All language subtitles for Butterfly.Caught.2017.720p.BluRay.x264.DTS-MT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,972 --> 00:00:16,100 The reason you're sitting in this room today 2 00:00:16,309 --> 00:00:19,145 is because you want the knowledge and the confidence 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,439 to stand in front of a team of producers 4 00:00:21,606 --> 00:00:24,108 and convince them that you are worthy 5 00:00:24,317 --> 00:00:26,360 of the opportunity to act. 6 00:00:26,569 --> 00:00:29,530 If you think that you are indeed worthy, 7 00:00:29,739 --> 00:00:31,199 you're in the right place. 8 00:00:31,365 --> 00:00:34,911 I mean, this is the epicenter of opportunity, right? 9 00:00:35,119 --> 00:00:38,039 I-it's right outside that door. 10 00:00:38,247 --> 00:00:40,124 So go get it. 11 00:00:40,333 --> 00:00:42,168 But wait a second. 12 00:00:42,376 --> 00:00:45,338 Comes with a catch, doesn't it? 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,591 It just so happens that acting 14 00:00:48,799 --> 00:00:52,220 is the worst profession in the world 15 00:00:52,428 --> 00:00:56,307 unless you love it so much 16 00:00:56,516 --> 00:00:59,227 that you're willing to sacrifice everything. 17 00:00:59,435 --> 00:01:02,438 I'm talking about full commitment, people. 18 00:01:02,647 --> 00:01:06,108 It is an existential act 19 00:01:06,317 --> 00:01:11,030 that defines every aspect of your life. 20 00:01:11,239 --> 00:01:13,366 There are only two potential outcomes 21 00:01:13,574 --> 00:01:16,118 for you as an actor. 22 00:01:16,285 --> 00:01:18,538 One, you will succeed. 23 00:01:18,746 --> 00:01:22,375 Few people know of me. Even less know... 24 00:01:22,583 --> 00:01:24,460 And you'll live that glamorous life of limos 25 00:01:24,669 --> 00:01:28,756 and red carpets and swag and fame 26 00:01:28,923 --> 00:01:31,676 and bringing television and film to life 27 00:01:31,842 --> 00:01:33,469 through your performance. 28 00:01:33,678 --> 00:01:35,680 Or, two... 29 00:01:35,888 --> 00:01:38,015 You'll quit. 30 00:01:38,224 --> 00:01:39,642 That's right. 31 00:01:39,850 --> 00:01:44,188 The unfortunate reality is that 99% of you 32 00:01:44,397 --> 00:01:48,317 will leave this town without accomplishing your goals. 33 00:01:48,484 --> 00:01:51,654 Lam not telling you this 34 00:01:51,862 --> 00:01:54,198 to discourage you, believe me, no, no, no. 35 00:01:54,365 --> 00:01:57,159 Nothing can stop me. Lam a blackbird. 36 00:01:57,368 --> 00:02:00,121 Naomi Baker? 37 00:02:00,329 --> 00:02:03,791 I'm telling you this to challenge you, 38 00:02:04,000 --> 00:02:06,335 to go out there and to hustle. 39 00:02:06,544 --> 00:02:10,381 Defeat this city before it defeats you! 40 00:02:10,590 --> 00:02:13,801 The real secret to all of this... 41 00:02:14,010 --> 00:02:15,678 Is survival. 42 00:02:15,845 --> 00:02:21,183 Can you outperform and outlast that person sitting next to you? 43 00:02:21,392 --> 00:02:22,310 Whenever you're ready. 44 00:02:22,518 --> 00:02:24,520 Are you ready? 45 00:02:24,729 --> 00:02:29,817 Are you ready to win? Are you? 46 00:02:30,026 --> 00:02:32,945 Well, then, let's get started. 47 00:03:16,405 --> 00:03:19,158 So, Terry, where you from? 48 00:03:19,325 --> 00:03:20,826 Wyoming, sir. 49 00:03:21,035 --> 00:03:21,827 Wyoming? 50 00:03:22,036 --> 00:03:24,121 Yeah, born and raised. 51 00:03:24,330 --> 00:03:25,998 And I suppose you chose to work out here. 52 00:03:26,207 --> 00:03:29,585 Who wouldn't wanna work out here? 53 00:03:31,712 --> 00:03:34,215 - How long you been a cop? - Six years. 54 00:03:34,423 --> 00:03:37,009 Oh, wow, probably have some pretty good stories. 55 00:03:37,218 --> 00:03:39,261 Actually, six years working in this town 56 00:03:39,470 --> 00:03:41,263 will make you wish you stayed in Wyoming. 57 00:03:41,472 --> 00:03:43,641 Really? What makes you say that? 58 00:03:53,818 --> 00:03:54,944 See those people? 59 00:03:55,152 --> 00:03:58,614 Now, you may not see that one thing 60 00:03:58,823 --> 00:04:02,910 is waiting to get them, whether it be partying, 61 00:04:03,119 --> 00:04:04,161 drugs... 62 00:04:04,370 --> 00:04:06,789 Sex. 63 00:04:06,997 --> 00:04:09,917 You stick around long enough, that one thing will get you. 64 00:04:12,169 --> 00:04:14,755 That's, uh, depressing. 65 00:04:17,967 --> 00:04:21,679 Oh, hey. What's her story? 66 00:04:23,723 --> 00:04:25,558 She is a cutie. 67 00:04:43,826 --> 00:04:45,953 - Excuse me. - End of the line. 68 00:04:46,120 --> 00:04:49,623 Oh, I'm on the list. Elsa Montgomery. 69 00:04:55,713 --> 00:04:57,423 All right. 70 00:04:57,631 --> 00:04:58,966 Thanks. 71 00:05:33,834 --> 00:05:34,919 Joe! 72 00:05:35,127 --> 00:05:38,756 Oh, my god! Hi! You made it! Hey! 73 00:05:38,923 --> 00:05:41,091 This place is absolutely crazy. 74 00:05:41,300 --> 00:05:44,220 Yeah, you came on a slow night. Naomi, this is Elsa. 75 00:05:44,428 --> 00:05:46,347 Oh, my god, hi. Nice to meet you. 76 00:05:46,555 --> 00:05:48,390 So you decided to be an actress? 77 00:05:48,599 --> 00:05:51,519 - Why not give it a shot, right? - You and everybody else in here. 78 00:05:51,685 --> 00:05:54,980 This calls for a celebration. Naomi, come here. 79 00:05:55,189 --> 00:05:59,068 - All right, to Elsa... - And to hell. 80 00:05:59,276 --> 00:06:02,822 May our stay there be as fun as our way there. 81 00:07:09,096 --> 00:07:10,681 Who is it? 82 00:07:13,601 --> 00:07:16,896 Just a minute! 83 00:07:29,325 --> 00:07:30,993 I need more. 84 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Ooh... 85 00:07:54,683 --> 00:07:56,810 I know that feeling. 86 00:08:15,913 --> 00:08:18,248 Last night was crazy. 87 00:08:18,457 --> 00:08:19,959 It's probably been a little while 88 00:08:20,167 --> 00:08:23,087 -since you let your hair down. - Yeah, you have no idea. 89 00:08:24,880 --> 00:08:28,717 Mm. What's that picture all about? 90 00:08:28,884 --> 00:08:33,389 I don't know. Naomi has a thing for irony. 91 00:08:33,597 --> 00:08:35,182 You want irony? 92 00:08:35,391 --> 00:08:38,018 Mel blanc, the voice of bugs bunny, 93 00:08:38,227 --> 00:08:41,063 was allergic to carrots, that's irony. 94 00:08:43,565 --> 00:08:44,608 Enjoy. 95 00:08:44,817 --> 00:08:46,151 Is he being serious? 96 00:08:46,360 --> 00:08:48,278 That would depend on how you define "serious." 97 00:08:48,487 --> 00:08:50,614 Let me guess, you're an actor, too? 98 00:08:50,823 --> 00:08:51,991 Absolutely not. 99 00:08:52,199 --> 00:08:54,660 Acting is pain. 100 00:08:54,868 --> 00:08:56,704 You have no idea 101 00:08:56,912 --> 00:08:58,580 what you're getting yourself into, do you? 102 00:08:58,789 --> 00:09:01,583 - Don't listen to him. - So what's Naomi story? 103 00:09:01,792 --> 00:09:04,962 She's sweet. I mean, a tad intense. 104 00:09:05,170 --> 00:09:06,463 Can she act? 105 00:09:06,672 --> 00:09:08,507 Uh,yeah. She's good. 106 00:09:08,716 --> 00:09:10,259 "Good" does not explain it. 107 00:09:10,467 --> 00:09:12,678 There's a reason why people call her "the machine." 108 00:09:12,845 --> 00:09:14,346 The machine. Why? 109 00:09:14,555 --> 00:09:16,557 The girl is a total health nut. 110 00:09:16,724 --> 00:09:19,268 She starts every morning with a yoga session 111 00:09:19,476 --> 00:09:24,023 to clear her head, boxing to settle any anxiety. 112 00:09:24,231 --> 00:09:26,942 Then she goes for a jog while studying her lines 113 00:09:27,151 --> 00:09:29,486 toting this rusty tape recorder around. 114 00:09:29,695 --> 00:09:32,031 She even makes time to go and get her palm read. 115 00:09:32,239 --> 00:09:34,533 I mean, the girl cooks her own vitamins. 116 00:09:34,742 --> 00:09:36,118 Who does that? 117 00:09:36,285 --> 00:09:39,830 She mixes mind, body, cardio, and superstition 118 00:09:40,039 --> 00:09:42,082 before most people roll out of bed in the morning. 119 00:09:42,291 --> 00:09:44,626 - Wow. - Good morning, ladies. 120 00:09:44,835 --> 00:09:47,004 - Children. - Love you, too. 121 00:09:47,212 --> 00:09:50,716 - Morning. - So, our new aspiring actress, 122 00:09:50,883 --> 00:09:52,843 how do you pay the bills? Do you have a job? 123 00:09:53,052 --> 00:09:56,305 Actually, I landed an internship at the angel city reporter. 124 00:09:56,513 --> 00:09:57,931 I figure it wouldn't hurt to learn 125 00:09:58,140 --> 00:09:59,641 that side of the business, too, so. 126 00:09:59,850 --> 00:10:01,810 And why the late start, if you don't mind my asking? 127 00:10:02,019 --> 00:10:03,604 Didn't you and Joe go to college together? 128 00:10:03,812 --> 00:10:05,105 You mean dropped out of college together. 129 00:10:05,314 --> 00:10:09,359 We did, life just got a little complicated. 130 00:10:09,568 --> 00:10:13,572 You could say that Elsa has faced her share of distractions. 131 00:10:13,781 --> 00:10:15,074 Regardless, I'm here now. 132 00:10:15,240 --> 00:10:19,161 So you two have been acting for a while now. 133 00:10:19,369 --> 00:10:20,746 Break it down for me. 134 00:10:20,954 --> 00:10:24,333 - Break it down for you? - Oh, boy, here it comes. 135 00:10:24,541 --> 00:10:27,586 If we knew how to break it down, we wouldn't be bartending. 136 00:10:30,589 --> 00:10:32,549 Anthony? Hey. 137 00:10:32,758 --> 00:10:34,384 Yeah, I'm on pins and needles over here, any updates? 138 00:10:34,593 --> 00:10:36,220 - It's her agent. - Oh. 139 00:10:36,428 --> 00:10:37,763 Uh-huh. 140 00:10:39,056 --> 00:10:40,432 Are you shitting me? 141 00:10:42,059 --> 00:10:44,937 Oh, my god. Thank you. 142 00:10:49,149 --> 00:10:51,151 Well, what is it? 143 00:10:53,362 --> 00:10:58,158 Numerous species develop through a process called metamorphosis. 144 00:10:58,325 --> 00:11:01,787 This is a Greek word that means transformation 145 00:11:01,995 --> 00:11:04,665 or change in form. 146 00:11:04,873 --> 00:11:08,252 And the chrysalis seen here 147 00:11:08,460 --> 00:11:12,172 will soon be a beautiful butterfly. 148 00:11:12,381 --> 00:11:14,842 Or will it? 149 00:11:15,050 --> 00:11:18,053 Interesting fact, only about 10% of butterfly chrysalis 150 00:11:18,262 --> 00:11:21,348 actually survive in the wild. 151 00:11:21,557 --> 00:11:25,978 But what I find even more interesting 152 00:11:26,186 --> 00:11:28,438 is that no one ever talks about the internal struggle 153 00:11:28,647 --> 00:11:31,358 a caterpillar faces during this process. 154 00:11:31,567 --> 00:11:35,487 See, the truth is, a caterpillar never knows 155 00:11:35,696 --> 00:11:39,867 it's going to be a butterfly, and during the confusion, 156 00:11:40,075 --> 00:11:45,622 during the... Torture inside this chrysalis 157 00:11:45,831 --> 00:11:49,793 it's actually convinced that its life has come to an end. 158 00:11:49,960 --> 00:11:53,422 But what this little one doesn't realize 159 00:11:53,630 --> 00:11:56,884 is if it can just withstand the agony, 160 00:11:57,092 --> 00:11:59,720 if it can overcome the doubt of this process, 161 00:11:59,928 --> 00:12:02,347 it will achieve its objective, 162 00:12:02,556 --> 00:12:07,186 and it will transform into a butterfly. 163 00:12:08,896 --> 00:12:12,983 So I say to you, studious caterpillars... 164 00:12:15,861 --> 00:12:18,655 Much like in life... 165 00:12:18,864 --> 00:12:21,992 Only the persistent will achieve. 166 00:12:24,244 --> 00:12:25,954 Any questions? 167 00:12:28,040 --> 00:12:31,752 This is a nice surprise. What's going on? 168 00:12:31,960 --> 00:12:34,463 You looked like you were about to have a seizure back there. 169 00:12:35,839 --> 00:12:37,090 I got the part. 170 00:12:39,426 --> 00:12:40,469 You-- you got the part. 171 00:12:40,677 --> 00:12:42,221 - Yeah. - You g-- no shit! 172 00:12:42,429 --> 00:12:43,513 - No shit! No shit! - No shit! 173 00:12:43,680 --> 00:12:46,475 Oh, my" oh, my god! 174 00:12:46,642 --> 00:12:49,228 - Oh, my god! - Let's celebrate. 175 00:12:51,063 --> 00:12:52,481 We are you taking me? 176 00:12:52,689 --> 00:12:55,275 Uh, I'm not sure yet. 177 00:12:59,488 --> 00:13:01,531 Oh, my god. 178 00:13:01,740 --> 00:13:03,909 Wow. 179 00:13:04,117 --> 00:13:06,203 Holy shit! 180 00:13:06,411 --> 00:13:07,287 It's beautiful. 181 00:13:07,496 --> 00:13:08,330 No, it's not. 182 00:13:10,207 --> 00:13:12,793 I've never seen the sunset like that. 183 00:13:14,878 --> 00:13:16,380 Paughs] 184 00:13:16,588 --> 00:13:18,882 - Yep. - That's really cute. 185 00:13:19,091 --> 00:13:22,511 Nothing screams "celebration" more than drinking champagne 186 00:13:22,719 --> 00:13:25,514 -out of plastic cups. - That's adorable. 187 00:13:25,681 --> 00:13:26,598 Cheers. 188 00:13:26,807 --> 00:13:28,058 Cheers. 189 00:13:32,646 --> 00:13:35,148 That-- that is really bad. 190 00:13:35,357 --> 00:13:36,900 It's disgusting. 191 00:13:37,109 --> 00:13:40,404 I'm sorry that I don't have a better champagne for this. 192 00:13:40,612 --> 00:13:41,697 That is fine. 193 00:13:43,532 --> 00:13:45,909 - Let's make a promise... - Okay. 194 00:13:46,118 --> 00:13:49,246 That no matter what happens, 195 00:13:49,454 --> 00:13:52,291 we will stay faithful to each other, 196 00:13:52,499 --> 00:13:56,545 and we will drink shitty champagne out of plastic cups. 197 00:13:56,753 --> 00:13:59,631 - I promise. - Cheers. 198 00:14:03,260 --> 00:14:04,970 It's not better the second time. 199 00:14:05,178 --> 00:14:06,972 No. 200 00:14:12,519 --> 00:14:13,979 It's just crazy. 201 00:14:14,187 --> 00:14:16,732 All the countless talented people out there 202 00:14:16,940 --> 00:14:19,151 who are chasing the exact same dream. 203 00:14:19,359 --> 00:14:23,655 Yeah, it is. But you know what? 204 00:14:23,864 --> 00:14:25,782 You did it. 205 00:14:25,991 --> 00:14:27,951 The chase is over. 206 00:15:07,240 --> 00:15:11,536 Death to all! For we must fall! 207 00:15:20,837 --> 00:15:22,881 All right, so how do I book a job? 208 00:15:23,090 --> 00:15:24,549 How do you build a resume? 209 00:15:24,758 --> 00:15:26,593 Oh, here is where the frustration begins. 210 00:15:26,760 --> 00:15:29,221 The process begins and ends with landing an agent. 211 00:15:29,429 --> 00:15:31,598 - That's the key ingredient. - All right. 212 00:15:31,765 --> 00:15:33,809 But before you do that, you have to have a good reel. 213 00:15:34,017 --> 00:15:35,435 Okay, how do I do that? 214 00:15:35,602 --> 00:15:38,522 You know, student films, indies, anything, really. 215 00:15:38,730 --> 00:15:41,525 Success doesn't mean happiness. Happiness means success. 216 00:15:41,733 --> 00:15:43,318 But before you can do any of that, 217 00:15:43,527 --> 00:15:44,861 you have to have your sag card because most agents 218 00:15:45,070 --> 00:15:46,238 won't consider you without one. 219 00:15:46,446 --> 00:15:48,698 Okay, so how do I get a sag card? 220 00:15:48,907 --> 00:15:52,160 By booking a legitimate sag gig, a commercial or something. 221 00:15:52,369 --> 00:15:54,830 Sam, so great to see you. 222 00:15:55,038 --> 00:15:56,706 Maggie, I hate you. 223 00:15:56,915 --> 00:15:58,959 Remember, technically, you can't book any of those 224 00:15:59,167 --> 00:16:01,294 without actually having your sag card already. 225 00:16:01,503 --> 00:16:04,631 She's right, but you do all that and you got yourself a shot. 226 00:16:05,841 --> 00:16:08,552 - You confused yet? - Totally. 227 00:16:08,760 --> 00:16:10,429 Okay, let me simplify it for you. 228 00:16:10,637 --> 00:16:13,557 If you don't have a reel, you'll never get an agent. 229 00:16:13,723 --> 00:16:16,143 Without an agent, you can't book any gigs. 230 00:16:16,351 --> 00:16:17,769 If you never book a gig, 231 00:16:17,978 --> 00:16:19,479 you won't ever get your sag card. 232 00:16:19,688 --> 00:16:21,940 No sag card means no sag jobs, 233 00:16:22,149 --> 00:16:24,985 and no sag jobs means you'll never have a decent resume. 234 00:16:25,193 --> 00:16:27,737 - Back to square one. - Back to square one. 235 00:16:27,946 --> 00:16:31,491 So I can't actually accomplish anything 236 00:16:31,700 --> 00:16:33,577 without already being accomplished? 237 00:16:33,785 --> 00:16:35,078 There's the rub. 238 00:16:35,287 --> 00:16:36,872 The actor's catch-22. 239 00:16:37,080 --> 00:16:39,541 And nobody walks into town and just starts booking. 240 00:16:39,749 --> 00:16:42,169 - So prepare to be humbled. - And don't stop networking, 241 00:16:42,377 --> 00:16:43,753 or else you'll end up like that. 242 00:16:43,920 --> 00:16:46,256 Yeah, what's his deal, by the way? 243 00:16:46,465 --> 00:16:49,718 - Don't even get me started. - Okay, you guys, come on. 244 00:16:49,926 --> 00:16:51,470 Damien has a heart of gold. 245 00:16:51,678 --> 00:16:53,346 If you knew what he'd been through in life, 246 00:16:53,555 --> 00:16:56,558 -you'd be more sympathetic. - He sounds like a rescued dog. 247 00:16:56,766 --> 00:17:00,353 Elsa, you don't even know him. 248 00:17:00,520 --> 00:17:03,523 And plus, you guys, technically, we're not even a couple. 249 00:17:03,732 --> 00:17:05,192 Oh, well, if you're not a couple, 250 00:17:05,400 --> 00:17:07,319 then you won't mind if I set you up with someone. 251 00:17:07,486 --> 00:17:10,614 - Ooh, now there's an idea. -L'm not interested. 252 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 Really? 253 00:17:21,875 --> 00:17:24,127 Joe? Can you hear us? 254 00:17:24,336 --> 00:17:25,962 Yeah, hi, I'm here. 255 00:17:26,171 --> 00:17:28,089 Give me an update. How are you? 256 00:17:28,298 --> 00:17:29,799 Did you get that pilot you read for? 257 00:17:30,008 --> 00:17:32,844 Uh, no, mom, i really told you, 258 00:17:33,053 --> 00:17:34,262 that was like two months ago. 259 00:17:34,471 --> 00:17:37,224 So... nothing then? 260 00:17:37,432 --> 00:17:41,603 Uh, nothing yet. But, um, I am doing really well. 261 00:17:41,811 --> 00:17:44,231 I have two really big auditions this week, 262 00:17:44,439 --> 00:17:45,815 so cross your fingers. 263 00:17:46,024 --> 00:17:47,943 She should try and get on one of those soap operas. 264 00:17:48,151 --> 00:17:50,654 Yeah. Yeah, go get one of those. 265 00:17:50,862 --> 00:17:53,865 Oh, oh, oh, your father and I saw that-- 266 00:17:54,074 --> 00:17:56,409 that bank robbery movie with that young actress. 267 00:17:56,618 --> 00:17:58,745 You're much prettier than that girl. 268 00:17:58,954 --> 00:18:00,705 You should've been in that movie. 269 00:18:00,914 --> 00:18:02,874 Well, uh... 270 00:18:03,041 --> 00:18:05,126 Like I said, things are great. 271 00:18:05,335 --> 00:18:08,547 I gotta go, okay? I love you guys“ 272 00:18:08,755 --> 00:18:10,799 keep us posted. We send our love. 273 00:18:10,966 --> 00:18:12,300 We love you, honey. 274 00:18:15,595 --> 00:18:16,471 Bullshit. 275 00:18:16,680 --> 00:18:19,808 God. 276 00:18:32,862 --> 00:18:34,948 Oh, shit. 277 00:18:37,325 --> 00:18:38,868 Shit. 278 00:18:46,001 --> 00:18:47,919 That was fun today. 279 00:18:48,128 --> 00:18:51,256 Yeah, it was. 280 00:18:52,632 --> 00:18:54,759 We could do that more often. 281 00:18:54,968 --> 00:18:57,137 Okay, let's do it. 282 00:18:58,430 --> 00:19:00,265 Like, just the two of us. 283 00:19:03,268 --> 00:19:05,478 Consistently. 284 00:19:10,900 --> 00:19:12,611 Never mind. 285 00:19:15,697 --> 00:19:18,074 No, actually, i do want a response from you. 286 00:19:18,241 --> 00:19:19,409 What are we doing? 287 00:19:19,618 --> 00:19:21,745 - What do you mean? - You know what I mean. 288 00:19:21,953 --> 00:19:25,248 No, I don't. That's why am asking you. 289 00:19:27,042 --> 00:19:29,669 I feel like we have something special here, 290 00:19:29,878 --> 00:19:32,339 and I want to know if you feel it, too. 291 00:19:32,547 --> 00:19:35,216 Let's just agree to have our fun 292 00:19:35,425 --> 00:19:38,637 until it's not fun anymore, okay? 293 00:19:40,096 --> 00:19:43,475 Do you have any idea how cold that sounds? 294 00:19:45,602 --> 00:19:47,228 Are you even listening to me? 295 00:19:47,437 --> 00:19:49,314 I'm trying to tell you that I care about you. 296 00:19:49,481 --> 00:19:50,857 And I'm trying to spare you. 297 00:19:51,066 --> 00:19:54,694 Spare me? From what? I have nothing going on. 298 00:19:56,112 --> 00:19:57,614 I've even thought about taking a break 299 00:19:57,822 --> 00:19:59,658 from acting for a little while. 300 00:20:05,372 --> 00:20:06,790 What are you doing? 301 00:20:06,998 --> 00:20:09,125 Get out. 302 00:20:09,334 --> 00:20:11,753 Excuse me? 303 00:20:11,920 --> 00:20:13,755 Get out of the car, Joe. 304 00:20:13,922 --> 00:20:16,758 Get the fuck out of the car. 305 00:20:16,925 --> 00:20:18,968 Are you serious? 306 00:20:25,600 --> 00:20:26,893 Fine. 307 00:21:31,958 --> 00:21:33,710 Where the hell have you been? 308 00:21:33,918 --> 00:21:35,253 You booked the gig of a lifetime, 309 00:21:35,462 --> 00:21:36,546 you decide to show up late? 310 00:21:36,755 --> 00:21:38,631 I was feeling a little sick, okay? 311 00:21:38,840 --> 00:21:39,883 You're nervous. 312 00:21:40,091 --> 00:21:42,051 Anthony, relax, I'm not nervous. 313 00:21:42,260 --> 00:21:44,637 He'll see you now. 314 00:21:48,808 --> 00:21:51,102 - There she is. - Hello. 315 00:21:51,311 --> 00:21:53,938 Congratulations, Naomi. Please, have a seat. 316 00:21:54,147 --> 00:21:57,609 Thank you so much for this opportunity. 317 00:21:57,817 --> 00:21:59,319 It was a slam dunk. 318 00:21:59,527 --> 00:22:03,031 No one came off as prepared and confident as you did. 319 00:22:03,239 --> 00:22:04,866 And I knew I needed someone special, 320 00:22:05,074 --> 00:22:07,076 someone-- someone different. 321 00:22:07,243 --> 00:22:08,828 That means so much coming from you. 322 00:22:09,037 --> 00:22:11,247 There's still a few details to iron out with the studio, 323 00:22:11,456 --> 00:22:13,291 but we're looking to start production right away. 324 00:22:13,500 --> 00:22:16,336 So, um... what do you say? 325 00:22:16,544 --> 00:22:18,004 You ready to make a movie? 326 00:22:18,213 --> 00:22:21,049 Yes, sir. I'm ready. 327 00:22:38,316 --> 00:22:39,734 I chose this existence. 328 00:22:39,943 --> 00:22:41,611 And the quest I'm about to embark on 329 00:22:41,820 --> 00:22:43,279 cannot be explained. 330 00:22:43,488 --> 00:22:46,825 Nothing can stop me. Lam the blackbird. 331 00:22:47,033 --> 00:22:50,161 But will I choose good in this world full of evil? 332 00:22:52,288 --> 00:22:54,374 Can I forget the past that has tortured me 333 00:22:54,582 --> 00:22:57,126 and made me what I am today? 334 00:22:59,212 --> 00:23:01,297 If it was a hero you were looking for, 335 00:23:01,506 --> 00:23:04,634 you may want to keep looking. 336 00:23:06,511 --> 00:23:08,179 Don't forget to breathe. 337 00:23:08,388 --> 00:23:10,306 I'm sure you have a million questions 338 00:23:10,515 --> 00:23:12,642 running through your head. 339 00:23:12,851 --> 00:23:15,645 I wish there were something we could do. 340 00:23:17,605 --> 00:23:19,607 I wish it were easier. 341 00:23:19,816 --> 00:23:22,652 I should tell you the task we were given 342 00:23:22,861 --> 00:23:25,947 was decided some time ago, and it now involves you. 343 00:23:27,490 --> 00:23:30,076 We were sent to save a savior. 344 00:23:31,369 --> 00:23:32,912 Let's see that hand of yours. 345 00:23:33,079 --> 00:23:35,748 Mm. 346 00:23:35,957 --> 00:23:38,126 If you look deeply into the palm of your hand, 347 00:23:38,334 --> 00:23:40,795 you'll see the generations of your ancestors, 348 00:23:40,962 --> 00:23:44,299 and all of them are alive in this moment. 349 00:23:44,507 --> 00:23:47,010 Each is present in your body. 350 00:23:47,218 --> 00:23:53,016 You are the continuation of each of these people. 351 00:23:53,224 --> 00:23:54,767 Something wrong? 352 00:23:54,976 --> 00:23:57,395 No. Nothing's wrong, actually. 353 00:23:57,562 --> 00:24:00,356 Um... an opportunity's come to me. 354 00:24:00,523 --> 00:24:02,150 I thought I saw something different. 355 00:24:02,358 --> 00:24:06,905 Gimme that. Ah, yes. 356 00:24:07,113 --> 00:24:08,990 Your outlook indeed looks more favorable. 357 00:24:09,198 --> 00:24:10,742 I can see that right here. 358 00:24:10,950 --> 00:24:14,704 If I may ask, how come you couldn't see that before? 359 00:24:20,001 --> 00:24:22,921 - What's your name again? - Naomi. 360 00:24:23,129 --> 00:24:25,882 Does the sign on my window say "fortune teller"? 361 00:24:26,090 --> 00:24:29,969 People in my profession deal with a person's past, 362 00:24:30,178 --> 00:24:32,013 their personality, their experiences. 363 00:24:32,221 --> 00:24:33,431 Yeah, I get that. 364 00:24:33,640 --> 00:24:35,141 I'm sorry if I came off a little rude. 365 00:24:35,350 --> 00:24:39,812 You were disrespectful. You're here for answers, right? 366 00:24:40,021 --> 00:24:43,566 - Yeah, I am. - So if you question my conclusions, 367 00:24:43,775 --> 00:24:45,276 perhaps you shouldn't ask. 368 00:24:47,654 --> 00:24:49,822 Yeah. Yeah, you're right. 369 00:24:50,031 --> 00:24:53,159 I'll-- I'll see you next time. 370 00:25:06,214 --> 00:25:08,257 How do you do it, Naomi? 371 00:25:08,466 --> 00:25:12,136 This is my first audition, and I am a nervous wreck. 372 00:25:12,345 --> 00:25:14,180 Just remember to breathe, 373 00:25:14,389 --> 00:25:16,557 be yourself, own the room, and call me after. 374 00:25:16,766 --> 00:25:18,059 I want to hear all about it. 375 00:25:18,267 --> 00:25:21,562 I will if I can avoid having a panic attack. 376 00:25:21,771 --> 00:25:24,315 And thanks for setting me up with your old commercial agent. 377 00:25:24,482 --> 00:25:27,485 I wouldn't have this opportunity if it weren't for your help. 378 00:25:27,694 --> 00:25:30,238 My pleasure. Now go break a leg. 379 00:25:30,405 --> 00:25:33,074 - Thanks, bye. - Bye! 380 00:25:59,434 --> 00:26:01,686 That's good, sell that mouthwash. 381 00:26:03,604 --> 00:26:05,398 And gargle. 382 00:26:06,983 --> 00:26:09,819 Spit. Great. 383 00:26:10,028 --> 00:26:13,990 Okay, now can you give us a big smile? 384 00:26:14,198 --> 00:26:15,992 Great, awesome. That was good. 385 00:26:16,200 --> 00:26:19,704 Now can you do it with a little more... excitement? 386 00:26:19,912 --> 00:26:22,290 '- Spit. 387 00:26:22,498 --> 00:26:25,334 Okay, give us a big smile. 388 00:26:25,543 --> 00:26:29,714 That was good. Okay, that's it, thanks. 389 00:26:29,881 --> 00:26:31,340 Next. 390 00:26:44,187 --> 00:26:46,105 Okay, so how'd it go? 391 00:26:46,314 --> 00:26:48,733 I have no idea. 392 00:26:48,941 --> 00:26:51,069 I feel completely unsure about it. 393 00:26:51,277 --> 00:26:52,862 Honestly, you'll drive yourself crazy 394 00:26:53,071 --> 00:26:54,655 if you're sitting around waiting for a phone call, 395 00:26:54,864 --> 00:26:57,241 so I would say just forget about it 396 00:26:57,450 --> 00:26:58,868 and move onto the next thing. 397 00:26:59,077 --> 00:27:01,704 Can I ask you something? 398 00:27:01,913 --> 00:27:03,623 Sure. 399 00:27:03,831 --> 00:27:05,917 I know it's been a while since I've been around Joe, 400 00:27:06,084 --> 00:27:09,420 but have you known her to do any drugs? 401 00:27:09,629 --> 00:27:11,923 Nothing too crazy. Why do you ask? 402 00:27:12,131 --> 00:27:13,424 I found something. 403 00:27:13,633 --> 00:27:15,426 I mean, I've seen some heavy stuff before, 404 00:27:15,635 --> 00:27:17,678 but I've never seen anything like this. 405 00:27:17,887 --> 00:27:21,057 Okay, um, so what are we gonna do about it? 406 00:27:22,767 --> 00:27:25,978 I think it's time i found Joe a distraction. 407 00:27:51,420 --> 00:27:52,964 Hmm. 408 00:28:12,608 --> 00:28:15,695 This is Elsa. 409 00:28:15,903 --> 00:28:17,405 Mm-hmm. 410 00:28:19,198 --> 00:28:20,741 Yeah? 411 00:28:24,120 --> 00:28:26,372 Oh, my god. 412 00:28:29,458 --> 00:28:31,377 Can I have a bloody Mary, please? 413 00:28:31,586 --> 00:28:34,046 - Sure, no problem. - Thank you. 414 00:28:34,255 --> 00:28:36,048 You okay? 415 00:28:37,675 --> 00:28:39,218 Yeah. Fine. 416 00:28:39,427 --> 00:28:41,679 'Cause you know you can talk to me about anything. 417 00:28:41,888 --> 00:28:43,264 You know that, right? 418 00:28:43,472 --> 00:28:45,933 Yeah. I know. 419 00:28:48,144 --> 00:28:50,730 Oh, my god, you guys. I've got a lot going on here. 420 00:28:50,938 --> 00:28:53,524 - I need your full attention. - Okay. 421 00:28:53,733 --> 00:28:56,235 Apparently, i just booked the commercial. 422 00:28:56,402 --> 00:28:58,988 Oh, my god. Congratulations. 423 00:28:59,197 --> 00:29:01,449 Thanks! I can't believe it. My agent called and everything. 424 00:29:01,657 --> 00:29:03,993 - Elsa, that's fantastic. - That's-- 425 00:29:05,661 --> 00:29:07,288 I'm really happy for you, Elsa. 426 00:29:07,496 --> 00:29:09,832 Oh, my god, it's all happening so fast! 427 00:29:10,041 --> 00:29:12,668 I have no idea what to expect. Lam so nervous. 428 00:29:12,877 --> 00:29:15,671 Elsa, did you have another announcement to make? 429 00:29:15,880 --> 00:29:18,341 Yeah, yes, I do. 430 00:29:20,092 --> 00:29:23,095 I hope you like Mexican food, young lady, 431 00:29:23,304 --> 00:29:25,598 because I found you a date for tonight. 432 00:29:26,974 --> 00:29:29,227 'Me? 'Yesh you. 433 00:29:29,435 --> 00:29:31,854 Elsa, why would you-- i didn't ask you 434 00:29:32,063 --> 00:29:34,899 -to set me up with anybody. - Come on. Just entertain me. 435 00:29:35,107 --> 00:29:37,693 Do something different. Be spontaneous. 436 00:29:37,902 --> 00:29:39,695 Maybe even get laid. 437 00:29:41,280 --> 00:29:44,158 Oh, come on, Joe, it'll be fun. 438 00:29:44,325 --> 00:29:45,743 For all of us. 439 00:29:45,952 --> 00:29:49,080 Paughs] 440 00:29:49,288 --> 00:29:50,831 I hate you. 441 00:30:34,417 --> 00:30:37,253 So fucking stupid. 442 00:30:37,461 --> 00:30:40,131 Randy? 443 00:30:40,339 --> 00:30:41,215 Joe? 444 00:30:41,424 --> 00:30:42,633 - Um... - Yeah. 445 00:30:42,800 --> 00:30:45,594 Wow. You look great. 446 00:30:45,761 --> 00:30:49,473 Um, this whole, like, online dating thing 447 00:30:49,640 --> 00:30:51,058 is totally new to me. 448 00:30:51,267 --> 00:30:53,227 Me, too. First time. 449 00:30:53,436 --> 00:30:56,314 Yeah. Let's get a waiter over here. 450 00:30:56,480 --> 00:30:58,566 Maybe some alcohol might loosen us up. 451 00:30:58,774 --> 00:31:03,362 Actually, I don't drink. 452 00:31:03,571 --> 00:31:04,739 Right. 453 00:31:04,947 --> 00:31:06,282 Oh! 454 00:31:06,490 --> 00:31:07,742 Oh, boy. 455 00:31:07,950 --> 00:31:11,037 Oh, I think we stumbled out of the gate. 456 00:31:11,203 --> 00:31:13,331 - Mm-hmm. - Poor Joe. 457 00:31:14,957 --> 00:31:17,418 Everything okay? 458 00:31:17,626 --> 00:31:19,628 Um, yeah, sorry. 459 00:31:19,837 --> 00:31:23,758 So you like being a cop? 460 00:31:23,966 --> 00:31:25,760 I do. 461 00:31:25,968 --> 00:31:27,762 You like being an actress? 462 00:31:27,970 --> 00:31:29,096 Mm, not yet. 463 00:31:29,305 --> 00:31:30,973 You called my parole officer?! 464 00:31:31,182 --> 00:31:32,641 You had to call my fucking parole officer. 465 00:31:32,850 --> 00:31:35,102 Where did you find this place? 466 00:31:35,311 --> 00:31:37,188 I know it's a little bit off the beaten path, 467 00:31:37,396 --> 00:31:39,523 but trust me, but wait till you try the food. 468 00:31:39,732 --> 00:31:40,983 It's amazing. 469 00:31:41,192 --> 00:31:43,778 I'll have a Margarita, please, no salt. 470 00:31:43,986 --> 00:31:45,905 I'm fine, thanks. 471 00:31:46,113 --> 00:31:47,698 - Uh, extra strong. - I've been here two years! 472 00:31:47,907 --> 00:31:48,908 - Please. - This is bullshit! 473 00:31:49,116 --> 00:31:50,701 Two fucking years! 474 00:31:50,910 --> 00:31:53,287 So... what's your story? 475 00:31:53,496 --> 00:31:57,291 Why don't we start with you? Have you ever been married? 476 00:31:57,500 --> 00:31:59,919 Almost. 477 00:32:00,127 --> 00:32:01,545 Do you have kids? 478 00:32:01,754 --> 00:32:02,588 No kids. 479 00:32:02,797 --> 00:32:06,050 Who is your favorite actor? 480 00:32:06,258 --> 00:32:08,594 Uh... 481 00:32:08,761 --> 00:32:11,555 Oh, vin diesel. Crash and burn. 482 00:32:11,722 --> 00:32:14,266 Damn it! 483 00:32:14,475 --> 00:32:17,436 -- Are you sure everything's okay? 484 00:32:17,603 --> 00:32:19,939 Um... sorry. 485 00:32:21,482 --> 00:32:24,026 Look, i don't want to upset you, 486 00:32:24,235 --> 00:32:27,321 but this whole thing was really sort of a big mistake. 487 00:32:27,530 --> 00:32:28,614 I think it might be better if we just-- 488 00:32:28,823 --> 00:32:30,157 fuck this! 489 00:32:30,324 --> 00:32:32,368 That's right, motherfucker! 490 00:32:32,576 --> 00:32:35,704 - Everybody get the fuck down! - Do not get up for any reason. 491 00:32:35,913 --> 00:32:39,917 I want everyone to see this. I'm going to teach you a lesson. 492 00:32:40,084 --> 00:32:42,378 - I wouldn't do that. - What-- fuck! 493 00:32:42,586 --> 00:32:46,006 - Back the fuck up. - You kill him, you die. 494 00:32:46,215 --> 00:32:48,759 - The fuck are you, a cop? - Why are you doing this? 495 00:32:48,968 --> 00:32:51,846 This motherfucker called my parole officer. 496 00:32:52,054 --> 00:32:54,640 Told him I was stealing. I didn't do shit! 497 00:32:54,849 --> 00:32:56,684 If you didn't do anything, then we can work this out. 498 00:32:56,892 --> 00:33:00,354 - Put the gun down. - No, man. I gotta end this. 499 00:33:00,521 --> 00:33:03,065 - What's your name? - Man, back the fuck up! 500 00:33:03,274 --> 00:33:04,567 What did you get a bronze star for? 501 00:33:04,775 --> 00:33:07,153 - What'd you say? - The bronze star on your arm. 502 00:33:07,319 --> 00:33:10,239 You're a marine, right? So you're a hero? 503 00:33:10,406 --> 00:33:12,241 Man, what the fuck do you care? 504 00:33:12,450 --> 00:33:14,326 I'm putting my gun down, all right? 505 00:33:14,535 --> 00:33:19,248 Because I'm not cool pointing my gun at a vet, okay? 506 00:33:19,457 --> 00:33:21,375 You're fucking stupid, you know that? 507 00:33:21,584 --> 00:33:25,838 Maybe, but I ain't killing nobody today. 508 00:33:26,005 --> 00:33:27,465 And you aren't either. 509 00:33:27,673 --> 00:33:29,550 Oh, my god. 510 00:33:29,758 --> 00:33:32,011 You hear that? 511 00:33:32,219 --> 00:33:35,014 I'd say you got about 30 seconds before you have a real problem. 512 00:33:35,222 --> 00:33:36,682 Let him go. 513 00:33:41,854 --> 00:33:44,148 There's the door. 514 00:33:54,450 --> 00:33:57,953 Oh, my god! 515 00:34:05,252 --> 00:34:07,004 You okay? 516 00:34:08,923 --> 00:34:11,258 Whoa! 517 00:34:11,467 --> 00:34:14,386 That was a good one. 518 00:34:14,595 --> 00:34:16,972 This is crazy. 519 00:34:17,181 --> 00:34:19,517 So I don't know, what you think? 520 00:34:19,683 --> 00:34:22,228 I mean, he's, like, kind of a square, 521 00:34:22,436 --> 00:34:24,146 but sort of cute, right? 522 00:34:24,355 --> 00:34:27,942 Yeah, I think that Elsa may have found you a winner. 523 00:34:28,150 --> 00:34:30,861 Fingers crossed. 524 00:34:31,070 --> 00:34:32,571 - Cheers. - Cheers. 525 00:34:32,780 --> 00:34:34,740 Local police say the former employee... 526 00:34:34,949 --> 00:34:36,116 Shh! Here it is! 527 00:34:36,283 --> 00:34:37,785 Please, guys. 528 00:34:37,993 --> 00:34:39,745 - This is unnecessary. - Shh. 529 00:34:39,954 --> 00:34:41,622 And fired three shots after what appears to have been 530 00:34:41,830 --> 00:34:43,123 a heated exchange of words 531 00:34:43,332 --> 00:34:44,959 with his former management and staff. 532 00:34:45,167 --> 00:34:49,672 However, one of our own LAPD officers, Randy dodge... 533 00:34:49,880 --> 00:34:50,798 - There he is! - Yay! 534 00:34:50,965 --> 00:34:52,299 Stop, please. 535 00:34:52,508 --> 00:34:55,094 The police officer came out of nowhere. 536 00:34:55,302 --> 00:34:57,096 He saved us. 537 00:34:57,304 --> 00:34:59,598 I wouldn't be standing here of it wasn't for that man. 538 00:34:59,765 --> 00:35:02,309 Officer dodge, a veteran of the LAPD 539 00:35:02,518 --> 00:35:05,354 for over six years, he truly embodies the Maxim 540 00:35:05,521 --> 00:35:07,314 "to serve and protect." 541 00:35:07,481 --> 00:35:10,025 Stop, enough. I'm blushing. 542 00:35:10,234 --> 00:35:13,195 This has been Samantha vista, channel 8 news. 543 00:35:13,362 --> 00:35:14,822 Hey, Anthony, can you hear me? 544 00:35:15,030 --> 00:35:17,032 So, Randy, this is a great icebreaker. 545 00:35:17,199 --> 00:35:19,535 You just set this up for every date you go on or what? 546 00:35:19,743 --> 00:35:22,496 - Just the best ones, okay? - Oh, okay. 547 00:35:22,705 --> 00:35:25,833 It's not confirmed yet. I don't want you to panic. 548 00:35:26,000 --> 00:35:29,003 The studio may decide to change directors for blackbird. 549 00:35:29,211 --> 00:35:31,005 A new director? What does that mean? 550 00:35:31,213 --> 00:35:33,757 This type of thing happens all the time, all right? 551 00:35:38,804 --> 00:35:41,098 Does that mean that I've lost the part? 552 00:35:41,307 --> 00:35:43,851 I can't say yet. Time will tell. 553 00:35:44,059 --> 00:35:46,937 What do you mean you can't say? You're my agent, Anthony. 554 00:35:51,900 --> 00:35:53,485 Do you at least know who the new director is? 555 00:35:53,694 --> 00:35:57,573 Naomi, look, slow down, nothing is confirmed yet. 556 00:35:57,781 --> 00:35:59,491 I just didn't want any news you hear 557 00:35:59,700 --> 00:36:01,619 to be a surprise to you, okay? 558 00:36:01,827 --> 00:36:03,954 We'll know more about this tomorrow. 559 00:36:04,121 --> 00:36:05,706 Keep your chin up. 560 00:36:28,562 --> 00:36:30,397 I can see you. 561 00:36:50,167 --> 00:36:54,838 Hi, this is Anthony, please leave a message. 562 00:36:57,925 --> 00:36:59,134 How you feeling? 563 00:36:59,343 --> 00:37:02,429 Uh, good, yeah. 564 00:37:02,638 --> 00:37:04,390 How about you? 565 00:37:04,598 --> 00:37:06,684 I haven't felt this good in a long time. 566 00:37:06,892 --> 00:37:08,560 Good. 567 00:37:26,954 --> 00:37:29,248 Oh, my god. 568 00:37:29,456 --> 00:37:33,711 Hi. Whose car is that in the driveway? 569 00:37:33,919 --> 00:37:36,880 Uh... 570 00:37:37,089 --> 00:37:38,257 Something wrong? 571 00:37:38,465 --> 00:37:40,008 It's not a good time. 572 00:37:40,217 --> 00:37:41,593 Not a good time? What are you talking about? 573 00:37:41,760 --> 00:37:45,013 - Damien, please, stop. - I got this. 574 00:37:45,222 --> 00:37:48,267 Good morning, everyone! What a fine morning. 575 00:37:48,475 --> 00:37:50,060 Sun's out. Birds are chirping. 576 00:37:50,269 --> 00:37:53,605 And I spoke too soon. 577 00:37:56,400 --> 00:37:58,068 We have a stranger in our kitchen. 578 00:37:58,277 --> 00:37:59,987 This is not your kitchen, Damien. 579 00:38:00,195 --> 00:38:04,032 Elsa, could I bother you for some coffee? 580 00:38:04,199 --> 00:38:05,993 Damien. And you are? 581 00:38:06,160 --> 00:38:07,035 Randy. 582 00:38:07,202 --> 00:38:08,537 Damien, we should talk. 583 00:38:08,746 --> 00:38:11,540 Thank you, Elsa. 584 00:38:11,749 --> 00:38:14,960 Out of curiosity, Randy, what do you do for employment? 585 00:38:15,169 --> 00:38:17,212 - Are you an actor? - Damien, stop. 586 00:38:17,421 --> 00:38:19,381 Actually, I'm a police officer. 587 00:38:19,590 --> 00:38:20,924 Really? 588 00:38:21,133 --> 00:38:24,094 Now, Elsa, forget the picture. 589 00:38:24,303 --> 00:38:26,263 That is irony. 590 00:38:26,472 --> 00:38:29,767 Joe and a police officer. 591 00:38:29,975 --> 00:38:31,852 Really? 592 00:38:34,396 --> 00:38:38,317 This whole cop gig, it lands you the ladies, right? 593 00:38:38,484 --> 00:38:40,277 Not really. 594 00:38:40,444 --> 00:38:42,321 What type of gun do you carry? 595 00:38:42,529 --> 00:38:43,697 .45. 596 00:38:43,906 --> 00:38:45,991 You ever shoot anyone? 597 00:38:46,200 --> 00:38:47,868 Not yet. 598 00:38:48,076 --> 00:38:50,454 - You a homosexual? - Okay, enough. 599 00:38:50,662 --> 00:38:53,957 It's a fair question. Check out his haircut. 600 00:38:54,124 --> 00:38:56,960 Let me get this straight. You're not a womanizer. 601 00:38:57,169 --> 00:39:00,005 You're not gay. So what's your story, Randy? 602 00:39:00,214 --> 00:39:01,799 Why you become a cop? 603 00:39:02,007 --> 00:39:04,301 I think we've heard enough, so why don't you just shut up? 604 00:39:04,510 --> 00:39:07,012 No, no, it's okay, i can answer his question. 605 00:39:07,221 --> 00:39:10,307 I had a fiancée. 606 00:39:11,850 --> 00:39:15,729 I had taken her to dinner downtown. 607 00:39:15,938 --> 00:39:17,564 We were coming back that evening, 608 00:39:17,773 --> 00:39:20,108 and a few men drove by and opened fire 609 00:39:20,317 --> 00:39:21,652 on the parking lot. 610 00:39:21,860 --> 00:39:24,238 She was hit by a bullet. 611 00:39:24,446 --> 00:39:28,659 Bounced right off the concrete. She died in my arms. 612 00:39:28,867 --> 00:39:32,746 Turns out the drive by was drug-related. 613 00:39:32,955 --> 00:39:35,082 The police never found the gunman. 614 00:39:35,290 --> 00:39:40,045 I spent two years of my life 615 00:39:40,254 --> 00:39:41,964 searching for closure. 616 00:39:42,172 --> 00:39:46,176 The cops never lifted a finger to help. 617 00:39:46,385 --> 00:39:48,637 So... 618 00:39:48,804 --> 00:39:51,849 I became a cop. 619 00:39:52,057 --> 00:39:54,893 Does that answer your question? 620 00:40:02,776 --> 00:40:04,736 I should, uh-- i should be going. 621 00:40:04,945 --> 00:40:08,448 Thank you for the coffee, Elsa. 622 00:40:12,536 --> 00:40:14,329 Guess our fun is over. 623 00:40:15,831 --> 00:40:17,207 Hey, Damien. 624 00:40:22,796 --> 00:40:24,631 What's his deal? 625 00:40:26,800 --> 00:40:30,888 Oh. That's... awkward. 626 00:40:31,096 --> 00:40:34,016 -L'm really sorry. - No reason to apologize. 627 00:40:34,224 --> 00:40:36,810 It's probably best i get going, too. 628 00:40:37,019 --> 00:40:39,354 I gotta work. 629 00:40:43,984 --> 00:40:47,738 Thank you all. I had a great time. 630 00:40:47,946 --> 00:40:50,908 So, um, I'll call you, or... 631 00:40:51,116 --> 00:40:52,451 I'd like that. 632 00:40:57,664 --> 00:40:59,374 By the way, 633 00:40:59,583 --> 00:41:01,919 I found out some information this morning. 634 00:41:02,127 --> 00:41:04,046 Ooh, did you? 635 00:41:04,254 --> 00:41:07,633 Yeah, um... Brandon banks. 636 00:41:09,384 --> 00:41:11,637 Brandon banks. What about Brandon banks? 637 00:41:11,803 --> 00:41:14,264 - Brandon banks the filmmaker... - Uh-huh. 638 00:41:14,473 --> 00:41:16,892 He's the new director on blackbird. 639 00:41:17,100 --> 00:41:19,019 - Is he really? - Yeah. 640 00:41:19,227 --> 00:41:20,771 Oh, shit. 641 00:41:26,443 --> 00:41:28,528 Hey, Naomi, I was just gonna give you a call. 642 00:41:28,737 --> 00:41:30,739 - Brandon banks. - Yeah, I know, slow down, okay? 643 00:41:30,948 --> 00:41:32,032 I just found out myself. 644 00:41:32,240 --> 00:41:34,201 Yeah, well, get him on the phone. 645 00:41:34,409 --> 00:41:36,286 I told you, these things happen from time to time. 646 00:41:36,495 --> 00:41:38,205 Anthony, would you just call him? 647 00:41:39,957 --> 00:41:43,543 Oh, wait, you've already spoken to him, haven't you? 648 00:41:43,752 --> 00:41:45,003 Actually, I have. 649 00:41:45,212 --> 00:41:47,297 And he doesn't see me in his plans, right? 650 00:41:47,506 --> 00:41:49,299 Would you just wait a second, okay? 651 00:41:49,508 --> 00:41:51,718 He did say that he saw your tape 652 00:41:51,885 --> 00:41:54,429 and he thinks that you are a major talent, all right? 653 00:41:54,638 --> 00:41:56,014 It's just that banks comes 654 00:41:56,223 --> 00:41:57,849 as part of the package from the studio, 655 00:41:58,058 --> 00:41:59,643 there's nothing anyone can do about it. 656 00:41:59,851 --> 00:42:01,395 You sound like you have no fight left in you. 657 00:42:01,561 --> 00:42:03,689 You think I didn't want this gig, are you kidding me? 658 00:42:03,897 --> 00:42:06,316 Okay, we got unlucky. So what? 659 00:42:06,483 --> 00:42:08,485 Now, you got some good exposure out of this. 660 00:42:08,694 --> 00:42:10,862 What we want to do is keep the momentum, 661 00:42:11,071 --> 00:42:13,907 turn this into something else for both of us, all right? 662 00:42:14,116 --> 00:42:15,450 I've waited too long for this. 663 00:42:15,659 --> 00:42:17,119 I'm getting blackbird, Anthony, 664 00:42:17,285 --> 00:42:18,954 even if it means i have to get it by myself. 665 00:42:19,121 --> 00:42:20,831 Naomi, wait. 666 00:42:26,420 --> 00:42:29,339 Brandon banks, mystery man. 667 00:42:29,548 --> 00:42:32,592 I'm off to work. 668 00:42:32,759 --> 00:42:34,219 Go get 'em, babe. 669 00:42:34,428 --> 00:42:37,347 Okay, so how do I find this guy? 670 00:42:37,556 --> 00:42:39,307 This feels a little obsessive. 671 00:42:39,516 --> 00:42:41,601 Els, an actor could live three lifetimes 672 00:42:41,810 --> 00:42:44,438 and never even sniff at landing a potential blockbuster. 673 00:42:44,646 --> 00:42:46,023 This was her Titanic, 674 00:42:46,231 --> 00:42:47,858 and Naomi just hit an iceberg. 675 00:42:48,066 --> 00:42:51,153 No, I totally get that, but didn't you guys tell me 676 00:42:51,319 --> 00:42:52,904 we should get used to hearing the word "no"? 677 00:42:53,113 --> 00:42:56,491 Oh, wait, actually, you can help me with something. 678 00:42:56,700 --> 00:42:57,868 Me. 679 00:42:58,076 --> 00:43:00,954 Yeah, I need you to make a phone call. 680 00:43:01,121 --> 00:43:03,498 I don't understand. Who am I calling? 681 00:43:03,707 --> 00:43:07,627 All right, buddy, we're coming for you. 682 00:43:33,236 --> 00:43:35,197 So drinks are confirmed with Jonathan, 683 00:43:35,363 --> 00:43:37,949 and you have a 4:00 at the studio with Becky, 684 00:43:38,158 --> 00:43:40,202 auditions are at noon. 685 00:43:40,410 --> 00:43:43,538 Oh, and the angel city reporter called requesting an interview. 686 00:43:43,747 --> 00:43:46,500 It's on the way. But I can cancel it. 687 00:43:46,708 --> 00:43:48,043 Oh, no. 688 00:43:48,251 --> 00:43:50,170 Don't cancel that. Press is good. 689 00:43:50,378 --> 00:43:52,547 We need more press. We want to get it out there. 690 00:43:52,756 --> 00:43:54,758 Okay. 691 00:43:54,966 --> 00:43:57,344 And back. 692 00:43:57,552 --> 00:44:00,347 And get Larry on the phone. Now. 693 00:44:00,555 --> 00:44:01,973 Okay. 694 00:44:03,767 --> 00:44:05,560 I'm not disagreeing with you, Larry, 695 00:44:05,769 --> 00:44:07,229 I just have a different vision for the film. 696 00:44:07,437 --> 00:44:08,897 They brought me on 'cause they think 697 00:44:09,106 --> 00:44:11,358 the franchise has legs, and they want box office! 698 00:44:11,566 --> 00:44:13,193 Let's at least consider the options 699 00:44:13,360 --> 00:44:15,028 that are already presented to us. 700 00:44:15,237 --> 00:44:18,365 I'm not going along with someone else's vision or style. 701 00:44:18,573 --> 00:44:20,742 That would make me a pussy! I'm not a pussy! 702 00:44:20,951 --> 00:44:23,453 I understand. I completely get that, Brandon. 703 00:44:23,662 --> 00:44:28,458 Blackbird needs a proven star. Period. End of conversation. 704 00:44:28,667 --> 00:44:31,002 It's your film. It's your decision. 705 00:44:31,211 --> 00:44:34,214 Look, making movies isn't all warm and fuzzy. 706 00:44:34,422 --> 00:44:36,466 Open the god damn gate! 707 00:44:48,145 --> 00:44:50,021 Mr. banks, what can I get for you today? 708 00:44:50,230 --> 00:44:53,316 - The usual. - Of course. 709 00:44:59,656 --> 00:45:02,159 Mr. banks? 710 00:45:02,367 --> 00:45:04,077 Are you the reporter? 711 00:45:04,244 --> 00:45:07,038 You must be so excited to be directing blackbird. 712 00:45:07,205 --> 00:45:08,665 It comes with a huge following. 713 00:45:08,874 --> 00:45:11,459 Well, that depends what you define as "huge." 714 00:45:11,668 --> 00:45:13,837 You have 10 minutes. 715 00:45:14,004 --> 00:45:16,214 Oh, uh, sure. 716 00:45:16,423 --> 00:45:18,967 The previous director of blackbird had cast the film, 717 00:45:19,176 --> 00:45:22,637 but you have decided to go in a different direction. 718 00:45:22,804 --> 00:45:24,264 Care to comment on that? 719 00:45:24,472 --> 00:45:30,061 Well, they brought me on because my films breed success. 720 00:45:30,270 --> 00:45:31,730 You wanna write that down? 721 00:45:31,938 --> 00:45:32,898 Yeah. 722 00:45:33,106 --> 00:45:37,110 My films... breed... success. 723 00:45:37,319 --> 00:45:39,112 And did you ever consider interviewing 724 00:45:39,321 --> 00:45:41,615 the film's previous lead, Naomi Baker? 725 00:45:41,823 --> 00:45:44,534 - Who? - Naomi Baker. 726 00:45:44,743 --> 00:45:46,244 Naomi who? 727 00:45:46,453 --> 00:45:50,123 See? I don't know who she is. No one knows who she is. 728 00:45:50,332 --> 00:45:52,792 In today's marketplace, you can't cast an unknown. 729 00:45:52,959 --> 00:45:55,212 Off the record, that's probably what got 730 00:45:55,420 --> 00:45:58,506 the previous director fired is hiring her. 731 00:45:58,715 --> 00:46:00,926 I'm Naomi Baker. 732 00:46:01,134 --> 00:46:04,721 - What? You're not a reporter? - There is no reporter. 733 00:46:04,930 --> 00:46:07,140 I've already battled for this film only to lose it. 734 00:46:07,349 --> 00:46:09,351 I'm not going down without one last fight. 735 00:46:09,559 --> 00:46:11,853 I don't have time for this. 736 00:46:12,062 --> 00:46:13,939 - Stop - stop? 737 00:46:14,147 --> 00:46:16,733 Two seconds of your time. I at least deserve that. 738 00:46:16,942 --> 00:46:19,945 I know that this seems crazy, but I am made for this film, 739 00:46:20,153 --> 00:46:21,738 and maybe you didn't see it before, 740 00:46:21,947 --> 00:46:24,366 but if this stunt doesn't prove my commitment 741 00:46:24,574 --> 00:46:26,785 or at least put a sliver of thought in your mind 742 00:46:26,993 --> 00:46:28,995 about reconsidering me for this role, then go. 743 00:46:29,162 --> 00:46:30,372 Go be unoriginal. 744 00:46:30,580 --> 00:46:31,998 Go make your lackluster film 745 00:46:32,165 --> 00:46:34,292 with your typical, processed, cookie-cutter, 746 00:46:34,501 --> 00:46:35,919 Mickey mouse club actress 747 00:46:36,127 --> 00:46:38,797 who cannot fucking act her way out of a paper bag. 748 00:46:38,964 --> 00:46:41,675 With all due respect, of course. 749 00:46:41,841 --> 00:46:44,219 Hmm. 750 00:46:46,012 --> 00:46:47,389 You're pretty. 751 00:46:48,932 --> 00:46:51,268 - Pretty fucking crazy. - Yeah. 752 00:46:51,476 --> 00:46:53,561 But maybe that's what you're looking for. 753 00:46:53,770 --> 00:46:56,982 My contact information. 754 00:46:57,190 --> 00:46:58,275 Sleep on it. 755 00:46:58,441 --> 00:47:01,111 I look forward to working with you. 756 00:47:18,545 --> 00:47:19,963 Are you okay? 757 00:47:20,171 --> 00:47:22,007 Oh, I'm fine, thanks. 758 00:47:30,265 --> 00:47:33,059 Thanks for coming in on such short notice. 759 00:47:33,268 --> 00:47:35,812 So what's up? 760 00:47:36,021 --> 00:47:38,398 Well, we're letting you go. 761 00:47:40,066 --> 00:47:43,236 - Fucking kidding, right? - No, you're fired. 762 00:47:43,403 --> 00:47:46,197 You think I don't know you're dealing fucking drugs 763 00:47:46,406 --> 00:47:47,741 in my club, huh? 764 00:47:47,949 --> 00:47:52,037 People talk. Don't try to deny it. 765 00:47:52,203 --> 00:47:55,123 Not to mention you. You're high half the time. 766 00:47:55,332 --> 00:47:57,459 Look at yourself. You're a wreck. 767 00:47:59,753 --> 00:48:01,004 I need this job. 768 00:48:01,212 --> 00:48:03,715 I don't care. 769 00:48:09,679 --> 00:48:13,808 Let me guess, she's here to stop me 770 00:48:14,017 --> 00:48:15,685 from doing something stupid, am I right? 771 00:48:21,191 --> 00:48:22,984 Do you actually think I'm dangerous? 772 00:48:23,193 --> 00:48:25,195 Maybe. 773 00:48:25,362 --> 00:48:27,614 Maybe not. 774 00:48:27,822 --> 00:48:30,116 But I am worried about you. 775 00:48:31,659 --> 00:48:35,038 And if you go quietly, i won't cancel your last check. 776 00:48:37,457 --> 00:48:40,168 Go get yourself clean, man. 777 00:49:08,154 --> 00:49:10,490 Fuck! 778 00:49:10,698 --> 00:49:13,993 Hey, can I get a bottle of vodka? 779 00:49:14,160 --> 00:49:15,954 Uh, yeah, which one you want? 780 00:49:16,121 --> 00:49:17,747 X0 is fine. 781 00:49:17,956 --> 00:49:20,834 Can I see some ID? 782 00:49:21,000 --> 00:49:22,335 Sure. 783 00:49:26,923 --> 00:49:28,258 Hey. 784 00:49:28,466 --> 00:49:30,051 Happy birthday. 785 00:49:30,260 --> 00:49:32,929 Yeah, thanks. 786 00:50:11,593 --> 00:50:13,219 You don't have a fever. 787 00:50:15,680 --> 00:50:18,183 Can I get you something to eat? 788 00:50:19,642 --> 00:50:22,187 No. 789 00:50:22,395 --> 00:50:25,607 You've done everything you can do. 790 00:50:25,815 --> 00:50:29,736 The pressure you put on yourself... 791 00:50:29,944 --> 00:50:31,613 It's not healthy. 792 00:51:06,606 --> 00:51:09,108 Will? Will! 793 00:51:09,317 --> 00:51:12,195 Yeah. What's wrong? 794 00:51:13,780 --> 00:51:15,823 It's not stress. 795 00:51:16,032 --> 00:51:17,867 What am I gonna do, will? 796 00:51:18,076 --> 00:51:20,703 What do you mean you? 797 00:51:20,912 --> 00:51:22,747 We've talked about having kids. 798 00:51:22,956 --> 00:51:26,793 Yeah, but how am I supposed to build a career and have a kid? 799 00:51:26,960 --> 00:51:28,836 Naomi, this isn't a curse. 800 00:51:29,003 --> 00:51:30,672 Your dreams are still totally achievable. 801 00:51:30,880 --> 00:51:32,382 - Oh, are they? - Yeah. 802 00:51:32,590 --> 00:51:34,634 Because my window to achieve anything in this industry 803 00:51:34,801 --> 00:51:37,220 is very small, and women age in dog years, you know that. 804 00:51:37,428 --> 00:51:39,430 So what are you suggesting? That we abort our baby? 805 00:51:39,639 --> 00:51:42,350 - No. - Okay, so what's the issue? 806 00:51:43,935 --> 00:51:46,729 I'm just scared. Can you understand that? 807 00:51:46,938 --> 00:51:50,817 Having a family is something that I wanted to plan for. 808 00:51:51,025 --> 00:51:52,318 I have issues with family. 809 00:51:52,527 --> 00:51:55,113 The only family I have completely abandoned me. 810 00:51:56,990 --> 00:51:58,950 No one understands that more than I do. 811 00:51:59,158 --> 00:52:03,871 But I couldn't be happier than to build a family with you. 812 00:52:07,625 --> 00:52:10,461 All right. Change of plan. 813 00:52:10,670 --> 00:52:12,171 Where are we going? 814 00:52:12,380 --> 00:52:15,174 - Far away from here. - Will, I have things to do. 815 00:52:15,383 --> 00:52:18,136 Not today. Not today, you don't. 816 00:52:32,567 --> 00:52:36,779 It's crazy when you stop and take everything in. 817 00:52:39,073 --> 00:52:42,118 You realize that maybe you don't have any control 818 00:52:42,327 --> 00:52:44,412 over what's going on, you know? 819 00:52:47,123 --> 00:52:51,252 Everyone down there thinks that I'm fearless. 820 00:52:51,461 --> 00:52:54,213 But the truth is... 821 00:52:54,422 --> 00:52:56,132 That I'm terrified. 822 00:52:59,260 --> 00:53:03,097 And it's that fear that drives me more than anything else. 823 00:53:03,306 --> 00:53:06,225 What are you so afraid of? 824 00:53:10,355 --> 00:53:14,025 I'm... Afraid of being a failure. 825 00:53:22,700 --> 00:53:24,452 I know all this is scary. 826 00:53:24,661 --> 00:53:26,204 I do. 827 00:53:27,872 --> 00:53:29,457 I'm scared, too. 828 00:53:33,127 --> 00:53:35,838 This is what matters, right? 829 00:53:36,005 --> 00:53:36,798 You and me? 830 00:53:39,717 --> 00:53:43,388 Maybe it's not about me conquering the world anymore. 831 00:53:43,596 --> 00:53:46,724 Maybe another blackbird will come along, maybe not. 832 00:53:46,933 --> 00:53:49,394 That's fine, right? 833 00:53:51,104 --> 00:53:53,022 None of that changes. 834 00:53:53,231 --> 00:53:55,525 You can still take on the world. 835 00:53:55,733 --> 00:53:57,985 It's just... 836 00:53:58,194 --> 00:54:00,488 You don't have to do it alone. 837 00:54:08,204 --> 00:54:10,415 All right, gargle with the mouthwash. 838 00:54:10,623 --> 00:54:13,626 That's good. Spit it out. 839 00:54:15,294 --> 00:54:18,047 Give us a big smile. Big smile. 840 00:54:18,256 --> 00:54:21,134 All right, we got it. That is a wrap, everyone. 841 00:54:21,342 --> 00:54:23,344 Thank you very much. 842 00:54:23,553 --> 00:54:25,304 Good job. That was excellent. 843 00:54:25,513 --> 00:54:27,473 You did great. Good job, guys. 844 00:54:27,640 --> 00:54:30,226 - You did really great. - Thank you, it was so fun. 845 00:54:30,435 --> 00:54:31,561 Here, take your makeup off. I'll be right back. 846 00:54:31,769 --> 00:54:33,062 Thank you. 847 00:54:59,756 --> 00:55:01,424 Hello? 848 00:55:02,842 --> 00:55:04,051 Elsa? 849 00:55:04,260 --> 00:55:06,012 Are you there? 850 00:55:08,556 --> 00:55:10,141 Hello? 851 00:55:10,349 --> 00:55:13,102 Elsa, can you hear me? 852 00:56:17,542 --> 00:56:19,210 Let's make it quick. 853 00:56:21,838 --> 00:56:23,422 Whoa. 854 00:56:23,631 --> 00:56:25,132 Business is good, yeah? 855 00:56:25,341 --> 00:56:28,678 Highs and lows. 856 00:56:28,845 --> 00:56:32,181 You're definitely on a high, my friend. 857 00:56:32,390 --> 00:56:35,560 Me? Not so much. 858 00:56:37,270 --> 00:56:38,521 That's life, right? 859 00:56:40,940 --> 00:56:43,401 Sometimes you win. 860 00:56:43,609 --> 00:56:47,488 Sometime you lose your job and your girl 861 00:56:47,697 --> 00:56:49,907 in the same 24 hours. 862 00:56:50,116 --> 00:56:53,953 What? 863 00:56:54,120 --> 00:56:56,163 Fucker! Fucker! 864 00:56:56,372 --> 00:56:58,374 Get the fuck off me! 865 00:57:01,919 --> 00:57:03,671 Get the fuck off me! 866 00:57:06,716 --> 00:57:09,385 You know, I'd be happy to put you 867 00:57:09,594 --> 00:57:11,762 out of your misery, you fucking junkie. 868 00:57:13,014 --> 00:57:15,850 Huh? Huh? Give it to me. 869 00:57:16,058 --> 00:57:19,437 Hey, look at me, fucker! Fucking give it to me! 870 00:57:19,604 --> 00:57:21,772 Sorry. 871 00:57:21,981 --> 00:57:23,357 Thank you. 872 00:57:25,109 --> 00:57:28,446 We're good now, right? We're good! Hey, look at me! 873 00:57:28,654 --> 00:57:30,114 We're fucking good now 'cause I think 874 00:57:30,281 --> 00:57:32,533 we can be fucking friends again now, huh? 875 00:57:32,742 --> 00:57:34,744 God, damn it. 876 00:57:37,622 --> 00:57:38,789 Can you slate for me, please? 877 00:57:38,998 --> 00:57:41,125 - Joe Jennings. - Great. 878 00:57:41,334 --> 00:57:43,836 So we're looking for a lot of positive energy here. 879 00:57:44,003 --> 00:57:45,254 Yeah, right. 880 00:57:45,463 --> 00:57:46,964 So I'll take you through the basic premise. 881 00:57:47,173 --> 00:57:48,549 We're walking down the street, 882 00:57:48,758 --> 00:57:50,676 and something gathers our interest. 883 00:57:50,843 --> 00:57:54,555 It stops you in your tracks. Then deliver your lines. 884 00:57:54,722 --> 00:57:57,934 Okay. 885 00:57:58,142 --> 00:57:59,518 Fire away when you're ready. 886 00:57:59,685 --> 00:58:01,270 Oh. 887 00:58:09,320 --> 00:58:10,905 We're ready whenever you are. 888 00:58:18,621 --> 00:58:20,623 What the hell happened to you? 889 00:58:36,639 --> 00:58:39,892 I had my reasons, you know? 890 00:58:40,101 --> 00:58:43,813 I tried to talk to you, Damien. 891 00:58:45,272 --> 00:58:48,442 - Are you using me? - Using you? 892 00:58:48,651 --> 00:58:50,653 What is that supposed to mean? 893 00:58:50,861 --> 00:58:54,740 Why else would you be here? For me? 894 00:58:54,949 --> 00:58:57,660 I destroy everything I touch. 895 00:59:01,122 --> 00:59:03,040 Why is that, Joe? 896 00:59:03,249 --> 00:59:06,460 I'll tell you why. 897 00:59:06,669 --> 00:59:08,337 Because I'm an addict. 898 00:59:10,047 --> 00:59:11,716 You're an addict. 899 00:59:11,882 --> 00:59:13,634 Lam not an addict. 900 00:59:13,801 --> 00:59:17,888 Look... it's no secret. 901 00:59:18,097 --> 00:59:19,765 I have my issues. 902 00:59:19,974 --> 00:59:22,601 It's just... 903 00:59:22,810 --> 00:59:26,647 I don't know how to deal with the rejection, you know? 904 00:59:26,856 --> 00:59:29,567 I've been here four years. 905 00:59:29,775 --> 00:59:32,528 Four years, Damien. 906 00:59:32,737 --> 00:59:36,032 You'd think I've paid my dues. 907 00:59:36,240 --> 00:59:38,576 And then someone like Elsa just waltzes in here 908 00:59:38,784 --> 00:59:40,745 and immediately books a gig. 909 00:59:43,456 --> 00:59:47,376 How is that supposed to make me feel? 910 00:59:47,585 --> 00:59:50,504 Not a day goes by in this town without someone telling me 911 00:59:50,713 --> 00:59:52,715 that I'm not good enough. 912 00:59:52,882 --> 00:59:56,969 I'm either too tall or too young 913 00:59:57,178 --> 01:00:01,057 or too old or not exotic enough. 914 01:00:02,183 --> 01:00:04,310 You... 915 01:00:04,518 --> 01:00:06,353 This... 916 01:00:06,520 --> 01:00:09,398 It makes me forget about all of that. 917 01:00:12,318 --> 01:00:14,528 I'm really not an addict. 918 01:00:16,864 --> 01:00:19,366 Well, you're lucky. 919 01:00:19,575 --> 01:00:21,118 'Cause I am. 920 01:00:21,327 --> 01:00:26,957 Either I quit or I go all in. 921 01:00:27,124 --> 01:00:29,168 And we both know i can't quit. 922 01:00:34,590 --> 01:00:36,175 But you can. 923 01:00:38,219 --> 01:00:40,763 I'm never leaving you again. 924 01:01:03,244 --> 01:01:06,539 Hi, this is Joe. Leave a message. 925 01:01:08,040 --> 01:01:10,751 Hey, Joe, sorry to bug you again. 926 01:01:10,960 --> 01:01:12,336 I'm sure you're busy. 927 01:01:12,545 --> 01:01:14,672 I just wanted to check in with you. 928 01:01:14,880 --> 01:01:18,134 I'm not sure if you changed your mind about the other night 929 01:01:18,342 --> 01:01:20,678 or I don't know what. 930 01:01:20,845 --> 01:01:24,223 So if I'm bugging you, I'm sorry. 931 01:01:24,431 --> 01:01:27,017 I just think when you come across something 932 01:01:27,226 --> 01:01:30,729 that feels right, you go for it. 933 01:01:30,938 --> 01:01:35,109 Hope to talk to you soon. Bye. 934 01:01:35,317 --> 01:01:38,737 Congratulations, dodge. You made the department proud. 935 01:01:38,946 --> 01:01:40,698 Thank you, sir. 936 01:01:44,076 --> 01:01:46,537 - You wanted to see me, sir? - Oh, Randy, 937 01:01:46,745 --> 01:01:48,956 - yeah, come on in. - Sir. 938 01:01:52,960 --> 01:01:55,713 I just want to tell you personally how impressed I was 939 01:01:55,880 --> 01:01:58,507 with the way that you handled that incident at the restaurant. 940 01:01:58,716 --> 01:02:00,634 - Thank you, sir. - Now, Randy, 941 01:02:00,801 --> 01:02:04,305 I see here that you've been in the top 10 942 01:02:04,513 --> 01:02:06,390 of the outstanding pool for Metro. 943 01:02:06,599 --> 01:02:09,018 Yes, sir, for nine months now. 944 01:02:09,226 --> 01:02:12,438 Well. What better time than now? 945 01:02:12,605 --> 01:02:15,024 - Sir? - Congratulations, dodge. 946 01:02:15,232 --> 01:02:17,276 The powers that be have decided that you be transferred 947 01:02:17,443 --> 01:02:20,362 over to SWAT just as soon as possible. 948 01:02:20,571 --> 01:02:24,074 That is, if you're ready to change out of that uniform. 949 01:02:26,327 --> 01:02:28,120 I'll take that as a yes. 950 01:02:28,329 --> 01:02:31,749 Yeah. Yes, sir. 951 01:02:33,042 --> 01:02:35,753 - You earned it, son. - Thank you, sir. 952 01:04:07,052 --> 01:04:09,471 Something's on that mind of yours. 953 01:04:09,680 --> 01:04:12,891 It's plain as day. Let's hear it. 954 01:04:13,100 --> 01:04:16,645 It's just funny how ironic life is, that's all. 955 01:04:16,854 --> 01:04:19,064 How's that? 956 01:04:19,273 --> 01:04:21,400 It's just when you have everything figured out 957 01:04:21,608 --> 01:04:24,486 that you're forced to start all over again. 958 01:04:24,695 --> 01:04:27,031 Let's see your hand. 959 01:04:30,576 --> 01:04:33,037 Mm-hmm. 960 01:04:33,203 --> 01:04:34,496 You see anything? 961 01:04:34,705 --> 01:04:38,625 Mmm, nothing jumps off your hand at the moment, no. 962 01:04:38,834 --> 01:04:41,295 What if I told you i was gonna be a mother? 963 01:04:43,213 --> 01:04:45,257 Mother. 964 01:04:45,466 --> 01:04:46,925 Really. 965 01:04:47,134 --> 01:04:48,886 Yeah. 966 01:04:49,094 --> 01:04:51,597 Well, that is a big deal. 967 01:04:51,764 --> 01:04:54,808 Yeah, it is, it's-- it's funny, you know? 968 01:04:55,017 --> 01:04:57,686 If you can't see that in my hand, 969 01:04:57,895 --> 01:04:59,688 what can you see? 970 01:05:01,565 --> 01:05:03,400 What do you want from me, huh? 971 01:05:03,609 --> 01:05:06,236 You come in here week after week 972 01:05:06,403 --> 01:05:08,280 with your questions over and over. 973 01:05:08,489 --> 01:05:11,033 What do you think $10 buys you? 974 01:05:11,200 --> 01:05:13,911 You think I care what happens to you? 975 01:05:14,119 --> 01:05:16,330 You think I'm interested in your problems? 976 01:05:16,538 --> 01:05:17,956 Well, I'm not. 977 01:05:18,123 --> 01:05:23,087 You're on your own in this world, young lady. 978 01:05:23,295 --> 01:05:25,964 You gotta remember that. 979 01:05:29,176 --> 01:05:30,803 Yeah. 980 01:05:31,011 --> 01:05:33,597 - Yeah, you're right. - Keep it. 981 01:05:55,411 --> 01:05:57,079 Hello, this is Naomi. 982 01:05:57,287 --> 01:05:59,623 Ls this the imaginative Naomi Baker? 983 01:05:59,832 --> 01:06:02,292 This is b squared, Brandon banks. 984 01:06:02,501 --> 01:06:03,544 How are you? 985 01:06:03,752 --> 01:06:06,380 Uh, yeah, I'm--l'm good. 986 01:06:06,588 --> 01:06:08,006 Is this for real? 987 01:06:08,215 --> 01:06:09,758 Yes, this is for real. 988 01:06:09,967 --> 01:06:12,469 I'm calling 'cause, uh, i want to reconsider. 989 01:06:12,678 --> 01:06:13,971 Reconsider what? 990 01:06:14,179 --> 01:06:15,764 Blackbird. I want to talk to you about it. 991 01:06:15,973 --> 01:06:18,350 That is, if you're still interested in the role. 992 01:06:18,559 --> 01:06:19,935 You're kidding, right? 993 01:06:20,144 --> 01:06:21,937 No, I'm serious. I'm dead serious. 994 01:06:22,146 --> 01:06:23,689 I want you to meet some of the investors 995 01:06:23,897 --> 01:06:25,274 and the executive producers. 996 01:06:25,441 --> 01:06:27,317 I'm thinking something casual to start out, 997 01:06:27,484 --> 01:06:30,737 you know, maybe at my house sometime this week. 998 01:06:30,946 --> 01:06:33,323 What do you think? 999 01:06:33,532 --> 01:06:36,577 - Are you there? - Yeah, I'm still here. 1000 01:06:36,785 --> 01:06:40,622 Um... that sounds great. Thank you so much. 1001 01:06:40,831 --> 01:06:43,709 No... thank you. 1002 01:06:48,755 --> 01:06:50,215 Paughs] 1003 01:06:50,424 --> 01:06:51,758 Shut up. 1004 01:06:51,925 --> 01:06:53,093 They called you? 1005 01:06:53,302 --> 01:06:54,803 Brandon banks called me personally. 1006 01:06:55,012 --> 01:06:57,598 That's the best news ever. Why aren't you more excited? 1007 01:06:57,764 --> 01:06:59,892 Just a lot of stuff you guys don't know about. 1008 01:07:00,100 --> 01:07:01,477 What could possibly be going on 1009 01:07:01,643 --> 01:07:04,021 that is more important than that? 1010 01:07:04,229 --> 01:07:05,522 I'm pregnant. 1011 01:07:05,731 --> 01:07:08,066 Shut up. 1012 01:07:08,275 --> 01:07:10,235 - What are you gonna do? - I don't know. 1013 01:07:10,402 --> 01:07:13,739 What do you mean you don't know? You're not keeping this baby. 1014 01:07:13,947 --> 01:07:15,574 - You can't keep this baby. - Joe! 1015 01:07:15,782 --> 01:07:17,659 How can you say that? 1016 01:07:17,868 --> 01:07:19,703 It's not something you can just wave your hand and make go away. 1017 01:07:19,912 --> 01:07:21,455 - It's not that simple. - I know, Naomi, 1018 01:07:21,663 --> 01:07:25,083 but this is everything that you have ever wanted, right? 1019 01:07:25,292 --> 01:07:26,835 You achieved it. 1020 01:07:27,002 --> 01:07:29,046 You can have a baby after blackbird. 1021 01:07:29,254 --> 01:07:32,549 - Jesus, Joe, are you serious? - Elsa, stop. 1022 01:07:32,758 --> 01:07:34,927 Naomi needs to be reminded of why she's here. 1023 01:07:35,135 --> 01:07:37,304 - She needs to hear this. - Why she's here? 1024 01:07:37,513 --> 01:07:39,306 What about you, Joe? 1025 01:07:39,515 --> 01:07:41,266 What about me? 1026 01:07:41,475 --> 01:07:43,393 Maybe it's time we talk about the drugs 1027 01:07:43,560 --> 01:07:45,187 - I found in the bathroom. - Elsa... 1028 01:07:45,395 --> 01:07:49,358 Drugs? This isn't about me, Elsa. 1029 01:07:49,525 --> 01:07:51,026 I'm not trying to upset you. 1030 01:07:51,235 --> 01:07:53,779 I only bring it up because I want to help. 1031 01:07:53,987 --> 01:07:55,364 You think I want your help? 1032 01:07:55,572 --> 01:07:58,116 You are such a fucking hypocrite! 1033 01:07:58,283 --> 01:08:00,118 'Me? 'Yeah, you! 1034 01:08:00,285 --> 01:08:03,205 How convenient is all of this, huh? 1035 01:08:03,413 --> 01:08:05,374 Did you tell Naomi that you have a child? 1036 01:08:05,582 --> 01:08:07,793 Did you tell her that you left your son 1037 01:08:07,960 --> 01:08:10,212 to chase some selfish pipedream? 1038 01:08:10,420 --> 01:08:11,838 Did you? 1039 01:08:12,005 --> 01:08:13,131 Elsa, you have a son? 1040 01:08:13,340 --> 01:08:15,133 - How dare you? - Please. 1041 01:08:15,342 --> 01:08:16,510 I trusted you. 1042 01:08:16,718 --> 01:08:18,345 You are running from the same reality 1043 01:08:18,554 --> 01:08:22,140 that I am running from, admit it. 1044 01:08:22,349 --> 01:08:23,850 Admit it, Elsa! 1045 01:08:24,059 --> 01:08:27,646 I admit that I never planned on having a child so early, 1046 01:08:27,854 --> 01:08:29,398 but I love my son, Joe. 1047 01:08:29,606 --> 01:08:31,900 Then why isn't he here? 1048 01:08:36,947 --> 01:08:40,033 Don't have time for this. 1049 01:08:50,335 --> 01:08:52,129 I can't... 1050 01:08:52,337 --> 01:08:55,299 Do what you do, Naomi. 1051 01:08:57,009 --> 01:08:59,052 And it kills me to be reminded of that 1052 01:08:59,261 --> 01:09:02,764 every... single day. 1053 01:09:04,641 --> 01:09:06,727 If I had the opportunity that you had, 1054 01:09:06,935 --> 01:09:09,104 I wouldn't give it up for anything. 1055 01:09:11,064 --> 01:09:13,442 But I'm not you. 1056 01:09:17,404 --> 01:09:21,575 ...you seem like you have questions about it. 1057 01:09:21,783 --> 01:09:22,618 Hey. 1058 01:09:22,826 --> 01:09:25,495 Naomi. What a nice surprise. 1059 01:09:25,704 --> 01:09:28,665 - I was hoping we could talk. - Of course. 1060 01:09:28,874 --> 01:09:30,667 Come on. 1061 01:09:30,876 --> 01:09:35,547 So it was all very... shocking, as I sure you can imagine. 1062 01:09:35,756 --> 01:09:37,966 And you're the only person i could think of 1063 01:09:38,175 --> 01:09:39,384 coming to about this. 1064 01:09:39,593 --> 01:09:42,596 I've been doing this a long time. 1065 01:09:42,763 --> 01:09:44,931 And... 1066 01:09:45,140 --> 01:09:48,977 I've had my share of crossroads in my career. 1067 01:09:49,186 --> 01:09:51,605 But... 1068 01:09:51,813 --> 01:09:54,316 I gotta tell you... 1069 01:09:54,483 --> 01:09:57,653 Having a child is... 1070 01:09:57,861 --> 01:10:00,322 An absolute blessing. 1071 01:10:00,530 --> 01:10:03,158 I mean, it's-- it's wonderful. 1072 01:10:03,367 --> 01:10:06,161 'Cause I've always wanted to be a mom, you know? 1073 01:10:06,370 --> 01:10:10,874 Yeah, but... 1074 01:10:11,041 --> 01:10:13,919 I gotta say... 1075 01:10:14,127 --> 01:10:19,758 I'd be lying if I said this role wasn't the chance a lifetime. 1076 01:10:19,966 --> 01:10:22,844 I know. 1077 01:10:23,053 --> 01:10:25,472 I just want it so badly, you know? 1078 01:10:25,681 --> 01:10:28,475 I love teaching. 1079 01:10:28,642 --> 01:10:30,852 I truly do. 1080 01:10:31,061 --> 01:10:33,814 But I have to confess, 1081 01:10:34,022 --> 01:10:36,983 I never got an opportunity... 1082 01:10:37,192 --> 01:10:39,820 Like the one you have right now. 1083 01:10:40,028 --> 01:10:43,865 That's why I teach. 1084 01:10:48,662 --> 01:10:50,330 I don't envy you, girl. 1085 01:10:52,582 --> 01:10:56,294 But it's gotta be up to you. 1086 01:11:22,738 --> 01:11:24,698 Few people know of me. 1087 01:11:24,906 --> 01:11:27,784 Even less know what I'm trying to accomplish. 1088 01:11:27,993 --> 01:11:30,078 I chose this existence, and the quest 1089 01:11:30,245 --> 01:11:33,039 I'm about to embark on cannot be explained. 1090 01:11:36,835 --> 01:11:38,962 Will I choose good in this world full of evil? 1091 01:11:39,171 --> 01:11:41,840 Can I forget the past 1092 01:11:42,048 --> 01:11:44,593 that has tortured me and made me what I am today? 1093 01:11:50,557 --> 01:11:53,059 If it was a hero you were looking for, 1094 01:11:53,268 --> 01:11:57,147 you may want to keep looking. 1095 01:12:08,158 --> 01:12:09,868 Why am I here? 1096 01:12:10,076 --> 01:12:11,787 I need a job. 1097 01:12:11,995 --> 01:12:15,081 Yeah? Why the fuck are you coming to me? 1098 01:12:15,290 --> 01:12:18,460 Can't go to Arlo. 1099 01:12:20,420 --> 01:12:22,297 That's why your face is all fucked up. 1100 01:12:22,506 --> 01:12:26,009 You gonna partner up with me or not? 1101 01:12:34,309 --> 01:12:35,644 Ah. 1102 01:12:39,022 --> 01:12:42,359 You're supposed to sell the product, not use it. 1103 01:12:42,526 --> 01:12:44,069 You know that, right? 1104 01:12:48,073 --> 01:12:49,741 I know that. 1105 01:12:49,950 --> 01:12:51,576 Okay, good. 1106 01:13:07,175 --> 01:13:08,635 Any luck? 1107 01:13:08,802 --> 01:13:10,470 We did it. 1108 01:13:10,679 --> 01:13:12,222 Paughs] 1109 01:13:18,061 --> 01:13:19,646 What are you doing? 1110 01:13:24,526 --> 01:13:27,070 That isn't what i think it is, is it? 1111 01:13:27,279 --> 01:13:29,531 No needles, Damien, we always said that. 1112 01:13:29,739 --> 01:13:32,784 You got a better idea? 1113 01:13:48,633 --> 01:13:49,843 Gimme your arm. 1114 01:13:53,054 --> 01:13:54,681 Look at me. 1115 01:13:54,890 --> 01:13:58,977 If you don't want this, tell me right now. 1116 01:14:25,253 --> 01:14:27,964 Oh, my god. 1117 01:14:33,553 --> 01:14:35,555 I feel better already. 1118 01:14:57,619 --> 01:14:59,120 Oh, shit. 1119 01:15:26,982 --> 01:15:30,568 Joe.Joe? 1120 01:15:30,777 --> 01:15:32,529 Joe? Look at me. 1121 01:15:32,737 --> 01:15:34,948 Look at me, Joe. 1122 01:15:35,156 --> 01:15:37,242 Fuck,joe.Joe! 1123 01:15:37,450 --> 01:15:39,452 Joe? Look at me. 1124 01:15:43,915 --> 01:15:47,627 Joe. Wake up. Wake up. Wake up, Joe. 1125 01:15:47,836 --> 01:15:49,713 Security. Pack it up. 1126 01:15:49,879 --> 01:15:52,549 - You can't be here. - Go away. Go away! 1127 01:15:52,757 --> 01:15:56,761 -- You got 30 seconds till I call the cops. 1128 01:15:56,970 --> 01:15:59,055 What's going on in there? 1129 01:16:07,647 --> 01:16:10,608 Easy there, buddy. What's with you? 1130 01:16:10,817 --> 01:16:13,570 - Echo 3 to dispatch. - Stop. 1131 01:16:13,778 --> 01:16:16,531 We're leaving. We're leaving. Don't do that. Don't do that. 1132 01:16:16,740 --> 01:16:19,784 Please send backup, I have a subject under the influence. 1133 01:16:19,993 --> 01:16:21,870 - I said don't do that! - Hey,hey,hey! Wait, wait, wait, wait. 1134 01:16:22,078 --> 01:16:24,039 Hold on, hold on, okay? 1135 01:16:24,205 --> 01:16:27,500 Be advised we have on officer in need of assistance. 1136 01:16:27,709 --> 01:16:30,211 Rover number 133 has been activated. 1137 01:16:30,420 --> 01:16:32,839 Any available units, please respond. Code 3. 1138 01:16:33,006 --> 01:16:34,758 Just stop trying to fix the situation. 1139 01:16:34,924 --> 01:16:36,843 Okay, look, you've obviously got some problems. 1140 01:16:37,052 --> 01:16:39,345 Problems? What do you know about me, huh? 1141 01:16:39,554 --> 01:16:40,805 Take it easy, your gun's cocked, man. 1142 01:16:41,014 --> 01:16:43,141 Stop talking. Just stop talking. 1143 01:16:43,349 --> 01:16:44,267 Let's get you some help. 1144 01:16:44,476 --> 01:16:46,186 Stop talking! 1145 01:17:01,785 --> 01:17:05,038 Oh, my god. Oh, my god. Oh, my god. 1146 01:17:05,246 --> 01:17:07,248 Oh, my god. Please don't die. 1147 01:17:07,457 --> 01:17:08,750 Somebody help! 1148 01:17:27,852 --> 01:17:29,020 Joe, hold on. 1149 01:17:34,901 --> 01:17:35,944 Joe? 1150 01:17:36,152 --> 01:17:37,862 Hold on. 1151 01:17:38,071 --> 01:17:39,239 Shit. 1152 01:17:39,405 --> 01:17:43,493 Shit, shit, shit. Fuck! 1153 01:17:55,713 --> 01:17:56,881 There she is. 1154 01:17:57,090 --> 01:17:59,050 Ladies and gentlemen, Naomi Baker! 1155 01:17:59,259 --> 01:18:00,635 - Hi. - Hi. 1156 01:18:03,555 --> 01:18:04,848 Wow. 1157 01:18:05,056 --> 01:18:07,016 You have a gorgeous house. 1158 01:18:07,225 --> 01:18:08,393 Thank you. 1159 01:18:08,560 --> 01:18:11,020 I thought you would say it was unoriginal. 1160 01:18:11,229 --> 01:18:14,023 - Like my movies. - Oh, no, I'm sorry. 1161 01:18:14,232 --> 01:18:15,817 Can I offer you something to drink? 1162 01:18:16,025 --> 01:18:18,278 Yeah. Whatever you're having is fine. 1163 01:18:18,486 --> 01:18:22,574 Oh, my god. You have a gorgeous view. 1164 01:18:22,782 --> 01:18:24,242 The view. 1165 01:18:24,450 --> 01:18:26,369 That's everything in Hollywood. 1166 01:18:31,666 --> 01:18:33,293 - So. - So. 1167 01:18:33,501 --> 01:18:35,378 To blackbird. 1168 01:18:35,587 --> 01:18:37,839 May be it success for the both of us. 1169 01:18:42,927 --> 01:18:44,846 - Are you okay? Yeah? - Yeah. 1170 01:18:45,054 --> 01:18:46,723 - Yeah. - You seem a little nervous. 1171 01:18:46,931 --> 01:18:51,019 Where's that confident girl that I met at the restaurant? 1172 01:18:51,227 --> 01:18:54,814 It's just been an... Interesting week. 1173 01:18:56,524 --> 01:18:59,068 I'm actually really looking forward 1174 01:18:59,277 --> 01:19:00,361 to meeting your investors. 1175 01:19:00,570 --> 01:19:02,739 Are you expecting them anytime soon? 1176 01:19:02,947 --> 01:19:05,950 Uh, with the short notice, they-- they just-- 1177 01:19:06,159 --> 01:19:07,452 they couldn't make it tonight. 1178 01:19:07,660 --> 01:19:10,914 I promise you, you will meet them. 1179 01:19:13,791 --> 01:19:15,919 Okay. 1180 01:19:16,127 --> 01:19:17,670 Listen, that moment... 1181 01:19:19,297 --> 01:19:20,590 At the restaurant, 1182 01:19:20,798 --> 01:19:24,302 you know, i really admire what you did. 1183 01:19:24,510 --> 01:19:27,388 I play it in my head all the time now. 1184 01:19:27,597 --> 01:19:28,598 And you're right. 1185 01:19:28,765 --> 01:19:32,644 That-- that kind of spontaneity... 1186 01:19:32,852 --> 01:19:36,689 That passion is exactly what this movie needs. 1187 01:19:39,984 --> 01:19:41,778 Can I use your bathroom? 1188 01:19:41,986 --> 01:19:43,905 Sure. 1189 01:19:44,113 --> 01:19:46,199 - Yeah? - Yeah. 1190 01:19:46,366 --> 01:19:49,035 - Oh, it's over there. - Okay, great, thank you. 1191 01:22:03,252 --> 01:22:06,047 Oh, what the fuck?! 1192 01:22:06,255 --> 01:22:09,217 What are you doing?! Oh, it's cold, you asshole! 1193 01:22:09,425 --> 01:22:13,596 Turn it off! Damien, turn it off! 1194 01:22:13,763 --> 01:22:16,516 Oh, Jesus. 1195 01:22:16,682 --> 01:22:20,853 What is wrong with you? 1196 01:22:21,062 --> 01:22:24,482 God, will you please tell me what is going on? 1197 01:22:24,690 --> 01:22:27,610 Answer me, Damien. 1198 01:22:30,279 --> 01:22:31,447 We have to go. 1199 01:22:31,656 --> 01:22:34,742 Where are we going? 1200 01:22:38,121 --> 01:22:40,164 Hey. 1201 01:22:41,499 --> 01:22:43,167 You're scaring me. 1202 01:22:52,844 --> 01:22:57,140 So... I assume it didn't go well. 1203 01:22:57,348 --> 01:22:59,016 You haven't answered my calls. 1204 01:23:02,395 --> 01:23:04,689 Are you okay? 1205 01:23:06,482 --> 01:23:08,317 I'm so sorry. 1206 01:23:08,526 --> 01:23:11,779 Sorry? Hey... 1207 01:23:11,988 --> 01:23:14,282 What do you have to be sorry for? 1208 01:23:17,952 --> 01:23:19,537 I broke our promise. 1209 01:23:22,248 --> 01:23:24,083 I don't understand. 1210 01:23:32,049 --> 01:23:33,718 You fucked him? 1211 01:23:36,846 --> 01:23:39,182 I ca-- i can't believe you. 1212 01:23:39,390 --> 01:23:42,643 - No, will-- - you selfish-- 1213 01:23:42,852 --> 01:23:46,772 y-you're everything you never wanted to be. 1214 01:23:46,981 --> 01:23:49,817 Do you even know if you got the role? 1215 01:23:50,026 --> 01:23:52,111 Do you?! 1216 01:23:52,320 --> 01:23:55,239 After what I've been through, i better have. 1217 01:23:57,950 --> 01:23:59,327 Will, no, will. Will, please! 1218 01:23:59,535 --> 01:24:01,746 Don't you-- get away from me. 1219 01:24:01,954 --> 01:24:06,000 We're having a baby, Naomi. 1220 01:24:06,209 --> 01:24:08,461 And you do this? 1221 01:24:09,921 --> 01:24:11,964 We're not having a baby, will. 1222 01:24:17,553 --> 01:24:20,056 What do you mean we're not having a baby? 1223 01:24:29,815 --> 01:24:31,359 You-- you wouldn't-- 1224 01:24:31,526 --> 01:24:33,611 no. 1225 01:25:17,572 --> 01:25:20,408 - I know what that is. - Jesus, Damien, you scared me. 1226 01:25:20,616 --> 01:25:23,911 Those aren't vitamins, are they? 1227 01:25:24,120 --> 01:25:26,080 What are you talking about? 1228 01:25:26,289 --> 01:25:29,834 You and I aren't so different after all, are we? 1229 01:25:30,001 --> 01:25:32,086 You know what, Damien? 1230 01:25:32,295 --> 01:25:34,797 I don't need this from you, not today. 1231 01:25:34,964 --> 01:25:36,549 It's kratom, right? 1232 01:25:36,757 --> 01:25:38,467 Nature's speed ball? 1233 01:25:38,676 --> 01:25:42,096 I'm not an idiot. 1234 01:25:42,305 --> 01:25:45,433 A small dose of that will stimulate you, right? 1235 01:25:45,600 --> 01:25:48,311 Make you feel good and strong. 1236 01:25:48,519 --> 01:25:53,190 But if you have too much, it gives the opposite effect. 1237 01:25:53,399 --> 01:25:55,359 Fuck's with your mind. 1238 01:25:55,568 --> 01:25:57,570 Yeah, and what would you know about that? 1239 01:25:57,778 --> 01:25:58,863 Oh, I know all too well. 1240 01:25:59,071 --> 01:26:00,406 It's not illegal, Damien. 1241 01:26:00,615 --> 01:26:03,951 It's not illegal. Yet. 1242 01:26:04,160 --> 01:26:08,080 Is that how you get your source of confidence? 1243 01:26:08,289 --> 01:26:10,374 Is that how you become the machine? 1244 01:26:10,583 --> 01:26:12,168 What do you want from me, Damien? 1245 01:26:12,376 --> 01:26:15,254 You have your reasons, i have mine. 1246 01:26:15,463 --> 01:26:18,257 What are your reasons, huh? Why are you such a fuck up? 1247 01:26:18,466 --> 01:26:22,678 Was your mother a prostitute? Did she abandon you? 1248 01:26:22,845 --> 01:26:26,599 Look at me. My mother didn't want me. 1249 01:26:26,766 --> 01:26:29,310 Excuse me if I have trouble dealing with that, okay? 1250 01:26:29,518 --> 01:26:31,312 What's your fucking excuse? 1251 01:26:37,568 --> 01:26:40,029 I didn't know that about you. 1252 01:26:40,237 --> 01:26:43,866 I ruined everything, Damien. 1253 01:26:44,075 --> 01:26:47,787 I worked so hard. 1254 01:26:47,995 --> 01:26:50,956 I'm just like her. 1255 01:26:56,796 --> 01:26:59,423 I came to tell you... 1256 01:26:59,632 --> 01:27:02,760 I'm taking Joe away from here. 1257 01:27:02,968 --> 01:27:04,845 I'm going to make things right. 1258 01:27:12,770 --> 01:27:14,271 So bye. 1259 01:27:37,002 --> 01:27:38,170 Hello? 1260 01:27:38,379 --> 01:27:40,881 - Hey, Naomi. - Hi, Anthony. 1261 01:27:41,090 --> 01:27:44,176 I got some bad news. Um... 1262 01:27:44,385 --> 01:27:46,470 They're gonna go with someone else. 1263 01:27:49,223 --> 01:27:50,516 Yeah. 1264 01:27:54,603 --> 01:27:56,814 Welcome to your movie news. 1265 01:27:57,022 --> 01:27:59,608 Fans of the upcoming blockbuster blackbird 1266 01:27:59,817 --> 01:28:01,694 will be happy to hear that the lead role 1267 01:28:01,902 --> 01:28:05,030 has been cast with none other than Caitlin vivey. 1268 01:28:05,239 --> 01:28:07,408 The new film's director, Brandon banks, 1269 01:28:07,616 --> 01:28:09,869 felt that star power was a key ingredient 1270 01:28:10,077 --> 01:28:11,537 for his film's success. 1271 01:28:11,746 --> 01:28:13,956 The new film begins shooting in just two months. 1272 01:28:14,123 --> 01:28:16,792 So, fans, the wait for this flashy action thriller 1273 01:28:16,959 --> 01:28:18,753 is almost over. 1274 01:28:34,143 --> 01:28:36,145 We'll be located outside here 1275 01:28:36,353 --> 01:28:38,063 in our position tac vehicle. 1276 01:28:38,272 --> 01:28:40,065 We have a standing warrant. 1277 01:28:40,274 --> 01:28:43,819 We've also had surveillance on the establishment for 36 hours. 1278 01:28:44,028 --> 01:28:46,113 So we know it's a beehive of activity. 1279 01:28:46,280 --> 01:28:48,491 Now you three will be coming with me. 1280 01:28:48,699 --> 01:28:52,703 Any questions? Let's ship out. 1281 01:28:55,623 --> 01:28:58,209 Hi, it's will. Please leave me a message. 1282 01:29:22,274 --> 01:29:25,069 Naomi? Are you okay in there? 1283 01:29:25,277 --> 01:29:29,698 I just wanted to say I'm sorry about blackbird. 1284 01:29:33,244 --> 01:29:35,454 Naomi, answer me. 1285 01:29:35,663 --> 01:29:38,707 Talk to me. 1286 01:29:38,916 --> 01:29:42,920 Is there something that you're not telling me? 1287 01:29:44,922 --> 01:29:48,551 Look, I know that I need help, okay? 1288 01:29:48,759 --> 01:29:50,970 But we don't have any money. 1289 01:29:51,178 --> 01:29:53,681 How are we planning to pay for this? 1290 01:29:55,182 --> 01:29:57,434 Let me worry about that. 1291 01:30:18,205 --> 01:30:20,666 I leave this message for Eleanor Wilkins. 1292 01:30:23,085 --> 01:30:24,712 My name is Naomi. 1293 01:30:26,881 --> 01:30:30,217 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1294 01:30:33,888 --> 01:30:35,598 Lam your daughter. 1295 01:30:37,683 --> 01:30:41,061 We'll wait for confirmation, then we'll move in. 1296 01:30:41,270 --> 01:30:43,564 Assume everyone inside is armed and extremely dangerous. 1297 01:30:43,772 --> 01:30:48,360 Weapons stay on safety till I tell you otherwise. 1298 01:30:48,569 --> 01:30:51,155 I decided to look you up a while ago, and... 1299 01:30:52,907 --> 01:30:55,951 No surprise, you have been in prison 1300 01:30:56,160 --> 01:30:59,496 for robbery and prostitution. 1301 01:31:01,123 --> 01:31:03,167 But it turns out that you and I are just alike 1302 01:31:03,375 --> 01:31:05,127 because... 1303 01:31:05,336 --> 01:31:09,173 I have also used my body to get what I wanted. 1304 01:31:09,381 --> 01:31:12,384 And I've abandoned the only family I ever had. 1305 01:31:12,593 --> 01:31:16,639 I spent my whole life trying to be everything you weren't. 1306 01:31:16,847 --> 01:31:18,432 And I failed. 1307 01:31:20,142 --> 01:31:22,770 I don't want to be anything like you anymore. 1308 01:31:28,275 --> 01:31:30,235 What are we doing here? 1309 01:31:30,402 --> 01:31:32,738 You gotta trust me. 1310 01:31:34,949 --> 01:31:37,201 Here. 1311 01:31:37,409 --> 01:31:39,536 This'll keep you occupied. 1312 01:31:46,460 --> 01:31:48,253 I'll be right back. 1313 01:32:51,775 --> 01:32:53,652 Just a minute. 1314 01:33:03,037 --> 01:33:05,706 You got a lot of balls coming back here. 1315 01:33:05,914 --> 01:33:07,624 Let me make it up to you. 1316 01:33:25,934 --> 01:33:28,270 Junkie, huh? You call me a junkie? 1317 01:33:28,479 --> 01:33:29,938 You fucking lowlife. 1318 01:33:30,147 --> 01:33:31,356 You're a fucking dead man. 1319 01:33:31,523 --> 01:33:34,610 You're a fucking dead man. Fuck you! 1320 01:33:34,818 --> 01:33:36,653 Fuck you! 1321 01:33:36,862 --> 01:33:39,990 - Damien, what are you doing? - Close the door! 1322 01:33:45,120 --> 01:33:49,958 That's our cue, let's go! Go, go, go, go, go! 1323 01:33:52,252 --> 01:33:54,171 Open the drawer and fill the bag. 1324 01:33:54,379 --> 01:33:56,381 Joe! 1325 01:34:02,137 --> 01:34:05,766 I'll find you. Wherever you go. 1326 01:34:05,974 --> 01:34:08,435 Where we're going, i doubt it. 1327 01:34:12,189 --> 01:34:13,440 Naomi? 1328 01:34:15,234 --> 01:34:16,610 Naomi. 1329 01:34:16,819 --> 01:34:18,278 Take it all. Everything. 1330 01:34:24,243 --> 01:34:25,494 Naomi? 1331 01:34:29,039 --> 01:34:30,666 Oh, my god. 1332 01:34:58,735 --> 01:35:00,779 Naomi! 1333 01:35:00,988 --> 01:35:03,615 Naomi, please! 1334 01:35:09,037 --> 01:35:10,789 Agh! 1335 01:35:13,917 --> 01:35:16,086 No... 1336 01:35:16,295 --> 01:35:18,714 What are you-- stop. 1337 01:35:28,557 --> 01:35:32,060 Damien! Stop. Damien! 1338 01:35:42,529 --> 01:35:44,865 What did you do? 1339 01:35:55,417 --> 01:35:57,294 - Freeze! Put the gun down. - Stay where you are! 1340 01:35:57,502 --> 01:35:58,795 - Put it down! - Drop your weapon now! 1341 01:35:58,962 --> 01:36:01,131 - Put it down now! - Put it down now! 1342 01:36:01,340 --> 01:36:02,549 Get on the floor! Drop the fucking gun! 1343 01:36:02,758 --> 01:36:04,426 Get on the ground now! 1344 01:36:04,635 --> 01:36:08,597 Stay where you are! Put it down now! 1345 01:36:08,764 --> 01:36:10,641 -L'm sorry. - Drop your weapon now. 1346 01:36:10,849 --> 01:36:13,101 Put it down, put it down! 1347 01:36:21,568 --> 01:36:23,403 Where is Naomi Baker? 1348 01:36:23,612 --> 01:36:26,114 Naomi Baker. Where is he? 1349 01:36:26,281 --> 01:36:28,492 She's in defib! Get the crash cart! 1350 01:36:37,251 --> 01:36:39,586 - We're losing her! - Go ahead, hook her up! 1351 01:36:40,712 --> 01:36:43,257 Grab the paddles. 1352 01:36:43,465 --> 01:36:45,926 - All clear. - Everyone clear. 1353 01:36:46,134 --> 01:36:49,263 No one ever talks about the internal struggle 1354 01:36:49,471 --> 01:36:52,724 a caterpillar faces during this process. 1355 01:36:52,933 --> 01:36:54,351 All clear. 1356 01:36:54,559 --> 01:36:57,020 'Cause if it can just withstand the agony... 1357 01:36:57,229 --> 01:36:58,772 Out of the way, out of the way! 1358 01:36:58,981 --> 01:37:00,857 ...if it overcome the doubt of this process, 1359 01:37:01,066 --> 01:37:03,110 it will achieve its objectives, 1360 01:37:03,318 --> 01:37:07,197 and it will transform into a butterfly. 1361 01:37:07,364 --> 01:37:09,324 - All clear. - All clear. 1362 01:37:09,533 --> 01:37:11,702 Damien... 1363 01:37:11,910 --> 01:37:14,997 Oh, no. 1364 01:37:15,163 --> 01:37:16,039 No. 1365 01:37:17,833 --> 01:37:19,918 Damien... 1366 01:37:22,462 --> 01:37:24,881 No! 1367 01:38:08,008 --> 01:38:09,301 Hello? 1368 01:38:14,097 --> 01:38:15,849 Hello? 1369 01:38:17,684 --> 01:38:19,561 Hello? 1370 01:38:44,753 --> 01:38:46,296 You okay? 1371 01:38:51,051 --> 01:38:53,553 She was out of her mind. You know that, right? 1372 01:38:58,058 --> 01:39:00,352 I'm starting to think we all are. 1373 01:39:00,560 --> 01:39:04,314 I should have never come here, will. 1374 01:39:07,776 --> 01:39:12,322 I kept wanting to prove to everyone... 1375 01:39:12,531 --> 01:39:15,200 Especially myself... 1376 01:39:15,409 --> 01:39:18,328 That leaving my family was the right choice. 1377 01:39:20,414 --> 01:39:23,875 I guess I felt trapped? 1378 01:39:24,042 --> 01:39:27,921 And I used this to escape? I don't know. 1379 01:39:28,130 --> 01:39:31,174 But... 1380 01:39:31,383 --> 01:39:34,136 I'm beginning to think that maybe 1381 01:39:34,344 --> 01:39:36,471 lneeded all of this to happen. 1382 01:39:42,227 --> 01:39:43,687 Maybe. 1383 01:39:49,359 --> 01:39:51,278 What about you? 1384 01:39:51,445 --> 01:39:53,572 What are you gonna do? 1385 01:39:55,907 --> 01:39:58,034 I'm still here, ain't I? 1386 01:40:01,413 --> 01:40:03,123 She's awake now. 1387 01:40:03,331 --> 01:40:05,959 - Would you like to come in? - Yeah. 1388 01:40:26,980 --> 01:40:30,025 Hello, mommy, is that you? 1389 01:40:30,233 --> 01:40:33,737 Yes, sweetie. It's me. 1390 01:40:33,945 --> 01:40:37,699 I miss you. When you coming home? 1391 01:40:40,160 --> 01:40:42,078 I'm coming home now, my little man. 1392 01:40:42,287 --> 01:40:44,039 Yay, she's coming home! 1393 01:40:44,206 --> 01:40:47,042 I love you, and I'm so sorry. 1394 01:40:49,503 --> 01:40:51,588 I'll never leave you again. 1395 01:40:51,796 --> 01:40:54,424 I love you, too, mommy. 1396 01:40:54,633 --> 01:40:56,176 Bye. 1397 01:41:12,859 --> 01:41:15,654 There's no safety net in this profession. 1398 01:41:15,862 --> 01:41:18,448 There are no half measures. 1399 01:41:18,657 --> 01:41:20,075 I'm telling you, 1400 01:41:20,242 --> 01:41:25,247 the real truth to all of this is survival. 1401 01:41:30,043 --> 01:41:32,671 So what are you gonna do? 1402 01:41:32,879 --> 01:41:35,131 I mean, one thing i can guarantee you 1403 01:41:35,340 --> 01:41:39,719 is that you will crash and burn in this town continuously. 1404 01:41:41,346 --> 01:41:42,764 It's inevitable. 1405 01:41:42,973 --> 01:41:45,559 This town feasts on inspiring people. 1406 01:41:45,725 --> 01:41:48,645 It teases you. It distracts you. 1407 01:41:48,853 --> 01:41:51,314 And eventually, it reminds you 1408 01:41:51,481 --> 01:41:53,066 you're not good enough. 1409 01:41:53,275 --> 01:41:56,444 It's not supposed to be easy. 1410 01:41:56,653 --> 01:41:59,656 If it were easy, you wouldn't be here today 1411 01:41:59,864 --> 01:42:01,700 looking for that sharper edge. 1412 01:42:01,908 --> 01:42:04,744 The pace is fast. The industry is cruel. 1413 01:42:04,953 --> 01:42:07,455 You don't keep a thick skin, it will consume you. 1414 01:42:07,664 --> 01:42:11,668 And acting, it's not any different 1415 01:42:11,876 --> 01:42:14,838 from any other aspiration in life. 1416 01:42:15,046 --> 01:42:17,591 It's just magnified 1417 01:42:17,799 --> 01:42:21,803 because it's deeply personal. 1418 01:42:22,012 --> 01:42:23,430 Do yourself a favor. 1419 01:42:23,638 --> 01:42:25,890 Eliminate those negative influences that-- 1420 01:42:26,099 --> 01:42:28,602 that drag you down, that are an anchor 1421 01:42:28,810 --> 01:42:31,813 to your development, and believe me, 1422 01:42:32,022 --> 01:42:34,608 you need to be brutally honest with yourself 1423 01:42:34,816 --> 01:42:37,652 and who you really are. 1424 01:42:37,861 --> 01:42:41,364 I leave this message for Eleanor Wilkins. 1425 01:42:41,573 --> 01:42:43,742 My name is Naomi. 1426 01:42:43,950 --> 01:42:47,037 A long time ago, you decided that I was not worth keeping. 1427 01:42:48,788 --> 01:42:51,374 Lam your daughter. 1428 01:42:51,583 --> 01:42:53,793 One of my favorite sayings-- 1429 01:42:53,960 --> 01:42:57,088 the greater glory is not in never falling 1430 01:42:57,297 --> 01:43:00,842 but in rising every time we fall. 1431 01:43:01,051 --> 01:43:05,513 This town is waiting to judge you every day. 1432 01:43:05,680 --> 01:43:08,683 Which one of you will be that person 1433 01:43:08,892 --> 01:43:10,852 who refuses to quit? 1434 01:43:11,061 --> 01:43:15,649 Which one of you will be that person... 1435 01:43:15,857 --> 01:43:17,859 That sees it through? 1436 01:43:18,068 --> 01:43:21,279 I have no doubt that most of you 1437 01:43:21,488 --> 01:43:25,367 have what it takes to make it in this business. 1438 01:43:25,575 --> 01:43:27,994 -- But can you filter out the nonsense? 1439 01:43:28,161 --> 01:43:30,830 Can you ignore the distractions and the insecurities 1440 01:43:31,039 --> 01:43:34,376 that cripple you before you even get started? 1441 01:43:34,584 --> 01:43:37,420 It's time to prove it, people. 1442 01:43:38,838 --> 01:43:40,173 So if you're ready... 1443 01:43:40,382 --> 01:43:43,134 Naomi Baker? 1444 01:43:43,343 --> 01:43:47,472 ...it starts and ends right now. 102578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.