All language subtitles for A.Rose.For.Christmas.2017.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,870 [♪♪♪] 2 00:00:11,212 --> 00:00:12,811 ♪ It's that time of year ♪ 3 00:00:14,215 --> 00:00:15,581 ♪ happening once again ♪ 4 00:00:15,616 --> 00:00:17,950 ♪ special moments are shared ♪ 5 00:00:19,387 --> 00:00:20,886 ♪ with family and friends ♪ 6 00:00:20,921 --> 00:00:23,722 ♪ it's a feeling we hold ♪ 7 00:00:23,758 --> 00:00:26,692 ♪ in our hearts all year long ♪ 8 00:00:26,727 --> 00:00:27,926 ♪ together on this day ♪ 9 00:00:27,962 --> 00:00:30,562 ♪ is where we all belong ♪ 10 00:00:31,899 --> 00:00:34,767 ♪ such a perfect way ♪ 11 00:00:34,802 --> 00:00:37,036 ♪ to spend the holidays ♪ 12 00:00:37,071 --> 00:00:39,738 ♪ on this perfect day ♪ 13 00:00:39,774 --> 00:00:42,207 ♪ only one thing to say ♪ 14 00:00:42,243 --> 00:00:44,877 ♪ such a perfect day ♪ 15 00:00:44,912 --> 00:00:46,745 ♪ perfect holiday ♪ 16 00:00:49,650 --> 00:00:51,784 Van gogh once said, "great things are done 17 00:00:51,819 --> 00:00:54,920 by a series of small things brought together." 18 00:00:54,955 --> 00:00:56,455 So don't second-guess yourselves. 19 00:00:56,490 --> 00:00:58,390 Just paint, draw, create! 20 00:00:58,426 --> 00:00:59,591 It's Christmas! 21 00:00:59,627 --> 00:01:00,592 One way or another, 22 00:01:00,628 --> 00:01:02,361 your artwork will be amazing. 23 00:01:04,632 --> 00:01:07,032 Photography's next semester, Eric. 24 00:01:07,068 --> 00:01:07,866 You know how you love lifting weights? 25 00:01:09,270 --> 00:01:10,803 Let's try lifting a paintbrush. 26 00:01:10,838 --> 00:01:12,404 Okay. 27 00:01:12,440 --> 00:01:13,439 You got this. 28 00:01:20,448 --> 00:01:23,982 And on our acquisition of east wind financial, 29 00:01:24,018 --> 00:01:26,085 our January deadline is not going to happen... 30 00:01:26,120 --> 00:01:26,952 [Murmuring] 31 00:01:26,987 --> 00:01:30,022 Because I closed the deal last night. 32 00:01:31,158 --> 00:01:31,890 Now, I know this means a working Christmas 33 00:01:31,926 --> 00:01:33,559 for some of you, 34 00:01:33,594 --> 00:01:36,061 but the real Christmas present here 35 00:01:36,097 --> 00:01:39,398 is the increased reach this merger gives our company. 36 00:01:39,433 --> 00:01:40,132 Thank you. 37 00:01:41,535 --> 00:01:43,168 Bulldozer cliff strikes again. 38 00:01:43,204 --> 00:01:44,503 Good job, 39 00:01:44,538 --> 00:01:46,605 though not everyone seems to think so. 40 00:01:46,640 --> 00:01:48,140 [Cliff]: Yeah, I guess that's why I got a lump of coal 41 00:01:48,175 --> 00:01:49,608 from my office secret Santa. 42 00:01:49,643 --> 00:01:50,742 [Laughs] 43 00:01:50,778 --> 00:01:52,911 So, what's next? 44 00:01:52,947 --> 00:01:54,580 Pack your bags, cliff. I need you on a plane. 45 00:01:54,615 --> 00:01:56,482 Opening the new Shanghai office? 46 00:01:56,517 --> 00:01:58,117 Actually, supervising the building 47 00:01:58,152 --> 00:01:59,418 of our rose parade float. 48 00:02:00,721 --> 00:02:01,520 Think of it as a chance 49 00:02:01,555 --> 00:02:02,988 to hone your team-building skills. 50 00:02:03,023 --> 00:02:04,256 Whose idea was this? 51 00:02:04,291 --> 00:02:05,157 Yours, 52 00:02:05,192 --> 00:02:06,492 when you convinced me 53 00:02:06,527 --> 00:02:08,293 we needed more worldwide visibility. 54 00:02:08,329 --> 00:02:09,361 A north lake float 55 00:02:09,396 --> 00:02:10,662 means millions of global customers 56 00:02:10,698 --> 00:02:11,964 learning our name... 57 00:02:11,999 --> 00:02:13,999 Perfect to launch our overseas expansion. 58 00:02:14,034 --> 00:02:15,100 But sir... 59 00:02:15,136 --> 00:02:17,469 We've hired a float design firm, 60 00:02:17,505 --> 00:02:18,704 best in the business. 61 00:02:18,739 --> 00:02:19,972 You're flying to California 62 00:02:20,007 --> 00:02:21,440 first thing in the morning, 63 00:02:21,475 --> 00:02:24,376 and just try to keep things simple and on-time. 64 00:02:24,411 --> 00:02:26,278 The stakes couldn't be bigger for us. 65 00:02:26,313 --> 00:02:27,679 So I'm not getting the Shanghai office? 66 00:02:27,715 --> 00:02:29,515 You're not getting it yet. 67 00:02:29,550 --> 00:02:31,049 I'm just keeping you hungry. 68 00:02:31,085 --> 00:02:32,651 You Ace this assignment, 69 00:02:32,686 --> 00:02:34,253 you write your own ticket. 70 00:02:35,689 --> 00:02:37,456 [Andy]: Beautiful work. 71 00:02:37,491 --> 00:02:39,191 Merry Christmas! 72 00:02:39,226 --> 00:02:42,027 Eric, I believe this is yours. 73 00:02:42,062 --> 00:02:43,996 Look, we need to talk. 74 00:02:44,031 --> 00:02:46,064 You are distracted in class. 75 00:02:46,100 --> 00:02:47,733 You don't do the assignments. 76 00:02:47,768 --> 00:02:49,968 Ms. lindry, trust me, I'm trying! 77 00:02:50,004 --> 00:02:52,304 You know, maybe if i saw some of your work, 78 00:02:52,339 --> 00:02:53,805 I'd get inspired? 79 00:02:53,841 --> 00:02:55,674 You get an "a" for trying to change the subject, 80 00:02:55,709 --> 00:02:57,709 but I don't show my work. 81 00:02:57,745 --> 00:02:58,977 Merry Christmas, Eric! 82 00:02:59,013 --> 00:03:00,379 Merry Christmas. 83 00:03:02,516 --> 00:03:07,519 ♪ It's a very merry California Christmas ♪ 84 00:03:09,857 --> 00:03:14,860 ♪ we're stringing lights up in the tall palm trees ♪ 85 00:03:16,730 --> 00:03:19,431 ♪ Santa will be riding in ♪ 86 00:03:19,466 --> 00:03:22,768 ♪ on his flying surfboard hanging ten ♪ 87 00:03:22,803 --> 00:03:29,374 ♪ saying, "have a merry California Christmas ♪ 88 00:03:31,712 --> 00:03:33,979 ♪ up north they'll all be skating ♪ 89 00:03:35,216 --> 00:03:37,916 ♪ out on a frozen pond... ♪ 90 00:03:37,952 --> 00:03:39,885 [Tour guide]: So once the float's frame 91 00:03:39,920 --> 00:03:41,286 is welded and built, 92 00:03:41,322 --> 00:03:43,855 that's when our dry-decorating starts. 93 00:03:43,891 --> 00:03:47,593 Every single item in these boxes will eventually end up 94 00:03:47,628 --> 00:03:50,395 being used. 95 00:03:50,431 --> 00:03:52,864 You see, kids, every inch of a rose parade float 96 00:03:52,900 --> 00:03:55,567 has to be decorated with botanical materials, 97 00:03:55,603 --> 00:03:58,303 anything from walnut shells to Lima beans! 98 00:03:58,339 --> 00:03:59,438 Hi there. 99 00:03:59,473 --> 00:04:00,539 I'm looking for someone named... 100 00:04:00,574 --> 00:04:01,707 Oh, um... 101 00:04:03,644 --> 00:04:04,576 Then, after Christmas, 102 00:04:04,612 --> 00:04:05,611 the roses arrive, 103 00:04:05,646 --> 00:04:07,646 and it's a mad sprint 104 00:04:07,681 --> 00:04:10,048 to finish decorating the floats. 105 00:04:10,084 --> 00:04:11,149 Then, on new year's Eve, 106 00:04:11,185 --> 00:04:12,117 the parade officials show up 107 00:04:12,152 --> 00:04:15,721 to make sure the floats are parade ready. 108 00:04:15,756 --> 00:04:16,922 [Welding torch buzzes] 109 00:04:24,098 --> 00:04:25,464 Excuse me? 110 00:04:25,499 --> 00:04:26,765 Excuse me! 111 00:04:28,469 --> 00:04:29,301 Excuse me, sir! 112 00:04:31,505 --> 00:04:32,404 Sorry! Can I help you? 113 00:04:34,375 --> 00:04:35,440 Uh, yeah. 114 00:04:35,476 --> 00:04:36,942 I'm here to see al lindry? 115 00:04:36,977 --> 00:04:38,176 Big al's not here right now. 116 00:04:38,212 --> 00:04:39,678 I'm from north lake financial. 117 00:04:39,713 --> 00:04:41,013 You're building our float. 118 00:04:41,048 --> 00:04:42,247 Yes, you have an appointment. 119 00:04:42,283 --> 00:04:43,248 I think it's tomorrow. 120 00:04:43,284 --> 00:04:45,183 Yeah, I'm early. 121 00:04:45,219 --> 00:04:47,853 I'd like to get ahead of schedule. 122 00:04:47,888 --> 00:04:48,987 Bottom-line is, I'm here to help. 123 00:04:49,023 --> 00:04:50,022 Great! 124 00:04:50,057 --> 00:04:51,523 Well, decorating starts soon 125 00:04:51,558 --> 00:04:53,025 and we can use as many hands as we can get. 126 00:04:53,060 --> 00:04:55,460 Oh, uh, not that kind of help. 127 00:04:55,496 --> 00:04:57,763 I'm here to make sure everything runs smoothly 128 00:04:57,798 --> 00:05:00,599 until my boss gets here in three weeks for the parade. 129 00:05:00,634 --> 00:05:02,100 I'll be taking charge and overseeing things. 130 00:05:03,971 --> 00:05:05,804 You look a little old to be a babysitter. 131 00:05:05,839 --> 00:05:09,474 And you don't look like a typical welder! 132 00:05:09,510 --> 00:05:11,109 Cliff baskers. 133 00:05:11,145 --> 00:05:12,511 Andy. 134 00:05:12,546 --> 00:05:13,945 Your parents named you "Andy"? 135 00:05:13,981 --> 00:05:15,614 What can I say? They wanted a boy. 136 00:05:15,649 --> 00:05:16,982 Big al's my dad. 137 00:05:17,017 --> 00:05:18,383 I just pitch in part-time with the welding. 138 00:05:18,419 --> 00:05:20,485 Uh, big al's your dad? 139 00:05:20,521 --> 00:05:21,453 Why didn't you say anything? 140 00:05:21,488 --> 00:05:23,655 And interrupt your "I'm in charge" speech? 141 00:05:23,691 --> 00:05:24,890 I didn't want to be rude. 142 00:05:24,925 --> 00:05:27,893 Sorry if I came on a little heavy before. 143 00:05:27,928 --> 00:05:29,861 At the office, they call me "the bulldozer." 144 00:05:29,897 --> 00:05:31,663 I see an obstacle in my way, 145 00:05:31,699 --> 00:05:32,698 I just knock it over. 146 00:05:32,733 --> 00:05:34,866 You must be really popular at the water cooler. 147 00:05:34,902 --> 00:05:36,568 Business isn't about popularity. 148 00:05:36,603 --> 00:05:38,704 Did your parents name you cliff 149 00:05:38,739 --> 00:05:40,172 'cause they wanted to push you off one? 150 00:05:40,207 --> 00:05:41,373 Ha! 151 00:05:43,177 --> 00:05:44,209 Is this our float? 152 00:05:44,244 --> 00:05:45,744 Yes, this will be the proud bear 153 00:05:45,779 --> 00:05:47,079 from your company logo... 154 00:05:47,114 --> 00:05:49,514 We just have to add foam, dry decorations, 155 00:05:49,550 --> 00:05:50,482 and about 20,000 roses. 156 00:05:50,517 --> 00:05:51,550 Great, 157 00:05:51,585 --> 00:05:53,251 and is there a particular methodology you follow? 158 00:05:53,287 --> 00:05:54,853 Um... 159 00:05:54,888 --> 00:05:56,288 Happy chaos? 160 00:05:57,591 --> 00:05:59,157 "Happy chaos?" 161 00:05:59,193 --> 00:06:00,492 Not on my watch. 162 00:06:00,527 --> 00:06:02,594 Uh... 163 00:06:02,629 --> 00:06:03,528 Here, I've drawn up a schedule. 164 00:06:03,564 --> 00:06:04,730 If you could pass that along to your dad? 165 00:06:04,765 --> 00:06:06,064 -[Phone timer chimes] -Oh! 166 00:06:06,100 --> 00:06:06,932 Conference call in an hour. 167 00:06:06,967 --> 00:06:09,568 Mr. ellsworth likes to stay updated. 168 00:06:09,603 --> 00:06:10,335 I should go. 169 00:06:10,371 --> 00:06:12,404 I'll tell my dad you stopped by. 170 00:06:12,439 --> 00:06:15,374 Nice to meet you... Mr. bulldozer. 171 00:06:15,409 --> 00:06:16,875 Miss chaos. 172 00:06:19,913 --> 00:06:20,812 [Cell phone rings] 173 00:06:22,383 --> 00:06:23,382 Hello? 174 00:06:24,651 --> 00:06:26,551 Oh! 175 00:06:26,587 --> 00:06:27,419 Yes, I'll be right there. 176 00:06:33,594 --> 00:06:35,861 Dad! I got here as soon as I could. 177 00:06:35,896 --> 00:06:36,962 [Laughs] 178 00:06:36,997 --> 00:06:38,630 Sweetie, you didn't have to rush. 179 00:06:38,665 --> 00:06:40,532 I'm fine. I'm as fit as a fiddle. 180 00:06:40,567 --> 00:06:42,868 A fiddle that could use some tuning. 181 00:06:42,903 --> 00:06:44,102 He needs to rest. 182 00:06:44,138 --> 00:06:45,036 That dizziness your dad felt last month 183 00:06:45,072 --> 00:06:46,138 was a heart flutter, 184 00:06:46,173 --> 00:06:47,439 and he had another one this morning. 185 00:06:47,474 --> 00:06:48,774 "Flutter?" What am I, a butterfly? 186 00:06:48,809 --> 00:06:49,808 Wait, last month? 187 00:06:49,843 --> 00:06:51,710 Why didn't you say anything? 188 00:06:51,745 --> 00:06:53,712 And have you worried by the endless tests 189 00:06:53,747 --> 00:06:55,247 this guy is putting me through? 190 00:06:55,282 --> 00:06:57,149 Sweetie, remember why they call me "big al"... 191 00:06:57,184 --> 00:06:58,116 Because I take on all the big problems. 192 00:06:58,152 --> 00:06:59,885 But dad, this is serious. 193 00:06:59,920 --> 00:07:00,719 [Doctor]: Now, look, 194 00:07:00,754 --> 00:07:02,154 the initial tests turned out fine, 195 00:07:02,189 --> 00:07:04,890 but consider this a wake-up call. 196 00:07:04,925 --> 00:07:05,891 I've ordered some follow-up tests, 197 00:07:05,926 --> 00:07:07,292 but I need you to de-stress and take it easy 198 00:07:07,327 --> 00:07:08,560 until we know more. 199 00:07:08,595 --> 00:07:09,728 "De-stress?" 200 00:07:09,763 --> 00:07:11,630 How much more de-stressed can I be? 201 00:07:11,665 --> 00:07:13,665 As it is, I only have one client. 202 00:07:13,700 --> 00:07:17,969 Can we wrap this up, all this medical stuff, doc? 203 00:07:18,005 --> 00:07:19,638 I've already let things slip behind schedule! 204 00:07:19,673 --> 00:07:21,239 Dad, you can't do it all. 205 00:07:21,275 --> 00:07:23,141 Look, I'm fine! 206 00:07:23,177 --> 00:07:25,477 Managing the circus is what I do... 207 00:07:25,512 --> 00:07:26,978 And if I don't do it, who will? 208 00:07:27,014 --> 00:07:28,780 Maybe your daughter can take the lead this year? 209 00:07:28,816 --> 00:07:29,815 Wait, me? 210 00:07:29,850 --> 00:07:30,949 No, no, no, I've got this. 211 00:07:30,984 --> 00:07:32,584 Not this year, you don't. 212 00:07:34,955 --> 00:07:35,854 He's right, dad. 213 00:07:35,889 --> 00:07:36,922 Look... 214 00:07:36,957 --> 00:07:39,257 Andy, sweetie, 215 00:07:39,293 --> 00:07:41,293 you've got more than enough on your plate. 216 00:07:41,328 --> 00:07:42,127 You're teaching. 217 00:07:42,162 --> 00:07:43,094 You're pitching in with the float. 218 00:07:43,130 --> 00:07:46,264 You've had zero time to focus on your own work! 219 00:07:46,300 --> 00:07:47,098 Never mind that. 220 00:07:47,134 --> 00:07:48,500 But I do mind! 221 00:07:48,535 --> 00:07:49,968 Stop worrying about me. 222 00:07:50,003 --> 00:07:50,969 I'm worried about you! 223 00:07:51,004 --> 00:07:52,504 Trust me. 224 00:07:52,539 --> 00:07:53,772 I got this. 225 00:08:02,349 --> 00:08:04,516 Andy, I know how much your dad loves his work. 226 00:08:04,551 --> 00:08:05,984 He's a legend. 227 00:08:06,019 --> 00:08:07,486 It's more than that. 228 00:08:07,521 --> 00:08:09,554 The business is his connection to my mom 229 00:08:09,590 --> 00:08:12,023 since she passed away. 230 00:08:12,059 --> 00:08:14,092 Look, he'll be fine if he rests up a bit, 231 00:08:14,127 --> 00:08:15,527 but someone else will have to do the heavy lifting 232 00:08:15,562 --> 00:08:16,528 this season. 233 00:08:16,563 --> 00:08:18,096 Understood. 234 00:08:18,131 --> 00:08:19,331 Merry Christmas, Andy. 235 00:08:19,366 --> 00:08:20,499 Merry Christmas. 236 00:08:27,140 --> 00:08:28,240 Okay. 237 00:08:32,613 --> 00:08:33,545 [Doorbell rings] 238 00:08:35,382 --> 00:08:38,049 Hey, em! Thank you for coming by. 239 00:08:38,085 --> 00:08:39,251 I brought muffins. 240 00:08:39,286 --> 00:08:40,285 I know how busy you are, 241 00:08:40,320 --> 00:08:42,454 and you never take time to eat 242 00:08:42,489 --> 00:08:44,189 so, you're our new fearless leader? 243 00:08:44,224 --> 00:08:45,423 Let's just say leader. 244 00:08:45,459 --> 00:08:47,192 I don't know about fearless. 245 00:08:47,227 --> 00:08:49,127 Did you see these volunteer rosters? 246 00:08:49,162 --> 00:08:51,463 Dad never even put out the call for volunteers! 247 00:08:51,498 --> 00:08:52,764 Oh, you're kidding! 248 00:08:52,799 --> 00:08:54,199 No, I'm not. 249 00:08:54,234 --> 00:08:55,600 I guess with everything going on with his health, 250 00:08:55,636 --> 00:08:58,270 it just kept sliding further down the checklist, 251 00:08:58,305 --> 00:08:59,771 so present company excluded, 252 00:08:59,806 --> 00:09:01,039 our a-team of volunteers 253 00:09:01,074 --> 00:09:03,041 has signed on to other floats by now. 254 00:09:03,076 --> 00:09:04,242 Oh, honey. 255 00:09:04,278 --> 00:09:06,578 Well, I'm here to help, 256 00:09:06,613 --> 00:09:08,446 and I think I can get my neighbors, Elliot and Mary, 257 00:09:08,482 --> 00:09:09,481 to pitch in. 258 00:09:09,516 --> 00:09:11,416 Thank you. That is a start, 259 00:09:11,451 --> 00:09:13,218 but we are going to need way more help than that 260 00:09:13,253 --> 00:09:15,620 if we have any hope of succeeding here. 261 00:09:15,656 --> 00:09:17,622 If this goes off the rails, 262 00:09:17,658 --> 00:09:19,925 dad's whole business could go under. 263 00:09:19,960 --> 00:09:23,228 Well, your mom always said nothing is impossible. 264 00:09:23,263 --> 00:09:25,397 And I agree with her. 265 00:09:25,432 --> 00:09:28,099 The company has launched dozens of floats 266 00:09:28,135 --> 00:09:29,234 down Colorado boulevard 267 00:09:29,269 --> 00:09:30,835 for three generations, 268 00:09:30,871 --> 00:09:32,804 and I am not going to let us fail now. 269 00:09:33,874 --> 00:09:34,940 Okay. 270 00:09:34,975 --> 00:09:36,942 So, what I think we can do... 271 00:09:38,312 --> 00:09:39,578 Cliff, hey. 272 00:09:39,613 --> 00:09:41,179 Thank you for meeting me here. 273 00:09:41,214 --> 00:09:42,514 I really needed to talk to you. 274 00:09:42,549 --> 00:09:43,915 That sounds serious. Let's walk. 275 00:09:43,951 --> 00:09:44,816 Okay. 276 00:09:44,851 --> 00:09:47,953 Um, so, I looked at the schedule of yours, 277 00:09:47,988 --> 00:09:50,355 and it's ridiculous! 278 00:09:50,390 --> 00:09:52,324 Look, why don't you stick to the art 279 00:09:52,359 --> 00:09:53,658 and let me handle the tough stuff? 280 00:09:53,694 --> 00:09:54,960 The art is the tough stuff! 281 00:09:54,995 --> 00:09:56,094 Look, no offense, 282 00:09:56,129 --> 00:09:56,962 but you don't know the first thing 283 00:09:56,997 --> 00:09:57,996 about float decorating. 284 00:09:58,031 --> 00:09:58,930 No, I don't. 285 00:09:58,966 --> 00:10:00,999 Our dry-decorating hasn't even started yet. 286 00:10:01,034 --> 00:10:03,468 You've scheduled it to be finished by Saturday? 287 00:10:03,503 --> 00:10:04,302 We're already behind schedule. 288 00:10:04,338 --> 00:10:06,871 Mr. ellsworth believes in results, 289 00:10:06,907 --> 00:10:08,373 so when we set up the live feed, 290 00:10:08,408 --> 00:10:10,308 I want him to see decorating already underway. 291 00:10:10,344 --> 00:10:12,611 Look, cliff, my father is under the weather, 292 00:10:12,646 --> 00:10:14,145 so I'm taking over, 293 00:10:14,181 --> 00:10:16,348 and he wasn't able to put out a call for volunteers, 294 00:10:16,383 --> 00:10:17,515 so we don't even have a team yet. 295 00:10:17,551 --> 00:10:19,017 We don't have a team? 296 00:10:19,052 --> 00:10:20,118 No. 297 00:10:21,388 --> 00:10:22,454 What am I going to show my boss, 298 00:10:22,489 --> 00:10:23,521 a metal frame? 299 00:10:23,557 --> 00:10:25,123 I don't know, bulldozer, 300 00:10:25,158 --> 00:10:26,825 but this schedule you've committed us to 301 00:10:26,860 --> 00:10:28,026 is simply impossible. 302 00:10:29,563 --> 00:10:32,063 Look, I'm sorry about your dad... 303 00:10:32,099 --> 00:10:33,131 Thank you. 304 00:10:33,166 --> 00:10:34,866 But it's a float. 305 00:10:34,901 --> 00:10:37,035 How difficult can it possibly be? 306 00:10:39,072 --> 00:10:40,672 First order of business, 307 00:10:40,707 --> 00:10:43,375 I'm going to take charge of the volunteer recruiting. 308 00:10:43,410 --> 00:10:45,543 And how do you plan to do that? 309 00:10:45,579 --> 00:10:46,811 I'll use a multi-pronged approach 310 00:10:46,847 --> 00:10:48,847 involving message board posting, 311 00:10:48,882 --> 00:10:50,048 viral advertising, 312 00:10:50,083 --> 00:10:52,851 and targeted social media engagement. 313 00:10:52,886 --> 00:10:54,686 -You? -Yeah. 314 00:10:54,721 --> 00:10:55,987 Somebody's got to do it, 315 00:10:56,023 --> 00:10:58,356 and clearly, your approach is... 316 00:10:58,392 --> 00:11:00,125 A little chaotic. 317 00:11:08,935 --> 00:11:10,201 Don't know. How about this fella? 318 00:11:10,237 --> 00:11:12,370 Oh, I love it, but a little too short, 319 00:11:15,575 --> 00:11:16,341 aw, look! 320 00:11:16,376 --> 00:11:19,177 This one's lost half its needles. 321 00:11:19,212 --> 00:11:20,378 You're sure you're not being too picky? 322 00:11:20,414 --> 00:11:22,380 Dad, selecting the right Christmas tree 323 00:11:22,416 --> 00:11:24,082 is an art. 324 00:11:24,117 --> 00:11:26,084 Speaking of picky, 325 00:11:26,119 --> 00:11:27,252 when are you going to let me set you up 326 00:11:27,287 --> 00:11:28,286 on that blind date? 327 00:11:28,321 --> 00:11:29,788 I'm a little busy right now. 328 00:11:29,823 --> 00:11:31,556 I know, and that's on me, 329 00:11:31,591 --> 00:11:32,590 but come new year's, 330 00:11:32,626 --> 00:11:35,193 you've got to get back out there! 331 00:11:35,228 --> 00:11:37,362 Andy, hello? 332 00:11:37,397 --> 00:11:39,364 Dad, this one is a keeper. 333 00:11:39,399 --> 00:11:41,199 Why do I bother? 334 00:11:41,234 --> 00:11:42,634 You never listen to me anyway. 335 00:11:42,669 --> 00:11:44,102 Kind sir, can you help us? 336 00:11:44,137 --> 00:11:45,537 We'd love this tree. 337 00:11:45,572 --> 00:11:47,806 Can you pack this up for him? 338 00:11:47,841 --> 00:11:49,908 All right, dad, I'm late, but I love you. 339 00:11:49,943 --> 00:11:51,376 [Al]: I love you too. 340 00:11:51,411 --> 00:11:53,745 And we have a Christmas tree! 341 00:11:53,780 --> 00:11:55,213 -Bye! -Bye. 342 00:12:01,421 --> 00:12:03,021 [Tools blow air] 343 00:12:07,194 --> 00:12:09,627 Thank you guys so much for your help. 344 00:12:09,663 --> 00:12:12,130 You are sculpting like rock stars. 345 00:12:12,165 --> 00:12:13,598 It takes our minds off our empty nest 346 00:12:13,633 --> 00:12:14,899 back at home. 347 00:12:14,935 --> 00:12:16,000 Our son's spending Christmas 348 00:12:16,036 --> 00:12:17,736 with his fiancee's folks in duluth, 349 00:12:17,771 --> 00:12:19,771 and our daughter's in Europe for work, so... 350 00:12:19,806 --> 00:12:21,606 So please, distract us! 351 00:12:21,641 --> 00:12:22,841 Gladly... 352 00:12:22,876 --> 00:12:24,008 The volunteers will be here any... 353 00:12:24,044 --> 00:12:25,777 Oh! 354 00:12:25,812 --> 00:12:27,512 So sorry! 355 00:12:27,547 --> 00:12:28,613 That is going to dry hard. 356 00:12:30,350 --> 00:12:32,984 See you're living up to your credo of "happy chaos." 357 00:12:34,688 --> 00:12:36,955 Sorry. Missed a spot. 358 00:12:40,060 --> 00:12:40,992 Okay. 359 00:12:52,906 --> 00:12:54,472 Well... 360 00:12:54,508 --> 00:12:56,541 It's 9:00 A.M. sharp. 361 00:12:56,576 --> 00:12:58,309 You think we're going to have enough donuts 362 00:12:58,345 --> 00:12:59,811 for all those volunteers you promised? 363 00:13:01,848 --> 00:13:03,915 Are you ready to let me handle the recruiting now? 364 00:13:18,732 --> 00:13:20,064 So you're an artist, huh? 365 00:13:20,100 --> 00:13:22,367 More like an art teacher now. 366 00:13:22,402 --> 00:13:23,568 What happened? 367 00:13:23,603 --> 00:13:25,036 I don't really want to talk about it. 368 00:13:25,071 --> 00:13:26,204 -Why not? -Because I just don't. 369 00:13:26,239 --> 00:13:30,675 That gives me a great idea for a new year's resolution. 370 00:13:30,710 --> 00:13:31,910 Well, I'm glad you realize 371 00:13:31,945 --> 00:13:33,478 you've got room for improvement! 372 00:13:33,513 --> 00:13:34,879 It's actually a new year's resolution for you. 373 00:13:34,915 --> 00:13:36,414 You should learn 374 00:13:36,449 --> 00:13:38,249 how to pick up on other people's signals. 375 00:13:38,285 --> 00:13:40,518 Huh! Interesting... 376 00:13:40,554 --> 00:13:42,220 And this is just a thought, 377 00:13:42,255 --> 00:13:43,922 but you might resolve 378 00:13:43,957 --> 00:13:46,758 to keep your opinions to yourself once in a while. 379 00:13:46,793 --> 00:13:48,226 No, that's not going to happen. 380 00:13:48,261 --> 00:13:49,527 Yeah, I figured it was reaching. 381 00:13:52,399 --> 00:13:54,032 Community college, huh? 382 00:13:54,067 --> 00:13:55,233 What exactly are we doing here? 383 00:13:55,268 --> 00:13:56,367 I teach an art class here, 384 00:13:56,403 --> 00:13:58,770 and no one has more time on their hands than millennials. 385 00:13:58,805 --> 00:13:59,871 See? 386 00:13:59,906 --> 00:14:00,905 Especially during Christmas. 387 00:14:00,941 --> 00:14:03,508 So pretend like you're Santa recruiting your elves 388 00:14:03,543 --> 00:14:05,109 and make yourself useful. Watch. 389 00:14:05,145 --> 00:14:06,945 Hey! We are building a float... 390 00:14:06,980 --> 00:14:07,912 Hey, we're looking for volunteers for a float. 391 00:14:07,948 --> 00:14:09,447 Skateboard on over! We'd love to see you. 392 00:14:09,482 --> 00:14:10,281 Hey there! 393 00:14:10,317 --> 00:14:12,250 We're building a rose parade float. 394 00:14:12,285 --> 00:14:13,084 We would love to have you there. 395 00:14:13,119 --> 00:14:14,085 Hi! 396 00:14:15,655 --> 00:14:16,921 Look, Eric, trust me. 397 00:14:16,957 --> 00:14:18,022 You're going to love it. 398 00:14:18,058 --> 00:14:19,357 Decorating? 399 00:14:19,392 --> 00:14:20,358 Yeah, I don't know about that. 400 00:14:20,393 --> 00:14:21,526 [Cliff]: Dude, believe me, 401 00:14:21,561 --> 00:14:22,627 I know what you mean, 402 00:14:22,662 --> 00:14:24,562 but you know what they say... 403 00:14:24,598 --> 00:14:25,463 No pain, no gain. 404 00:14:25,498 --> 00:14:27,298 Push your elbows together while you press. 405 00:14:27,334 --> 00:14:28,366 Can we stay on the matter at hand, 406 00:14:28,401 --> 00:14:29,968 the float? 407 00:14:30,003 --> 00:14:30,935 [Eric]: Look, Ms. lindry, 408 00:14:30,971 --> 00:14:32,971 I appreciate the offer, 409 00:14:33,006 --> 00:14:34,806 but it's really not my thing. 410 00:14:34,841 --> 00:14:35,673 It might be! 411 00:14:35,709 --> 00:14:38,810 I mean, I am tossing you a life preserver 412 00:14:38,845 --> 00:14:41,079 in the form of an independent study. 413 00:14:41,114 --> 00:14:43,781 I mean, your grade in art is, like, a c-minus at best. 414 00:14:43,817 --> 00:14:44,716 It'll raise his gpa? 415 00:14:44,751 --> 00:14:45,783 Yes. 416 00:14:45,819 --> 00:14:47,085 -Oh, he's in. -[Andy]: Great! 417 00:14:47,120 --> 00:14:48,253 Coach, seriously? 418 00:14:52,759 --> 00:14:54,125 Old management trick. 419 00:14:54,160 --> 00:14:55,560 Helps to go directly to the top. 420 00:14:55,595 --> 00:14:57,428 Nice work! 421 00:15:01,434 --> 00:15:02,133 Good morning! 422 00:15:02,168 --> 00:15:03,835 We are looking for volunteers 423 00:15:03,870 --> 00:15:05,770 for our rose parade float. 424 00:15:05,805 --> 00:15:07,739 -Thanks. -[Cliff]: Free pizza! 425 00:15:07,774 --> 00:15:08,973 Free pizza. 426 00:15:09,009 --> 00:15:10,308 [Andy]: We are looking for volunteers, 427 00:15:10,343 --> 00:15:11,276 and we would love to have you there. 428 00:15:11,311 --> 00:15:12,176 It's our rose parade float. 429 00:15:15,482 --> 00:15:17,749 I'll handle this. 430 00:15:17,784 --> 00:15:18,683 Merry Christmas! 431 00:15:18,718 --> 00:15:19,851 Hi! 432 00:15:19,886 --> 00:15:21,920 Or should I say "fleece" navidad? 433 00:15:23,623 --> 00:15:25,957 Fleece? Get it? Knitting humor? 434 00:15:25,992 --> 00:15:27,425 He's funny! 435 00:15:27,460 --> 00:15:29,260 Do you mind if we hand out some flyers? 436 00:15:29,296 --> 00:15:33,031 We are building a float for the rose parade, 437 00:15:33,066 --> 00:15:35,300 and we would love your help. 438 00:15:35,335 --> 00:15:36,267 It's a great group of people. 439 00:15:38,338 --> 00:15:39,137 How we doing? 440 00:15:39,172 --> 00:15:41,039 Well, we got a couple dozen maybes 441 00:15:41,074 --> 00:15:42,707 and a lot of "merry christmases," 442 00:15:42,742 --> 00:15:45,677 so we've got a long way to go. 443 00:15:45,712 --> 00:15:47,078 Rose parade, huh? 444 00:15:47,981 --> 00:15:50,014 Yes... 445 00:15:50,050 --> 00:15:52,550 And we could use some help, 446 00:15:52,585 --> 00:15:54,719 so your steak and eggs are on this guy, 447 00:15:54,754 --> 00:15:56,454 if you hear us out. 448 00:15:56,489 --> 00:15:58,656 Now, my family's been involved in the rose parade 449 00:15:58,692 --> 00:15:59,424 for many, many years... 450 00:16:01,394 --> 00:16:03,127 [Al]: Just spread them out a little bit more, hon'. 451 00:16:03,163 --> 00:16:05,263 Dad, I got this. 452 00:16:05,298 --> 00:16:06,331 Maybe I should go grab the other ladder and help. 453 00:16:06,366 --> 00:16:07,598 No, no, just sit down. 454 00:16:07,634 --> 00:16:09,300 Relax. Enjoy your hot chocolate. 455 00:16:09,336 --> 00:16:10,768 Honey, I'm fine. 456 00:16:10,804 --> 00:16:12,270 Besides, you know me. 457 00:16:12,305 --> 00:16:13,304 A little decorating is therapeutic. 458 00:16:13,340 --> 00:16:15,006 A little? 459 00:16:15,041 --> 00:16:17,108 You promised to take it easy this year. 460 00:16:17,143 --> 00:16:19,444 I can't help myself. 461 00:16:19,479 --> 00:16:20,678 I've got time on my hands 462 00:16:20,714 --> 00:16:21,813 and decorating in my blood. 463 00:16:21,848 --> 00:16:23,147 Let's finish the fence. 464 00:16:23,183 --> 00:16:24,949 [Al]: You know, 465 00:16:24,985 --> 00:16:27,218 you don't have to spend all your weekends with me. 466 00:16:27,253 --> 00:16:28,853 Who else would I want to spend time 467 00:16:28,888 --> 00:16:30,388 around Christmas? 468 00:16:30,423 --> 00:16:31,622 When are you going to slow down 469 00:16:31,658 --> 00:16:32,824 and do something for yourself? 470 00:16:32,859 --> 00:16:33,958 Dad... 471 00:16:33,994 --> 00:16:35,460 We've had this conversation 472 00:16:35,495 --> 00:16:37,662 a million times. 473 00:16:37,697 --> 00:16:40,231 You know, the holiday gala's coming up soon. 474 00:16:40,266 --> 00:16:42,066 How about you stand in for me this year? 475 00:16:42,102 --> 00:16:43,267 I mean, 476 00:16:43,303 --> 00:16:44,902 somebody from the company's got to put in an appearance, 477 00:16:44,938 --> 00:16:47,171 and, hey, you might meet somebody nice there, 478 00:16:47,207 --> 00:16:48,639 and it would make your father very happy. 479 00:16:50,844 --> 00:16:53,144 Okay, I'll go. 480 00:16:53,179 --> 00:16:54,045 Great. 481 00:16:54,080 --> 00:16:57,315 You need to be putting yourself out there. 482 00:16:57,350 --> 00:16:59,017 These lights are going to be beautiful. 483 00:16:59,052 --> 00:17:00,351 Don't change the subject. 484 00:17:01,388 --> 00:17:02,487 Okay! 485 00:17:02,522 --> 00:17:05,089 The broken record's done skipping. 486 00:17:05,125 --> 00:17:07,191 So how are things down at the warehouse? 487 00:17:07,227 --> 00:17:08,526 I am going stir-crazy here. 488 00:17:08,561 --> 00:17:10,061 They're going great, 489 00:17:10,096 --> 00:17:11,262 but we do miss our four-star general. 490 00:17:11,297 --> 00:17:13,498 Ha! 491 00:17:13,533 --> 00:17:14,265 And the fella from north lake? 492 00:17:14,300 --> 00:17:15,867 Don't ask, 493 00:17:15,902 --> 00:17:17,502 but I have made a new year's resolution 494 00:17:17,537 --> 00:17:19,170 to look on the bright side of things. 495 00:17:19,205 --> 00:17:21,539 We handed out 2,000 flyers, so I'm hoping for the best. 496 00:17:21,574 --> 00:17:22,540 Wow! 497 00:17:23,610 --> 00:17:24,509 That's the spirit! 498 00:17:24,544 --> 00:17:25,343 Good job. 499 00:17:38,725 --> 00:17:40,691 [Andy]: Not a bad turnout, considering. 500 00:17:40,727 --> 00:17:42,994 Yeah, it's time to separate the wheat from the chaff. 501 00:17:44,097 --> 00:17:45,296 Cliff, are you nuts? 502 00:17:45,331 --> 00:17:46,864 We need to take anyone and everyone! 503 00:17:46,900 --> 00:17:49,033 No, I've hired hundreds of people. 504 00:17:49,069 --> 00:17:50,234 If I've learned anything, 505 00:17:50,270 --> 00:17:51,769 it's that you only take the top 10%. 506 00:17:51,805 --> 00:17:53,638 A hundred percent of people have talent, 507 00:17:53,673 --> 00:17:54,405 if given the chance. 508 00:17:54,441 --> 00:17:56,707 That's as statistically impossible 509 00:17:56,743 --> 00:17:57,442 as it is absurd. 510 00:17:57,477 --> 00:18:00,111 No, trust me... I got this. 511 00:18:10,290 --> 00:18:11,322 Can you tell me 512 00:18:11,357 --> 00:18:12,490 about a challenge you encountered 513 00:18:12,525 --> 00:18:14,725 that you bulldogged through and then got results from? 514 00:18:18,598 --> 00:18:19,797 No? 515 00:18:19,833 --> 00:18:21,332 We're looking for volunteers 516 00:18:21,367 --> 00:18:22,834 who are fully committed to the rose parade. 517 00:18:22,869 --> 00:18:24,335 Why are you fully committed? 518 00:18:24,370 --> 00:18:25,803 Um.... 519 00:18:25,839 --> 00:18:27,171 Well, I don't want to fail... 520 00:18:27,207 --> 00:18:28,139 Great. 521 00:18:28,174 --> 00:18:29,240 My art class. 522 00:18:30,710 --> 00:18:32,076 Okay. 523 00:18:32,112 --> 00:18:33,144 So, Christine, 524 00:18:33,179 --> 00:18:35,913 I see you are a physics student. 525 00:18:35,949 --> 00:18:37,315 Why do you want to volunteer 526 00:18:37,350 --> 00:18:39,183 for the rose parade? 527 00:18:39,219 --> 00:18:40,451 I'm trying to do one thing a day 528 00:18:40,487 --> 00:18:41,619 that scares me. 529 00:18:41,654 --> 00:18:42,653 Oh, that's great. 530 00:18:42,689 --> 00:18:43,588 Last week, i tried rye bread. 531 00:18:44,824 --> 00:18:45,790 Rye bread? 532 00:18:45,825 --> 00:18:47,425 Uh-huh... 533 00:18:47,460 --> 00:18:48,459 Yeah. 534 00:18:48,495 --> 00:18:49,460 Making it? 535 00:18:49,496 --> 00:18:50,495 Eating it. 536 00:18:52,465 --> 00:18:53,764 So do you have any experience 537 00:18:53,800 --> 00:18:55,133 building rose parade floats? 538 00:18:55,168 --> 00:18:56,701 Building? 539 00:18:56,736 --> 00:18:59,003 None, but as former rose queen, 540 00:18:59,038 --> 00:19:00,338 I have ridden on my fair share. 541 00:19:01,975 --> 00:19:03,508 Right, and if you volunteer with us, 542 00:19:03,543 --> 00:19:05,209 you'll need to get your hands 543 00:19:05,245 --> 00:19:06,944 and, oftentimes, your clothing 544 00:19:06,980 --> 00:19:08,179 quite dirty. 545 00:19:08,214 --> 00:19:10,148 Is that something you're comfortable with? 546 00:19:11,351 --> 00:19:13,184 Yes! Yes. 547 00:19:14,420 --> 00:19:15,620 Yes. 548 00:19:15,655 --> 00:19:17,121 Great. 549 00:19:17,157 --> 00:19:19,557 And what about any experience with flowers 550 00:19:19,592 --> 00:19:21,559 or natural decorating materials? 551 00:19:21,594 --> 00:19:22,793 I spend 10 months out of the year 552 00:19:22,829 --> 00:19:23,794 driving a big rig, 553 00:19:23,830 --> 00:19:25,663 so, uh... 554 00:19:25,698 --> 00:19:26,664 None. 555 00:19:26,699 --> 00:19:27,698 Great. 556 00:19:27,734 --> 00:19:29,467 -Yeah. -Yeah. 557 00:19:29,502 --> 00:19:30,301 What are natural decorating materials? 558 00:19:33,439 --> 00:19:34,805 [Andy]: Thanks for coming by. 559 00:19:34,841 --> 00:19:35,673 You bet. 560 00:19:35,708 --> 00:19:37,508 I'm always happy for an early start. 561 00:19:37,544 --> 00:19:39,677 -I brought us coffees. -Thanks. 562 00:19:39,712 --> 00:19:41,045 What's with all the sheets? 563 00:19:41,080 --> 00:19:42,880 Oh, no, don't worry about that. 564 00:19:42,916 --> 00:19:45,650 Um, so here they are. 565 00:19:45,685 --> 00:19:47,718 [Cliff]: Oh, great, you got the wilderness girls. 566 00:19:47,754 --> 00:19:49,487 No, they actually got snatched up 567 00:19:49,522 --> 00:19:51,422 by the south Pasadena community float, 568 00:19:51,457 --> 00:19:53,524 and we lost a couple others, too. 569 00:19:53,560 --> 00:19:56,227 Like I said, we need to take anyone and everyone. 570 00:19:56,262 --> 00:19:57,828 Okay, fine. 571 00:19:57,864 --> 00:19:58,829 You win. 572 00:19:58,865 --> 00:19:59,830 Okay... 573 00:19:59,866 --> 00:20:02,099 And we need to find a few more like Emily, too, 574 00:20:02,135 --> 00:20:03,501 if we're going to pull this off. 575 00:20:03,536 --> 00:20:04,535 Emily? 576 00:20:04,571 --> 00:20:06,337 Oh, Emily bowed out. 577 00:20:06,372 --> 00:20:07,872 Wait, what? Why? 578 00:20:07,907 --> 00:20:08,806 Yeah, I don't know. 579 00:20:08,841 --> 00:20:10,841 Something about my being too controlling. 580 00:20:10,877 --> 00:20:12,343 Cliff! 581 00:20:12,378 --> 00:20:13,311 You just lost us 582 00:20:13,346 --> 00:20:16,047 the best dry-decorator in all of Pasadena, 583 00:20:16,082 --> 00:20:17,448 if not the world! 584 00:20:17,483 --> 00:20:18,583 Come with me. 585 00:20:18,618 --> 00:20:20,851 We've got to get her back right now! 586 00:20:20,887 --> 00:20:21,752 Come on! 587 00:20:21,788 --> 00:20:24,188 What could you possibly have said to her? 588 00:20:24,224 --> 00:20:26,190 I really don't see 589 00:20:26,226 --> 00:20:27,892 why one person's worth all this trouble. 590 00:20:27,927 --> 00:20:28,859 Oh, really? 591 00:20:31,497 --> 00:20:32,730 [Knocks] 592 00:20:39,572 --> 00:20:40,438 Hello, darling. 593 00:20:41,641 --> 00:20:43,941 Emily, how do you make golden bear fur? 594 00:20:43,977 --> 00:20:45,476 Two parts tamarind shells, 595 00:20:45,511 --> 00:20:47,044 one part gold strawflower petals, 596 00:20:47,080 --> 00:20:49,113 put in a cement mixer for 30 minutes, 597 00:20:49,148 --> 00:20:50,281 add golden flax seed, 598 00:20:50,316 --> 00:20:52,016 and mix with coconut husks. 599 00:20:57,457 --> 00:20:58,422 Emily... 600 00:21:02,762 --> 00:21:03,594 Will you... come back? 601 00:21:06,032 --> 00:21:07,198 Because? 602 00:21:09,002 --> 00:21:11,502 Because... 603 00:21:11,537 --> 00:21:12,803 I'm sorry. 604 00:21:17,110 --> 00:21:19,744 Yes, for you dear. 605 00:21:20,713 --> 00:21:22,146 Not for you, wingtips. 606 00:21:22,181 --> 00:21:22,780 I'll get my things. 607 00:21:26,719 --> 00:21:29,320 I'm glad you saw the light. 608 00:21:29,355 --> 00:21:31,322 Yeah, I just didn't want to be on the receiving end 609 00:21:31,357 --> 00:21:33,291 of a woman with a blowtorch. 610 00:21:37,697 --> 00:21:39,930 [Andy]: That's our team, 611 00:21:39,966 --> 00:21:41,932 and this late in the game, we are lucky to have them. 612 00:21:41,968 --> 00:21:43,834 We need the float ready for inspections 613 00:21:43,870 --> 00:21:44,769 by new year's Eve. 614 00:21:46,005 --> 00:21:48,706 Hello, everyone. 615 00:21:48,741 --> 00:21:51,442 My dad, he usually kicks things off 616 00:21:51,477 --> 00:21:52,877 with a few words, 617 00:21:52,912 --> 00:21:54,879 but clearly, i am not big al... 618 00:21:54,914 --> 00:21:55,780 [Laughing] 619 00:21:55,815 --> 00:21:56,580 I just want to say 620 00:21:56,616 --> 00:21:59,317 thank you so much for being here, 621 00:21:59,352 --> 00:22:01,786 and we truly appreciate you giving us your time 622 00:22:01,821 --> 00:22:02,953 during Christmas... 623 00:22:02,989 --> 00:22:04,355 [Clears throat] 624 00:22:05,358 --> 00:22:06,357 Some may say 625 00:22:06,392 --> 00:22:07,958 that our challenge is daunting, 626 00:22:07,994 --> 00:22:09,694 that the odds are against us, 627 00:22:09,729 --> 00:22:10,728 and while it is true 628 00:22:10,763 --> 00:22:13,230 that we are completely and totally understaffed, 629 00:22:13,266 --> 00:22:15,199 and the roses are going to start arriving 630 00:22:15,234 --> 00:22:16,801 in only nine days, 631 00:22:16,836 --> 00:22:19,003 that means it's just going to be a race against time. 632 00:22:19,038 --> 00:22:20,037 Andy, what are you doing? 633 00:22:20,073 --> 00:22:21,238 I'm inspiring the team! 634 00:22:21,274 --> 00:22:23,674 No, clearly, you're scaring them. 635 00:22:23,710 --> 00:22:25,142 [Andy]: Christine! 636 00:22:27,246 --> 00:22:29,146 Come back. 637 00:22:35,455 --> 00:22:37,021 Think like Van gogh. 638 00:22:45,732 --> 00:22:47,798 I have never supervised a float before... 639 00:22:49,769 --> 00:22:51,035 But I don't think 640 00:22:51,070 --> 00:22:53,003 Vincent Van gogh did either, 641 00:22:53,039 --> 00:22:54,605 and he once said that, 642 00:22:54,640 --> 00:22:57,875 "great things are done 643 00:22:57,910 --> 00:22:59,610 by a series of small things brought together." 644 00:22:59,645 --> 00:23:01,879 And if that isn't us, 645 00:23:01,914 --> 00:23:03,681 I don't know what is. 646 00:23:05,418 --> 00:23:07,618 We have a chance here to do something great, 647 00:23:07,653 --> 00:23:10,187 something that people might remember forever, 648 00:23:10,223 --> 00:23:11,889 so what do you guys say? 649 00:23:11,924 --> 00:23:13,891 Let's build a great float! 650 00:23:13,926 --> 00:23:15,926 [Cheering] 651 00:23:21,434 --> 00:23:23,401 [Andy]: So now, we have the bear assembled, 652 00:23:23,436 --> 00:23:24,535 and we painted the float, 653 00:23:24,570 --> 00:23:25,603 so we know 654 00:23:25,638 --> 00:23:27,538 where all the dried petals and colored seeds go. 655 00:23:27,573 --> 00:23:29,039 Helps all you greenhorns stick to the design. 656 00:23:29,075 --> 00:23:31,575 [Andy]: And now, we take our glue. 657 00:23:31,611 --> 00:23:33,210 Put in your paintbrush. 658 00:23:33,246 --> 00:23:35,980 We add it directly to the float. 659 00:23:36,015 --> 00:23:38,616 We then place on the moss, 660 00:23:38,651 --> 00:23:40,584 and then next, we're going to take the colored seeds 661 00:23:40,620 --> 00:23:42,953 and place them one at a time using tweezers. 662 00:23:42,989 --> 00:23:45,222 Wait, one at a time? 663 00:23:45,258 --> 00:23:47,425 The parade is this new year's, remember? 664 00:23:47,460 --> 00:23:49,226 Art can't be rushed, cliff. 665 00:23:49,262 --> 00:23:50,361 Clearly, not when you're in charge. 666 00:23:50,396 --> 00:23:54,165 It's not rocket science. It's putting flowers in glue. 667 00:23:54,200 --> 00:23:56,100 Okay, guys, pick up the pace! 668 00:23:59,705 --> 00:24:01,505 So we put these on the outside. 669 00:24:01,541 --> 00:24:03,073 -Yes, I agree. -Paint them white. 670 00:24:03,109 --> 00:24:04,141 That will look good. 671 00:24:08,981 --> 00:24:11,849 Um, Eric? 672 00:24:11,884 --> 00:24:13,951 I think those flowers right here, 673 00:24:13,986 --> 00:24:15,019 they should be red. 674 00:24:15,054 --> 00:24:16,187 Oh! 675 00:24:16,222 --> 00:24:17,154 Right! 676 00:24:28,201 --> 00:24:29,233 Wait a minute. 677 00:24:30,736 --> 00:24:32,169 Has Eric been having trouble with colors? 678 00:24:43,716 --> 00:24:45,483 That's beautiful. 679 00:24:47,487 --> 00:24:49,119 Are you sure this whole webcam thing 680 00:24:49,155 --> 00:24:50,721 is a good idea? 681 00:24:50,756 --> 00:24:52,289 Sure. It keeps my boss in the loop. 682 00:24:52,325 --> 00:24:55,025 Oh, and we might have the rose parade host 683 00:24:55,061 --> 00:24:56,160 and camera crew coming by later 684 00:24:56,195 --> 00:24:57,394 to shoot a promo. 685 00:24:57,430 --> 00:24:58,162 And shouldn't we wait 686 00:24:58,197 --> 00:24:59,463 'til we're a little further along 687 00:24:59,499 --> 00:25:00,264 in the decorating? 688 00:25:00,299 --> 00:25:01,699 Yeah, we should be further along 689 00:25:01,734 --> 00:25:03,234 in the decorating process. 690 00:25:03,269 --> 00:25:05,002 If you think decorating is so easy, 691 00:25:05,037 --> 00:25:06,504 why don't you give it a try? 692 00:25:06,539 --> 00:25:07,471 Are you afraid to get your hands dirty, 693 00:25:07,507 --> 00:25:08,372 or you think you're above it? 694 00:25:08,407 --> 00:25:09,373 I'm supervising. 695 00:25:09,408 --> 00:25:10,241 Oh, right. 696 00:25:10,276 --> 00:25:11,909 Honestly, I'd rather be in Shanghai. 697 00:25:11,944 --> 00:25:13,477 Shanghai? 698 00:25:13,513 --> 00:25:15,913 Yeah, heading up my company's whole Asian operations. 699 00:25:15,948 --> 00:25:17,648 It's where I'm supposed to be, 700 00:25:17,683 --> 00:25:19,316 and where I will be once this is done. 701 00:25:19,352 --> 00:25:20,451 Well, excellent! 702 00:25:20,486 --> 00:25:22,086 I kind of look forward to you being in Shanghai, too. 703 00:25:22,121 --> 00:25:23,187 Mm-hmm. 704 00:25:23,222 --> 00:25:24,221 [Sneezes] 705 00:25:24,257 --> 00:25:26,023 Uh... miss lindry? 706 00:25:26,058 --> 00:25:27,091 There's a problem. 707 00:25:27,126 --> 00:25:29,059 I-i might be allergic to flowers! 708 00:25:30,263 --> 00:25:31,428 Oh... 709 00:25:31,464 --> 00:25:32,997 [Sneezes] 710 00:25:33,032 --> 00:25:34,565 Sweetie, did you just realize this now? 711 00:25:34,600 --> 00:25:36,200 I didn't totally think it through. 712 00:25:36,235 --> 00:25:37,768 But it's the rose parade. 713 00:25:37,803 --> 00:25:38,869 Achoo! 714 00:25:38,905 --> 00:25:39,703 Okay, let's just... 715 00:25:39,739 --> 00:25:41,171 There's tissues right over there. 716 00:25:41,207 --> 00:25:42,339 You just take a little break. 717 00:25:42,375 --> 00:25:43,807 [Sneezes] 718 00:25:45,878 --> 00:25:47,011 Off to a great start. 719 00:25:47,046 --> 00:25:49,046 Well, it always takes the newbies 720 00:25:49,081 --> 00:25:50,948 a little time to find their decorating legs, 721 00:25:50,983 --> 00:25:52,116 but we're going to be fine. 722 00:25:52,151 --> 00:25:53,284 Okay? 723 00:25:53,319 --> 00:25:54,218 [Christine sneezes] 724 00:25:58,791 --> 00:26:00,357 Lou, you ready for the water test? 725 00:26:00,393 --> 00:26:02,626 Just got to tighten this one last pipe, 726 00:26:02,662 --> 00:26:04,094 and then we can do the water test. 727 00:26:04,130 --> 00:26:04,929 Let's get moving. 728 00:26:04,964 --> 00:26:07,031 Come on, guys, let's check it out. 729 00:26:07,066 --> 00:26:08,732 -Let's see it! -[Lou]: Okay, Andy, 730 00:26:08,768 --> 00:26:11,435 can you press the black button on that panel? 731 00:26:11,470 --> 00:26:12,202 We're going to see how the water flows. 732 00:26:12,238 --> 00:26:13,404 You ready? 733 00:26:13,439 --> 00:26:14,371 Yeah. 734 00:26:16,108 --> 00:26:17,107 [Pump whirs] 735 00:26:21,847 --> 00:26:23,280 Yeah! 736 00:26:23,316 --> 00:26:24,214 -Oh, yeah. -Nice work. 737 00:26:24,250 --> 00:26:25,416 Good job. 738 00:26:25,451 --> 00:26:26,250 [Pipes groan] 739 00:26:26,285 --> 00:26:27,718 [Spray hisses] 740 00:26:27,753 --> 00:26:30,120 -[Team yells and shouts] -No, no, no, no, no! Stop! 741 00:26:30,156 --> 00:26:31,488 Red button! Red button! Red button! 742 00:26:31,524 --> 00:26:32,756 -Red button! -It's not working! 743 00:26:32,792 --> 00:26:34,792 Quick! Quick! Quick! 744 00:26:34,827 --> 00:26:36,827 What? Where is it? 745 00:26:36,862 --> 00:26:38,629 [Lou]: Turn off the spigot! Turn it off! 746 00:26:38,664 --> 00:26:40,297 [Water stops] 747 00:26:40,333 --> 00:26:41,899 [Andy]: Oh, no... 748 00:26:41,934 --> 00:26:43,434 That was bad. 749 00:26:44,670 --> 00:26:45,836 Pump's broken. 750 00:26:45,871 --> 00:26:48,272 And we captured it all on webcam. 751 00:26:48,307 --> 00:26:51,342 At least it can't get any worse than this. 752 00:26:51,377 --> 00:26:52,209 Yeah... 753 00:26:58,384 --> 00:26:59,450 Hi! 754 00:26:59,485 --> 00:27:00,484 I'm mark steines. 755 00:27:00,519 --> 00:27:01,352 I'm here to do the interview... 756 00:27:01,387 --> 00:27:02,353 Oh... 757 00:27:02,388 --> 00:27:03,554 Hi! 758 00:27:06,192 --> 00:27:07,524 Uh... you want me to come back later? 759 00:27:07,560 --> 00:27:10,494 Maybe after the monsoon-season ends? 760 00:27:10,529 --> 00:27:12,129 That would be great! 761 00:27:12,164 --> 00:27:13,130 Sure. 762 00:27:14,500 --> 00:27:15,432 Do you need help? 763 00:27:15,468 --> 00:27:16,433 Yes, we do! 764 00:27:16,469 --> 00:27:17,334 No... 765 00:27:18,838 --> 00:27:19,803 Um... 766 00:27:20,840 --> 00:27:22,606 Here. 767 00:27:22,642 --> 00:27:24,308 Oh, thank you. 768 00:27:24,343 --> 00:27:25,342 Thank you. 769 00:27:26,345 --> 00:27:27,878 Let's reschedule, yeah? 770 00:27:27,913 --> 00:27:29,346 -That sounds great. -Good. 771 00:27:32,318 --> 00:27:33,283 Merry Christmas! 772 00:27:33,319 --> 00:27:34,284 [Mark]: Same to you. 773 00:27:34,320 --> 00:27:35,319 Happy new year! 774 00:27:35,354 --> 00:27:37,354 Take care. Stay dry. 775 00:27:37,390 --> 00:27:38,555 [Andy]: Thank you! 776 00:27:38,591 --> 00:27:39,857 'Kay, watch the water, bill. 777 00:27:39,892 --> 00:27:40,858 Off he goes. 778 00:27:43,763 --> 00:27:48,132 Mr. ellsworth, 779 00:27:48,167 --> 00:27:51,001 wasn't nearly as bad 780 00:27:51,037 --> 00:27:52,903 as it looked on the webcam. 781 00:27:52,938 --> 00:27:53,704 I find that hard to believe. 782 00:27:53,739 --> 00:27:56,340 It's just that these creative-types 783 00:27:56,375 --> 00:27:57,207 don't always understand the bigger picture. 784 00:27:57,243 --> 00:27:59,176 Or maybe it's that the business-types 785 00:27:59,211 --> 00:28:00,177 don't understand 786 00:28:00,212 --> 00:28:02,646 that float decorating is an art of its own! 787 00:28:02,682 --> 00:28:03,580 [Mr. ellsworth]: I'm sure you two can work this out. 788 00:28:03,616 --> 00:28:05,683 Is that all? Then goodbye. 789 00:28:06,952 --> 00:28:08,152 Thank you for throwing me under the bus, by the way. 790 00:28:08,187 --> 00:28:09,086 Oh, that's rich. 791 00:28:09,121 --> 00:28:09,887 Blame me! 792 00:28:09,922 --> 00:28:11,321 You know, instead of "bulldozer," 793 00:28:11,357 --> 00:28:12,222 they should call you "apple pie," 794 00:28:12,258 --> 00:28:13,357 on account of how quickly you crumble. 795 00:28:13,392 --> 00:28:15,059 Are you done? 796 00:28:15,094 --> 00:28:16,226 No, but our float might be! 797 00:28:16,262 --> 00:28:17,327 We're going to be behind schedule 798 00:28:17,363 --> 00:28:18,362 and over budget, 799 00:28:18,397 --> 00:28:19,363 and if we don't pass inspection, 800 00:28:19,398 --> 00:28:20,698 that means no parade for us. 801 00:28:20,733 --> 00:28:21,932 If... 802 00:28:21,967 --> 00:28:22,866 [Mr ellsworth clears throat over phone] 803 00:28:22,902 --> 00:28:24,501 Did you hang up the phone? 804 00:28:24,537 --> 00:28:26,136 Nope. 805 00:28:39,085 --> 00:28:40,084 I got this. 806 00:28:40,119 --> 00:28:41,118 Nonsense, I got it. 807 00:28:43,122 --> 00:28:45,389 You a longshoreman when you're not working here? 808 00:28:45,424 --> 00:28:47,691 There's "tough," and there's "rose parade tough." 809 00:28:47,727 --> 00:28:49,193 I'm the latter. 810 00:28:52,231 --> 00:28:54,598 Never knew a float could use so much Spanish moss. 811 00:28:56,836 --> 00:28:58,268 So you known Andy very long? 812 00:28:58,304 --> 00:29:00,504 Oh, gosh, all her life. 813 00:29:02,108 --> 00:29:03,774 She always been as stubborn as a mule? 814 00:29:03,809 --> 00:29:06,143 Andy knows her mind, all right. 815 00:29:06,178 --> 00:29:07,945 Ha! One way of putting it. 816 00:29:10,282 --> 00:29:13,417 I know she's an artist, but what else does she do? 817 00:29:14,420 --> 00:29:16,286 What doesn't she do? 818 00:29:16,322 --> 00:29:17,421 She loves to hike. 819 00:29:17,456 --> 00:29:18,589 She bakes. 820 00:29:18,624 --> 00:29:20,624 She volunteers. 821 00:29:20,659 --> 00:29:21,558 Her rummage sales alone 822 00:29:21,594 --> 00:29:24,862 helped her church build a new youth center. 823 00:29:25,965 --> 00:29:26,897 Why do you ask? 824 00:29:26,932 --> 00:29:28,899 Just, uh... 825 00:29:28,934 --> 00:29:30,300 Trying to find some common ground. 826 00:29:34,273 --> 00:29:36,106 You could start by respecting what we do. 827 00:29:49,989 --> 00:29:51,955 Well, well, well! You again. 828 00:29:51,991 --> 00:29:53,457 Mr. bulldozer. 829 00:29:53,492 --> 00:29:54,491 Miss chaos. 830 00:29:54,527 --> 00:29:55,526 What are you doing here? 831 00:29:55,561 --> 00:29:57,294 A little shopping for a friend. 832 00:29:57,329 --> 00:29:59,530 What? You have friends? 833 00:29:59,565 --> 00:30:01,532 That's amazing. Male or female? 834 00:30:01,567 --> 00:30:03,433 It's actually a gift for my mother. 835 00:30:03,469 --> 00:30:04,935 You have a mother? 836 00:30:04,970 --> 00:30:07,137 Oh! 837 00:30:07,173 --> 00:30:08,939 I know I can be a little overbearing sometimes. 838 00:30:08,974 --> 00:30:09,940 I'll try to take my foot off the gas. 839 00:30:12,244 --> 00:30:13,477 This place is a minefield. 840 00:30:13,512 --> 00:30:14,545 What do you mean? 841 00:30:14,580 --> 00:30:15,879 Everywhere I look are reminders 842 00:30:15,915 --> 00:30:18,148 of how soon our deadline is. 843 00:30:18,184 --> 00:30:19,449 Are you getting nervous? 844 00:30:22,488 --> 00:30:23,353 Fine, look... 845 00:30:24,824 --> 00:30:26,290 I've got a lot riding on this, okay? 846 00:30:26,325 --> 00:30:28,892 Thing is, Mr. ellsworth's pretty intolerant 847 00:30:28,928 --> 00:30:30,360 when it comes to failure, 848 00:30:30,396 --> 00:30:32,162 and we're not off to a great start. 849 00:30:32,198 --> 00:30:33,163 If I deliver, 850 00:30:33,199 --> 00:30:34,531 I'll get the promotion I've been working towards 851 00:30:34,567 --> 00:30:35,833 my whole career. 852 00:30:35,868 --> 00:30:37,501 Is that your dream? 853 00:30:37,536 --> 00:30:40,070 I... I'm not a "dreams" person. 854 00:30:40,105 --> 00:30:41,839 Come on, cliff. Everyone needs a passion. 855 00:30:41,874 --> 00:30:43,707 Well, it's a goal. 856 00:30:43,742 --> 00:30:45,075 I understand that. 857 00:30:45,110 --> 00:30:46,243 I mean, it's all I can do 858 00:30:46,278 --> 00:30:48,378 to keep my dad's business afloat. 859 00:30:48,414 --> 00:30:49,479 Well, maybe we have something in common 860 00:30:49,515 --> 00:30:51,148 after all... 861 00:30:51,183 --> 00:30:52,749 Pressure. 862 00:30:52,785 --> 00:30:54,084 That gives me another idea 863 00:30:54,119 --> 00:30:56,153 for a new year's resolution for you. 864 00:30:56,188 --> 00:30:59,189 It's okay to sometimes ask for help. 865 00:30:59,225 --> 00:31:01,992 And I've got one for you... 866 00:31:02,027 --> 00:31:04,261 Don't smile so much when you know you're right. 867 00:31:04,296 --> 00:31:05,596 How about from now on, 868 00:31:05,631 --> 00:31:06,897 I handle all the decisions 869 00:31:06,932 --> 00:31:08,665 when it comes to decorating, 870 00:31:08,701 --> 00:31:10,267 and you handle everything else, 871 00:31:10,302 --> 00:31:11,501 or to put it in terms you may understand, 872 00:31:11,537 --> 00:31:14,071 we make this a win-win? 873 00:31:14,106 --> 00:31:15,505 You had me at win. 874 00:31:16,942 --> 00:31:18,609 [Andy]: Okay, everyone! 875 00:31:18,644 --> 00:31:19,443 I just want to let you know 876 00:31:19,478 --> 00:31:20,777 that cliff and i have worked it out, 877 00:31:20,813 --> 00:31:22,079 and we are on the exact same page 878 00:31:22,114 --> 00:31:23,080 from here on out. 879 00:31:23,115 --> 00:31:24,114 [Cliff]: That's right. 880 00:31:24,149 --> 00:31:26,016 A coach and an assistant coach 881 00:31:26,051 --> 00:31:27,885 need to get along for a team to win. 882 00:31:27,920 --> 00:31:29,019 Right, Eric? 883 00:31:29,054 --> 00:31:29,887 And to be clear, 884 00:31:29,922 --> 00:31:33,390 cliff is the assistant coach here... 885 00:31:33,425 --> 00:31:34,758 And the assistant coach is snacking 886 00:31:34,793 --> 00:31:35,626 on our decorating palette! 887 00:31:35,661 --> 00:31:37,527 Sorry. I love edamame. 888 00:31:37,563 --> 00:31:38,428 Okay, so let's get started. 889 00:31:38,464 --> 00:31:40,030 Ashley and Lou, 890 00:31:40,065 --> 00:31:41,365 you will be on decorating duty with Emily. 891 00:31:41,400 --> 00:31:42,866 10-4. We're on it. 892 00:31:42,902 --> 00:31:43,767 And Mary and Elliot, 893 00:31:43,802 --> 00:31:44,735 can you finish up the critters today? 894 00:31:44,770 --> 00:31:47,104 We want to have those ready by tomorrow... 895 00:31:47,139 --> 00:31:48,705 And Eric? 896 00:31:48,741 --> 00:31:51,308 I think I owe you an apology. 897 00:31:51,343 --> 00:31:53,143 You're colorblind, aren't you? 898 00:31:53,178 --> 00:31:54,611 And that's why you've been having trouble in class? 899 00:31:56,148 --> 00:31:57,314 It's nothing to be embarrassed about. 900 00:31:57,349 --> 00:31:58,548 Christine, come here! 901 00:32:00,786 --> 00:32:03,053 I have a mission for you two. 902 00:32:03,088 --> 00:32:04,755 I want you to go to all the other float barns 903 00:32:04,790 --> 00:32:06,757 and scope out what they have going on, 'Kay? 904 00:32:06,792 --> 00:32:07,758 Awesome! 905 00:32:07,793 --> 00:32:09,059 Have fun. 906 00:32:09,962 --> 00:32:11,628 Um, and cliff, 907 00:32:11,664 --> 00:32:13,797 we are running low on a few supplies. 908 00:32:13,832 --> 00:32:15,832 Do you think you could help me out with these? 909 00:32:15,868 --> 00:32:16,867 Sure. 910 00:32:19,138 --> 00:32:20,170 Coconut husks? 911 00:32:20,205 --> 00:32:21,038 Tamarind seeds? Millet? 912 00:32:21,073 --> 00:32:22,806 Where am I going to find this stuff? 913 00:32:22,841 --> 00:32:25,275 'Kay, it might be best if I handle this one myself. 914 00:32:25,311 --> 00:32:26,310 No, no, no. 915 00:32:26,345 --> 00:32:27,411 Remember our agreement. 916 00:32:27,446 --> 00:32:28,345 You take care of the artwork, 917 00:32:28,380 --> 00:32:29,680 I do everything else, 918 00:32:29,715 --> 00:32:31,081 including the purse strings. 919 00:32:31,116 --> 00:32:32,516 Okay, then grab your credit card. 920 00:32:32,551 --> 00:32:33,684 We're going shopping. 921 00:32:33,719 --> 00:32:35,819 Never leave home without it. 922 00:32:41,026 --> 00:32:42,059 [Gears grinding, clanking] 923 00:32:46,031 --> 00:32:47,764 That clanking noise when you park 924 00:32:47,800 --> 00:32:50,000 means your caliper's not mounted right. 925 00:32:50,035 --> 00:32:51,435 Thank you. 926 00:32:51,470 --> 00:32:53,103 Who would have figured you for a gearhead? 927 00:32:53,138 --> 00:32:54,604 A rusty one. 928 00:32:54,640 --> 00:32:55,672 I love cars, 929 00:32:55,708 --> 00:32:56,473 but it's been a long time 930 00:32:56,508 --> 00:32:58,041 since I've looked under a hood. 931 00:32:58,077 --> 00:32:59,876 Well, it must be hard, 932 00:32:59,912 --> 00:33:01,778 being away from your family at Christmas. 933 00:33:01,814 --> 00:33:03,480 Actually, it's kind of a relief. 934 00:33:03,515 --> 00:33:04,948 What, you don't like Christmas? 935 00:33:04,984 --> 00:33:07,184 Honestly, I like when it's over. 936 00:33:07,219 --> 00:33:08,018 Yeah, Christmas for me 937 00:33:08,053 --> 00:33:09,453 is the day the stock markets close 938 00:33:09,488 --> 00:33:11,455 and everything just stops. 939 00:33:11,490 --> 00:33:13,290 So you'll be spending Christmas 940 00:33:13,325 --> 00:33:14,725 in your hotel room? 941 00:33:14,760 --> 00:33:16,994 No, I've got a couple colleagues in town. 942 00:33:17,029 --> 00:33:18,495 What about you? 943 00:33:18,530 --> 00:33:20,197 I'll be going to my dad's house. 944 00:33:20,232 --> 00:33:21,999 He always has us over. It's really fun, 945 00:33:22,034 --> 00:33:23,000 but I have to admit, this year, 946 00:33:23,035 --> 00:33:25,802 I am feeling the stress of finishing the float, 947 00:33:25,838 --> 00:33:26,703 and just a million other things 948 00:33:26,739 --> 00:33:27,804 going on. 949 00:33:27,840 --> 00:33:29,039 You are always on the move. 950 00:33:29,074 --> 00:33:30,540 You should slow down a bit. 951 00:33:30,576 --> 00:33:31,875 You're one to talk. 952 00:33:31,910 --> 00:33:33,043 Hey, I work hard, 953 00:33:33,078 --> 00:33:34,211 but I take time to enjoy. 954 00:33:34,246 --> 00:33:36,380 You just work hard. 955 00:33:36,415 --> 00:33:38,148 Honestly, I... 956 00:33:38,183 --> 00:33:40,350 I don't get it about parades. 957 00:33:40,386 --> 00:33:41,518 I mean, all that work, 958 00:33:41,553 --> 00:33:43,353 they go by, then it's over. 959 00:33:43,389 --> 00:33:44,988 Oh, come on! 960 00:33:45,024 --> 00:33:46,356 I mean, you get out there on new year's day, 961 00:33:46,392 --> 00:33:47,424 it's incredible! 962 00:33:47,459 --> 00:33:50,227 You've got precision equestrians, 963 00:33:50,262 --> 00:33:53,597 a marching band, b-2 fly-over, all these amazing floats. 964 00:33:53,632 --> 00:33:55,365 I mean, the flowers fade, 965 00:33:55,401 --> 00:33:57,667 but the floats, they live on in people's memories. 966 00:33:57,703 --> 00:33:59,069 Trust me, 967 00:33:59,104 --> 00:34:00,404 when you see the parade up close, 968 00:34:00,439 --> 00:34:01,371 you'll understand. 969 00:34:01,407 --> 00:34:02,706 I will, huh? 970 00:34:02,741 --> 00:34:04,041 You will. Come on. 971 00:34:08,580 --> 00:34:10,113 $50 a pound? 972 00:34:10,149 --> 00:34:11,715 That must be a mistake! 973 00:34:11,750 --> 00:34:13,050 What can I say? 974 00:34:13,085 --> 00:34:14,351 My supplier in Asia's got me over a barrel. 975 00:34:14,386 --> 00:34:17,054 That's highway robbery. We can't afford that. 976 00:34:17,089 --> 00:34:18,255 What're we going to do? 977 00:34:19,425 --> 00:34:20,290 I'm going to make a call. 978 00:34:20,325 --> 00:34:21,391 Oh, great. 979 00:34:21,427 --> 00:34:23,593 Thanks for the help! 980 00:34:25,130 --> 00:34:26,930 [Speaks mandarin] 981 00:34:39,144 --> 00:34:40,710 What are you doing? 982 00:34:40,746 --> 00:34:42,446 Oh, I minored in mandarin. 983 00:34:42,481 --> 00:34:44,047 The supplier said for the rose parade, 984 00:34:44,083 --> 00:34:45,549 he'll donate our supplies for free. 985 00:34:45,584 --> 00:34:47,150 He's over-nighting what we need to the warehouse. 986 00:34:47,186 --> 00:34:48,919 Wait, what? 987 00:34:48,954 --> 00:34:51,354 I've got to say, you are full of surprises. 988 00:34:52,858 --> 00:34:55,225 That's as close to a compliment as I think I'm going to get. 989 00:34:55,260 --> 00:34:56,293 What's next? 990 00:34:56,328 --> 00:34:58,628 Uh, one final stop. Come on. 991 00:34:58,664 --> 00:35:00,363 We just have to swing by my place. 992 00:35:02,334 --> 00:35:03,400 This'll be quick. 993 00:35:03,435 --> 00:35:04,434 I just have to pick up a few things for the float. 994 00:35:04,470 --> 00:35:05,902 [Cell phone rings] 995 00:35:05,938 --> 00:35:07,471 Hello? 996 00:35:07,506 --> 00:35:08,505 [Door opens] 997 00:35:08,540 --> 00:35:09,639 No, no, no, I'll be there. 998 00:35:11,043 --> 00:35:12,976 The documents are signed. 999 00:35:13,011 --> 00:35:14,744 Great doing business with you. 1000 00:35:14,780 --> 00:35:16,046 Goodbye. 1001 00:35:18,217 --> 00:35:19,282 Wow! 1002 00:35:19,318 --> 00:35:20,617 That's amazing. 1003 00:35:22,187 --> 00:35:23,854 Nothing to see here. 1004 00:35:23,889 --> 00:35:26,156 No, that's really great! 1005 00:35:26,191 --> 00:35:27,491 You should show that off! 1006 00:35:27,526 --> 00:35:30,160 It's just something i do for myself. 1007 00:35:30,195 --> 00:35:31,795 No one needs to see it. 1008 00:35:31,830 --> 00:35:33,730 But this is really good. 1009 00:35:35,067 --> 00:35:37,501 But it takes work and time, 1010 00:35:37,536 --> 00:35:38,635 and I have no time, 1011 00:35:38,670 --> 00:35:41,938 so lately, it's just a way to channel my frustration. 1012 00:35:41,974 --> 00:35:43,140 Well, then... 1013 00:35:43,175 --> 00:35:44,374 I guess you owe me a debt of gratitude 1014 00:35:44,409 --> 00:35:45,642 for all the inspiration. 1015 00:35:45,677 --> 00:35:47,043 [Laughs] 1016 00:35:47,079 --> 00:35:47,844 Well, look, I'm no art critic, 1017 00:35:47,880 --> 00:35:50,714 but this could be in a gallery. 1018 00:35:50,749 --> 00:35:52,482 You're just being nice. 1019 00:35:52,518 --> 00:35:54,284 Do I look like someone who's just being nice? 1020 00:35:54,319 --> 00:35:55,852 Why don't you put it out there, 1021 00:35:55,888 --> 00:35:56,853 let the world decide? 1022 00:35:58,090 --> 00:35:59,356 I saw a poster in town 1023 00:35:59,391 --> 00:36:00,957 for an art auction at the holiday gala. 1024 00:36:00,993 --> 00:36:01,992 Why don't you submit it? 1025 00:36:02,027 --> 00:36:04,027 Cliff, I don't show my work. 1026 00:36:05,864 --> 00:36:08,031 I've got another new year's resolution for you. 1027 00:36:08,066 --> 00:36:11,234 Challenge yourself. Get out there! 1028 00:36:11,270 --> 00:36:13,670 Okay, there's way too many paint fumes in here. 1029 00:36:13,705 --> 00:36:15,338 I think we should get back. 1030 00:36:15,374 --> 00:36:16,673 Come on. 1031 00:36:24,483 --> 00:36:25,882 Hatter] 1032 00:36:29,821 --> 00:36:31,321 [Cliff]: What's going on? 1033 00:36:31,356 --> 00:36:32,689 Well, we are back from recon, 1034 00:36:32,724 --> 00:36:34,324 and we are in for some serious competition 1035 00:36:34,359 --> 00:36:35,425 with the other teams. 1036 00:36:36,695 --> 00:36:38,495 Animation, surround sound, 1037 00:36:38,530 --> 00:36:39,763 and almost all the floats this year 1038 00:36:39,798 --> 00:36:41,598 have moving parts and hydraulics. 1039 00:36:41,633 --> 00:36:42,499 Wow. 1040 00:36:42,534 --> 00:36:44,801 We're going to have to kick it up a notch. 1041 00:36:46,171 --> 00:36:49,272 No, no, no, our current float is just fine! 1042 00:36:49,308 --> 00:36:50,540 Mr. ellsworth couldn't have been clearer. 1043 00:36:50,576 --> 00:36:51,808 He said simple and on-time. 1044 00:36:51,843 --> 00:36:55,278 On-time I get, but simple? 1045 00:36:55,314 --> 00:36:57,447 Cliff, 80 million people watch this parade. 1046 00:36:57,482 --> 00:36:59,382 We can't deliver just any float. 1047 00:36:59,418 --> 00:37:00,183 We've got to do something amazing. 1048 00:37:01,520 --> 00:37:03,520 Amazing, or impossible? 1049 00:37:03,555 --> 00:37:04,955 [Emily]: It's the rose parade. 1050 00:37:04,990 --> 00:37:06,957 People do the impossible all the time. 1051 00:37:06,992 --> 00:37:09,492 If we add animation to get the bear moving, 1052 00:37:09,528 --> 00:37:10,460 I can help with the physics. 1053 00:37:10,495 --> 00:37:12,295 And I know a little bit about hydraulics. 1054 00:37:12,331 --> 00:37:14,965 And cliff, didn't you say you're an ex-gearhead? 1055 00:37:15,000 --> 00:37:15,999 It's been years. 1056 00:37:16,034 --> 00:37:17,734 Besides, adding animation this late in the game 1057 00:37:17,769 --> 00:37:19,402 would be a risky gamble. 1058 00:37:19,438 --> 00:37:21,371 Don't business leaders get where they are 1059 00:37:21,406 --> 00:37:22,772 by taking risks? 1060 00:37:25,777 --> 00:37:27,010 Are you bulldozing me? 1061 00:37:29,381 --> 00:37:30,513 Look... 1062 00:37:30,549 --> 00:37:33,483 This is the only thing standing between me and Shanghai. 1063 00:37:33,518 --> 00:37:35,385 Can we please just keep it simple? 1064 00:37:35,420 --> 00:37:36,386 But don't you see? 1065 00:37:36,421 --> 00:37:39,155 By going big, we're going to show the world 1066 00:37:39,191 --> 00:37:40,724 that not only is sunshine floats at the top of our game, 1067 00:37:40,759 --> 00:37:42,993 but we build a show-stopping float. 1068 00:37:43,028 --> 00:37:44,594 I don't know. 1069 00:37:44,630 --> 00:37:45,762 This coming from the man 1070 00:37:45,797 --> 00:37:47,697 who just told me to challenge myself? 1071 00:37:47,733 --> 00:37:50,033 I'm making the same resolution for you. 1072 00:37:54,539 --> 00:37:55,905 All right, fine. 1073 00:37:55,941 --> 00:37:57,274 Yes! 1074 00:37:57,309 --> 00:37:58,341 Thank you! 1075 00:37:58,377 --> 00:37:59,242 Let's do it. 1076 00:37:59,278 --> 00:38:00,176 All right, guys! 1077 00:38:00,212 --> 00:38:02,712 Let's do this. 1078 00:38:02,748 --> 00:38:03,546 So, what's the plan? 1079 00:38:03,582 --> 00:38:04,414 You're going to work on hydraulics... 1080 00:38:04,449 --> 00:38:05,548 You guys ready? 1081 00:38:05,584 --> 00:38:06,583 -Ready. -Ready. 1082 00:38:06,618 --> 00:38:07,951 -Cliff, you got this? -Yep. 1083 00:38:07,986 --> 00:38:08,852 [Power hums] 1084 00:38:08,887 --> 00:38:10,453 Going up! 1085 00:38:10,489 --> 00:38:11,321 [Team chatters excitedly] 1086 00:38:12,557 --> 00:38:14,658 Okay, the bear's coming forward. 1087 00:38:16,728 --> 00:38:17,727 All right! Nice! 1088 00:38:17,763 --> 00:38:19,195 Keep it coming. 1089 00:38:19,231 --> 00:38:21,131 Whoo! 1090 00:38:21,166 --> 00:38:23,733 -Got it? -Yep! Keep going, and... 1091 00:38:23,769 --> 00:38:25,368 Set! 1092 00:38:25,404 --> 00:38:26,369 Whoa! 1093 00:38:26,405 --> 00:38:28,238 Going down. 1094 00:38:31,109 --> 00:38:31,875 Keep going, keep going! 1095 00:38:31,910 --> 00:38:33,476 Keep it coming! 1096 00:38:33,512 --> 00:38:34,477 Nice! 1097 00:38:34,513 --> 00:38:35,445 [Cheering] 1098 00:38:35,480 --> 00:38:39,249 Hey, rockefeller finally got his hands dirty! 1099 00:38:39,284 --> 00:38:40,250 [Cliff]; What can I say? 1100 00:38:40,285 --> 00:38:43,453 These big toys bring out the inner child in me. 1101 00:38:46,692 --> 00:38:48,224 Lou! 1102 00:38:48,260 --> 00:38:49,592 How's it going? 1103 00:38:49,628 --> 00:38:51,061 Good. 1104 00:38:51,096 --> 00:38:52,062 We can put the hydraulics under here, 1105 00:38:52,097 --> 00:38:54,764 and then we attach the swivel system to the bear. 1106 00:38:54,800 --> 00:38:55,665 Then we should be good to go. 1107 00:38:55,701 --> 00:38:56,499 Great. 1108 00:38:56,535 --> 00:38:57,767 Let me know if you need any help. 1109 00:38:57,803 --> 00:38:59,602 10-4, boss. 1110 00:38:59,638 --> 00:39:01,071 In the meantime, 1111 00:39:01,106 --> 00:39:02,806 we have plenty of dry decorating to do, 1112 00:39:02,841 --> 00:39:04,341 so let's get back to work! 1113 00:39:04,376 --> 00:39:05,308 Whoo! 1114 00:39:12,784 --> 00:39:15,318 Our team is a decorating machine 1115 00:39:15,354 --> 00:39:16,653 powered by coffee. 1116 00:39:16,688 --> 00:39:18,021 Yeah, well, 1117 00:39:18,056 --> 00:39:19,456 here's hoping it doesn't stall. 1118 00:39:19,491 --> 00:39:22,659 Oh, I love this store. 1119 00:39:22,694 --> 00:39:23,793 I used to come here with my parents 1120 00:39:23,829 --> 00:39:26,262 when I was little. 1121 00:39:26,298 --> 00:39:27,163 [Cliff]: All right. 1122 00:39:27,199 --> 00:39:28,798 What? 1123 00:39:28,834 --> 00:39:31,034 You didn't have any family Christmas traditions? 1124 00:39:31,069 --> 00:39:34,771 Making gingerbread, singing Carols? 1125 00:39:34,806 --> 00:39:36,272 Apart from the odd snowball fight, 1126 00:39:36,308 --> 00:39:37,207 Christmas for me 1127 00:39:37,242 --> 00:39:38,408 was my parents entertaining work friends. 1128 00:39:38,443 --> 00:39:43,146 I'd watch a Christmas movie with one of various nannies, 1129 00:39:43,181 --> 00:39:45,615 and off to bed. 1130 00:39:45,650 --> 00:39:47,951 I'm sorry you didn't have more holiday fun. 1131 00:39:47,986 --> 00:39:49,652 Do you honestly still not like Christmas? 1132 00:39:49,688 --> 00:39:51,388 Sure, I like Christmas. 1133 00:39:51,423 --> 00:39:52,288 As a matter of fact, 1134 00:39:52,324 --> 00:39:54,557 I've got you an early Christmas present 1135 00:39:54,593 --> 00:39:55,959 of sorts. 1136 00:39:55,994 --> 00:39:57,193 I entered you into the art auction 1137 00:39:57,229 --> 00:39:58,695 at the holiday gala. 1138 00:39:58,730 --> 00:40:00,430 -You did what? -Yeah. 1139 00:40:01,700 --> 00:40:03,566 It's done. Look, they printed the program. 1140 00:40:03,602 --> 00:40:05,835 Why would you do that? 1141 00:40:05,871 --> 00:40:08,338 [Cliff]: Well, "challenge yourself," remember? 1142 00:40:08,373 --> 00:40:09,572 It's a two-way street. 1143 00:40:09,608 --> 00:40:12,375 For me to fail miserably? 1144 00:40:12,411 --> 00:40:14,911 Cliff, my work isn't done! 1145 00:40:14,946 --> 00:40:16,980 Well, what's the big deal? 1146 00:40:17,015 --> 00:40:18,882 Just finish it! 1147 00:40:18,917 --> 00:40:20,917 It needs something more, 1148 00:40:20,952 --> 00:40:22,819 something to pull it all together. 1149 00:40:22,854 --> 00:40:23,987 Like what? 1150 00:40:24,022 --> 00:40:24,921 I don't know! 1151 00:40:24,956 --> 00:40:26,956 If I knew that, it would be finished. 1152 00:40:29,294 --> 00:40:30,827 Cliff, you just... You don't get it. 1153 00:40:34,399 --> 00:40:35,365 Andy! 1154 00:41:03,428 --> 00:41:04,761 Cliff, right? 1155 00:41:04,796 --> 00:41:06,729 You're big al? 1156 00:41:06,765 --> 00:41:07,897 They call me "big al" 1157 00:41:07,933 --> 00:41:09,899 because I make all the big decisions. 1158 00:41:09,935 --> 00:41:11,134 Have a seat. 1159 00:41:11,169 --> 00:41:12,335 Thank you. 1160 00:41:14,005 --> 00:41:14,904 So, what's the problem? 1161 00:41:14,940 --> 00:41:16,773 Decorating giving you trouble, or mechanics? 1162 00:41:16,808 --> 00:41:18,575 Actually, sir, 1163 00:41:18,610 --> 00:41:20,743 it's... your daughter. 1164 00:41:20,779 --> 00:41:24,214 Yeah, I heard about that auction stunt of yours. 1165 00:41:24,249 --> 00:41:26,049 I just don't get it. 1166 00:41:26,084 --> 00:41:26,850 Andy's a true artist. 1167 00:41:26,885 --> 00:41:28,985 She can be sensitive about her work. 1168 00:41:29,020 --> 00:41:32,322 I thought I was helping. Her work is amazing! 1169 00:41:32,357 --> 00:41:33,623 Look... 1170 00:41:33,658 --> 00:41:35,558 Your heart's obviously in the right place, 1171 00:41:35,594 --> 00:41:38,094 but my daughter has an incredibly strong will. 1172 00:41:39,631 --> 00:41:40,797 I know. 1173 00:41:40,832 --> 00:41:42,232 [Chuckles] 1174 00:41:42,267 --> 00:41:43,566 And sometimes, 1175 00:41:43,602 --> 00:41:45,635 it's just better to go along with her. 1176 00:41:53,144 --> 00:41:56,279 You know, in 1934, the parade theme was water, 1177 00:41:56,314 --> 00:41:59,415 and that was the year that it rained the whole day. 1178 00:41:59,451 --> 00:42:01,084 Oh, don't worry. 1179 00:42:01,119 --> 00:42:02,318 Parade day's always so sunny 1180 00:42:02,354 --> 00:42:03,353 that right after it's over, 1181 00:42:03,388 --> 00:42:04,587 people from all over the country 1182 00:42:04,623 --> 00:42:07,490 move out here for the sunshine. 1183 00:42:07,526 --> 00:42:09,459 The year I was rose queen? 1184 00:42:09,494 --> 00:42:12,328 Five and a half miles of California sunshine. 1185 00:42:12,397 --> 00:42:13,429 [Laughing] 1186 00:42:15,534 --> 00:42:16,666 Hey, what's going on here? 1187 00:42:16,701 --> 00:42:18,134 Oh, it's Andy's idea. 1188 00:42:18,169 --> 00:42:19,536 I'm drawing numbers 1189 00:42:19,571 --> 00:42:21,170 to show Eric where different flowers go. 1190 00:42:21,206 --> 00:42:23,206 Carnations are twos, daisies are threes... 1191 00:42:23,241 --> 00:42:24,841 It's like a giant paint-by-numbers. 1192 00:42:24,876 --> 00:42:26,442 That's smart. 1193 00:42:26,478 --> 00:42:28,945 [Andy]: Cliff! I was just thinking... 1194 00:42:28,980 --> 00:42:31,714 Why don't we go 50-50 on that ticket to Shanghai? 1195 00:42:31,750 --> 00:42:34,183 I feel like we're robbing Asia of your presence. 1196 00:42:36,021 --> 00:42:38,321 I deserve that. 1197 00:42:38,356 --> 00:42:39,856 I realize now I should have talked to you first. 1198 00:42:42,360 --> 00:42:43,660 I was honestly trying to help, but... 1199 00:42:43,695 --> 00:42:45,128 I'm sorry. 1200 00:42:49,868 --> 00:42:51,568 Oh, I can... 1201 00:42:51,603 --> 00:42:55,238 I can see that you had good intentions... 1202 00:42:55,273 --> 00:42:57,974 Just in your bulldozer-y way. 1203 00:42:59,110 --> 00:43:01,344 Well, let the bulldozer help. 1204 00:43:01,379 --> 00:43:03,413 Let me run interference here, 1205 00:43:03,448 --> 00:43:05,181 and it'll give you time to do your own work. 1206 00:43:08,920 --> 00:43:11,521 The guy who hates decorating wants to lead the team? 1207 00:43:11,556 --> 00:43:13,823 Try me. 1208 00:43:13,858 --> 00:43:15,491 Maybe it's time the assistant coach got in there 1209 00:43:15,527 --> 00:43:16,993 and spread his wings. 1210 00:43:20,899 --> 00:43:22,865 -Thanks. -All right. 1211 00:43:24,436 --> 00:43:25,868 That's great. 1212 00:43:30,075 --> 00:43:31,608 Insert the pole in the belly 1213 00:43:31,643 --> 00:43:32,642 as far down as you can go. 1214 00:43:34,212 --> 00:43:36,379 We can either hang this from the knot and just... 1215 00:43:48,660 --> 00:43:50,560 So, wind down the thing. 1216 00:43:50,595 --> 00:43:51,961 Yeah, no, the other way. 1217 00:43:51,997 --> 00:43:53,529 Oh. 1218 00:44:18,089 --> 00:44:19,288 [Seeds clatter] 1219 00:44:41,146 --> 00:44:42,545 Nice work! 1220 00:44:42,580 --> 00:44:44,781 You guys have made great progress. 1221 00:44:44,816 --> 00:44:46,482 The float looks amazing! 1222 00:44:46,518 --> 00:44:47,984 Thanks, but I just checked the weather. 1223 00:44:48,019 --> 00:44:50,553 60% chance of showers for the big day. 1224 00:44:50,588 --> 00:44:52,555 Just what we need... More obstacles. 1225 00:44:52,590 --> 00:44:54,290 Every parade throws some curve balls. 1226 00:44:54,325 --> 00:44:56,492 That's just part of the fun of float building. 1227 00:44:56,528 --> 00:44:58,728 My husband is an equestrian in the parade, 1228 00:44:58,763 --> 00:45:01,631 and he's had to round up more than one runaway pony. 1229 00:45:01,666 --> 00:45:03,566 Fog, rain, floats breaking down... 1230 00:45:03,601 --> 00:45:04,667 I've seen it all. 1231 00:45:04,703 --> 00:45:05,802 I used to go to the parade every year 1232 00:45:05,837 --> 00:45:07,770 before I started driving my truck. 1233 00:45:07,806 --> 00:45:09,005 I always wanted to go to the parade, 1234 00:45:09,040 --> 00:45:10,173 but I was too nervous. 1235 00:45:10,208 --> 00:45:12,975 There are so many people. It seems noisy and overwhelming. 1236 00:45:13,011 --> 00:45:14,777 Well, look at you now. 1237 00:45:14,813 --> 00:45:16,345 Maybe you'll be in the parade this year. 1238 00:45:16,381 --> 00:45:18,414 You know, we need two drivers for the float. 1239 00:45:18,450 --> 00:45:19,515 And no matter what happens, 1240 00:45:19,551 --> 00:45:20,950 there's always a solution. 1241 00:45:20,985 --> 00:45:22,985 It's these obstacles that bring us together. 1242 00:45:23,021 --> 00:45:24,921 That's why, by new year's, we're all a family. 1243 00:45:24,956 --> 00:45:26,622 Nice. 1244 00:45:26,658 --> 00:45:28,357 Can you pass me some more of that moss? 1245 00:45:28,393 --> 00:45:29,992 You got it. 1246 00:45:30,028 --> 00:45:31,260 Thank you. 1247 00:45:34,299 --> 00:45:35,698 Hey, everyone! 1248 00:45:35,734 --> 00:45:37,467 As you know, it's Christmas Eve, 1249 00:45:37,502 --> 00:45:40,303 so we just want to wish you a very merry Christmas, 1250 00:45:40,338 --> 00:45:42,004 and rest up for crunch week! 1251 00:45:42,040 --> 00:45:43,506 Thank you so much for everything, 1252 00:45:43,541 --> 00:45:45,775 and we really appreciate the sacrifice. 1253 00:45:45,810 --> 00:45:47,310 Sacrifice? 1254 00:45:47,345 --> 00:45:50,012 I've been on some long hauls over Christmas. 1255 00:45:50,048 --> 00:45:51,180 Doing this feels like coming home. 1256 00:45:52,250 --> 00:45:53,216 Before you all head out, 1257 00:45:53,251 --> 00:45:54,984 you might want to check out the Christmas tree. 1258 00:45:56,154 --> 00:45:57,153 Gifts? 1259 00:45:57,188 --> 00:45:58,321 Well, normally, yes, 1260 00:45:58,356 --> 00:46:00,123 but this year, it's... 1261 00:46:00,158 --> 00:46:01,290 I took care of it. 1262 00:46:01,326 --> 00:46:02,825 Cliff! 1263 00:46:07,866 --> 00:46:08,831 Thank you. 1264 00:46:09,868 --> 00:46:10,900 That's for you. 1265 00:46:10,935 --> 00:46:11,934 Thank you! 1266 00:46:13,772 --> 00:46:14,604 Careful! 1267 00:46:15,907 --> 00:46:17,173 Mary, Elliot, 1268 00:46:17,208 --> 00:46:18,641 I know you've been missing your kids a lot 1269 00:46:18,676 --> 00:46:19,475 this holiday season, 1270 00:46:19,511 --> 00:46:21,177 so I arranged for them to Skype in 1271 00:46:21,212 --> 00:46:22,178 in the office. 1272 00:46:22,213 --> 00:46:23,546 Thank you! 1273 00:46:24,682 --> 00:46:25,648 Can we open them? 1274 00:46:25,683 --> 00:46:26,716 Well, yeah, of course! 1275 00:46:31,756 --> 00:46:33,089 A Christmas sweater? 1276 00:46:33,124 --> 00:46:34,056 You told me the temperature dropped 1277 00:46:34,092 --> 00:46:35,258 when the roses arrive, 1278 00:46:35,293 --> 00:46:37,260 so I hope I got the right size. 1279 00:46:37,295 --> 00:46:39,028 I love it. 1280 00:46:39,063 --> 00:46:40,096 [Lou]: Wow! 1281 00:46:40,131 --> 00:46:41,297 A nail gun! Thanks, rockefeller. 1282 00:46:43,067 --> 00:46:44,200 [Emily]: Guayusa chai tea? 1283 00:46:45,303 --> 00:46:46,569 Where did you find this? 1284 00:46:46,604 --> 00:46:48,171 Ah, I have my sources. 1285 00:46:48,206 --> 00:46:50,273 [Emily]: Thank you. 1286 00:46:50,308 --> 00:46:51,874 A telescope? 1287 00:46:51,910 --> 00:46:53,576 Great for gazing at the stars, or spying on floats. 1288 00:46:53,611 --> 00:46:55,745 Lifting gloves? Man, you shouldn't have! 1289 00:46:55,780 --> 00:46:58,214 It'll help you grip the free weights. 1290 00:46:58,249 --> 00:46:59,448 This is a beautiful scarf. 1291 00:46:59,484 --> 00:47:01,751 Well, merry Christmas, everyone! 1292 00:47:01,786 --> 00:47:02,852 Merry Christmas! 1293 00:47:02,887 --> 00:47:04,053 [Happy chatter] 1294 00:47:05,256 --> 00:47:06,722 Thanks, cliff! 1295 00:47:06,758 --> 00:47:07,657 [Happy chatter] 1296 00:47:09,127 --> 00:47:10,626 Merry Christmas! 1297 00:47:10,662 --> 00:47:11,894 [Chatter] 1298 00:47:11,930 --> 00:47:12,929 Take care, you guys. 1299 00:47:12,964 --> 00:47:14,397 Merry Christmas! Thanks, cliff! 1300 00:47:14,432 --> 00:47:16,065 Thank you so much! 1301 00:47:17,502 --> 00:47:18,701 Cliff, 1302 00:47:18,736 --> 00:47:20,236 that was so thoughtful of you. 1303 00:47:24,409 --> 00:47:25,575 Well, I should get going, too. 1304 00:47:25,610 --> 00:47:27,610 I have a painting to finish 1305 00:47:27,645 --> 00:47:29,145 and family to see. 1306 00:47:29,180 --> 00:47:30,112 Of course. 1307 00:47:31,616 --> 00:47:33,482 What are you doing for Christmas again? 1308 00:47:33,518 --> 00:47:35,384 Uh, my colleagues are in town. 1309 00:47:36,521 --> 00:47:37,820 Right. 1310 00:47:37,856 --> 00:47:38,888 Going to head over there. 1311 00:47:38,923 --> 00:47:40,056 Okay. 1312 00:47:40,091 --> 00:47:41,023 Well... 1313 00:47:42,794 --> 00:47:43,893 Well... 1314 00:47:43,928 --> 00:47:44,727 [Both at same time] Merry Christmas. 1315 00:47:44,762 --> 00:47:46,229 [Laughs] 1316 00:47:48,700 --> 00:47:49,732 Bye. 1317 00:47:53,938 --> 00:47:54,871 Bye. 1318 00:48:15,994 --> 00:48:17,393 [Phone rings] 1319 00:48:19,964 --> 00:48:20,997 Hello. 1320 00:48:22,333 --> 00:48:24,700 Yeah, dad, hey. 1321 00:48:24,736 --> 00:48:26,969 No, I just... I lost track of time. 1322 00:48:27,005 --> 00:48:27,603 I've been up all night. 1323 00:48:30,074 --> 00:48:31,974 Of course! Merry Christmas. 1324 00:48:33,811 --> 00:48:34,844 Okay. 1325 00:48:34,879 --> 00:48:35,678 I'll be over in a second. 1326 00:48:35,713 --> 00:48:37,513 I just need to check on something. 1327 00:48:38,516 --> 00:48:39,782 See you soon. 1328 00:48:57,602 --> 00:48:59,201 60... 1329 00:49:06,778 --> 00:49:08,210 Oh... 1330 00:49:08,246 --> 00:49:09,545 I thought you were room service. 1331 00:49:09,580 --> 00:49:11,047 I thought you'd be here. 1332 00:49:11,082 --> 00:49:12,548 What happened 1333 00:49:12,583 --> 00:49:13,516 to those supposed friends of yours? 1334 00:49:15,053 --> 00:49:15,785 Got me. 1335 00:49:17,188 --> 00:49:19,121 Get ready. You're coming with me. 1336 00:49:27,432 --> 00:49:28,731 You know, this... 1337 00:49:28,766 --> 00:49:30,099 This really isn't necessary. 1338 00:49:30,134 --> 00:49:31,600 Just pipe down and enjoy. 1339 00:49:31,636 --> 00:49:33,235 My dad's Christmas ham rocks, 1340 00:49:33,271 --> 00:49:34,737 and no team member of mine 1341 00:49:34,772 --> 00:49:36,605 is going to spend Christmas alone, 1342 00:49:36,641 --> 00:49:39,408 even if he did turn my world upside-down. 1343 00:49:39,444 --> 00:49:41,677 [Low murmur of partygoers] 1344 00:49:41,713 --> 00:49:42,878 Hey, everyone! 1345 00:49:42,914 --> 00:49:47,183 This is cliff, and he loves Christmas! 1346 00:49:47,218 --> 00:49:48,250 Hey, cliff! 1347 00:49:48,286 --> 00:49:50,353 [Everyone calls out greetings] 1348 00:49:50,388 --> 00:49:51,620 Welcome, cliff. 1349 00:49:51,656 --> 00:49:52,855 Thank you. 1350 00:49:52,890 --> 00:49:54,690 Hey, they need another body for football. 1351 00:49:54,726 --> 00:49:56,292 It's a Christmas tradition here... 1352 00:49:56,327 --> 00:49:57,860 Our own family rose bowl. 1353 00:49:57,895 --> 00:49:59,261 Um... 1354 00:49:59,297 --> 00:50:00,363 Uncle Jason and the others 1355 00:50:00,398 --> 00:50:01,564 play pretty rough, 1356 00:50:01,599 --> 00:50:02,798 so he would love to. 1357 00:50:02,834 --> 00:50:03,899 Come on. 1358 00:50:03,935 --> 00:50:05,201 I want you to meet everyone. 1359 00:50:05,236 --> 00:50:06,268 Good man. 1360 00:50:06,304 --> 00:50:07,737 [♪♪♪] 1361 00:50:09,240 --> 00:50:10,706 Are you ready, Mr. bulldozer? 1362 00:50:10,742 --> 00:50:12,408 Ready as I've ever been. 1363 00:50:12,443 --> 00:50:14,143 [Yelling, hollering] 1364 00:50:14,178 --> 00:50:16,379 ♪ Christmas time and all seems fine ♪ 1365 00:50:16,414 --> 00:50:17,813 Oh! 1366 00:50:17,849 --> 00:50:19,482 -Ha, nice try! -Nice. 1367 00:50:19,517 --> 00:50:21,150 [Yelling, cheering] 1368 00:50:21,185 --> 00:50:22,785 ♪ 'Cause it's never cold at Christmas ♪ 1369 00:50:22,820 --> 00:50:24,120 [Andy giggles] 1370 00:50:24,155 --> 00:50:26,255 ♪ With you around ♪ 1371 00:50:27,458 --> 00:50:28,391 ♪ underneath the mistletoe ♪ 1372 00:50:28,426 --> 00:50:29,992 Okay, so, on three. 1373 00:50:30,028 --> 00:50:31,260 Go! 1374 00:50:31,295 --> 00:50:32,294 Stay with me. Come here. 1375 00:50:32,330 --> 00:50:34,063 ♪ Listening to the radio ♪ 1376 00:50:34,098 --> 00:50:35,064 What? What? 1377 00:50:35,099 --> 00:50:37,066 Hey! Come on! 1378 00:50:37,101 --> 00:50:38,801 ♪ Waiting for the heavens to snow, snow, snow ♪ 1379 00:50:38,836 --> 00:50:40,936 Oh, nice play! 1380 00:50:40,972 --> 00:50:43,572 [Cliff]: Someone's going to have to pay for this. 1381 00:50:43,608 --> 00:50:44,673 I think it's you! 1382 00:50:44,709 --> 00:50:46,075 Or you! 1383 00:50:46,110 --> 00:50:47,443 [Al]: ♪ good king wenceslas looked out ♪ 1384 00:50:47,478 --> 00:50:50,079 ♪ on the feast of Stephen ♪ 1385 00:50:50,114 --> 00:50:52,448 ♪ when the snow lay round about ♪ 1386 00:50:52,483 --> 00:50:55,317 ♪ deep and crisp and even ♪ 1387 00:50:55,353 --> 00:50:56,652 What? No! 1388 00:50:56,687 --> 00:50:58,788 Don't even think about it. 1389 00:50:58,823 --> 00:51:00,923 Should I? 1390 00:51:00,958 --> 00:51:03,159 ♪ Brightly shone the moon that night ♪ 1391 00:51:03,194 --> 00:51:05,161 ♪ though the frost was cruel ♪ 1392 00:51:05,196 --> 00:51:07,997 ♪ when a poor man came in sight ♪ 1393 00:51:08,032 --> 00:51:13,169 ♪ gathering winter fuel ♪ 1394 00:51:13,204 --> 00:51:14,170 [Applause] 1395 00:51:20,478 --> 00:51:21,877 I've got to hand it to you... 1396 00:51:21,913 --> 00:51:22,812 You really know how to throw a Christmas. 1397 00:51:22,847 --> 00:51:24,713 Thanks... 1398 00:51:24,749 --> 00:51:25,848 But you better rest up. 1399 00:51:25,883 --> 00:51:27,716 Crunch week on the float. 1400 00:51:27,752 --> 00:51:29,785 The roses fly in tomorrow. 1401 00:51:29,821 --> 00:51:32,121 Ooh! Cheers to that! 1402 00:51:32,156 --> 00:51:33,322 Cheers. 1403 00:51:45,636 --> 00:51:46,702 [Andy and cliff laugh] 1404 00:51:46,737 --> 00:51:49,171 [Cliff]: These are amazing! 1405 00:51:49,207 --> 00:51:51,474 [Andy]: My family has sent floats 1406 00:51:51,509 --> 00:51:53,776 down Colorado boulevard for decades. 1407 00:51:53,811 --> 00:51:55,311 It's a business 1408 00:51:55,346 --> 00:51:57,079 that was started by my great-grandfather. 1409 00:51:59,717 --> 00:52:00,516 That you? 1410 00:52:00,551 --> 00:52:03,319 [Laughs] Yes. 1411 00:52:03,354 --> 00:52:05,154 My life told in floats. 1412 00:52:06,257 --> 00:52:08,958 Oh, here's one with my mom. 1413 00:52:12,163 --> 00:52:13,129 [Shivers a bit] 1414 00:52:13,164 --> 00:52:14,196 Are you cold? 1415 00:52:14,232 --> 00:52:15,097 It's cold out here. 1416 00:52:16,434 --> 00:52:17,433 No! 1417 00:52:18,436 --> 00:52:19,635 Thank you. 1418 00:52:22,607 --> 00:52:23,873 Thanks. 1419 00:52:28,779 --> 00:52:30,112 I've been meaning to ask you something. 1420 00:52:32,049 --> 00:52:33,849 What's with not showing anybody your art? 1421 00:52:37,121 --> 00:52:39,655 It's just not where I want it to be right now. 1422 00:52:39,690 --> 00:52:40,990 Yeah, I know. 1423 00:52:41,025 --> 00:52:43,092 It's in your house, collecting dust. 1424 00:52:43,127 --> 00:52:44,326 That's not what I mean. 1425 00:52:45,563 --> 00:52:48,597 When... 1426 00:52:48,633 --> 00:52:50,933 I graduated from art school, 1427 00:52:50,968 --> 00:52:56,205 I got invited to exhibit my work in a show, 1428 00:52:56,240 --> 00:52:59,108 and I jumped at the chance. 1429 00:52:59,143 --> 00:53:02,578 All my work, unveiled for the world to see. 1430 00:53:06,083 --> 00:53:07,049 And...? 1431 00:53:07,084 --> 00:53:08,384 It was a disaster. 1432 00:53:08,419 --> 00:53:11,687 The critics were brutal, my work wasn't ready, 1433 00:53:11,722 --> 00:53:13,522 and after that, 1434 00:53:13,558 --> 00:53:15,357 it was really hard for me to get back into it... 1435 00:53:19,564 --> 00:53:22,698 Especially after my mom passed away. 1436 00:53:22,733 --> 00:53:24,333 She was my biggest cheerleader. 1437 00:53:25,469 --> 00:53:28,204 Since then, I've just had a block. 1438 00:53:29,240 --> 00:53:30,706 Well... 1439 00:53:30,741 --> 00:53:32,374 Push through. 1440 00:53:32,410 --> 00:53:33,876 I'm trying. 1441 00:53:33,911 --> 00:53:35,110 I'm not the bulldozer. 1442 00:53:38,349 --> 00:53:39,782 Andy, I didn't enter you into the auction 1443 00:53:39,817 --> 00:53:41,984 to throw you under the bus. 1444 00:53:42,019 --> 00:53:44,253 I did it because you're lucky. 1445 00:53:44,288 --> 00:53:47,122 You're great at something. You have a passion. 1446 00:53:47,158 --> 00:53:48,891 I never found mine. 1447 00:53:48,926 --> 00:53:50,960 What about business? 1448 00:53:50,995 --> 00:53:52,161 Being good at something 1449 00:53:52,196 --> 00:53:54,063 isn't the same as liking it. 1450 00:53:56,667 --> 00:53:58,334 To be honest, a big part of the reason 1451 00:53:58,369 --> 00:54:00,769 this job, and Shanghai in particular, 1452 00:54:00,805 --> 00:54:01,937 is so important to me 1453 00:54:01,973 --> 00:54:03,606 is that... 1454 00:54:03,641 --> 00:54:05,641 I've always been driven to show my dad 1455 00:54:05,676 --> 00:54:08,244 that I can make a mark, too. 1456 00:54:08,279 --> 00:54:11,480 He's a self-made man, no-nonsense, 1457 00:54:11,515 --> 00:54:14,483 started his business from the ground up. 1458 00:54:17,121 --> 00:54:18,821 You know, I... 1459 00:54:18,856 --> 00:54:19,989 Really didn't expect 1460 00:54:20,024 --> 00:54:21,757 to enjoy this assignment. 1461 00:54:23,894 --> 00:54:25,828 Sounds like you surprised yourself. 1462 00:54:25,863 --> 00:54:27,997 I bet that doesn't happen often. 1463 00:54:28,032 --> 00:54:30,132 You're right... 1464 00:54:30,167 --> 00:54:34,370 Although it reminds me of one summer in college. 1465 00:54:34,405 --> 00:54:35,971 I was doing volunteer work, 1466 00:54:36,007 --> 00:54:38,774 building houses from scratch, and... 1467 00:54:38,809 --> 00:54:41,610 I still remember this feeling, 1468 00:54:41,646 --> 00:54:43,679 working with my hands all day, 1469 00:54:43,714 --> 00:54:46,715 and then, at the end of the day, 1470 00:54:46,751 --> 00:54:48,851 just... 1471 00:54:48,886 --> 00:54:50,619 Pure satisfaction. 1472 00:54:52,890 --> 00:54:55,858 I know exactly what you mean. 1473 00:55:01,532 --> 00:55:04,400 I had a fantastic night. 1474 00:55:04,435 --> 00:55:05,601 Me too. 1475 00:55:07,071 --> 00:55:09,672 I'm becoming a fan of happy chaos... 1476 00:55:09,707 --> 00:55:11,807 [Laughs] 1477 00:55:11,842 --> 00:55:14,343 And Christmas, too. 1478 00:55:16,080 --> 00:55:18,180 Well, I knew there was a heart in there somewhere. 1479 00:55:24,055 --> 00:55:25,020 Merry Christmas. 1480 00:55:27,191 --> 00:55:28,390 Merry Christmas. 1481 00:55:39,770 --> 00:55:41,370 I believe in you, Andy. 1482 00:55:43,207 --> 00:55:44,139 Thank you. 1483 00:56:29,019 --> 00:56:29,952 Okay. 1484 00:56:33,357 --> 00:56:35,391 Time for a fresh start. 1485 00:56:35,426 --> 00:56:36,425 [♪♪♪] 1486 00:56:38,829 --> 00:56:41,997 ♪ Rocking in the holidays ♪ 1487 00:56:42,032 --> 00:56:45,434 ♪ dancing to the music all night long ♪ 1488 00:56:45,469 --> 00:56:48,771 ♪ singing along with our favorite songs ♪ 1489 00:56:48,806 --> 00:56:51,140 ♪ ringing in Christmas cheer ♪ 1490 00:56:51,175 --> 00:56:53,976 ♪ we're rocking in the holidays ♪ 1491 00:56:55,446 --> 00:56:58,514 ♪ so much fun to be with family and friends ♪ 1492 00:56:58,549 --> 00:57:02,418 ♪ here's hoping that this feeling never ends ♪ 1493 00:57:02,453 --> 00:57:04,853 ♪ and lasts through all the year ♪ 1494 00:57:04,889 --> 00:57:07,022 ♪ we'll shake and shimmy ♪ 1495 00:57:07,057 --> 00:57:09,491 ♪ and gimme-gimme-gimme a kiss ♪ 1496 00:57:09,527 --> 00:57:11,360 ♪ under the mistletoe ♪ 1497 00:57:11,395 --> 00:57:12,528 ♪ I hear the popcorn pop ♪ 1498 00:57:12,563 --> 00:57:14,763 ♪ and the music doesn't stop ♪ 1499 00:57:14,799 --> 00:57:18,200 ♪ so let it snow outside let it snow ♪ 1500 00:57:18,235 --> 00:57:21,437 ♪ we'll be rocking in the holidays ♪ 1501 00:57:21,472 --> 00:57:24,640 ♪ now it's almost time for Santa to go ♪ 1502 00:57:24,675 --> 00:57:28,143 ♪ with a jing-a-ling-a-ling and a ho-ho-ho ♪ 1503 00:57:28,179 --> 00:57:29,845 ♪ he'll be rocking in the holidays ♪ 1504 00:57:31,749 --> 00:57:33,382 ♪ it's a rockin'-rollin' stompin'-strollin' ♪ 1505 00:57:33,417 --> 00:57:35,017 ♪ happy song sing-a-long ♪ 1506 00:57:35,052 --> 00:57:37,085 ♪ rocking in the holidays ♪ 1507 00:57:45,830 --> 00:57:48,564 Oh, I haven't skated since I was a kid! 1508 00:57:48,599 --> 00:57:50,833 I can't believe you talked me into this. 1509 00:57:50,868 --> 00:57:52,534 [Cliff]: Well, this is one Christmas tradition 1510 00:57:52,570 --> 00:57:54,203 I never skip, 1511 00:57:54,238 --> 00:57:55,170 even if it is... 1512 00:57:55,206 --> 00:57:56,572 [Giggles] 1513 00:57:56,607 --> 00:57:58,640 Not nearly as sunny and warm back home. 1514 00:57:58,676 --> 00:58:00,075 You're good at this! 1515 00:58:00,110 --> 00:58:00,876 Stop. 1516 00:58:02,012 --> 00:58:04,346 So, how's the painting going? 1517 00:58:04,381 --> 00:58:05,981 It's going. 1518 00:58:06,016 --> 00:58:07,583 I had a breakthrough, but I have to admit, 1519 00:58:07,618 --> 00:58:09,518 I'm really nervous about the auction. 1520 00:58:09,553 --> 00:58:10,419 Just be yourself. 1521 00:58:10,454 --> 00:58:11,353 Easy for you to say. 1522 00:58:11,388 --> 00:58:12,754 What do you mean, "easy?" 1523 00:58:12,790 --> 00:58:14,389 I'm managing a parade float 1524 00:58:14,425 --> 00:58:15,424 for the first time in my life. 1525 00:58:15,459 --> 00:58:16,825 Ha! You admit that it's hard! 1526 00:58:16,861 --> 00:58:18,060 I guess we both have to push through. 1527 00:58:18,095 --> 00:58:19,194 No! 1528 00:58:19,230 --> 00:58:21,230 No, no, don't! Too fast! 1529 00:58:22,433 --> 00:58:27,369 ♪ It's gonna be a warm, warm winter ♪ 1530 00:58:27,404 --> 00:58:31,373 ♪ though the skies are gray above ♪ 1531 00:58:31,408 --> 00:58:34,776 ♪ a warm, warm winter ♪ 1532 00:58:34,812 --> 00:58:38,580 ♪ is due with you ♪ 1533 00:58:38,616 --> 00:58:39,948 ♪ to love ♪ 1534 00:58:39,984 --> 00:58:42,284 I am so proud of all of you! 1535 00:58:42,319 --> 00:58:43,785 This looks incredible, 1536 00:58:43,821 --> 00:58:46,221 and now, we have three days 'til the parade, 1537 00:58:46,257 --> 00:58:48,190 so we are in the home stretch. 1538 00:58:48,225 --> 00:58:50,392 So what do you think? We got this, right? 1539 00:58:50,427 --> 00:58:52,361 [Cheering, agreeing] 1540 00:58:52,396 --> 00:58:53,595 [Power hums on] 1541 00:58:56,800 --> 00:58:59,034 [Cliff laughs] Nice! 1542 00:58:59,069 --> 00:58:59,935 [Andy]: Either it's lack of sleep, 1543 00:58:59,970 --> 00:59:02,337 or that bear is moving. 1544 00:59:03,507 --> 00:59:05,707 Compliments of four hydraulic cylinders 1545 00:59:05,743 --> 00:59:07,543 actuated by valves. 1546 00:59:07,578 --> 00:59:09,211 Thanks to cliff, I'm an honorary gearhead. 1547 00:59:09,246 --> 00:59:10,045 [Metallic creaking] 1548 00:59:10,080 --> 00:59:11,780 [Crunching sound] 1549 00:59:11,815 --> 00:59:13,215 [Power hums down, smoke hisses] 1550 00:59:13,250 --> 00:59:14,216 [Groans to a halt] 1551 00:59:14,251 --> 00:59:15,250 [Cliff]: Oh... 1552 00:59:15,286 --> 00:59:17,386 [Andy]: Oh... oh, no. 1553 00:59:17,421 --> 00:59:18,921 What happened? 1554 00:59:18,956 --> 00:59:20,322 [Lou]: Not sure. 1555 00:59:20,357 --> 00:59:21,456 Okay, I'm going to have to look 1556 00:59:21,492 --> 00:59:23,158 at the hydraulic system. 1557 00:59:23,193 --> 00:59:24,927 That bear's going to have to come down. 1558 00:59:24,962 --> 00:59:27,763 I'll put it back as soon as I can, but... 1559 00:59:27,798 --> 00:59:28,797 It's all good. 1560 00:59:28,832 --> 00:59:30,165 I got this. 1561 00:59:30,200 --> 00:59:31,433 Just... y'all just keep on decorating. 1562 00:59:31,468 --> 00:59:32,434 I got it. 1563 00:59:34,004 --> 00:59:36,104 Bulldozer looks worried? 1564 00:59:36,140 --> 00:59:37,339 No. No, no. Come on. 1565 00:59:37,374 --> 00:59:38,941 We got this far. We'll push through. 1566 00:59:40,444 --> 00:59:41,510 Right. 1567 00:59:41,545 --> 00:59:43,612 Even with all the pressure, 1568 00:59:43,647 --> 00:59:45,681 this is my favorite part of the build. 1569 00:59:45,716 --> 00:59:46,481 [Emily]: Oh, I have to agree. 1570 00:59:46,517 --> 00:59:48,417 'Cause every year, you get to see 1571 00:59:48,452 --> 00:59:49,418 a new float finally coming together 1572 00:59:49,453 --> 00:59:50,519 at the last minute, huh? 1573 00:59:50,554 --> 00:59:53,188 That's what's so incredible about the rose parade. 1574 00:59:53,223 --> 00:59:55,490 New floats, new years, new beginnings. 1575 00:59:55,526 --> 00:59:56,959 [Ashley]: Speaking of new beginnings, 1576 00:59:56,994 --> 00:59:58,660 how are things going with you and cliff? 1577 00:59:58,696 --> 01:00:00,696 Me and cliff? 1578 01:00:00,731 --> 01:00:02,631 Well, there is no "me and cliff." 1579 01:00:07,571 --> 01:00:08,503 [Laughs] 1580 01:00:10,641 --> 01:00:12,040 You know, he actually came with me 1581 01:00:12,076 --> 01:00:13,175 to my dad's house for Christmas. 1582 01:00:13,210 --> 01:00:14,876 -Really? -He did? 1583 01:00:14,912 --> 01:00:16,178 He did... 1584 01:00:16,213 --> 01:00:18,146 And it was... It was nice. 1585 01:00:18,182 --> 01:00:19,514 [Ashley]: Aw... 1586 01:00:19,550 --> 01:00:21,650 At the end of the night, he... 1587 01:00:22,853 --> 01:00:23,819 He...? 1588 01:00:23,854 --> 01:00:25,053 [Laughs] 1589 01:00:25,089 --> 01:00:26,955 He actually told me he believed in me. 1590 01:00:26,991 --> 01:00:28,290 Mm... 1591 01:00:28,325 --> 01:00:29,625 That's so sweet. 1592 01:00:29,660 --> 01:00:31,827 I was inspired. 1593 01:00:31,862 --> 01:00:32,628 [Emily]: Well, like you said, 1594 01:00:32,663 --> 01:00:34,863 a new year brings a new beginnings. 1595 01:00:34,898 --> 01:00:35,897 Mm-hmm... 1596 01:00:35,933 --> 01:00:39,468 And possible new romances, new relationships... 1597 01:00:39,503 --> 01:00:41,169 New weddings... 1598 01:00:41,205 --> 01:00:42,838 [Laughing] 1599 01:00:42,873 --> 01:00:43,905 It's a start. 1600 01:00:43,941 --> 01:00:47,075 [Hums "the wedding march"] 1601 01:00:47,111 --> 01:00:48,010 Whoo! [Laughs] 1602 01:00:55,853 --> 01:00:58,353 [Cliff]: My fingers are numb. 1603 01:00:58,389 --> 01:00:59,621 Tell me about it. 1604 01:01:01,025 --> 01:01:02,090 Where is Andy? 1605 01:01:02,126 --> 01:01:03,025 [Emily]: Oh, she's getting ready, 1606 01:01:03,060 --> 01:01:05,160 and then off to the holiday gala tonight. 1607 01:01:05,195 --> 01:01:07,729 And the art auction, thanks to me. 1608 01:01:07,765 --> 01:01:10,098 You know, the gala is the biggest party 1609 01:01:10,134 --> 01:01:11,733 between Christmas and new year's, 1610 01:01:11,769 --> 01:01:13,568 and the sort of thing 1611 01:01:13,604 --> 01:01:14,836 a pretty girl could use a date to. 1612 01:01:18,409 --> 01:01:19,908 Wow. 1613 01:01:19,943 --> 01:01:22,611 You look beautiful! 1614 01:01:22,646 --> 01:01:24,212 [Gasping] 1615 01:01:26,250 --> 01:01:27,949 Stunning. 1616 01:01:27,985 --> 01:01:29,317 I'll be right back. 1617 01:01:33,157 --> 01:01:34,122 What? 1618 01:01:34,158 --> 01:01:35,424 [Laughing] 1619 01:01:35,459 --> 01:01:36,525 You look amazing. 1620 01:01:36,560 --> 01:01:38,060 Shouldn't you be at the gala now? 1621 01:01:38,095 --> 01:01:39,528 I live down the street, 1622 01:01:39,563 --> 01:01:41,430 and I couldn't drive by without stopping to say 1623 01:01:41,465 --> 01:01:43,465 thank you, guys, for everything. 1624 01:01:43,500 --> 01:01:45,133 And dinner is on me tonight. 1625 01:01:45,169 --> 01:01:46,535 I'll be back to work the late shift. 1626 01:01:46,570 --> 01:01:47,869 Okay. 1627 01:01:47,905 --> 01:01:49,705 Now you both go and have fun. 1628 01:01:49,740 --> 01:01:51,606 "Both"? 1629 01:01:53,343 --> 01:01:55,243 I just had to grab my jacket. 1630 01:01:58,449 --> 01:02:02,084 I figured, since I got you into this whole auction mess, 1631 01:02:02,119 --> 01:02:04,653 I should probably make sure you're not alone. 1632 01:02:04,688 --> 01:02:07,322 This feels like a date. Why does this feel like a date? 1633 01:02:07,357 --> 01:02:08,890 Um, maybe because it is one? 1634 01:02:08,926 --> 01:02:10,792 Do one thing a day that scares you. 1635 01:02:10,828 --> 01:02:11,793 No, I'm not scared! 1636 01:02:11,829 --> 01:02:12,828 I'll be fine! I'm fine. 1637 01:02:12,863 --> 01:02:13,762 [Cliff]: Shall we go? 1638 01:02:31,915 --> 01:02:33,248 [Andy]: The auction should be starting any m 1639 01:02:33,283 --> 01:02:34,783 [cliff]: Here, let's have some champagne. 1640 01:02:34,818 --> 01:02:35,717 Okay. 1641 01:02:35,753 --> 01:02:36,718 Thank you. 1642 01:02:36,754 --> 01:02:38,120 Thanks. 1643 01:02:38,155 --> 01:02:39,387 You're going to be fine. 1644 01:02:39,423 --> 01:02:41,223 That's easy for you to say. 1645 01:02:43,460 --> 01:02:45,260 Oh, it's starting. 1646 01:02:45,295 --> 01:02:46,161 [Emcee]: All right, 1647 01:02:46,196 --> 01:02:48,897 now for the highlight of our evening, 1648 01:02:48,932 --> 01:02:51,933 an auction of artwork from some of Pasadena's best artists, 1649 01:02:51,969 --> 01:02:52,968 and every dollar goes 1650 01:02:53,003 --> 01:02:55,604 towards the many wonderful charities and groups 1651 01:02:55,639 --> 01:02:57,472 funded by the tournament of roses. 1652 01:02:57,508 --> 01:02:59,775 Our first item, a painting 1653 01:02:59,810 --> 01:03:02,377 done by Pasadena's Princess of float decorating, 1654 01:03:02,412 --> 01:03:03,411 Andrea lindry. 1655 01:03:05,182 --> 01:03:06,548 That's your dad's place. 1656 01:03:06,583 --> 01:03:08,917 It looks just like it did the other night! 1657 01:03:11,455 --> 01:03:12,587 I was inspired. 1658 01:03:15,159 --> 01:03:15,924 It's beautiful. 1659 01:03:18,595 --> 01:03:20,262 [Emcee]: Our bidding starts at $500. 1660 01:03:20,297 --> 01:03:21,396 Do I have any bids? 1661 01:03:21,431 --> 01:03:22,731 [Quiet murmur] 1662 01:03:25,702 --> 01:03:26,401 Anyone? 1663 01:03:30,040 --> 01:03:32,073 It's history repeating itself. 1664 01:03:32,109 --> 01:03:33,241 No, these are just a bunch of stiffs. 1665 01:03:33,277 --> 01:03:34,276 We just need to prime the pump. 1666 01:03:34,311 --> 01:03:35,343 $500! 1667 01:03:35,379 --> 01:03:36,678 Cliff! What are you doing? 1668 01:03:36,713 --> 01:03:39,014 It's basic sales psychology. 1669 01:03:39,049 --> 01:03:39,848 Someone will chime in now. 1670 01:03:39,883 --> 01:03:40,949 [Emcee]: We're at $500. 1671 01:03:40,984 --> 01:03:42,784 Do I hear $1,000? 1672 01:03:42,820 --> 01:03:44,386 The bid is at $500. Do I hear $1,000? 1673 01:03:47,324 --> 01:03:48,256 A thousand. 1674 01:03:49,626 --> 01:03:50,892 $1,100. 1675 01:03:52,629 --> 01:03:54,262 $1,200. 1676 01:03:54,298 --> 01:03:55,630 [Man]: $1,300. 1677 01:03:55,666 --> 01:03:56,965 [Woman]: $1,500! 1678 01:03:57,000 --> 01:03:57,966 [Emcee]: We're at $1,500. 1679 01:03:58,001 --> 01:04:00,101 Do I hear $1,600? 1680 01:04:00,137 --> 01:04:00,969 [Woman]: $2,000! 1681 01:04:01,004 --> 01:04:02,103 Wow! 1682 01:04:02,139 --> 01:04:03,605 -Told ya. -Wow. 1683 01:04:05,976 --> 01:04:07,642 [Andy laughs in delight] 1684 01:04:07,678 --> 01:04:10,111 That was amazing! 1685 01:04:10,147 --> 01:04:12,247 You just raised $4,000 for charity. 1686 01:04:14,651 --> 01:04:15,717 They just needed a little push, 1687 01:04:15,752 --> 01:04:17,652 thank you. 1688 01:04:18,989 --> 01:04:21,656 Now, if you're so angry at me, why are you smiling? 1689 01:04:21,692 --> 01:04:22,824 I'm not smiling. 1690 01:04:24,027 --> 01:04:26,127 Do you have time in your busy schedule 1691 01:04:26,163 --> 01:04:27,162 for a dance? 1692 01:04:28,232 --> 01:04:29,531 Are you serious? 1693 01:04:29,566 --> 01:04:30,498 Yeah, why not? 1694 01:04:32,736 --> 01:04:34,636 [♪♪♪] 1695 01:04:42,779 --> 01:04:44,279 [Laughs] 1696 01:04:45,582 --> 01:04:46,548 Oh! 1697 01:04:48,518 --> 01:04:50,652 This is how we do snow in California. 1698 01:04:55,959 --> 01:04:56,992 You're a good dancer. 1699 01:04:57,027 --> 01:04:58,994 Got some tricks up my sleeve. 1700 01:04:59,029 --> 01:05:01,129 Yes, you do. 1701 01:05:08,405 --> 01:05:09,704 [Laughs] 1702 01:05:22,119 --> 01:05:23,852 All good. 1703 01:05:23,887 --> 01:05:24,619 Like all of us, 1704 01:05:24,655 --> 01:05:25,887 this little fella just needed 1705 01:05:25,923 --> 01:05:27,055 a little extra support. 1706 01:05:27,090 --> 01:05:28,423 [Laughs] 1707 01:05:28,458 --> 01:05:29,724 Guess that mba 1708 01:05:29,760 --> 01:05:32,427 didn't push all your construction skills aside. 1709 01:05:36,400 --> 01:05:38,099 Makes you proud, huh? 1710 01:05:38,135 --> 01:05:39,634 Normally, when I do my job well, 1711 01:05:39,670 --> 01:05:42,037 I just see tired faces and papers getting pushed, 1712 01:05:42,072 --> 01:05:44,706 but... Here, I see something real. 1713 01:05:46,243 --> 01:05:48,143 Yeah. 1714 01:05:48,178 --> 01:05:49,511 I think we're going to make our deadline. 1715 01:05:51,281 --> 01:05:53,248 Yeah, I think I hear the echoes of success. 1716 01:05:56,086 --> 01:05:57,786 It's almost 8:00. 1717 01:05:57,821 --> 01:05:59,321 Day shift will be in soon. 1718 01:05:59,356 --> 01:06:00,488 Cliff, didn't you say 1719 01:06:00,524 --> 01:06:02,223 you missed Christmas snowball fights 1720 01:06:02,259 --> 01:06:03,224 back east? 1721 01:06:03,260 --> 01:06:04,359 Yeah, why? 1722 01:06:06,330 --> 01:06:07,228 We don't have time for this! 1723 01:06:07,264 --> 01:06:08,229 I know! 1724 01:06:08,265 --> 01:06:09,564 [Laughing] 1725 01:06:20,944 --> 01:06:21,843 [Footsteps] 1726 01:06:21,878 --> 01:06:22,777 [Mr. ellsworth]: Cliff! 1727 01:06:26,316 --> 01:06:27,582 Mr. ellsworth! 1728 01:06:27,617 --> 01:06:28,616 Hi. 1729 01:06:28,652 --> 01:06:30,752 [Cliff]: Uh... 1730 01:06:30,787 --> 01:06:31,820 Sir... 1731 01:06:31,855 --> 01:06:33,621 Mr. ellsworth, 1732 01:06:33,657 --> 01:06:34,622 this is Andy... 1733 01:06:34,658 --> 01:06:35,590 From sunshine floats. 1734 01:06:35,625 --> 01:06:36,791 Hello. 1735 01:06:36,827 --> 01:06:38,827 What is that? 1736 01:06:38,862 --> 01:06:42,263 Why is the bear's head detached from its body? 1737 01:06:42,299 --> 01:06:43,598 It's just a minor setback... 1738 01:06:43,633 --> 01:06:44,466 Cliff, what happened to "ahead of schedule 1739 01:06:44,501 --> 01:06:45,266 and under-budget"? 1740 01:06:45,302 --> 01:06:47,168 Sir, we've made terrific headway! 1741 01:06:47,204 --> 01:06:49,437 You just caught us at a bad moment. 1742 01:06:49,473 --> 01:06:51,439 It's not nearly as bad as it looks. 1743 01:06:51,475 --> 01:06:52,307 I'm sure 1744 01:06:52,342 --> 01:06:53,675 there's a logical reason for all of this. 1745 01:06:53,710 --> 01:06:54,743 Yes! 1746 01:06:54,778 --> 01:06:55,777 We just had a little problem with the hydraulics, 1747 01:06:55,812 --> 01:06:56,811 so we took it apart. 1748 01:06:56,847 --> 01:06:57,712 It'll be up and running... 1749 01:06:57,748 --> 01:06:58,680 Hydraulics? 1750 01:06:58,715 --> 01:06:59,848 When are hydraulics become part of the plan? 1751 01:07:01,852 --> 01:07:03,551 [Both at once] W-well... 1752 01:07:03,587 --> 01:07:05,487 We thought it would add a special touch. 1753 01:07:05,522 --> 01:07:06,454 Yes, and up our game. 1754 01:07:06,490 --> 01:07:07,956 [Mr. ellsworth]: You're nowhere near done, 1755 01:07:07,991 --> 01:07:10,458 and you decided to reach for the stars? 1756 01:07:10,494 --> 01:07:12,660 I mean, I was already skeptical about the waterfall, 1757 01:07:12,696 --> 01:07:13,628 and now this? 1758 01:07:13,663 --> 01:07:14,963 Ahead of schedule's clearly not happening, 1759 01:07:14,998 --> 01:07:15,830 and the budget? 1760 01:07:15,866 --> 01:07:17,665 I don't want to even think about it. 1761 01:07:17,701 --> 01:07:19,801 Mr. ellsworth, we have been building floats for years, 1762 01:07:19,836 --> 01:07:21,870 and I'm very confident we can deliver. 1763 01:07:21,905 --> 01:07:23,705 Ms. lindry, I hired your father to oversee this. 1764 01:07:23,740 --> 01:07:25,340 I didn't hire you. 1765 01:07:25,375 --> 01:07:27,542 Yes, my father is the best in the business, 1766 01:07:27,577 --> 01:07:29,210 but given his health, 1767 01:07:29,246 --> 01:07:31,479 I am doing my best to fill his shoes. 1768 01:07:31,515 --> 01:07:33,415 I'm sure you had good intentions, 1769 01:07:33,450 --> 01:07:34,816 but cliff said you were out of your depth 1770 01:07:34,851 --> 01:07:36,351 and that this float would be a disaster 1771 01:07:36,386 --> 01:07:37,385 with you in charge, 1772 01:07:37,421 --> 01:07:39,220 and it seems he was right. 1773 01:07:45,228 --> 01:07:46,494 Wow. 1774 01:07:46,530 --> 01:07:47,395 You said that? 1775 01:07:47,431 --> 01:07:48,396 No! 1776 01:07:50,634 --> 01:07:52,901 Yes, but... 1777 01:07:52,936 --> 01:07:54,669 I didn't know what I was talking about. 1778 01:07:54,704 --> 01:07:56,704 I didn't know you yet. I was just venting. 1779 01:07:56,740 --> 01:07:58,039 I can't believe you would said that to him. 1780 01:07:58,075 --> 01:07:59,274 Andy... 1781 01:07:59,309 --> 01:08:01,342 I'd expect that from art critics, 1782 01:08:01,378 --> 01:08:02,544 but not from you. 1783 01:08:02,579 --> 01:08:03,711 You never believed in me. 1784 01:08:03,747 --> 01:08:05,213 Andy, wait! 1785 01:08:05,248 --> 01:08:06,881 I should have known better. 1786 01:08:17,928 --> 01:08:19,828 [Cliff and Mr. ellsworth talking, indistinct] 1787 01:08:21,565 --> 01:08:23,198 Hey! Good morning, Christine! 1788 01:08:23,233 --> 01:08:24,365 What's going on? 1789 01:08:24,401 --> 01:08:25,934 It's not pretty. 1790 01:08:25,969 --> 01:08:28,636 A guy in a suit is speaking in low tones to cliff. 1791 01:08:28,672 --> 01:08:31,372 [Emily]: Where's Andy? 1792 01:08:31,408 --> 01:08:32,941 She took off as I was driving in, 1793 01:08:32,976 --> 01:08:33,908 and she looked pretty upset. 1794 01:08:33,944 --> 01:08:36,044 [Sighs] Oh, dear. 1795 01:08:36,079 --> 01:08:38,513 Well, let's find out what's wrong. 1796 01:08:40,584 --> 01:08:41,950 [Cliff]: Look, Mr. ellsworth, 1797 01:08:41,985 --> 01:08:44,085 there have been some executive decisions, 1798 01:08:44,121 --> 01:08:45,286 and if any of them are missteps, 1799 01:08:45,322 --> 01:08:46,221 then that's all on me. 1800 01:08:46,256 --> 01:08:47,388 Oh, 1801 01:08:47,424 --> 01:08:48,456 there's been some missteps all right. 1802 01:08:48,492 --> 01:08:49,924 [Cliff]: But the reason this float was on its way 1803 01:08:49,960 --> 01:08:50,892 to being terrific 1804 01:08:50,927 --> 01:08:51,960 is Andy. 1805 01:08:51,995 --> 01:08:54,562 She and everyone else 1806 01:08:54,598 --> 01:08:58,766 have put their hearts and souls and art into it. 1807 01:08:58,802 --> 01:09:00,301 Look, it's noble to defend her, 1808 01:09:00,337 --> 01:09:01,302 but let's finish what we started. 1809 01:09:01,338 --> 01:09:04,172 Forget the waterfall, forget the hydraulics, 1810 01:09:04,207 --> 01:09:05,507 and get the bear's head back on... 1811 01:09:05,542 --> 01:09:06,641 Nothing more. 1812 01:09:06,676 --> 01:09:08,243 But sir, we have a chance to... 1813 01:09:08,278 --> 01:09:09,978 And then I think you should head back to Chicago, 1814 01:09:10,013 --> 01:09:10,979 and when I return, 1815 01:09:11,014 --> 01:09:14,149 we need to discuss your future at north lake, 1816 01:09:14,184 --> 01:09:15,250 and whether you still have one. 1817 01:09:18,488 --> 01:09:19,621 I understand... 1818 01:09:22,526 --> 01:09:23,424 And for the record? 1819 01:09:24,528 --> 01:09:25,593 I've never met anyone 1820 01:09:25,629 --> 01:09:29,364 who's put more passion and commitment into her work 1821 01:09:29,399 --> 01:09:30,331 than Andy. 1822 01:09:59,729 --> 01:10:01,529 Yeah, so if you hear of any jobs at your firm, 1823 01:10:01,565 --> 01:10:02,497 let me know. 1824 01:10:04,100 --> 01:10:05,733 Thanks, John. I owe you. 1825 01:10:07,204 --> 01:10:08,770 Good morning, Mr. baskers. 1826 01:10:08,805 --> 01:10:09,904 Looking forward to the parade? 1827 01:10:09,940 --> 01:10:11,773 Actually, I'm checking out early. 1828 01:10:11,808 --> 01:10:13,208 I've got to catch a flight back east 1829 01:10:13,243 --> 01:10:14,075 in a couple of hours. 1830 01:10:14,110 --> 01:10:15,910 On new year's Eve? 1831 01:10:15,946 --> 01:10:17,545 But you will miss everything! 1832 01:10:17,581 --> 01:10:20,381 Yeah. Think I already have, actually. 1833 01:10:20,417 --> 01:10:21,883 Well, I hope you enjoyed your stay with us 1834 01:10:21,918 --> 01:10:22,917 here in Pasadena. 1835 01:10:22,953 --> 01:10:25,286 Yeah, it's been... 1836 01:10:25,322 --> 01:10:26,754 Surprising. 1837 01:10:29,793 --> 01:10:32,260 Dad, I'm sorry i let you down. 1838 01:10:32,295 --> 01:10:33,461 I let everyone down. 1839 01:10:33,496 --> 01:10:34,963 I disappointed the client. 1840 01:10:34,998 --> 01:10:36,965 Aw, honey, you're doing the best you can 1841 01:10:37,000 --> 01:10:38,466 in an impossible situation. 1842 01:10:38,501 --> 01:10:39,534 That's all you can do. 1843 01:10:39,569 --> 01:10:41,035 But what if it hurts the company? 1844 01:10:41,071 --> 01:10:43,371 Honey, companies come and go. 1845 01:10:43,406 --> 01:10:44,706 My life is my family. 1846 01:10:44,741 --> 01:10:47,375 Everything else is window-dressing... 1847 01:10:48,979 --> 01:10:50,144 But when are you going 1848 01:10:50,180 --> 01:10:51,246 to get back into your passion? 1849 01:10:51,281 --> 01:10:52,213 Dad... 1850 01:10:52,249 --> 01:10:54,215 Back into life. 1851 01:10:54,251 --> 01:10:55,717 You've been living on the sidelines 1852 01:10:55,752 --> 01:10:57,685 for too long... 1853 01:10:59,522 --> 01:11:01,956 And, uh... 1854 01:11:01,992 --> 01:11:04,392 Whatever happened with cliff? 1855 01:11:04,427 --> 01:11:06,961 We got into an argument. 1856 01:11:06,997 --> 01:11:08,129 Crunch week. Squabbles happen. 1857 01:11:08,164 --> 01:11:10,598 This was no squabble. 1858 01:11:10,634 --> 01:11:12,300 He's opinionated. He's rude. 1859 01:11:12,335 --> 01:11:14,002 He's always so sure he's right. 1860 01:11:14,037 --> 01:11:15,303 I've got a whole list of things. 1861 01:11:15,338 --> 01:11:17,272 Ah, well, he may be a bulldozer, 1862 01:11:17,307 --> 01:11:19,007 but cliff seems to be a pretty good guy. 1863 01:11:19,042 --> 01:11:20,742 That's what I thought, too, 1864 01:11:20,777 --> 01:11:22,543 but I was wrong. 1865 01:11:24,047 --> 01:11:26,447 Anyway, I am going to pull myself together, 1866 01:11:26,483 --> 01:11:27,615 and I will see this float through to the end. 1867 01:11:27,651 --> 01:11:28,750 Sweetheart, 1868 01:11:28,785 --> 01:11:30,351 all these years building floats... 1869 01:11:30,387 --> 01:11:31,419 Haven't you realized? 1870 01:11:31,454 --> 01:11:33,488 New year's isn't just an ending. 1871 01:11:33,523 --> 01:11:35,490 It's a beginning, too. 1872 01:11:37,661 --> 01:11:38,726 I love you, dad. 1873 01:11:41,564 --> 01:11:43,631 I love you, too, sweetheart... 1874 01:11:43,667 --> 01:11:44,932 So much. 1875 01:11:44,968 --> 01:11:46,134 [Doorbell rings] 1876 01:11:46,169 --> 01:11:47,101 [Andy]: Coming! 1877 01:11:49,839 --> 01:11:52,140 Hey, Emily! Come on in. 1878 01:11:52,175 --> 01:11:54,075 I'm just getting ready to go back to the warehouse. 1879 01:11:55,412 --> 01:11:57,345 I thought you should know... 1880 01:11:57,380 --> 01:11:58,446 Cliff is heading back to Chicago. 1881 01:11:58,481 --> 01:12:00,715 Well... 1882 01:12:00,750 --> 01:12:02,317 I mean, what does it matter, right? 1883 01:12:02,352 --> 01:12:03,384 In the end, 1884 01:12:03,420 --> 01:12:05,219 it was just business to cliff anyway. 1885 01:12:05,255 --> 01:12:07,121 Really? 1886 01:12:07,157 --> 01:12:09,624 'Cause it wasn't very good business, 1887 01:12:09,659 --> 01:12:11,192 the way cliff took all the blame. 1888 01:12:12,529 --> 01:12:13,628 What do you mean? 1889 01:12:13,663 --> 01:12:16,564 After you left, cliff stood up for you 1890 01:12:16,599 --> 01:12:19,300 and took responsibility for the whole thing. 1891 01:12:19,336 --> 01:12:20,735 He did? 1892 01:12:20,770 --> 01:12:21,736 Yes, 1893 01:12:21,771 --> 01:12:25,807 and made perfectly clear that he never met anyone 1894 01:12:25,842 --> 01:12:28,476 who put more passion into their work than you. 1895 01:12:30,680 --> 01:12:32,513 Just thought you should know. 1896 01:12:32,549 --> 01:12:34,015 Thank you. 1897 01:12:40,123 --> 01:12:40,822 Hey... 1898 01:12:43,193 --> 01:12:45,426 Here to make sure i leave town? 1899 01:12:45,462 --> 01:12:46,761 My cab will be along any minute. 1900 01:12:46,796 --> 01:12:50,998 Actually, I'm... Here to apologize. 1901 01:12:51,034 --> 01:12:52,667 Emily told me everything you did, 1902 01:12:52,702 --> 01:12:53,935 standing up for me to your boss. 1903 01:12:53,970 --> 01:12:56,270 I was just telling the truth. 1904 01:12:56,306 --> 01:12:58,506 Even if that cost you your job? 1905 01:13:00,310 --> 01:13:02,744 Maybe it's time i found another job 1906 01:13:02,779 --> 01:13:05,213 where I wasn't constantly having to prove myself... 1907 01:13:06,783 --> 01:13:07,849 To my dad or... 1908 01:13:07,884 --> 01:13:09,384 To myself. 1909 01:13:12,389 --> 01:13:14,789 I'm really sorry, cliff. 1910 01:13:14,824 --> 01:13:17,692 It's been a challenging past few weeks. 1911 01:13:17,727 --> 01:13:19,060 [Laughs] 1912 01:13:19,095 --> 01:13:19,994 You can say that again. 1913 01:13:21,297 --> 01:13:22,563 I have an idea, though. 1914 01:13:22,599 --> 01:13:24,565 I mean, our float, it may be a lost cause, 1915 01:13:24,601 --> 01:13:26,868 but didn't a wise person once say 1916 01:13:26,903 --> 01:13:30,505 that every problem is just an opportunity in disguise? 1917 01:13:32,609 --> 01:13:34,675 Come on, we don't have a lot of time. 1918 01:13:38,515 --> 01:13:41,549 Okay, team, thank you for holding down the fort. 1919 01:13:41,584 --> 01:13:43,651 Uh, Andy, could I say a few words? 1920 01:13:43,686 --> 01:13:45,086 Of course! 1921 01:13:49,459 --> 01:13:52,326 So we could launch an ordinary float, 1922 01:13:52,362 --> 01:13:55,963 but a wise person once helped me understand 1923 01:13:55,999 --> 01:13:58,633 that a true artist never settles. 1924 01:14:03,173 --> 01:14:06,073 We have one last chance for a hail Mary here, 1925 01:14:06,109 --> 01:14:09,277 and we can do something really special as a team. 1926 01:14:09,312 --> 01:14:11,078 Hail Mary's my favorite way to win the game. 1927 01:14:11,114 --> 01:14:12,046 [Laughs] 1928 01:14:13,383 --> 01:14:14,916 [Lou]: The hydraulics still don't work, 1929 01:14:14,951 --> 01:14:16,751 and we're not finished decorating, 1930 01:14:16,786 --> 01:14:19,353 and re-building that bear, we... 1931 01:14:19,389 --> 01:14:22,356 We're still a few thousand roses short! 1932 01:14:22,392 --> 01:14:23,624 Am I missing anything? 1933 01:14:23,660 --> 01:14:26,327 Then we have our work cut out for us. 1934 01:14:28,398 --> 01:14:29,130 I'll take care of the roses. 1935 01:14:31,167 --> 01:14:32,400 [Eric]: And... 1936 01:14:32,435 --> 01:14:34,001 I think I have an idea about how to get us some extra hands. 1937 01:14:35,238 --> 01:14:37,038 All right! Let's go, team! 1938 01:14:37,073 --> 01:14:38,439 Go, team! 1939 01:14:40,910 --> 01:14:43,144 Only six hours 'til the float inspectors come. 1940 01:14:43,179 --> 01:14:44,312 It's going to be close. 1941 01:14:44,347 --> 01:14:45,980 [Hydraulics hum] 1942 01:14:46,015 --> 01:14:47,181 [Andy]: Off! 1943 01:14:47,217 --> 01:14:49,317 Turn it off. 1944 01:14:49,352 --> 01:14:50,384 Still not working? 1945 01:14:50,420 --> 01:14:52,353 No, and if we don't get the float working properly, 1946 01:14:52,388 --> 01:14:53,955 we won't pass inspections, 1947 01:14:53,990 --> 01:14:55,857 and then there's no parade for us. 1948 01:14:55,892 --> 01:14:57,458 It just doesn't make any sense. 1949 01:14:57,494 --> 01:14:59,460 Mm-mm... But we just have to keep at it. 1950 01:15:05,902 --> 01:15:07,201 [Boy]: Hey, Eric! There he is. 1951 01:15:07,237 --> 01:15:08,302 All right! 1952 01:15:08,338 --> 01:15:10,404 It's my teammates to the rescue. 1953 01:15:10,440 --> 01:15:12,373 Looks like you guys brought your friends... 1954 01:15:12,408 --> 01:15:13,541 And your families! 1955 01:15:13,576 --> 01:15:14,775 Hey, bro, who needs a hand? 1956 01:15:16,012 --> 01:15:17,645 Oh, guys, meet my teacher, Ms. lindry. 1957 01:15:17,680 --> 01:15:18,613 Hi! 1958 01:15:18,648 --> 01:15:20,314 The one who was failing you in art class? 1959 01:15:20,350 --> 01:15:22,583 Well, he may be struggling in class, 1960 01:15:22,619 --> 01:15:24,819 but he is acing this independent study, 1961 01:15:24,854 --> 01:15:26,554 and the important thing is, you guys are all here, 1962 01:15:26,589 --> 01:15:28,155 and we are paying with pizza, 1963 01:15:28,191 --> 01:15:29,891 so I'll let you put them to work. 1964 01:15:29,926 --> 01:15:31,092 All right, let's go. 1965 01:15:31,127 --> 01:15:31,893 [Andy]: Thank you! 1966 01:15:33,730 --> 01:15:35,263 How's it looking, Christine? 1967 01:15:35,298 --> 01:15:36,697 We still need more flowers. 1968 01:15:36,733 --> 01:15:38,833 Cliff, is that you? 1969 01:15:38,868 --> 01:15:39,734 Oh! Oh... 1970 01:15:39,769 --> 01:15:42,003 Let me help you. I got it. 1971 01:15:42,038 --> 01:15:43,738 Oh, wow! 1972 01:15:43,773 --> 01:15:45,706 I got more in the delivery truck. 1973 01:15:45,742 --> 01:15:47,775 Where did you find these? 1974 01:15:47,810 --> 01:15:49,677 I stopped by a few of the other float barns. 1975 01:15:49,712 --> 01:15:51,012 Even though they're the competition, 1976 01:15:51,047 --> 01:15:52,880 every team chipped in to help us 1977 01:15:52,916 --> 01:15:54,048 with their spare roses. 1978 01:15:54,083 --> 01:15:55,716 The rest, I got special ordered. 1979 01:15:55,752 --> 01:15:56,717 How did you pay for them? 1980 01:15:56,753 --> 01:15:58,753 My treat. 1981 01:15:58,788 --> 01:16:00,521 Seemed like a small price to pay to finish the float. 1982 01:16:00,557 --> 01:16:01,556 Oh! 1983 01:16:01,591 --> 01:16:03,190 Thank you so much! 1984 01:16:04,761 --> 01:16:06,561 All right, well, this is definitely enough roses! 1985 01:16:06,596 --> 01:16:07,595 Yeah, you think? 1986 01:16:07,630 --> 01:16:08,796 [Andy]: Let's get started. 1987 01:16:08,831 --> 01:16:09,630 [Cliff]: Down to business. Grab those. 1988 01:16:09,666 --> 01:16:10,898 So these are the pink ones right here? 1989 01:16:19,442 --> 01:16:20,608 How are the mechanics looking, Lou? 1990 01:16:20,643 --> 01:16:21,809 We don't have a lot of time. 1991 01:16:21,844 --> 01:16:23,945 Honestly, I'm stumped. 1992 01:16:23,980 --> 01:16:25,880 Now, if this would've been a good old diesel engine, 1993 01:16:25,915 --> 01:16:27,982 I would have had this fixed days ago. 1994 01:16:28,017 --> 01:16:29,550 [Al]: I heard you got a big problem. 1995 01:16:29,586 --> 01:16:31,819 Dad! 1996 01:16:31,854 --> 01:16:33,487 It's okay. I have a note from my doctor. 1997 01:16:33,523 --> 01:16:34,922 In fact... 1998 01:16:34,958 --> 01:16:36,324 I brought my doctor. 1999 01:16:36,359 --> 01:16:37,325 Figured I'd lend a hand. 2000 01:16:37,360 --> 01:16:38,826 Thank you for coming! 2001 01:16:38,861 --> 01:16:40,394 So, mind if I have a look at the patient? 2002 01:16:40,430 --> 01:16:41,395 Be my guest. 2003 01:16:41,431 --> 01:16:42,063 Ah, thanks. 2004 01:16:43,433 --> 01:16:44,398 Cliff! You want to assist? 2005 01:16:47,136 --> 01:16:48,135 Good news. 2006 01:16:48,171 --> 01:16:49,303 I put in a couple calls, 2007 01:16:49,339 --> 01:16:52,006 and the inspectors are going to stop by our float last! 2008 01:16:52,041 --> 01:16:54,108 This is going to buy us a few extra hours. 2009 01:16:54,143 --> 01:16:55,643 -Oh, that's fantastic! -Yeah. 2010 01:16:55,678 --> 01:16:56,611 How's it going? 2011 01:16:56,646 --> 01:16:57,445 Good! 2012 01:17:00,216 --> 01:17:01,749 Well... 2013 01:17:01,784 --> 01:17:03,784 You're trying to turn the bear, 2014 01:17:03,820 --> 01:17:05,987 but also drive it forward. 2015 01:17:06,022 --> 01:17:07,021 You've got to remember 2016 01:17:07,056 --> 01:17:07,855 that the momentum of the float 2017 01:17:07,890 --> 01:17:10,257 is putting stress on this drive chain. 2018 01:17:10,293 --> 01:17:12,493 No matter how much you try to make it run 2019 01:17:12,528 --> 01:17:13,594 as designed... 2020 01:17:13,630 --> 01:17:16,631 It's never going to run smoothly. 2021 01:17:16,666 --> 01:17:18,199 Give the drive chain some slack, 2022 01:17:18,234 --> 01:17:20,868 and I bet you'll have no trouble at all. 2023 01:17:20,903 --> 01:17:22,370 Just needs a little room to do its thing. 2024 01:17:24,607 --> 01:17:26,440 Yeah, I guess I need to learn to do that. 2025 01:17:28,678 --> 01:17:30,478 She's a creative spirit, cliff. 2026 01:17:32,382 --> 01:17:33,414 She's lucky to have your support. 2027 01:17:33,449 --> 01:17:35,750 [Footsteps] 2028 01:17:35,785 --> 01:17:37,685 Okay, so, what's the prognosis, dad? 2029 01:17:37,720 --> 01:17:39,420 Don't ask me. 2030 01:17:39,455 --> 01:17:40,321 Cliff here figured out the problem. 2031 01:17:42,125 --> 01:17:44,091 Cliff, we don't have a lot of time. 2032 01:17:44,127 --> 01:17:45,493 I think I can fix it. 2033 01:17:45,528 --> 01:17:46,394 Let me give it a try. 2034 01:17:53,269 --> 01:17:55,403 If that doesn't fix it, i don't know what will. 2035 01:17:55,438 --> 01:17:57,505 The float inspectors should be here any second. 2036 01:17:57,540 --> 01:17:58,439 So what do you think? 2037 01:17:59,842 --> 01:18:01,142 I think it beats a day at the office. 2038 01:18:01,177 --> 01:18:03,577 I knew you'd see the light. 2039 01:18:03,613 --> 01:18:06,914 So this is what 20,000 roses look like... 2040 01:18:06,949 --> 01:18:10,418 Actually, 19,999. 2041 01:18:10,453 --> 01:18:12,787 Saved one for you. 2042 01:18:12,822 --> 01:18:14,522 [Inspector 1]: Hello? 2043 01:18:14,557 --> 01:18:15,423 Are we ready for float inspection? 2044 01:18:15,458 --> 01:18:16,457 [Andy]: They're here! 2045 01:18:16,492 --> 01:18:17,324 [Inspector 2]: And here we have 2046 01:18:17,360 --> 01:18:19,894 the north lake float, "fishing follies." 2047 01:18:24,233 --> 01:18:26,100 You ready? 2048 01:18:26,135 --> 01:18:27,535 Here goes nothing. 2049 01:18:27,570 --> 01:18:29,370 [Flips switch] 2050 01:18:29,405 --> 01:18:30,371 [Hums to life] 2051 01:18:30,406 --> 01:18:32,273 [Team cheers] 2052 01:18:51,027 --> 01:18:54,028 So consider this our small thank-you 2053 01:18:54,063 --> 01:18:57,531 for the hours of tireless work. 2054 01:18:57,567 --> 01:18:59,700 To the float builders and volunteers 2055 01:18:59,736 --> 01:19:02,069 that make the magic happen! 2056 01:19:02,105 --> 01:19:03,204 [Cheering] 2057 01:19:06,609 --> 01:19:08,909 Covered in glue... Sleep-deprived... 2058 01:19:08,945 --> 01:19:10,745 Sore... 2059 01:19:10,780 --> 01:19:12,980 This is easily the best new year's ever. 2060 01:19:13,015 --> 01:19:14,582 [Ashley]: It's almost midnight! 2061 01:19:14,617 --> 01:19:16,517 Time to break open the champagne! 2062 01:19:17,453 --> 01:19:19,754 Ten, nine, 2063 01:19:19,789 --> 01:19:21,989 eight, seven, 2064 01:19:22,024 --> 01:19:24,058 six, five 2065 01:19:24,093 --> 01:19:26,026 four, three, 2066 01:19:26,062 --> 01:19:27,695 two, one... 2067 01:19:27,730 --> 01:19:29,797 Happy new year! 2068 01:19:31,934 --> 01:19:33,534 [Party horns blowing] 2069 01:19:37,473 --> 01:19:41,342 [Singer]: ♪ when mistletoe and tinsel glow ♪ 2070 01:19:41,377 --> 01:19:45,579 ♪ paint a yuletide Valentine ♪ 2071 01:19:45,615 --> 01:19:50,751 ♪ back home I go to those I know ♪ 2072 01:19:50,787 --> 01:19:54,355 ♪ for a Christmas auld lang syne ♪ 2073 01:19:54,390 --> 01:19:56,023 [Cheering] 2074 01:20:02,165 --> 01:20:02,997 What's that? 2075 01:20:03,032 --> 01:20:05,099 It's the list of new year's resolutions 2076 01:20:05,134 --> 01:20:06,400 I was writing for you. 2077 01:20:06,435 --> 01:20:08,068 It's long! 2078 01:20:08,104 --> 01:20:10,371 I don't think we need these anymore. 2079 01:20:10,406 --> 01:20:11,372 Let me see what's on it! 2080 01:20:11,407 --> 01:20:13,207 Mm-mm! We don't need 'em. 2081 01:20:19,282 --> 01:20:21,115 Happy new year. 2082 01:20:21,150 --> 01:20:22,716 [Giggles] 2083 01:20:22,752 --> 01:20:23,751 Well, one new year's resolution 2084 01:20:23,786 --> 01:20:25,252 I do intend to keep? 2085 01:20:25,288 --> 01:20:26,921 This year, 2086 01:20:26,956 --> 01:20:29,456 I'm going to take time to stop and smell the roses. 2087 01:20:43,139 --> 01:20:45,239 [Cheering] 2088 01:20:45,274 --> 01:20:46,874 [Marching band playing] 2089 01:20:50,813 --> 01:20:54,014 [Mark]: And so, as we welcome America's new year celebration, 2090 01:20:54,050 --> 01:20:57,151 the rose parade, dawning with flowers 2091 01:20:57,186 --> 01:20:59,620 and a promise of happiness and hope 2092 01:20:59,655 --> 01:21:00,921 in the year ahead, 2093 01:21:00,957 --> 01:21:02,022 and remember, 2094 01:21:02,058 --> 01:21:04,592 as we all enjoy the biggest single floral display 2095 01:21:04,627 --> 01:21:06,160 in the world, 2096 01:21:06,195 --> 01:21:08,696 let us take time to wish happy new year 2097 01:21:08,731 --> 01:21:10,164 to all of those, 2098 01:21:10,199 --> 01:21:12,800 including our family and friends. 2099 01:21:19,208 --> 01:21:21,375 Does that give you goosebumps, or what? 2100 01:21:21,410 --> 01:21:24,445 [Marching band plays] 2101 01:21:31,420 --> 01:21:33,287 [Flame whooshes] 2102 01:21:41,764 --> 01:21:44,131 [Al]: Now, this is the way to watch the rose parade! 2103 01:21:44,166 --> 01:21:46,800 I just hope Christine's enjoying driving the float. 2104 01:21:46,836 --> 01:21:48,535 I mean, she did say her new year's resolution 2105 01:21:48,571 --> 01:21:50,070 was to try new things. 2106 01:21:50,106 --> 01:21:52,006 Well, Eric will be watching every turn. 2107 01:21:52,041 --> 01:21:53,374 Oh, there it is! 2108 01:21:53,409 --> 01:21:54,842 [Cheering] 2109 01:22:09,592 --> 01:22:10,691 [Andy]: Nice work, everyone! 2110 01:22:14,096 --> 01:22:15,229 Cliff? 2111 01:22:16,465 --> 01:22:17,364 What can I say? 2112 01:22:19,268 --> 01:22:20,701 I was wrong. 2113 01:22:20,736 --> 01:22:21,802 You took the initiative, 2114 01:22:21,837 --> 01:22:23,737 made an executive decision, you got great results. 2115 01:22:23,773 --> 01:22:25,773 Just the executive I need 2116 01:22:25,808 --> 01:22:27,541 to head up the company's new Shanghai office. 2117 01:22:27,576 --> 01:22:30,377 Congratulations. 2118 01:22:30,413 --> 01:22:32,012 I'd be honored, sir, 2119 01:22:32,048 --> 01:22:33,447 but, uh... 2120 01:22:33,482 --> 01:22:36,050 Actually, I'm going to be staying in Pasadena. 2121 01:22:37,954 --> 01:22:40,120 You see, there's a gallery 2122 01:22:40,156 --> 01:22:42,189 that wants to show some of my work, 2123 01:22:42,224 --> 01:22:45,426 and sunshine floats sure could use a new co-manager 2124 01:22:45,461 --> 01:22:47,261 who isn't afraid to get his hands dirty. 2125 01:22:47,296 --> 01:22:49,763 And I could use a change of pace. 2126 01:22:49,799 --> 01:22:51,699 Don't worry. 2127 01:22:51,734 --> 01:22:53,033 We'll give you a deal on next year's float. 2128 01:22:54,804 --> 01:22:55,836 Well, best to you both. 2129 01:23:03,813 --> 01:23:05,379 Here's to new beginnings. 2130 01:23:05,414 --> 01:23:06,714 New beginnings... 2131 01:23:08,084 --> 01:23:09,883 I couldn't have said it better myself. 2132 01:23:28,537 --> 01:23:32,439 [♪♪♪]143535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.