 ...to devour you. 220 00:09:27,271 --> 00:09:28,271 (gagging) 221 00:09:28,273 --> 00:09:30,207 This is new. 222 00:09:34,345 --> 00:09:35,679 Endoscopic camera. 223 00:09:35,681 --> 00:09:36,746 Possibly manned by 224 00:09:36,748 --> 00:09:38,582 our disarmed victim, Dennis Hagel. 225 00:09:38,584 --> 00:09:40,884 Can't be too many people with that skill-set 226 00:09:40,886 --> 00:09:42,452 involved with this kind of stuff. 227 00:09:42,454 --> 00:09:43,653 Yeah. 228 00:09:46,824 --> 00:09:48,291 And we've reached her stomach. 229 00:09:48,293 --> 00:09:50,260 Lovely. 230 00:09:50,262 --> 00:09:51,261 (squishing) 231 00:09:51,263 --> 00:09:53,997 Whoa. What was that? 232 00:09:53,999 --> 00:09:57,167 Oh, my God. It's a knife. 233 00:09:57,169 --> 00:09:58,835 She's getting stabbed. 234 00:09:58,837 --> 00:10:01,238 Let it play. 235 00:10:02,340 --> 00:10:04,307 (sloshing) 236 00:10:04,309 --> 00:10:07,043 All that blood– an artery was hit. 237 00:10:07,045 --> 00:10:08,712 She's dying. 238 00:10:11,182 --> 00:10:14,351 Uh, wh-what does the video's metadata say? 239 00:10:15,586 --> 00:10:17,387 Originated three days ago, 240 00:10:17,389 --> 00:10:20,223 but it bounced through proxies, obscuring any other information. 241 00:10:20,225 --> 00:10:23,226 So, we have a murder victim with no name 242 00:10:23,228 --> 00:10:25,028 and no idea where the crime scene is. 243 00:10:25,030 --> 00:10:27,430 Video's all we got to work with. 244 00:10:27,432 --> 00:10:30,433 Well, if we can stand a closer look, 245 00:10:30,435 --> 00:10:32,702 there might be something in here that can help us. 246 00:10:32,704 --> 00:10:35,338 Let's split it up. Go frame by frame. 247 00:10:35,340 --> 00:10:37,574 Listen, Stephanie, why don't we reschedule. 248 00:10:37,576 --> 00:10:40,510 I'm completely jammed up in traffic on the Strip. 249 00:10:40,512 --> 00:10:41,978 Okay. Bye. 250 00:10:41,980 --> 00:10:44,147 Who you hiding from? 251 00:10:44,149 --> 00:10:46,650 Head of my share-free election committee. 252 00:10:46,652 --> 00:10:49,653 A smart woman, tons of energy, but... 253 00:10:49,655 --> 00:10:50,987 You can't stand her. 254 00:10:50,989 --> 00:10:52,756 Well, you're welcome to take refuge 255 00:10:52,758 --> 00:10:53,857 in here if you want. 256 00:10:53,859 --> 00:10:55,859 I mean... 257 00:10:55,861 --> 00:10:57,994 election's over a year away. 258 00:10:57,996 --> 00:11:00,397 They're already pressuring me about my image, my platform, 259 00:11:00,399 --> 00:11:02,399 soliciting contributions. 260 00:11:02,401 --> 00:11:05,302 Getting appointed, I avoided that whole campaign circus. 261 00:11:05,304 --> 00:11:07,137 Well, no one's gonna run against you this time. 262 00:11:07,139 --> 00:11:09,339 So, your job should be safe, right? 263 00:11:09,341 --> 00:11:10,874 Well, that's the other thing. 264 00:11:11,876 --> 00:11:15,045 I don't know if I want it. 265 00:11:16,247 --> 00:11:17,614 Really? 266 00:11:17,616 --> 00:11:20,350 Sometimes I miss the lab. 267 00:11:20,352 --> 00:11:23,587 The way you get to work here, it's clean, honest. 268 00:11:23,589 --> 00:11:25,155 You don't have to get your hands dirty. 269 00:11:25,157 --> 00:11:27,857 Well, for a Vegas sheriff, your hands are pretty clean. 270 00:11:27,859 --> 00:11:29,392 Unless you've started 271 00:11:29,394 --> 00:11:32,195 planting bodies in the desert like the good old days. 272 00:11:32,197 --> 00:11:34,230 Not yet, but I can certainly understand the impulse. 273 00:11:34,232 --> 00:11:36,666 Some of the decisions I've had to make in this job, 274 00:11:36,668 --> 00:11:38,668 some of the ugliness in this town. 275 00:11:38,670 --> 00:11:41,972 We've had a big helping of that today. 276 00:11:41,974 --> 00:11:44,140 Yeah. 277 00:11:44,142 --> 00:11:46,376 A killer with a taste for human flesh, 278 00:11:46,378 --> 00:11:49,045 preying on those who fantasize about it. 279 00:11:49,047 --> 00:11:49,980 That's the headline. 280 00:11:49,982 --> 00:11:51,314 Well, we better solve it 281 00:11:51,316 --> 00:11:52,749 before it hits the news. 282 00:11:52,751 --> 00:11:55,285 Came by to see what you got. 283 00:11:55,287 --> 00:11:57,821 Got a crazy story from one vic, 284 00:11:57,823 --> 00:11:59,222 an arm 285 00:11:59,224 --> 00:12:00,757 from another 286 00:12:00,759 --> 00:12:02,626 and a snuff film from the third. 287 00:12:02,628 --> 00:12:05,028 That's it? No other physical evidence? 288 00:12:05,030 --> 00:12:06,563 No. 289 00:12:06,565 --> 00:12:10,433 And no reason to think that this maniac is gonna stop. 290 00:12:10,435 --> 00:12:12,636 (sighs) 291 00:12:12,638 --> 00:12:15,105 You want to have some fun? 292 00:12:15,840 --> 00:12:18,675 ♪ 293 00:12:41,098 --> 00:12:43,133 ♪ 294 00:13:09,560 --> 00:13:10,727 Hey. 295 00:13:10,729 --> 00:13:12,662 So, it turns out, trying to solve a murder 296 00:13:12,664 --> 00:13:15,565 from inside the victim is a hell of a lot trickier 297 00:13:15,567 --> 00:13:17,600 than it sounds. The best luck I've had 298 00:13:17,602 --> 00:13:19,202 is with the murder weapon. 299 00:13:19,204 --> 00:13:21,071 The knife is serrated. 300 00:13:21,073 --> 00:13:24,340 Same kind of knife that cut our other two victims. 301 00:13:24,342 --> 00:13:27,544 And I noticed an unusual detail in that freeze-frame. 302 00:13:28,679 --> 00:13:29,846 Engraved symbol. 303 00:13:29,848 --> 00:13:32,048 The Cyrillic name of a Russian village. 304 00:13:32,050 --> 00:13:33,550 «Marilsk». 305 00:13:33,552 --> 00:13:35,385 So, either the killer is from there 306 00:13:35,387 --> 00:13:36,653 or just a collector. 307 00:13:36,655 --> 00:13:37,854 Either way, 308 00:13:37,856 --> 00:13:40,924 we still have no idea who or where «Miss Feed» is. 309 00:13:40,926 --> 00:13:43,293 Actually, we do. As luck should have it, 310 00:13:43,295 --> 00:13:44,994 her strange eating habits weren't just limited 311 00:13:44,996 --> 00:13:46,663 to her work. I noticed this 312 00:13:46,665 --> 00:13:48,498 in my analysis of the stomach video. 313 00:13:48,500 --> 00:13:52,135 Jelly donut wrapped around hamburger. 314 00:13:52,137 --> 00:13:54,671 There's only one place in town that serves that sandwich. 315 00:13:54,673 --> 00:13:57,941 Hangover Grill– and I'm never going there again. 316 00:13:57,943 --> 00:13:59,008 I got the credit card receipts 317 00:13:59,010 --> 00:14:00,310 from the day «Miss Feed» was killed, 318 00:14:00,312 --> 00:14:02,145 and I ran them through DMV. 319 00:14:03,748 --> 00:14:06,516 «Miss Feed» is actually Miss Brenda Waring. 320 00:14:06,518 --> 00:14:08,718 Her home address is in Henderson. 321 00:14:10,921 --> 00:14:13,089 LVPD! 322 00:14:37,515 --> 00:14:38,715 BRODY: Dennis Hagel. 323 00:14:38,717 --> 00:14:40,416 Cameraman. 324 00:14:44,021 --> 00:14:45,054 We got it. 325 00:14:45,056 --> 00:14:46,689 Why don't you get some air. 326 00:14:46,691 --> 00:14:48,057 Thank you. 327 00:14:53,464 --> 00:14:56,466 Brenda Waring wasn't just killed, she was butchered. 328 00:15:03,568 --> 00:15:06,003 Salt and sage. 329 00:15:06,516 --> 00:15:09,617 What the hell are we hunting? 330 00:15:16,676 --> 00:15:18,911 (camera clicking) 331 00:15:23,817 --> 00:15:26,619 ♪ 332 00:15:51,678 --> 00:15:53,879 ♪ 333 00:16:01,922 --> 00:16:03,756 A door was thrown open, 334 00:16:03,758 --> 00:16:06,492 causing this picture to go crooked. 335 00:16:06,494 --> 00:16:08,027 Brenda was meticulous, very organized. 336 00:16:08,029 --> 00:16:09,562 I don't think she would've let it 337 00:16:09,564 --> 00:16:11,330 stay like that for even a minute. 338 00:16:11,332 --> 00:16:13,065 Unless she never had a chance to straighten it. 339 00:16:13,067 --> 00:16:15,668 We know that moments before 340 00:16:15,670 --> 00:16:18,737 she was murdered, Brenda was back there with Dennis 341 00:16:18,739 --> 00:16:20,039 doing a cam session. 342 00:16:20,041 --> 00:16:21,774 I just can't wait 343 00:16:21,776 --> 00:16:23,042 to devour you. 344 00:16:25,045 --> 00:16:27,112 Then the killer barged in. 345 00:16:27,114 --> 00:16:29,048 Any sign of forced entry? No. 346 00:16:29,050 --> 00:16:31,183 Do you know what? She could've left the door unlocked. 347 00:16:31,185 --> 00:16:33,719 Nice neighborhood, middle of the day — why not? 348 00:16:33,721 --> 00:16:35,788 All the darkness, all the weirdness 349 00:16:35,790 --> 00:16:39,358 was kept in this corner of her world. 350 00:16:39,360 --> 00:16:41,727 Till it came storming in. 351 00:16:50,537 --> 00:16:52,905 SIDLE: Single, sharp-force wound to the neck. 352 00:16:52,907 --> 00:16:55,174 Severed the carotid jugular complex. 353 00:16:55,176 --> 00:16:58,377 It looks like the cameraman was just in the way. 354 00:16:58,379 --> 00:17:00,212 He was taken out quickly. 355 00:17:00,214 --> 00:17:03,148 The target of the killer's rage appears to have been Brenda. 356 00:17:03,150 --> 00:17:05,551 Dozen stab wounds centered around her stomach. 357 00:17:05,553 --> 00:17:08,654 That's quite a statement, considering her line of work. 358 00:17:08,656 --> 00:17:10,456 Assailant had to know her as «Miss Feed». 359 00:17:10,458 --> 00:17:12,925 Maybe an obsessed or jilted client. 360 00:17:12,927 --> 00:17:15,027 After consuming Brenda, 361 00:17:15,029 --> 00:17:18,297 the psycho didn't seem to have an appetite for Dennis. 362 00:17:20,367 --> 00:17:22,668 Apparently, uh, 363 00:17:22,670 --> 00:17:23,936 he bagged Dennis's arm to go. 364 00:17:23,938 --> 00:17:25,471 It might not have been all he took. 365 00:17:25,473 --> 00:17:27,740 I haven't been able to find 366 00:17:27,742 --> 00:17:30,175 a purse anywhere around here. 367 00:17:30,177 --> 00:17:32,311 No wallet. 368 00:17:32,313 --> 00:17:35,214 A cannibal, a killer... 369 00:17:35,216 --> 00:17:37,149 and a thief? 370 00:17:38,318 --> 00:17:40,219 HODGES: In some cannibalistic cultures, 371 00:17:40,221 --> 00:17:42,788 it was believed that eating someone's flesh 372 00:17:42,790 --> 00:17:45,524 was a way to absorb their strength, 373 00:17:45,526 --> 00:17:48,961 their, uh, spiritual essence, their wisdom, 374 00:17:48,963 --> 00:17:50,029 their skills. 375 00:17:50,031 --> 00:17:52,565 You've studied this? 376 00:17:52,567 --> 00:17:54,099 Caribbean cruise when I was 11. 377 00:17:54,101 --> 00:17:56,201 I was prepared for any encounters. 378 00:17:56,203 --> 00:17:59,838 So, I was thinking, «Miss Feed». 379 00:17:59,840 --> 00:18:01,941 feasted on all of those clients. 380 00:18:01,943 --> 00:18:04,843 So, maybe the killer was after her, 381 00:18:04,845 --> 00:18:07,680 fed on her because he saw her 382 00:18:07,682 --> 00:18:10,349 as a sort of human turducken. 383 00:18:10,351 --> 00:18:14,320 All those spirits inside of her... 384 00:18:14,322 --> 00:18:17,489 would make for a very powerful meal. 385 00:18:17,491 --> 00:18:20,125 But «Miss Feed» only dealt in simulation. 386 00:18:20,127 --> 00:18:22,761 She never actually ingested any flesh. 387 00:18:22,763 --> 00:18:24,964 This killer is brunching on people. 388 00:18:24,966 --> 00:18:26,865 His logic might be slightly out of whack. 389 00:18:26,867 --> 00:18:27,866 (cell phone vibrates) 390 00:18:27,868 --> 00:18:30,135 He's also out of cash. 391 00:18:30,137 --> 00:18:33,539 Just got a hit that someone used Brenda Waring's credit card. 392 00:18:36,042 --> 00:18:38,877 Charging up your sister's plastic? 393 00:18:38,879 --> 00:18:41,380 That's a strange way of grieving your sister's death, Colleen. 394 00:18:45,785 --> 00:18:48,020 Yeah, I stole from Brenda. 395 00:18:48,022 --> 00:18:50,022 But that was five days ago. 396 00:18:50,024 --> 00:18:51,123 I didn't hurt her. 397 00:18:51,125 --> 00:18:52,825 I was in jail until this morning 398 00:18:52,827 --> 00:18:54,827 when I used her card. 399 00:18:54,829 --> 00:18:57,596 We know that you didn't kill your sister, Colleen. 400 00:18:57,598 --> 00:18:59,798 You were locked up at the time of the murder. 401 00:18:59,800 --> 00:19:01,133 Meth possession. 402 00:19:01,135 --> 00:19:04,937 But maybe you know who did this to Brenda. 403 00:19:04,939 --> 00:19:11,110 (crying): I told her they would hurt her. 404 00:19:11,112 --> 00:19:12,945 She's tempting them. 405 00:19:12,947 --> 00:19:14,613 And the demons wouldn't stay boxed 406 00:19:14,615 --> 00:19:16,782 inside the computer forever. 407 00:19:16,784 --> 00:19:19,151 I tried to warn her. 408 00:19:19,153 --> 00:19:22,855 All the wicked people out there. 409 00:19:25,892 --> 00:19:28,827 So, these, uh, demons you mentioned– 410 00:19:28,829 --> 00:19:31,964 the clients that your sister performed for– 411 00:19:31,966 --> 00:19:36,335 did she ever tell you about any of them? 412 00:19:37,904 --> 00:19:40,539 Problems she may have had with them? 413 00:19:40,541 --> 00:19:43,175 Last time I saw her was five days ago. 414 00:19:43,177 --> 00:19:45,611 And something... 415 00:19:45,613 --> 00:19:48,447 somebody had scared her. 416 00:19:48,449 --> 00:19:51,050 Brenda, if one of those online pervs said something to you, 417 00:19:51,052 --> 00:19:52,384 threatened you... 418 00:19:52,386 --> 00:19:53,886 It wasn't one of my clients. 419 00:19:53,888 --> 00:19:55,187 It's fine. 420 00:19:55,189 --> 00:19:56,989 I don't know why you even deal with these freaks! 421 00:19:56,991 --> 00:19:57,956 They need me. 422 00:19:57,958 --> 00:19:59,425 These urges that some of them have– 423 00:19:59,427 --> 00:20:00,726 if I can't help them, 424 00:20:00,728 --> 00:20:02,327 they could end up hurting themselves. 425 00:20:02,329 --> 00:20:05,230 You can understand that, right? 426 00:20:05,232 --> 00:20:07,599 And if you came here for money to use, forget it. 427 00:20:07,601 --> 00:20:08,867 (door slams) 428 00:20:08,869 --> 00:20:11,437 COLLEEN: She wouldn't give me what I wanted, 429 00:20:11,439 --> 00:20:13,439 so I took it. 430 00:20:13,441 --> 00:20:17,076 I scavenged what I could get from her. 431 00:20:17,078 --> 00:20:18,343 (sobs softly) 432 00:20:18,345 --> 00:20:20,379 And now she's gone. 433 00:20:22,849 --> 00:20:24,950 Okay, this is totally none of my business, 434 00:20:24,952 --> 00:20:26,985 but did I hear that 435 00:20:26,987 --> 00:20:28,253 you asked Nick out? 436 00:20:28,255 --> 00:20:30,289 No, I did not ask Nick out. 437 00:20:30,291 --> 00:20:31,857 But we do have a work date. 438 00:20:31,859 --> 00:20:33,759 We're going to this party. 439 00:20:34,661 --> 00:20:36,662 «The Feast of the Cannibals»? 440 00:20:36,664 --> 00:20:39,198 Yeah, I found the invite 441 00:20:39,200 --> 00:20:41,700 in Brenda Waring's recovered purse. 442 00:20:41,702 --> 00:20:45,337 «Join us to indulge your palate for the darkest of delicacies, 443 00:20:45,339 --> 00:20:48,173 among the city's most refined aficionados». 444 00:20:48,175 --> 00:20:49,908 This can't be real. 445 00:20:49,910 --> 00:20:52,377 The address is at a foreclosed-on mansion 446 00:20:52,379 --> 00:20:53,879 in Seven Hills, 447 00:20:53,881 --> 00:20:55,180 so it's gonna be a party of trespassers. 448 00:20:55,182 --> 00:20:56,882 But I think it's a good chance to talk 449 00:20:56,884 --> 00:20:58,350 to these «vore» freaks in the flesh. 450 00:20:58,352 --> 00:20:59,818 See if they know anything about the murders 451 00:20:59,820 --> 00:21:02,387 at «Miss Feed's» and the elusive «Eater». 452 00:21:02,389 --> 00:21:04,123 Fetish is a small community. 453 00:21:04,125 --> 00:21:06,325 There's got to be somebody at the party who knows something. 454 00:21:06,327 --> 00:21:09,728 Yeah, maybe even our killer cannibal himself will be there. 455 00:21:09,730 --> 00:21:12,931 Mm-hmm. Well, don't wear anything too appetizing. 456 00:21:17,237 --> 00:21:18,704 (crickets chirping) 457 00:21:18,706 --> 00:21:21,006 (gate creaks) 458 00:21:21,008 --> 00:21:23,442 Want to check in with our chaperone? 459 00:21:23,444 --> 00:21:25,644 Uh, backup, we're approaching the house. 460 00:21:25,646 --> 00:21:26,945 Copy? 461 00:21:26,947 --> 00:21:29,181 MAN (over earpiece): Copy. Standing by. 462 00:21:37,690 --> 00:21:39,992 ♪ 463 00:22:03,249 --> 00:22:05,417 ♪ 464 00:22:16,629 --> 00:22:17,663 (glass clinking) 465 00:22:17,665 --> 00:22:19,131 MAN: Ladies and gentlemen, 466 00:22:19,133 --> 00:22:22,434 it's time to put aside your hors d'oeuvres 467 00:22:22,436 --> 00:22:24,503 and your idle chatter, because tonight's entrée 468 00:22:24,505 --> 00:22:27,506 is something... 469 00:22:27,508 --> 00:22:30,375 far more substantial. 470 00:22:36,182 --> 00:22:39,151 I sincerely hope that you all have 471 00:22:39,153 --> 00:22:41,119 the stomach for it. 472 00:22:41,921 --> 00:22:44,156 (crowd murmuring) 473 00:22:48,995 --> 00:22:51,496 419 inside location. Make entry. 474 00:22:52,665 --> 00:22:54,600 Quite the feeding frenzy, 475 00:22:54,602 --> 00:22:55,968 isn't it? 476 00:22:55,970 --> 00:22:57,536 Choice cuts for the newcomers? 477 00:23:02,041 --> 00:23:03,175 Gelatin. Hmm. 478 00:23:03,177 --> 00:23:04,042 MAN: LVPD! 479 00:23:04,044 --> 00:23:06,178 Everyone on the floor! 480 00:23:06,180 --> 00:23:07,512 Face down! 481 00:23:11,084 --> 00:23:12,718 Me too? 482 00:23:26,865 --> 00:23:28,962 Oh, it's a warm, fuzzy feeling 483 00:23:29,468 --> 00:23:32,969 to know you guys would've been here for me if this was real. 484 00:23:32,971 --> 00:23:35,305 The gelatin's not bad-tasting, 485 00:23:35,307 --> 00:23:36,740 really. 486 00:23:36,742 --> 00:23:38,708 No, no, I'm good. 487 00:23:38,710 --> 00:23:40,777 So, you were hired by these people, huh? 488 00:23:40,779 --> 00:23:43,780 Hundred bucks to lie there and let them snack on me. 489 00:23:43,782 --> 00:23:45,882 Some trippy fetish thing, I guess. 490 00:23:45,884 --> 00:23:48,118 C-note's a C-note. 491 00:23:48,120 --> 00:23:49,452 Yeah, it is. 492 00:23:49,454 --> 00:23:51,755 And that should just about cover your trespassing ticket. 493 00:23:53,658 --> 00:23:56,526 I assure you, the feast is a perfectly benign 494 00:23:56,528 --> 00:24:00,030 role-playing fantasy among consenting adults. 495 00:24:00,032 --> 00:24:03,199 Predators and prey, all pretend. 496 00:24:03,201 --> 00:24:05,368 Well, there's someone out there who shares your appetites, 497 00:24:05,370 --> 00:24:07,804 but who is definitely not pretending. 498 00:24:07,806 --> 00:24:09,739 Do tell. 499 00:24:09,741 --> 00:24:13,710 Nothing gets gobbled up faster around here than gossip. 500 00:24:18,449 --> 00:24:20,450 That's an interesting cuff link, Mr. Korlov. 501 00:24:20,452 --> 00:24:22,152 It's an heirloom. 502 00:24:22,154 --> 00:24:24,821 It's the crest of my ancestors' village. 503 00:24:24,823 --> 00:24:28,491 It's a bloody family saga worthy of Tolstoy. 504 00:24:28,493 --> 00:24:31,194 I could talk your lovely ear off with it. 505 00:24:31,196 --> 00:24:33,463 Think I'll keep my ear. 506 00:24:33,465 --> 00:24:36,366 Is there someplace more private where we could speak? 507 00:24:40,971 --> 00:24:43,073 Brenda. 508 00:24:43,075 --> 00:24:46,109 So you knew her– not just as «Miss Feed». 509 00:24:46,111 --> 00:24:47,110 What happened? 510 00:24:47,112 --> 00:24:48,845 She and her cameraman, Dennis Hagel, 511 00:24:48,847 --> 00:24:50,914 were murdered. 512 00:24:50,916 --> 00:24:52,048 Butchered. 513 00:24:52,050 --> 00:24:53,983 Parts of them were eaten. 514 00:24:53,985 --> 00:24:55,051 For real. 515 00:24:55,053 --> 00:24:58,254 And the knife... 516 00:24:58,256 --> 00:25:00,590 that was used in the slaughter 517 00:25:00,592 --> 00:25:04,427 has the same symbol as on your cufflinks, Gary. 518 00:25:11,102 --> 00:25:14,237 I know what it is to live in the jaws of a compulsion– 519 00:25:14,239 --> 00:25:16,773 to have one sinister impulse 520 00:25:16,775 --> 00:25:19,943 ticking, relentless, through your every fiber. 521 00:25:19,945 --> 00:25:23,913 But my impulse is not to feed on flesh. 522 00:25:28,886 --> 00:25:30,520 Mr. Korlov... 523 00:25:32,456 --> 00:25:34,390 Rather, to be fed upon. 524 00:25:37,762 --> 00:25:39,395 «Miss Feed...». 525 00:25:39,397 --> 00:25:40,864 Brenda... was an angel. 526 00:25:40,866 --> 00:25:42,165 She was helping me 527 00:25:42,167 --> 00:25:44,968 to heal from this. 528 00:25:44,970 --> 00:25:46,903 What happened to you? 529 00:25:48,806 --> 00:25:52,742 KORLOV: I met this pitch-black soul online, 530 00:25:52,744 --> 00:25:55,011 a man named «Eater». 531 00:25:55,013 --> 00:25:57,180 I brought him offerings-- 532 00:25:57,182 --> 00:26:01,050 pieces of my flesh, surgically removed. 533 00:26:01,052 --> 00:26:04,521 «Eater» would dine on my offerings. 534 00:26:05,890 --> 00:26:09,959 The arrangement was mutually satisfying. 535 00:26:09,961 --> 00:26:14,030 I gave him that antique knife as a gift, 536 00:26:14,032 --> 00:26:16,199 to use during our dinners. 537 00:26:18,402 --> 00:26:19,903 It was bliss. 538 00:26:19,905 --> 00:26:22,705 I knew it would destroy me, 539 00:26:22,707 --> 00:26:24,874 piece by piece, 540 00:26:24,876 --> 00:26:27,043 so I sought out Brenda. 541 00:26:28,579 --> 00:26:31,681 Seeking salvation through her services. 542 00:26:31,683 --> 00:26:33,183 So you were one of her clients 543 00:26:33,185 --> 00:26:34,818 that she would virtually consume. 544 00:26:34,820 --> 00:26:36,186 Yes. 545 00:26:36,188 --> 00:26:40,256 And I—I told «Eater» I'd found a healthier way 546 00:26:40,258 --> 00:26:43,059 to... quench my impulses. 547 00:26:43,061 --> 00:26:44,127 And how did he take that? 548 00:26:44,129 --> 00:26:47,864 Having food ripped from his mouth? 549 00:26:47,866 --> 00:26:49,833 Evidently, not well. 550 00:26:51,569 --> 00:26:54,037 You were face-to-face with «Eater». 551 00:26:54,039 --> 00:26:56,339 Did you get a good look at him? 552 00:26:57,908 --> 00:27:02,011 KORLOV: Yes. I looked right into his eyes. 553 00:27:03,581 --> 00:27:05,215 SIDLE: If you believe him, 554 00:27:05,217 --> 00:27:06,916 Gary Korlov said that he was blindfolded 555 00:27:06,918 --> 00:27:09,519 on trips to and from «Eater's» place, 556 00:27:09,521 --> 00:27:12,222 but he was permitted to watch «Eater» dine on his flesh. 557 00:27:12,224 --> 00:27:13,656 That's only fair, I guess. 558 00:27:13,658 --> 00:27:17,093 Korlov cooperated on a police sketch of «Eater». 559 00:27:17,095 --> 00:27:20,430 So, we still don't know where this guy's «dining room» is? 560 00:27:20,432 --> 00:27:22,065 That's what we're working on now, 561 00:27:22,067 --> 00:27:24,200 starting with the fact that Owen Linder– 562 00:27:24,202 --> 00:27:26,736 our escaped victim– ended up here... 563 00:27:28,105 --> 00:27:29,505 ...and he couldn't run too far 564 00:27:29,507 --> 00:27:30,773 from «Eater's» lair. 565 00:27:30,775 --> 00:27:33,376 Let's call it a one-mile radius. 566 00:27:33,378 --> 00:27:34,844 Korlov recalled certain details of his visits. 567 00:27:34,846 --> 00:27:36,613 He said it felt like an industrial space, 568 00:27:36,615 --> 00:27:38,648 and he said on one visit, he heard a train 569 00:27:38,650 --> 00:27:40,950 that was close enough to disturb the dinner. 570 00:27:40,952 --> 00:27:43,419 Rails cut through the north end of that search radius. 571 00:27:43,421 --> 00:27:46,823 Well, let's lose the south half. 572 00:27:46,825 --> 00:27:48,057 Mm. 573 00:27:48,059 --> 00:27:50,526 It is still way too much ground to cover. 574 00:27:50,528 --> 00:27:51,761 Factories, warehouses. 575 00:27:51,763 --> 00:27:54,731 RUSSELL: Mm. 576 00:27:56,267 --> 00:27:58,334 SANDERS: You know, 577 00:27:58,336 --> 00:28:00,770 Linder had said something in his first interview– 578 00:28:00,772 --> 00:28:03,473 we thought he was just a nut job with a crazy story– 579 00:28:03,475 --> 00:28:07,777 but he said he smelled... brimstone while being attacked. 580 00:28:07,779 --> 00:28:09,946 Brimstone? Sulfur. 581 00:28:11,081 --> 00:28:14,984 SANDERS: This company here produces organic pesticides. 582 00:28:14,986 --> 00:28:17,520 Sulfur is a major component of those. 583 00:28:19,723 --> 00:28:21,124 RUSSELL: Well, the company may have 584 00:28:21,126 --> 00:28:23,226 gone out of business a couple years ago, 585 00:28:23,228 --> 00:28:25,695 but the odor of sulfur would have lingered. 586 00:28:25,697 --> 00:28:28,965 May not be the only thing hanging around there. 587 00:28:31,368 --> 00:28:34,537 (heavy door creaks open) 588 00:28:45,382 --> 00:28:47,216 Padlock on the door 589 00:28:47,218 --> 00:28:48,618 and not a soul around. 590 00:28:50,688 --> 00:28:52,422 Perfect place for «Eater» to feed. 591 00:28:55,859 --> 00:28:57,794 Smells like bleach. 592 00:29:01,231 --> 00:29:04,067 SANDERS: He cleaned up. 593 00:29:17,381 --> 00:29:19,482 He knew we'd be coming. 594 00:29:19,484 --> 00:29:21,284 He set the table for us. 595 00:29:21,286 --> 00:29:25,254 SIDLE: Murder weapon, napkin left like that– 596 00:29:25,256 --> 00:29:26,923 does it mean he's done? 597 00:29:26,925 --> 00:29:30,026 Or just done with the first course. 598 00:29:30,028 --> 00:29:32,996 ECKLIE: A dead end? Greg and Sara didn't find 599 00:29:32,998 --> 00:29:35,198 any prints, DNA? 600 00:29:36,400 --> 00:29:37,467 All right. 601 00:29:37,469 --> 00:29:40,837 Uh... keep me looped in, D.B. 602 00:29:40,839 --> 00:29:42,672 Sorry, Bill. 603 00:29:42,674 --> 00:29:44,207 Crime lab. 604 00:29:44,209 --> 00:29:46,275 When I was sheriff, that department was three geeks 605 00:29:46,277 --> 00:29:48,311 with a microscope I believe they ordered 606 00:29:48,313 --> 00:29:50,146 off the back of a comic book. 607 00:29:50,148 --> 00:29:51,514 (chuckles) Hard to think the lab 608 00:29:51,516 --> 00:29:53,750 ever produced a man fit for the tin star, 609 00:29:53,752 --> 00:29:55,018 but you've proven yourself. 610 00:29:55,020 --> 00:29:56,552 Well, I appreciate that. 611 00:29:56,554 --> 00:29:59,088 Now you're telling me you want to pansy out, 612 00:29:59,090 --> 00:30:00,256 retreat from your duty? 613 00:30:00,258 --> 00:30:01,524 No, I'll complete my term. 614 00:30:01,526 --> 00:30:03,526 I'm just not sure... whether to run again. 615 00:30:03,528 --> 00:30:05,595 That's why I wanted to talk to you. 616 00:30:05,597 --> 00:30:07,363 I've been doing some thinking... Eh, thinking is 617 00:30:07,365 --> 00:30:09,098 crime lab stuff — sheriff doesn't have to think. 618 00:30:09,100 --> 00:30:11,534 Sheriff has a gut tells him what to do. 619 00:30:15,639 --> 00:30:17,473 I hear you. 620 00:30:20,044 --> 00:30:23,312 Listen, Conrad... 621 00:30:23,314 --> 00:30:25,782 I know the job's rough as hell, 622 00:30:25,784 --> 00:30:28,151 politics can be bloodier than the crime scenes, 623 00:30:28,153 --> 00:30:30,787 and with the... the scrutiny you're under nowadays, 624 00:30:30,789 --> 00:30:34,657 you don't even have some of the... release valves 625 00:30:34,659 --> 00:30:37,226 sheriffs used to be afforded. 626 00:30:37,228 --> 00:30:39,062 But here's the thing: 627 00:30:39,064 --> 00:30:42,665 you're the sheriff, and you don't answer to anyone. 628 00:30:42,667 --> 00:30:47,036 Not your campaign staff or the crime lab 629 00:30:47,038 --> 00:30:48,971 or not even your own voice in your own head 630 00:30:48,973 --> 00:30:50,273 when it starts doubting you. 631 00:30:50,275 --> 00:30:51,841 You're the sheriff, and you make it 632 00:30:51,843 --> 00:30:54,043 so the people in this city can sleep at night. 633 00:30:54,045 --> 00:30:55,845 That's it. 634 00:30:55,847 --> 00:30:58,448 And you're gonna keep doing that. 635 00:31:00,717 --> 00:31:03,252 Thanks, Bill. 636 00:31:03,254 --> 00:31:06,756 Now, what's this I hear about a killer cannibal? 637 00:31:06,758 --> 00:31:08,624 Tell me you got this creep in a cage. 638 00:31:08,626 --> 00:31:10,493 I wish I could. All we've got now 639 00:31:10,495 --> 00:31:13,062 is a sketch of the suspect. 640 00:31:13,064 --> 00:31:14,497 Just released it to the press. 641 00:31:14,499 --> 00:31:17,600 That face on the news– every numbskull 642 00:31:17,602 --> 00:31:21,137 in the city is gonna be spinning a Stephen King story for you. 643 00:31:21,139 --> 00:31:24,707 You're supposed to be curing nightmares, not causing them. 644 00:31:26,110 --> 00:31:27,910 NEWSMAN: Police are asking anyone with information 645 00:31:27,912 --> 00:31:30,113 on the suspect to call their tip line. 646 00:31:30,115 --> 00:31:34,083 Sir, you-you believe you saw the suspect? 647 00:31:34,085 --> 00:31:36,619 I'm sorry, did you say «undead»? 648 00:31:36,621 --> 00:31:38,121 All this says something 649 00:31:38,123 --> 00:31:40,656 about our city's collective imagination. 650 00:31:40,658 --> 00:31:42,892 Or maybe their amphetamine use. 651 00:31:42,894 --> 00:31:44,360 MAN: Listen to me! I'm telling you, 652 00:31:44,362 --> 00:31:46,629 I got him! I caught the cannibal! 653 00:31:46,631 --> 00:31:48,397 What's going on? I swear to God, 654 00:31:48,399 --> 00:31:50,066 I got him cuffed up in the car outside! 655 00:31:50,068 --> 00:31:51,100 Somebody help me! 656 00:31:51,102 --> 00:31:53,736 Send Stokes out here. 657 00:31:53,738 --> 00:31:56,139 Come here. 658 00:31:56,141 --> 00:31:58,541 He's right over here. 659 00:31:59,276 --> 00:32:01,744 Uh... right here. Right here. 660 00:32:01,746 --> 00:32:03,479 He's right, uh... 661 00:32:03,481 --> 00:32:04,947 What? 662 00:32:04,949 --> 00:32:06,782 No... What...? 663 00:32:06,784 --> 00:32:08,417 Give me your light. 664 00:32:22,466 --> 00:32:25,368 Our cannibal ate his way out? 665 00:32:34,689 --> 00:32:36,957 ♪ 666 00:33:04,218 --> 00:33:05,519 What the hell were you thinking, 667 00:33:05,521 --> 00:33:06,787 trying to bring him here yourself? 668 00:33:06,789 --> 00:33:08,155 Why didn't you call it in? 669 00:33:08,157 --> 00:33:10,223 I saw him, I just reacted. It's my training. 670 00:33:10,225 --> 00:33:11,591 Your training? 671 00:33:11,593 --> 00:33:13,260 You're an office security guard; 672 00:33:13,262 --> 00:33:14,995 you don't apprehend serial killers. 673 00:33:14,997 --> 00:33:16,897 Well, apparently, neither do you guys. 674 00:33:16,899 --> 00:33:18,999 Take a seat, Todd. 675 00:33:22,036 --> 00:33:23,837 Let's just get this all straight. 676 00:33:23,839 --> 00:33:25,872 So you saw this guy outside your building... 677 00:33:25,874 --> 00:33:28,642 I was at my watch post; and I'd seen 678 00:33:28,644 --> 00:33:30,410 the news, the sketch of the suspect. 679 00:33:30,412 --> 00:33:32,779 And there he was. 680 00:33:32,781 --> 00:33:34,981 Same awful face just passing by outside. 681 00:33:34,983 --> 00:33:37,117 So, I grabbed my Taser, I went out there... 682 00:33:37,119 --> 00:33:38,151 You zapped him. 683 00:33:38,153 --> 00:33:40,754 I tackled him and I cuffed him in my car. 684 00:33:40,756 --> 00:33:42,355 Did he say anything when you were driving here? 685 00:33:42,357 --> 00:33:45,759 No, he was silent. He was just staring at me. 686 00:33:45,761 --> 00:33:48,795 Waiting for his chance. 687 00:33:53,801 --> 00:33:55,502 No hits on the prints 688 00:33:55,504 --> 00:33:58,972 or DNA from the hand, but with an injury like that, 689 00:33:58,974 --> 00:34:01,341 I'm guessing, suspect's not getting very far anyway. 690 00:34:01,343 --> 00:34:02,609 That would be true 691 00:34:02,611 --> 00:34:04,377 if this were the suspect's hand. 692 00:34:04,379 --> 00:34:07,080 What are you talking about? Once the wound was cleaned, 693 00:34:07,082 --> 00:34:09,583 the tissue exhibited significant deterioration. 694 00:34:09,585 --> 00:34:11,685 That hand was disembodied at least 24 hours ago. 695 00:34:11,687 --> 00:34:13,653 Really? 696 00:34:13,655 --> 00:34:15,622 PHILLIPS: And the tool marks on the ligament indicate 697 00:34:15,624 --> 00:34:18,091 that a knife was used, not teeth. 698 00:34:19,894 --> 00:34:22,629 The security guard is a liar. 699 00:34:23,464 --> 00:34:25,332 You know why we're in here, Todd? 700 00:34:25,334 --> 00:34:27,134 'Cause the only real thing about your story 701 00:34:27,136 --> 00:34:29,136 is a severed human hand. 702 00:34:29,138 --> 00:34:31,204 Whose hand is it? I don't know. 703 00:34:31,206 --> 00:34:32,539 ECKLIE: You killed somebody. 704 00:34:32,541 --> 00:34:34,274 You took their hand to fake a story, 705 00:34:34,276 --> 00:34:36,009 to make yourself look like a hero. 706 00:34:36,011 --> 00:34:38,979 No! I didn't hurt anyone. 707 00:34:41,349 --> 00:34:43,049 He gave it to me. 708 00:34:43,051 --> 00:34:44,151 Who gave it to you? 709 00:34:44,153 --> 00:34:46,653 Him. 710 00:34:46,655 --> 00:34:47,788 The cannibal. 711 00:34:47,790 --> 00:34:49,689 Enough. Listen to me, you twisted little... 712 00:34:49,691 --> 00:34:51,091 I'm not lying! 713 00:34:51,093 --> 00:34:53,660 He approached me one night when I was at work alone. 714 00:34:53,662 --> 00:34:57,697 I don't know why he chose me, but he did. 715 00:34:57,699 --> 00:35:00,467 He knew the names of my little niece and nephew. 716 00:35:00,469 --> 00:35:01,601 He had pictures. 717 00:35:01,603 --> 00:35:04,137 He said that if I didn't do this for him, 718 00:35:04,139 --> 00:35:05,806 that he was gonna... 719 00:35:09,343 --> 00:35:12,512 He gave me the hand and a bottle of blood, 720 00:35:12,514 --> 00:35:15,749 and he told me what he wanted it to look like. 721 00:35:23,791 --> 00:35:25,525 I was just supposed to drive here 722 00:35:25,527 --> 00:35:27,093 and say that I'd caught the cannibal. 723 00:35:27,095 --> 00:35:28,295 Give it a rest. 724 00:35:28,297 --> 00:35:29,296 You can understand, 725 00:35:29,298 --> 00:35:31,865 this is all a little bit hard to believe. 726 00:35:31,867 --> 00:35:33,700 I'm a good person. 727 00:35:35,536 --> 00:35:38,071 I—I never would've thought 728 00:35:38,073 --> 00:35:40,707 that I'd cooperate with a monster like that. 729 00:35:40,709 --> 00:35:44,678 And it wasn't even the threat– my niece and nephew. 730 00:35:46,914 --> 00:35:48,949 There was something about this guy. 731 00:35:48,951 --> 00:35:50,750 When he was near me, 732 00:35:50,752 --> 00:35:52,385 there was this... 733 00:35:52,387 --> 00:35:56,923 this power... buzzing off of him. 734 00:35:58,392 --> 00:36:01,661 He could get you to do whatever he wanted. 735 00:36:01,663 --> 00:36:03,797 Like you were face-to-face 736 00:36:03,799 --> 00:36:07,300 with the Devil himself. 737 00:36:10,605 --> 00:36:12,472 (gasping) Todd? Todd! 738 00:36:12,474 --> 00:36:14,641 Hey, Dad, this is for real. 739 00:36:14,643 --> 00:36:15,575 Todd? 740 00:36:15,577 --> 00:36:17,644 Todd? Okay, okay, turn your head. 741 00:36:17,646 --> 00:36:19,746 He's seizing. Keep your tongue... 742 00:36:19,748 --> 00:36:21,414 ECKLIE: Get medical! 743 00:36:32,126 --> 00:36:33,360 Any word? 744 00:36:33,362 --> 00:36:36,129 Todd Burris is dead. Cyanide poisoning. 745 00:36:36,131 --> 00:36:37,297 Hospital ran tox 746 00:36:37,299 --> 00:36:39,966 and gave us his possessions and clothing. 747 00:36:39,968 --> 00:36:41,001 Maybe he dosed himself. 748 00:36:41,003 --> 00:36:43,169 Could've snuck a pill into PD. 749 00:36:43,171 --> 00:36:45,305 Once his story started unraveling, 750 00:36:45,307 --> 00:36:48,341 he knew he was gonna get arrested, humiliated. 751 00:36:48,343 --> 00:36:49,943 Didn't want to face it. 752 00:36:49,945 --> 00:36:52,445 Or the matter of where exactly he got that human hand. 753 00:36:55,116 --> 00:36:57,384 What if there's some truth to Todd's story? 754 00:36:57,386 --> 00:37:00,620 He spent his dying words telling it. 755 00:37:00,622 --> 00:37:03,857 Okay, I suppose last words deserve a chance. 756 00:37:03,859 --> 00:37:07,427 So, according to Todd, the cannibal forced him 757 00:37:07,429 --> 00:37:09,829 to stage the bloody scene in the car. 758 00:37:09,831 --> 00:37:10,931 But why would he do that? 759 00:37:10,933 --> 00:37:13,233 I mean, just to mess with the cops? 760 00:37:13,235 --> 00:37:17,270 SIDLE: Maybe to fuel the fire of his own myth. 761 00:37:17,272 --> 00:37:19,773 You know, the tale of the killer cannibal who eats 762 00:37:19,775 --> 00:37:21,274 through his own wrist to escape. 763 00:37:21,276 --> 00:37:23,777 That's boogeyman-level stuff. 764 00:37:23,779 --> 00:37:25,245 Lives on in urban legend. 765 00:37:25,247 --> 00:37:29,482 So, «Eater» uses Todd to spread his tale, 766 00:37:29,484 --> 00:37:33,520 then somehow magically doses him 767 00:37:33,522 --> 00:37:35,522 with cyanide to take him out. 768 00:37:35,524 --> 00:37:39,259 Or Todd was just another attention hound 769 00:37:39,261 --> 00:37:40,660 with a vivid imagination. 770 00:37:45,466 --> 00:37:48,201 He didn't imagine it. 771 00:37:48,203 --> 00:37:49,769 This watch belonged to Dennis Hagel, 772 00:37:49,771 --> 00:37:50,971 our slain cameraman. 773 00:37:50,973 --> 00:37:52,939 And this fabric... 774 00:37:52,941 --> 00:37:54,841 Ripped from Brenda Waring's lingerie. 775 00:37:54,843 --> 00:37:56,376 Tokens from our victims. 776 00:37:56,378 --> 00:37:57,777 Why? 777 00:37:57,779 --> 00:38:01,681 Maybe «Eater's» trying to send a message that he's real. 778 00:38:03,184 --> 00:38:06,753 There is another possibility 779 00:38:06,755 --> 00:38:08,755 how Todd could have these items 780 00:38:08,757 --> 00:38:10,824 and why he would use his last dying words 781 00:38:10,826 --> 00:38:13,393 to spread the myth of «Eater». 782 00:38:13,395 --> 00:38:15,762 There was this... 783 00:38:15,764 --> 00:38:18,932 power buzzing off of him. 784 00:38:18,934 --> 00:38:22,202 SANDERS: To paint an image, more than just a killer, 785 00:38:22,204 --> 00:38:23,470 but as something supernatural. 786 00:38:23,472 --> 00:38:26,873 Like you were face-to-face with the Devil himself. 787 00:38:26,875 --> 00:38:30,210 What if the myth he was spreading was his own? 788 00:38:30,212 --> 00:38:32,212 Todd Burris was «Eater». 789 00:38:33,347 --> 00:38:36,249 Did these horrific acts, took tokens from his victims. 790 00:38:36,251 --> 00:38:39,552 All because he wanted to create his own legend. 791 00:38:39,554 --> 00:38:43,056 To live on, not just as some no-name rent-a-cop... 792 00:38:43,058 --> 00:38:46,593 But as the nightmare that devoured and disappeared. 793 00:38:50,531 --> 00:38:54,234 FINLAY: Mr. Korlov, the man you knew as «Eater», 794 00:38:54,236 --> 00:38:56,369 with whom you had those meals... 795 00:38:58,406 --> 00:39:00,640 ...is this him? 796 00:39:07,281 --> 00:39:08,715 This is just flesh. 797 00:39:08,717 --> 00:39:11,451 You can't tell the true essence of a man 798 00:39:11,453 --> 00:39:12,986 just by looking at his flesh. 799 00:39:12,988 --> 00:39:14,954 I asked you a question. 800 00:39:14,956 --> 00:39:17,157 And I would appreciate an answer. 801 00:39:18,259 --> 00:39:19,759 The being that I dealt with 802 00:39:19,761 --> 00:39:23,563 looked just like I described to you and your sketch artist. 803 00:39:23,565 --> 00:39:26,833 A gaunt, glinty-eyed Lucifer himself. 804 00:39:28,302 --> 00:39:30,570 Are you sure you want to stick with that story? 805 00:39:30,572 --> 00:39:33,273 Because when we find out that you're lying, 806 00:39:33,275 --> 00:39:35,275 there will be consequences. 807 00:39:37,778 --> 00:39:40,547 I'm going to ask you one more time. 808 00:39:40,549 --> 00:39:44,918 Is this the man you knew as «Eater»? 809 00:39:47,621 --> 00:39:51,124 A force like «Eater» will never be captured like this. 810 00:39:51,126 --> 00:39:53,226 ECKLIE: That's the horror story 811 00:39:53,228 --> 00:39:54,427 they want us to believe. 812 00:39:54,429 --> 00:39:56,129 Todd Burris and Gary Korlov 813 00:39:56,131 --> 00:39:57,697 were in this together. 814 00:39:57,699 --> 00:39:59,966 A murderer and his PR man. 815 00:39:59,968 --> 00:40:02,735 You know, we don't know that for sure. 816 00:40:02,737 --> 00:40:04,003 (sighs) 817 00:40:04,005 --> 00:40:05,405 Autopsy on Burris 818 00:40:05,407 --> 00:40:08,875 didn't find any human tissue in his stomach contents. 819 00:40:08,877 --> 00:40:12,045 D.B., the last victim was attacked two days ago. 820 00:40:12,047 --> 00:40:13,313 Evidence was already digested. 821 00:40:13,315 --> 00:40:15,115 And search of Burris's home 822 00:40:15,117 --> 00:40:17,016 didn't find trace from any of the victims. 823 00:40:17,018 --> 00:40:18,918 So he was careful. What's your point? 824 00:40:18,920 --> 00:40:20,453 What do you mean, what's my point? 825 00:40:20,455 --> 00:40:22,956 My point is «Eater» could still be out there. 826 00:40:22,958 --> 00:40:24,824 He never existed. «Eater» is a myth. 827 00:40:24,826 --> 00:40:26,726 Todd Burris was the cannibal. 828 00:40:26,728 --> 00:40:30,630 I understand that that's the most likely explanation, Conrad, 829 00:40:30,632 --> 00:40:33,199 but until we find physical evidence... 830 00:40:33,201 --> 00:40:35,735 D.B., the press release already went out. 831 00:40:36,804 --> 00:40:39,305 Why would you do that? What if we're wrong? 832 00:40:40,808 --> 00:40:44,110 Look, I get it, all right? I've been in your shoes. 833 00:40:44,112 --> 00:40:45,478 World looks different when you're sitting 834 00:40:45,480 --> 00:40:47,113 behind a microscope, tweezing for 835 00:40:47,115 --> 00:40:49,349 any split hair of doubt... That's the job! 836 00:40:49,351 --> 00:40:51,384 Well, my job now is to make the people 837 00:40:51,386 --> 00:40:53,219 in this city feel safe. 838 00:40:53,221 --> 00:40:56,256 All right? Not the ones dabbling in some deviant corner, 839 00:40:56,258 --> 00:40:58,525 but the rest, who are living their lives, 840 00:40:58,527 --> 00:41:01,194 going to work, supporting their families. 841 00:41:01,196 --> 00:41:04,364 Sounds like you've decided to run after all. 842 00:41:07,301 --> 00:41:09,202 Case is closed. 843 00:41:10,838 --> 00:41:12,705 NEWS ANCHOR: Police have identified 844 00:41:12,707 --> 00:41:16,843 the man responsible for the grisly crimes as Todd Burris, 845 00:41:16,845 --> 00:41:18,845 a Las Vegas security guard who is now deceased. 846 00:41:18,847 --> 00:41:19,812 WOMAN: Here you go. 847 00:41:19,814 --> 00:41:21,381 Thank you. You're welcome. 848 00:41:21,383 --> 00:41:23,483 Been a long one. 849 00:41:23,485 --> 00:41:25,218 That's fine. Thanks. 850 00:41:25,220 --> 00:41:27,453 ...Sheriff Conrad Ecklie thanked the city's residents 851 00:41:27,455 --> 00:41:29,489 for their help in apprehending the perpetrator 852 00:41:29,491 --> 00:41:32,759 and bringing him to justice. 853 00:41:38,599 --> 00:41:40,934 Oh, sorry, sorry. 854 00:41:46,840 --> 00:41:51,840 == sync, corrected by elderman == @elder_man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.