Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,195 --> 00:00:01,655
Previously on Mom...
2
00:00:01,680 --> 00:00:03,623
I get a call today from
this woman who's like,
3
00:00:03,648 --> 00:00:05,069
"Is this Tammy Diffendorf?"
4
00:00:05,094 --> 00:00:06,294
It was my aunt!
5
00:00:06,362 --> 00:00:09,514
My long-lost, "never
knew I had one" aunt.
6
00:00:09,539 --> 00:00:12,033
I need... a kidney.
7
00:00:12,718 --> 00:00:14,531
You want my kidney?
8
00:00:17,461 --> 00:00:19,261
Want anything from the cafeteria?
9
00:00:20,007 --> 00:00:22,197
Hi. What room is Tammy Diffendorf...
10
00:00:22,266 --> 00:00:24,533
Egg white omelet with
bacon and cheddar cheese.
11
00:00:24,646 --> 00:00:25,820
You're getting egg whites,
12
00:00:25,845 --> 00:00:27,603
and you're adding bacon and cheese?
13
00:00:27,671 --> 00:00:29,171
She's donating a kidney today,
14
00:00:29,196 --> 00:00:31,484
and I really want to see
her before she goes in.
15
00:00:31,679 --> 00:00:33,859
Losing the yolk buys
you the bacon and cheese.
16
00:00:33,884 --> 00:00:35,517
It's diet math.
17
00:00:54,432 --> 00:00:56,198
Okay. Tammy Diffendorf,
18
00:00:56,345 --> 00:00:57,710
Room 502.
19
00:00:58,578 --> 00:00:59,882
Who?
20
00:01:01,406 --> 00:01:03,126
It isn't too late to bail.
21
00:01:03,151 --> 00:01:04,450
- Bonnie.
- What?
22
00:01:04,475 --> 00:01:06,875
She's giving a chunk of her
body to a woman who lied to her.
23
00:01:06,988 --> 00:01:08,821
I made a commitment. I'm gonna honor it.
24
00:01:08,846 --> 00:01:12,047
That's very noble. The safe word
is "I don't want to do this."
25
00:01:12,781 --> 00:01:14,178
I know I wouldn't want to do it.
26
00:01:14,203 --> 00:01:15,661
I'm scared just standing here.
27
00:01:15,686 --> 00:01:17,264
There's, like, 18 different
kinds of killer bacteria
28
00:01:17,288 --> 00:01:19,087
- on this floor.
- Jill.
29
00:01:19,112 --> 00:01:21,813
I'm just saying burn your
shoes when you get home, people.
30
00:01:21,838 --> 00:01:24,210
Oh, my God. The most
amazing thing just happened.
31
00:01:24,235 --> 00:01:25,667
Cookie died, and I get to go home?
32
00:01:26,617 --> 00:01:28,040
I met a guy.
33
00:01:28,554 --> 00:01:30,811
I mean, technically, we didn't meet.
34
00:01:30,836 --> 00:01:32,636
We smiled at each other.
35
00:01:32,661 --> 00:01:36,796
But I feel like it's one of
those moments people talk about.
36
00:01:37,063 --> 00:01:39,063
Like when you see someone, and you say,
37
00:01:39,088 --> 00:01:41,101
"Oh, that's the man I'm gonna marry."
38
00:01:41,126 --> 00:01:42,392
Why didn't you talk to him?
39
00:01:42,791 --> 00:01:44,791
I wanted to see Tammy before her surgery
40
00:01:44,816 --> 00:01:46,416
'cause you never know.
41
00:01:46,441 --> 00:01:47,540
Christy.
42
00:01:47,565 --> 00:01:48,965
Special delivery.
43
00:01:49,208 --> 00:01:51,257
- Aw, you guys!
- You're welcome.
44
00:01:51,282 --> 00:01:53,378
- They're from Cookie.
- You can't prove that. Is there a card?
45
00:01:53,402 --> 00:01:55,602
There is? Moving on.
46
00:01:55,627 --> 00:01:56,726
Just put them over there.
47
00:01:56,751 --> 00:01:59,016
- Well, that was nice of Cookie.
- Mm.
48
00:01:59,041 --> 00:02:00,640
And now if one of you does die,
49
00:02:00,665 --> 00:02:02,298
at least you'll end on a good note.
50
00:02:02,323 --> 00:02:03,689
Marjorie!
51
00:02:05,000 --> 00:02:07,124
Well, maybe this whole thing
52
00:02:07,149 --> 00:02:08,867
will bring you and your
aunt closer together.
53
00:02:08,892 --> 00:02:10,593
Oh, we're not even gonna see each other.
54
00:02:10,886 --> 00:02:12,753
They're taking us to
separate operating rooms.
55
00:02:12,821 --> 00:02:14,621
Then I'll be rid of that woman forever.
56
00:02:14,646 --> 00:02:16,323
If you don't want to seem
like a coward in front of them,
57
00:02:16,348 --> 00:02:17,993
just give me a wink, and
I'll throw a sheet over you
58
00:02:18,018 --> 00:02:19,262
and take you out through the morgue.
59
00:02:19,287 --> 00:02:21,220
I'm ready, Wendy.
60
00:02:21,330 --> 00:02:23,630
- We love you.
- Proud of you.
61
00:02:23,699 --> 00:02:26,281
- Was that a wink?
- No.
62
00:02:29,250 --> 00:02:31,929
Okay, it'll only be a few
minutes until the OR's ready.
63
00:02:33,542 --> 00:02:35,679
We're not supposed to do this, but...
64
00:02:37,085 --> 00:02:38,345
I love you.
65
00:02:38,370 --> 00:02:40,604
Why aren't you supposed
to do it? It's so sweet.
66
00:02:40,629 --> 00:02:42,156
Infection.
67
00:02:43,429 --> 00:02:46,086
You're fine. You're fine.
68
00:02:46,482 --> 00:02:48,448
Hello, sailor.
69
00:02:49,158 --> 00:02:51,291
Come here often?
70
00:02:51,676 --> 00:02:55,109
- Hello.
- I want to thank you again.
71
00:02:55,849 --> 00:02:57,782
I'm so grateful to you.
72
00:02:57,807 --> 00:02:59,407
You're welcome.
73
00:02:59,825 --> 00:03:01,758
With your hair back like that,
74
00:03:02,108 --> 00:03:04,074
you look so much like your mother.
75
00:03:06,015 --> 00:03:08,008
Were you also surprised
76
00:03:08,033 --> 00:03:10,390
by how much they had to shave us?
77
00:03:11,609 --> 00:03:16,609
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
78
00:03:21,866 --> 00:03:23,544
All right, kidney.
79
00:03:23,569 --> 00:03:25,436
You're solo now.
80
00:03:25,793 --> 00:03:28,960
Really hope you aren't
the Garfunkel of that duo.
81
00:03:29,687 --> 00:03:30,891
Hey, ready to go?
82
00:03:30,916 --> 00:03:32,727
Yeah, I just got to do
one thing before we leave.
83
00:03:32,752 --> 00:03:34,118
I thought Christy was coming.
84
00:03:34,171 --> 00:03:35,570
She was right here.
85
00:03:35,709 --> 00:03:36,908
Oh, God.
86
00:03:36,933 --> 00:03:38,833
It's like Legoland all over again.
87
00:03:45,792 --> 00:03:47,458
No handsome guy.
88
00:03:49,409 --> 00:03:51,186
No handsome guy.
89
00:03:53,690 --> 00:03:55,860
Whoa! That's a lot of blood.
90
00:04:01,850 --> 00:04:03,618
Why would I do that?
91
00:04:05,468 --> 00:04:08,187
So, your labs look great.
92
00:04:08,400 --> 00:04:10,266
Your labs look great.
93
00:04:14,132 --> 00:04:16,732
Your creatinine is a 1.1.
94
00:04:16,801 --> 00:04:19,168
Don't let the other kidneys
on the floor know that.
95
00:04:19,237 --> 00:04:20,913
They'd be jealous.
96
00:04:21,139 --> 00:04:23,241
Funny and a doctor.
97
00:04:23,374 --> 00:04:25,515
Your wife is a lucky woman.
98
00:04:25,710 --> 00:04:27,202
I'm not married.
99
00:04:27,415 --> 00:04:28,681
Maybe I'm a lucky woman.
100
00:04:29,647 --> 00:04:32,581
Go away.
101
00:04:32,606 --> 00:04:33,780
It's me.
102
00:04:34,093 --> 00:04:36,193
Oh, Tammy.
103
00:04:36,487 --> 00:04:38,554
What a wonderful surprise.
104
00:04:38,579 --> 00:04:40,305
I was just on my way out,
and I came by to say goodbye.
105
00:04:40,330 --> 00:04:41,529
Uh, how's she doing?
106
00:04:41,554 --> 00:04:42,554
Well, she's peeing,
107
00:04:42,579 --> 00:04:45,165
which means I really nailed it.
108
00:04:47,337 --> 00:04:49,270
And just remember
109
00:04:49,378 --> 00:04:51,311
your anti-rejection
drugs have to be taken
110
00:04:51,336 --> 00:04:54,637
at the same time every day
for the rest of your life.
111
00:04:54,906 --> 00:04:57,227
Isn't that a bit overly dramatic?
112
00:04:57,252 --> 00:05:01,243
No. Same time every day
like your life depends on it.
113
00:05:01,626 --> 00:05:02,922
Because it does.
114
00:05:02,947 --> 00:05:05,508
Are you trying to tell me
you can't live without me?
115
00:05:06,718 --> 00:05:09,552
I'll check on you later.
116
00:05:09,993 --> 00:05:12,722
Hey. I'm glad you're here.
117
00:05:12,790 --> 00:05:14,223
I was afraid that...
118
00:05:14,248 --> 00:05:16,248
No, look, I just...
Thank you for the flowers.
119
00:05:16,273 --> 00:05:19,140
And I'm so glad the
kidney's working out for you.
120
00:05:19,297 --> 00:05:21,130
And, uh, I guess...
121
00:05:21,504 --> 00:05:24,126
- Have a nice life.
- Wait. Wait, Tammy.
122
00:05:24,764 --> 00:05:28,672
Look, I know that I...
behaved badly towards you,
123
00:05:28,697 --> 00:05:31,376
and I haven't been able
to make it up, but...
124
00:05:32,010 --> 00:05:34,276
Well, you're part of me now.
125
00:05:34,399 --> 00:05:35,865
Literally.
126
00:05:37,220 --> 00:05:40,521
I'd love to have a chance to start over?
127
00:05:41,136 --> 00:05:42,168
I don't know.
128
00:05:42,854 --> 00:05:45,164
Oh, listen to me. "I want... "
129
00:05:45,189 --> 00:05:47,523
"What I want... "
130
00:05:47,881 --> 00:05:50,672
What do you want that I can give you?
131
00:05:52,756 --> 00:05:55,770
- Do I really look like my mom?
- Oh, so much.
132
00:05:56,099 --> 00:05:57,698
And you have her hands.
133
00:05:58,880 --> 00:06:00,058
And her laugh.
134
00:06:00,280 --> 00:06:01,424
Wait, could you be more specific?
135
00:06:01,449 --> 00:06:02,926
'Cause there are several laughs. Um...
136
00:06:03,019 --> 00:06:05,286
A chortle, a chuckle and a belly.
137
00:06:05,587 --> 00:06:07,353
Well, let's hear them.
138
00:06:12,859 --> 00:06:14,159
Middle one.
139
00:06:17,552 --> 00:06:19,485
Oh. What're you doing here?
140
00:06:19,510 --> 00:06:21,477
Waiting for Tammy. Waiting for Christy.
141
00:06:22,036 --> 00:06:23,803
Might also take a nap.
142
00:06:23,828 --> 00:06:26,429
Just need to find the perfect angle.
143
00:06:26,497 --> 00:06:30,433
And...
144
00:06:30,458 --> 00:06:31,758
there it is.
145
00:06:33,483 --> 00:06:35,183
Be a love and hit the light.
146
00:06:37,869 --> 00:06:39,434
And the door.
147
00:06:41,099 --> 00:06:42,365
Come on.
148
00:06:42,390 --> 00:06:45,450
You can't tell me anything
about sexy gurney guy?
149
00:06:45,475 --> 00:06:47,075
Not if I want to keep my job.
150
00:06:47,251 --> 00:06:48,668
Nerd.
151
00:06:49,988 --> 00:06:51,354
There will come a time
152
00:06:51,379 --> 00:06:53,066
when you will need something from me,
153
00:06:53,091 --> 00:06:54,957
and I will not give it to you.
154
00:06:55,252 --> 00:06:56,703
Okay.
155
00:06:57,453 --> 00:06:58,928
Look who's here.
156
00:06:58,996 --> 00:07:00,262
- Hey.
- Hey!
157
00:07:00,287 --> 00:07:03,375
Oh! I can't believe you're
up and about already.
158
00:07:03,400 --> 00:07:06,203
Yeah. Who knew pain pills
could also be used for pain?
159
00:07:06,404 --> 00:07:09,271
You should see her
incision. It is so cute.
160
00:07:09,296 --> 00:07:11,296
I took a selfie and
put it up on Instagram
161
00:07:11,321 --> 00:07:14,155
with the caption, "Just
kidney-ing around."
162
00:07:14,312 --> 00:07:15,811
Already six likes.
163
00:07:15,836 --> 00:07:18,170
Ooh! Seven. Thank you, Jill.
164
00:07:18,326 --> 00:07:21,031
By the way, if everyone's
free Saturday night,
165
00:07:21,056 --> 00:07:23,389
my aunt wants to take
us all out to dinner.
166
00:07:23,414 --> 00:07:25,598
Wait, you two are talking?
167
00:07:25,623 --> 00:07:26,766
- Mm.
- And wait.
168
00:07:26,791 --> 00:07:28,591
Somebody besides me
is paying for dinner?
169
00:07:28,616 --> 00:07:31,034
You're not just "kidney-ing" around?
170
00:07:33,003 --> 00:07:34,936
It's great that you
guys patched things up.
171
00:07:34,961 --> 00:07:37,161
Oh, yeah, they're best friends now.
172
00:07:37,281 --> 00:07:39,276
Sorry, I'm busy on Saturday.
173
00:07:39,301 --> 00:07:40,503
It's a steakhouse.
174
00:07:41,167 --> 00:07:44,306
I will consider it.
175
00:07:44,331 --> 00:07:46,798
She's the only link I
have to my past, Bonnie.
176
00:07:46,823 --> 00:07:49,857
And I'm having so much fun
finding out stuff about my mom.
177
00:07:49,882 --> 00:07:51,915
Like she was in a band.
178
00:07:52,296 --> 00:07:54,722
Maybe that's why I love bands.
179
00:07:55,683 --> 00:07:57,849
If you ask me, Cookie's working you.
180
00:07:58,052 --> 00:07:59,318
For what?
181
00:07:59,343 --> 00:08:00,575
She's already got her kidney.
182
00:08:00,600 --> 00:08:02,767
Think she's gunning for her spleen?
183
00:08:02,792 --> 00:08:04,658
I don't know. I just don't trust her.
184
00:08:04,683 --> 00:08:07,150
My mom died when I was 16.
185
00:08:07,175 --> 00:08:08,641
I swear we got back from the funeral,
186
00:08:08,666 --> 00:08:10,683
and my dad never said
another word about her.
187
00:08:10,868 --> 00:08:12,334
Still won't.
188
00:08:12,359 --> 00:08:13,639
I'd do anything to have somebody
189
00:08:13,664 --> 00:08:15,397
who could tell me stories about her.
190
00:08:15,584 --> 00:08:17,116
I wish there was a way for me to forget
191
00:08:17,141 --> 00:08:18,707
all the stories I've heard about her.
192
00:08:18,776 --> 00:08:20,442
You and me both.
193
00:08:22,341 --> 00:08:25,209
Cookie, thank you so much
for bringing us all out.
194
00:08:25,234 --> 00:08:27,086
I'm getting lobster.
I don't even like it.
195
00:08:27,111 --> 00:08:29,195
I just want to make this meal count.
196
00:08:29,220 --> 00:08:31,387
Jill's right.
197
00:08:31,412 --> 00:08:33,179
This is a celebration.
198
00:08:33,204 --> 00:08:34,600
Everyone should order
199
00:08:34,625 --> 00:08:36,680
something really expensive
they don't even like.
200
00:08:37,005 --> 00:08:38,638
Modern medicine.
201
00:08:38,663 --> 00:08:40,266
- What a miracle.
- Yeah.
202
00:08:40,291 --> 00:08:41,954
They took a part out of you,
203
00:08:41,979 --> 00:08:43,512
and they put it into you,
204
00:08:43,537 --> 00:08:44,903
and four days later,
205
00:08:44,928 --> 00:08:47,313
you're both out to dinner.
206
00:08:47,338 --> 00:08:48,871
And did you know
207
00:08:48,896 --> 00:08:50,762
you can also send a
package overnight now?
208
00:08:52,210 --> 00:08:53,742
Marjorie raises a good point.
209
00:08:53,811 --> 00:08:56,555
Should Tammy's kidney be
out so soon after surgery?
210
00:08:56,580 --> 00:08:58,907
Oh, I couldn't stay
another moment in that bed.
211
00:08:59,185 --> 00:09:00,185
Unless
212
00:09:00,251 --> 00:09:02,451
the doctor had taken me up
213
00:09:02,476 --> 00:09:05,243
on my... rather bold offer.
214
00:09:06,939 --> 00:09:07,939
Wine?
215
00:09:07,964 --> 00:09:09,555
Ah, here.
216
00:09:10,492 --> 00:09:12,158
Should Tammy's kidney be drinking?
217
00:09:12,183 --> 00:09:14,063
As long as it's not inside Tammy,
218
00:09:14,088 --> 00:09:16,322
- I think it's fine.
- Wendy?
219
00:09:16,347 --> 00:09:17,884
A few sips are okay.
220
00:09:17,909 --> 00:09:22,274
Well, good. Because it
absolutely loves Merlot.
221
00:09:22,333 --> 00:09:24,433
That's my kidney, all right.
222
00:09:24,595 --> 00:09:26,028
Oh.
223
00:09:26,053 --> 00:09:29,788
I wonder if my handsome
husband-to-be loves Merlot.
224
00:09:29,813 --> 00:09:31,346
You're engaged?
225
00:09:31,447 --> 00:09:33,047
Close.
226
00:09:33,351 --> 00:09:36,185
Just need to find out his name.
227
00:09:36,254 --> 00:09:39,955
Um, so, I-I want to propose a toast.
228
00:09:40,068 --> 00:09:41,701
For a long time,
229
00:09:41,726 --> 00:09:44,766
I haven't been able to
think about the future.
230
00:09:44,791 --> 00:09:46,791
And now, thanks to you,
231
00:09:47,098 --> 00:09:49,001
I can.
232
00:09:49,200 --> 00:09:50,332
Here's to Tammy.
233
00:09:50,401 --> 00:09:52,401
To Tammy.
234
00:09:57,213 --> 00:10:00,307
- Way more than a few sips.
- Drop it.
235
00:10:01,479 --> 00:10:03,854
I detect an odor.
236
00:10:11,489 --> 00:10:12,885
Well...
237
00:10:13,824 --> 00:10:15,971
I'm going to the little girls' room.
238
00:10:16,397 --> 00:10:18,697
And do you know why?
239
00:10:19,664 --> 00:10:23,127
Because I can pee!
240
00:10:24,658 --> 00:10:26,838
Isn't she great?
241
00:10:27,220 --> 00:10:29,554
I can't believe I almost
cut her out of my life.
242
00:10:29,579 --> 00:10:31,813
These last few days
have been so awesome.
243
00:10:31,879 --> 00:10:34,787
How is it not bothering you
that she's treating your kidney
244
00:10:34,812 --> 00:10:36,845
like a freshman at Arizona State?
245
00:10:36,870 --> 00:10:38,436
It's not my kidney anymore.
246
00:10:38,461 --> 00:10:39,956
To me, it will always be your kidney.
247
00:10:39,981 --> 00:10:41,573
That doesn't make sense.
248
00:10:41,619 --> 00:10:43,986
Oh, we have to make sense
now? Is that the new thing?
249
00:10:44,011 --> 00:10:46,211
My daughter's marrying
a man she's never met.
250
00:10:46,236 --> 00:10:48,745
So we have your blessing?
251
00:10:50,294 --> 00:10:52,328
I also have to pee,
252
00:10:52,353 --> 00:10:55,321
if anyone would care
to throw me a parade!
253
00:11:02,941 --> 00:11:05,761
Tammy's kidney is smoking!
254
00:11:10,152 --> 00:11:11,718
Christy, can you pass the bread?
255
00:11:13,714 --> 00:11:15,549
I warned you that
there would come a time
256
00:11:15,574 --> 00:11:17,240
when you would ask me for something
257
00:11:17,265 --> 00:11:19,065
and I wouldn't give it to ya.
258
00:11:19,090 --> 00:11:20,422
Okay.
259
00:11:23,162 --> 00:11:24,895
How does that revenge taste?
260
00:11:25,746 --> 00:11:26,924
You're not gonna believe this.
261
00:11:26,949 --> 00:11:29,011
Cookie's outside smoking a cigarette.
262
00:11:29,036 --> 00:11:30,870
- Wait, what?
- Yeah. Puffin' away,
263
00:11:30,895 --> 00:11:33,268
like first grade Bonnie
waitin' for the school bus.
264
00:11:35,396 --> 00:11:38,621
- Oh, dear. That's not good.
- It's not. Because, uh...
265
00:11:38,654 --> 00:11:39,680
Uh, Wendy?
266
00:11:39,705 --> 00:11:41,371
Her immune system has been weakened,
267
00:11:41,396 --> 00:11:43,196
so smoking puts a lot of stress on it.
268
00:11:43,221 --> 00:11:44,154
Bam! That's why.
269
00:11:44,179 --> 00:11:45,845
- But...
- No. You're done.
270
00:11:46,929 --> 00:11:49,384
- Are you gonna say something to her?
- Of course she is.
271
00:11:49,409 --> 00:11:51,627
Cookie's out there kicking
her old kidney in the nuts.
272
00:11:51,652 --> 00:11:53,033
Actually, I think Jill was asking me.
273
00:11:53,058 --> 00:11:54,720
And no, I'm not gonna say anything.
274
00:11:54,960 --> 00:11:56,660
Really? If she keeps this up,
275
00:11:56,685 --> 00:11:58,384
her body will, uh...
276
00:11:58,465 --> 00:11:59,564
Wendy?
277
00:11:59,589 --> 00:12:00,541
Reject it.
278
00:12:00,566 --> 00:12:02,453
Bam! Reject it. You might as well
279
00:12:02,486 --> 00:12:04,919
have had your kidney removed
and just thrown it in the trash.
280
00:12:04,944 --> 00:12:06,355
Bonnie, you've had a problem with Cookie
281
00:12:06,380 --> 00:12:07,611
ever since she showed up.
282
00:12:07,636 --> 00:12:08,913
Because you had a problem with her.
283
00:12:08,938 --> 00:12:10,915
Yeah, but now I don't.
I've chosen to forgive her.
284
00:12:10,940 --> 00:12:12,392
I actually like her.
285
00:12:12,417 --> 00:12:14,350
I don't. I think she's manipulative
286
00:12:14,375 --> 00:12:16,634
and selfish and ungrateful.
287
00:12:17,220 --> 00:12:19,883
Well, sometimes we choose
to overlook a person's faults
288
00:12:19,908 --> 00:12:22,475
because we want to
keep them in our lives.
289
00:12:23,511 --> 00:12:25,869
Is she talking about me?
290
00:12:26,270 --> 00:12:28,236
Hard to say. It could be any of you.
291
00:12:32,720 --> 00:12:33,953
Hi.
292
00:12:35,175 --> 00:12:37,869
I was here last week, and I had this...
293
00:12:37,894 --> 00:12:41,395
intense eye-contact thing
with one of your patients.
294
00:12:41,596 --> 00:12:43,415
It was a life-changing moment.
295
00:12:43,440 --> 00:12:45,007
The only problem is, uh,
296
00:12:45,032 --> 00:12:46,498
I don't know his name
297
00:12:46,901 --> 00:12:49,302
or if he's still alive.
298
00:12:49,327 --> 00:12:52,195
I'm sorry, we can't release
any patient information.
299
00:12:52,799 --> 00:12:56,939
Not even for an egg white omelet
with bacon and cheddar cheese?
300
00:12:58,410 --> 00:12:59,676
All right!
301
00:12:59,701 --> 00:13:03,002
But just know you're standing
in the way of true love!
302
00:13:04,153 --> 00:13:05,653
Oh, hi. Hi.
303
00:13:05,678 --> 00:13:07,752
Uh, I was here last week,
304
00:13:07,777 --> 00:13:10,245
and I had this intense
eye-contact thing
305
00:13:10,270 --> 00:13:12,204
with one of your patients,
306
00:13:12,229 --> 00:13:13,529
and...
307
00:13:13,554 --> 00:13:16,489
Okay, I can see that I'm
losing you. Do you like omelets?
308
00:13:19,187 --> 00:13:20,943
Cookie wants cream and three sugars.
309
00:13:20,968 --> 00:13:22,568
Well, of course she does.
310
00:13:23,368 --> 00:13:25,101
Oh, Bonnie, you said you'd try.
311
00:13:25,126 --> 00:13:27,694
This is trying. I'm making
coffee for a woman I can't stand
312
00:13:27,719 --> 00:13:30,287
and putting in sugar instead of
rat poison because I love you.
313
00:13:32,391 --> 00:13:34,057
So, what are your plans
314
00:13:34,082 --> 00:13:36,843
now that you have a new lease on life?
315
00:13:36,868 --> 00:13:38,628
Oh, it's all about this girl.
316
00:13:38,653 --> 00:13:40,653
I'm gonna be here as much as I can.
317
00:13:40,678 --> 00:13:42,222
Ooh, and she's taking me to Bakersfield,
318
00:13:42,247 --> 00:13:43,680
where she and my mom grew up.
319
00:13:43,705 --> 00:13:45,305
- Lots of memories there.
- Mm-hmm.
320
00:13:45,330 --> 00:13:46,829
And wild dogs.
321
00:13:48,226 --> 00:13:49,973
We'll probably just stay in the car.
322
00:13:49,998 --> 00:13:51,230
Yeah.
323
00:13:51,255 --> 00:13:52,721
Well, that sounds like a fun weekend
324
00:13:52,746 --> 00:13:53,945
- for you guys.
- Yeah.
325
00:13:55,694 --> 00:13:57,062
Ah.
326
00:13:57,087 --> 00:13:58,520
Right. What was that?
327
00:13:58,545 --> 00:14:02,113
A reminder to, uh,
tell me to take my meds.
328
00:14:02,138 --> 00:14:04,357
So, Tammy tells me that you and Christy
329
00:14:04,382 --> 00:14:05,617
have been all over the world.
330
00:14:05,642 --> 00:14:07,709
Not on purpose. It
was more like fleeing,
331
00:14:07,734 --> 00:14:10,568
hiding and pretending
to be other people.
332
00:14:10,593 --> 00:14:12,116
Aren't you gonna take 'em?
333
00:14:12,209 --> 00:14:14,409
I suppose I should.
334
00:14:14,434 --> 00:14:16,799
Yeah, Christy and I were kind
of like Thelma and Louise,
335
00:14:16,824 --> 00:14:18,991
if Louise was six and
Thelma was always drunk
336
00:14:19,016 --> 00:14:21,016
and forgetting where she put Louise.
337
00:14:21,173 --> 00:14:22,572
Well, darn.
338
00:14:23,242 --> 00:14:24,597
I must have left them at the hotel.
339
00:14:24,666 --> 00:14:26,390
I'll drive you back and get them.
340
00:14:26,415 --> 00:14:28,487
No, no. There's no big deal.
341
00:14:28,512 --> 00:14:31,280
I skipped them altogether the
other day and nothing happened.
342
00:14:31,305 --> 00:14:33,017
Yeah, but the doctor said
you're supposed to take them
343
00:14:33,041 --> 00:14:35,073
at the same time every day...
He said your life depends on it.
344
00:14:35,098 --> 00:14:37,465
Oh, they just say that to scare you.
345
00:14:37,490 --> 00:14:40,457
No, I think they say
that so you won't die.
346
00:14:40,482 --> 00:14:42,415
Look, I'm not a child.
347
00:14:42,692 --> 00:14:44,698
I can take care of myself.
348
00:14:44,723 --> 00:14:46,620
- Can you?
- Excuse me?
349
00:14:46,645 --> 00:14:48,244
This woman went under the knife for you,
350
00:14:48,269 --> 00:14:50,651
and here you are wasting the
second chance she gave you,
351
00:14:50,676 --> 00:14:52,716
which I don't think you
deserved in the first place.
352
00:14:52,741 --> 00:14:54,173
- Don't yell at her.
- Somebody has to.
353
00:14:54,198 --> 00:14:55,364
Enough!
354
00:14:55,560 --> 00:14:57,827
I have been sick a long time.
355
00:14:57,965 --> 00:15:00,464
Countless doctors' appointments.
356
00:15:00,489 --> 00:15:03,012
Dialysis three times a week.
357
00:15:03,339 --> 00:15:05,638
You have no idea what I've been through.
358
00:15:06,206 --> 00:15:10,443
Now, I just want to...
enjoy my life for a little bit.
359
00:15:10,468 --> 00:15:14,070
And although... I realize that I
am undercutting my own argument,
360
00:15:14,095 --> 00:15:16,328
I am suddenly in terrible pain!
361
00:15:16,353 --> 00:15:18,286
Oh, my God! We'll go get your pills!
362
00:15:18,311 --> 00:15:19,644
No, never mind the pills.
363
00:15:19,669 --> 00:15:22,203
- Take me to the hospital.
- Oh. Oh, God.
364
00:15:22,490 --> 00:15:23,856
Oh, thank you, Bonnie.
365
00:15:23,881 --> 00:15:25,580
This was lovely.
366
00:15:32,967 --> 00:15:34,870
Was that... ?
367
00:15:35,236 --> 00:15:37,995
No. Even she can't be that desperate.
368
00:15:39,956 --> 00:15:43,186
Well, Cookie didn't
take care of herself,
369
00:15:43,211 --> 00:15:45,511
and now she's rejecting the kidney.
370
00:15:45,536 --> 00:15:48,050
Oh, God. Is she gonna be okay?
371
00:15:48,075 --> 00:15:49,393
Oh, they think so.
372
00:15:49,418 --> 00:15:51,018
They're upping her medication.
373
00:15:51,043 --> 00:15:52,276
That's good.
374
00:15:52,301 --> 00:15:54,019
I'm just so angry at her.
375
00:15:54,044 --> 00:15:55,210
You have every right to be.
376
00:15:55,235 --> 00:15:56,501
And I'm angry at myself.
377
00:15:56,526 --> 00:15:58,726
I feel so stupid for trusting her.
378
00:15:58,751 --> 00:16:00,451
Don't be so hard on yourself.
379
00:16:00,620 --> 00:16:01,819
And I'm angry at you.
380
00:16:01,997 --> 00:16:03,429
- What?
- For being right.
381
00:16:03,461 --> 00:16:05,595
Oh. That's okay.
382
00:16:06,629 --> 00:16:08,696
Mostly, I'm angry at myself.
383
00:16:08,850 --> 00:16:11,401
Look... we all have crazy people
384
00:16:11,426 --> 00:16:13,393
in our lives who we can't let go of.
385
00:16:14,322 --> 00:16:16,494
- Wait, was that...
- I'm telling myself no.
386
00:16:22,420 --> 00:16:23,753
Hey.
387
00:16:25,278 --> 00:16:27,211
- You mad at me?
- Yes!
388
00:16:27,331 --> 00:16:28,664
I gave you my kidney.
389
00:16:28,689 --> 00:16:30,689
I gave you a second
chance to be my aunt.
390
00:16:30,758 --> 00:16:32,758
And you keep acting like
none of that matters.
391
00:16:32,783 --> 00:16:34,776
- Of course it matters.
- Well, then show it.
392
00:16:34,801 --> 00:16:36,131
I will. I promise.
393
00:16:36,156 --> 00:16:37,756
Don't just tell me what I want to hear.
394
00:16:37,781 --> 00:16:40,481
I mean, I want you to eat right,
I want you to take your pills.
395
00:16:40,506 --> 00:16:42,006
I want you to live a long time!
396
00:16:42,031 --> 00:16:44,165
You made me care about you, damn it.
397
00:16:44,190 --> 00:16:45,923
I care about you, too.
398
00:16:46,239 --> 00:16:47,605
Do you?
399
00:16:47,630 --> 00:16:49,530
More than I can say.
400
00:16:50,819 --> 00:16:52,675
Look, I'm sorry.
401
00:16:52,783 --> 00:16:56,128
I'm just not used to...
thinking about anybody else.
402
00:16:56,153 --> 00:16:58,854
It's always been... just me.
403
00:16:59,773 --> 00:17:01,839
I guess I get that.
404
00:17:01,864 --> 00:17:04,136
I mean, until recently,
it's always been just me.
405
00:17:05,565 --> 00:17:07,454
Well, if it's all right with you,
406
00:17:07,494 --> 00:17:09,794
I'd like to stick around
town for a while and...
407
00:17:10,025 --> 00:17:12,112
do some of the things we planned.
408
00:17:12,600 --> 00:17:15,229
I do like your stories about my mom.
409
00:17:15,254 --> 00:17:17,721
I got a lot of 'em. Pull up a chair.
410
00:17:17,746 --> 00:17:18,912
Okay.
411
00:17:20,414 --> 00:17:24,116
Okay. When your mother
was eight years old...
412
00:17:24,141 --> 00:17:26,042
- Mm-hmm.
- she decided she wanted
413
00:17:26,067 --> 00:17:28,715
to have a squirrel circus.
414
00:17:28,740 --> 00:17:30,960
And so she brought home three squirrels.
415
00:17:30,985 --> 00:17:33,940
But our dog was not on
board with this at all.
416
00:17:35,356 --> 00:17:37,990
And frankly, neither were the squirrels.
417
00:17:44,654 --> 00:17:46,931
Yes. It's you.
418
00:17:51,539 --> 00:17:52,772
Papa!
419
00:17:53,941 --> 00:17:56,742
Mi mancate molto.
420
00:17:56,767 --> 00:17:59,000
I miei bellissimi figli.
421
00:17:59,025 --> 00:18:00,091
Hey.
422
00:18:04,675 --> 00:18:06,207
Gay, married...
423
00:18:06,487 --> 00:18:08,120
doesn't speak English.
424
00:18:08,867 --> 00:18:11,068
Good job, Christy.
425
00:18:15,174 --> 00:18:16,707
Hey.
426
00:18:17,002 --> 00:18:18,802
- Hi.
- My aunt ready to go?
427
00:18:18,933 --> 00:18:20,721
Oh. She didn't call you?
428
00:18:20,797 --> 00:18:22,430
No. What's going on? Is she okay?
429
00:18:22,584 --> 00:18:25,118
Tammy, she checked
herself out last night.
430
00:18:25,143 --> 00:18:27,076
She said she was going back to Santa Fe.
431
00:18:27,400 --> 00:18:28,690
What?
432
00:18:28,876 --> 00:18:31,744
No, no. She said she was
gonna stay in town and...
433
00:18:31,769 --> 00:18:33,336
spend time with me.
434
00:18:33,361 --> 00:18:34,761
I don't know what to tell you.
435
00:18:34,786 --> 00:18:37,560
She made me all these promises.
436
00:18:37,585 --> 00:18:39,752
Did... She didn't leave a note?
437
00:18:41,353 --> 00:18:42,953
Sorry, I got to go.
438
00:18:42,978 --> 00:18:44,676
- You gonna be all right?
- Oh, yeah, sure.
439
00:18:44,701 --> 00:18:45,933
Thanks.
440
00:18:49,263 --> 00:18:51,230
Hey, let's get a move on.
441
00:18:51,255 --> 00:18:53,230
I'm double-parked in
front of an ambulance.
442
00:19:04,801 --> 00:19:06,768
So, I have a new rule.
443
00:19:07,007 --> 00:19:10,676
I am not going to fall in love
with anyone I haven't spoken to.
444
00:19:11,543 --> 00:19:13,034
Unless, you know, it's...
445
00:19:13,059 --> 00:19:14,959
it's really, really clear
446
00:19:15,028 --> 00:19:17,528
we're meant to be together.
447
00:19:17,553 --> 00:19:18,886
Thanks.
448
00:19:21,257 --> 00:19:23,257
Anyone else want to share?
449
00:19:23,707 --> 00:19:25,073
Tammy?
450
00:19:25,338 --> 00:19:26,671
I'm good.
451
00:19:27,215 --> 00:19:28,439
I'll go.
452
00:19:28,980 --> 00:19:31,442
- Bonnie. Alcoholic.
- Hi, Bonnie.
453
00:19:31,467 --> 00:19:33,133
You know how we say in here
454
00:19:33,558 --> 00:19:35,824
that when you're irritated
by someone else's behavior,
455
00:19:35,849 --> 00:19:38,549
it's actually because
it's a reflection of you,
456
00:19:38,574 --> 00:19:40,340
or, as Marjorie would say...
457
00:19:40,373 --> 00:19:42,011
"You spot it, you got it."
458
00:19:42,051 --> 00:19:44,051
I didn't make it up.
I wish I did.
459
00:19:45,160 --> 00:19:46,547
It's super annoying,
460
00:19:46,572 --> 00:19:48,338
but there is some truth in it.
461
00:19:48,363 --> 00:19:51,004
I've spent a lot of my life
making promises that I broke,
462
00:19:51,310 --> 00:19:54,010
and I never thought about how
that affected the other person.
463
00:19:54,035 --> 00:19:57,370
It wasn't that I was lying--
I really meant it at the time.
464
00:19:57,957 --> 00:20:00,494
My therapist says
it's because I'm a narcissist.
465
00:20:00,519 --> 00:20:02,018
Which I think is
a pretty mean word to use
466
00:20:02,043 --> 00:20:04,510
for someone who just
gets caught up in the moment.
467
00:20:04,579 --> 00:20:08,581
Either way, it would be crazy
for the person I disappointed
468
00:20:08,606 --> 00:20:11,760
to blame themselves,
because it has nothing--
469
00:20:11,785 --> 00:20:13,752
I mean... nothing--
470
00:20:13,777 --> 00:20:15,743
to do with them.
471
00:20:19,047 --> 00:20:24,047
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.addic7ed.com --
33461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.