Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,200
Tomorrow is going to be the day to start practice in the training base.
2
00:00:04,200 --> 00:00:05,900
But why,
3
00:00:05,900 --> 00:00:10,300
am I feeling something that I can't explain?
4
00:00:18,600 --> 00:00:20,100
BaiCao!
5
00:00:24,000 --> 00:00:25,800
Senior XiuQin!
6
00:00:25,800 --> 00:00:29,800
It's fine, it's fine, it's fine. I can walk. -Slowly.
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,200
It's fine.
8
00:00:38,700 --> 00:00:42,000
Senior XiuQin, how are you back?
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,600
BaiCao.
10
00:00:43,600 --> 00:00:46,300
I have something to say to you.
11
00:00:47,400 --> 00:00:48,700
Do you still remember?
12
00:00:48,700 --> 00:00:50,200
It was because I got hurt,
13
00:00:50,200 --> 00:00:51,600
that you had the chance
14
00:00:51,600 --> 00:00:54,600
to participate in the institute competition.
15
00:00:57,200 --> 00:00:58,800
I know.
16
00:00:58,800 --> 00:01:02,200
Do you still remember that day, when I knew Coach Shen
17
00:01:02,200 --> 00:01:05,600
was coming to institute competition to choose people,
18
00:01:05,600 --> 00:01:08,800
I was so happy.
19
00:01:08,800 --> 00:01:11,200
She is my most respected coach.
20
00:01:11,200 --> 00:01:12,600
I always thought,
21
00:01:12,600 --> 00:01:16,200
I had the chance to be chosen by her.
22
00:01:18,400 --> 00:01:19,600
If,
23
00:01:21,700 --> 00:01:25,200
it wasn't because of that accident,
24
00:01:25,200 --> 00:01:27,600
the person who could have been chosen,
25
00:01:27,600 --> 00:01:29,200
was me.
26
00:01:29,200 --> 00:01:30,900
And not you.
27
00:01:33,900 --> 00:01:36,400
I know in the competition that followed,
28
00:01:36,400 --> 00:01:38,200
you fought really hard.
29
00:01:38,200 --> 00:01:40,600
I was also really happy for you.
30
00:01:42,700 --> 00:01:46,000
But every time in the competition,
31
00:01:46,000 --> 00:01:47,600
I see Coach Shen
32
00:01:47,600 --> 00:01:49,900
watching you compete,
33
00:01:49,900 --> 00:01:51,600
I still would wish eagerly
34
00:01:51,600 --> 00:01:55,000
that the person standing on the stage was me, not you.
35
00:01:56,400 --> 00:01:59,600
Right now, you have the chance.
36
00:01:59,600 --> 00:02:02,600
You can receive Coach Shen's teachings.
37
00:02:02,600 --> 00:02:04,800
This is the chance you dreamt of,
38
00:02:04,800 --> 00:02:07,600
and also the dream I wanted.
39
00:02:07,600 --> 00:02:12,200
So, no matter what happens,
40
00:02:12,200 --> 00:02:14,400
I still want to ask of you.
41
00:02:14,400 --> 00:02:16,000
Qi BaiCao.
42
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
I-I want to ask of you... -Senior XiuQin!
43
00:02:18,000 --> 00:02:21,800
Please put in all of your effort into practice.
44
00:02:21,800 --> 00:02:23,800
The days that are coming,
45
00:02:23,800 --> 00:02:27,400
work hard, with my part,
46
00:02:27,400 --> 00:02:30,000
use it all.
47
00:02:30,000 --> 00:02:31,600
Qi BaiCao.
48
00:02:33,100 --> 00:02:34,500
Please.
49
00:02:35,600 --> 00:02:37,500
Senior XiuQin.
50
00:02:45,500 --> 00:02:46,800
Senior XiuQin, I understand.
51
00:02:46,800 --> 00:02:50,000
I will work hard.
52
00:02:50,000 --> 00:02:51,800
Please be assured.
53
00:02:54,000 --> 00:02:55,300
Okay.
54
00:03:00,600 --> 00:03:04,000
You being the Master is quite generous,
55
00:03:04,000 --> 00:03:05,700
you would put your future on a whim,
56
00:03:05,700 --> 00:03:07,200
to get her entrance ticket.
57
00:03:07,200 --> 00:03:10,600
And you asked Senior XiuQin to encourage her.
58
00:03:10,600 --> 00:03:12,800
You put in so much effort for BaiCao,
59
00:03:12,800 --> 00:03:14,400
does she know?
60
00:03:18,600 --> 00:03:20,700
She doesn't need to know.
61
00:03:38,570 --> 00:03:40,910
So pretty!
62
00:03:41,800 --> 00:03:44,800
Luckily they opened an extra hobby group for me to participate in.
63
00:03:44,800 --> 00:03:47,800
Although I'm not in the same class with you, but to be able to be in the same building,
64
00:03:47,800 --> 00:03:49,400
I'm happy.
65
00:03:49,400 --> 00:03:51,600
Fang Family group is really Fang Family group.
66
00:03:51,600 --> 00:03:53,200
They're really rich.
67
00:03:53,200 --> 00:03:56,300
Exactly, I can't wait to start practice already.
68
00:03:57,400 --> 00:03:59,600
I didn't thin I would live to see
69
00:03:59,600 --> 00:04:02,000
Fan XiaoYing want to practise.
70
00:04:02,000 --> 00:04:03,200
I'm seeing ghosts.
71
00:04:03,200 --> 00:04:04,200
What are you saying?
72
00:04:04,200 --> 00:04:07,000
Are you being disrespectful?
73
00:04:07,000 --> 00:04:09,800
Come see how I'll tell you off.
74
00:04:13,100 --> 00:04:14,800
From today onwards,
75
00:04:14,800 --> 00:04:17,200
work hard, BaiCao.
76
00:04:19,400 --> 00:04:22,200
Don't come over here. I'm wearing a skirt, otherwise, you're dead meat.
77
00:04:22,200 --> 00:04:25,000
I'm bullying you because you're wearing a skirt.
78
00:04:26,600 --> 00:04:29,400
Enough, stop it.
79
00:04:29,400 --> 00:04:31,200
Lets go in.
80
00:04:32,000 --> 00:04:33,800
Fan XiaoYing!
81
00:04:35,700 --> 00:04:37,000
Lets go.
82
00:04:38,200 --> 00:04:39,700
Okay.
83
00:04:55,600 --> 00:04:57,400
From today on,
84
00:04:57,400 --> 00:04:59,400
you'll be in the training base
85
00:04:59,400 --> 00:05:01,600
training for three years.
86
00:05:01,600 --> 00:05:03,000
You're all group A,
87
00:05:03,000 --> 00:05:04,700
are all professional prticipants.
88
00:05:04,700 --> 00:05:06,300
From Monday to Friday,
89
00:05:06,300 --> 00:05:07,400
everyday
90
00:05:07,400 --> 00:05:10,200
you must complete four hours of practice.
91
00:05:10,200 --> 00:05:13,000
On the weekends, practice time is doubled.
92
00:05:13,000 --> 00:05:14,000
Do you understand?
93
00:05:14,000 --> 00:05:16,000
Understood!
94
00:05:16,000 --> 00:05:19,000
Right now, we'll do the role.
95
00:05:19,000 --> 00:05:21,000
Fang TingHao.
96
00:05:21,000 --> 00:05:22,700
Here.
97
00:05:24,100 --> 00:05:25,400
ShenBo.
98
00:05:25,400 --> 00:05:26,900
Here.
99
00:05:26,900 --> 00:05:28,600
RuoBai.
100
00:05:28,600 --> 00:05:29,900
Here!
101
00:05:32,100 --> 00:05:33,600
Hu YiFeng.
102
00:05:33,600 --> 00:05:34,800
Here!
103
00:05:34,800 --> 00:05:36,000
LinFeng.
104
00:05:36,000 --> 00:05:37,800
Here.
105
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
MeiLing.
106
00:05:38,800 --> 00:05:39,800
Here.
107
00:05:39,800 --> 00:05:40,800
KouZhen.
108
00:05:40,800 --> 00:05:41,700
Here.
109
00:05:41,700 --> 00:05:42,400
Luo ShiQi.
110
00:05:42,400 --> 00:05:43,200
Here.
111
00:05:43,200 --> 00:05:44,300
Xiong YanWen.
112
00:05:44,300 --> 00:05:45,600
Here.
113
00:05:45,600 --> 00:05:46,600
Ni WeiJia.
114
00:05:46,600 --> 00:05:47,600
Here.
115
00:05:47,600 --> 00:05:49,200
Qi BaiCao.
116
00:05:49,200 --> 00:05:50,400
Here!
117
00:05:58,900 --> 00:06:00,200
Every half a month,
118
00:06:00,200 --> 00:06:02,600
I will hold a test.
119
00:06:02,600 --> 00:06:04,700
Those who don't pass the test,
120
00:06:04,700 --> 00:06:07,900
must leave this training base.
121
00:06:10,200 --> 00:06:13,000
Anyway, after three years,
122
00:06:13,000 --> 00:06:16,800
I hope everyone here could hold on until then.
123
00:06:16,800 --> 00:06:19,800
And get excellent results.
124
00:06:19,800 --> 00:06:21,200
Are you confident?
125
00:06:21,200 --> 00:06:22,800
Yes!
126
00:06:22,800 --> 00:06:24,600
Louder!
127
00:06:24,600 --> 00:06:26,100
Yes!
128
00:06:35,830 --> 00:06:37,880
Two years later
129
00:06:38,700 --> 00:06:41,100
Subtitles brought by Tornado Team at Viki
130
00:06:42,700 --> 00:06:45,600
"Hot light shown on my shoulder,"
131
00:06:45,600 --> 00:06:48,600
"A boiling heart is pounding in my chest,"
132
00:06:48,600 --> 00:06:52,600
"The rhythm of my breaths are in time with my steps,"
133
00:06:52,600 --> 00:06:54,200
"I'm never scared,"
134
00:06:54,200 --> 00:06:57,400
"Even if I can't see where the end is,"
135
00:06:57,400 --> 00:07:00,200
"Even a lot of people fell and got hurt,"
136
00:07:00,200 --> 00:07:01,400
BaiCao is fighting really beautifully.
137
00:07:01,400 --> 00:07:04,000
"Before I lose all of my strength, let me,"
138
00:07:04,000 --> 00:07:06,700
"relish the light,"
139
00:07:06,700 --> 00:07:08,600
"Shine it on my road,"
140
00:07:08,600 --> 00:07:11,400
"Not ever, going to be scared of, the cold of the night,"
141
00:07:11,400 --> 00:07:16,300
"Grow out wings and fly."
142
00:07:17,400 --> 00:07:20,000
"My dream is not that heavy,"
143
00:07:20,000 --> 00:07:22,800
"I only want to make myself happy,"
144
00:07:22,800 --> 00:07:24,800
"What I missed has already passed,"
145
00:07:24,800 --> 00:07:25,600
Red, wins!
146
00:07:25,600 --> 00:07:27,800
"Let them, behind me,"
147
00:07:27,800 --> 00:07:31,000
"Cheer on."
148
00:07:40,600 --> 00:07:44,200
Here, here, here! The signature beef noodles are here.
149
00:07:44,900 --> 00:07:46,800
Here's the chilli.
150
00:07:46,800 --> 00:07:49,000
The champion is Qi BaiCao from AnYang.
151
00:07:49,000 --> 00:07:51,400
As a new participant that begun two years ago,
152
00:07:51,400 --> 00:07:53,400
her improvements for these past two years ago at a godly speed.
153
00:07:53,400 --> 00:07:55,600
She received many competition championships as well.
154
00:07:55,600 --> 00:07:57,500
Do you see, do you see?
155
00:07:57,500 --> 00:07:59,400
This is my goddaughter.
156
00:07:59,400 --> 00:08:00,800
She's first place!
157
00:08:00,800 --> 00:08:02,700
How talented!
158
00:08:02,700 --> 00:08:04,700
Of course, I'm telling you, not only is she talented,
159
00:08:04,700 --> 00:08:06,400
she's also pretty, kind.
160
00:08:06,400 --> 00:08:08,000
She's especially capable.
161
00:08:08,000 --> 00:08:10,600
Everyone, eat whatever you want. The boss is happy,
162
00:08:10,600 --> 00:08:12,500
half price!
163
00:08:14,200 --> 00:08:16,900
Upcoming, is the prize ceremony for the girls group competition.
164
00:08:16,900 --> 00:08:19,200
Here, please put our hands together for the Yuan Wu Dao star,
165
00:08:19,200 --> 00:08:22,500
international champion, Mr Fang TingHao.
166
00:08:29,600 --> 00:08:31,800
Even if the idol doesn't attend the competition, he can still come here live.
167
00:08:31,800 --> 00:08:33,600
What a surprise!
168
00:08:33,600 --> 00:08:36,200
I'm envious of BaiCao.
169
00:08:36,200 --> 00:08:38,500
I also want to be given a prize by TingHao.
170
00:08:38,500 --> 00:08:41,000
Alright, now, we'll have Mr Fang TingHao
171
00:08:41,000 --> 00:08:44,100
give our participants their prize.
172
00:08:44,100 --> 00:08:47,700
BaiCao, BaiCao, BaiCao!
173
00:08:49,000 --> 00:08:51,600
Okay, okay, okay. Enough.
174
00:08:51,600 --> 00:08:53,600
Do you have to? Calling so loudly.
175
00:08:53,600 --> 00:08:54,800
If you could kick that well, it would be good.
176
00:08:54,800 --> 00:08:57,000
You...if you can kick that well, you go.
177
00:08:57,000 --> 00:09:00,000
I didn't even know who were cheering with so much effort just then.
178
00:09:00,000 --> 00:09:01,400
I...!
179
00:09:01,400 --> 00:09:03,200
I was worried that she would lose,
180
00:09:03,200 --> 00:09:04,600
and destroy my aunty's reputation, alright?
181
00:09:04,600 --> 00:09:09,000
Aunty, aunty. Do you think there's no one who doesn't know about your relationship?
182
00:09:10,100 --> 00:09:12,200
If it wasn't me,
183
00:09:12,200 --> 00:09:15,200
you would still be in the amateur group.
184
00:09:15,200 --> 00:09:18,800
I know GuangYa doesn't have the capabilities to enter the official group,
185
00:09:18,800 --> 00:09:22,000
or the strength to train with you guys.
186
00:09:22,000 --> 00:09:23,300
But,
187
00:09:25,300 --> 00:09:27,800
I'm GuangYa's aunty.
188
00:09:27,800 --> 00:09:30,000
So, in the future, if you have anything to say,
189
00:09:30,000 --> 00:09:33,200
you can come find me, don't trouble her.
190
00:09:36,600 --> 00:09:37,900
Fan XiaoYing!
191
00:09:37,900 --> 00:09:40,000
Here! -Come over here.
192
00:09:41,100 --> 00:09:43,000
Coach Shen.
193
00:09:43,000 --> 00:09:44,100
You also come in.
194
00:09:44,100 --> 00:09:46,600
In the future, train together with GuangYa.
195
00:09:46,600 --> 00:09:48,200
Really?
196
00:09:48,200 --> 00:09:50,400
That's great! Thank you, Coach Shen!
197
00:09:50,400 --> 00:09:52,400
You're too pretty!
198
00:09:52,500 --> 00:09:54,000
That's true.
199
00:09:54,000 --> 00:09:55,800
Then how do you want me to thank you?
200
00:09:55,800 --> 00:09:58,600
How about when we go back for practice, I'll help you get some water,
201
00:09:58,600 --> 00:10:00,400
so you can wash your feet?
202
00:10:00,400 --> 00:10:02,600
What?
203
00:10:02,600 --> 00:10:05,000
Okay, just you wait.
204
00:10:05,000 --> 00:10:09,400
Wait until when we practise together, I'll show you.
205
00:10:09,420 --> 00:10:12,500
Enough, enough. Stop it you two.
206
00:10:16,600 --> 00:10:19,100
You performed very well, work hard.
207
00:10:19,100 --> 00:10:21,200
Thank you, Senior TingHao.
208
00:10:21,200 --> 00:10:22,800
If you want to thank me,
209
00:10:22,800 --> 00:10:25,400
then do something.
210
00:10:33,500 --> 00:10:36,000
What are you trying to play at?
211
00:10:36,000 --> 00:10:37,600
My temper is really stubborn,
212
00:10:37,600 --> 00:10:39,200
so you must promise me something.
213
00:10:39,200 --> 00:10:40,800
Otherwise, I won't let go.
214
00:10:40,800 --> 00:10:45,100
Do you want so many people watch me fighting over the cup with you?
215
00:10:53,600 --> 00:10:55,800
Fine.
216
00:10:55,800 --> 00:10:59,000
Then it's promised. I'll come find you.
217
00:11:23,900 --> 00:11:25,600
Coach Shen.
218
00:11:25,600 --> 00:11:29,400
I heard this upcoming City Youth Competition, the participant is about to be determined.
219
00:11:31,000 --> 00:11:32,800
I hope
220
00:11:32,800 --> 00:11:35,900
that you could consider having BaiCao participate.
221
00:11:38,400 --> 00:11:40,200
RuoBai.
222
00:11:40,200 --> 00:11:43,200
TingYi is the undoubted participant.
223
00:11:43,200 --> 00:11:45,800
BaiCao doesn't have the chance at all.
224
00:11:45,800 --> 00:11:47,100
Why?
225
00:11:47,100 --> 00:11:49,230
In the past, you were worried that BaiCao doesn't have enough competition experience,
226
00:11:49,300 --> 00:11:51,100
but recently, she's been getting prizes frequently.
227
00:11:51,100 --> 00:11:52,600
Today's first place,
228
00:11:52,600 --> 00:11:55,200
was also taken from the international champion.
229
00:11:55,200 --> 00:11:57,400
That clearly proofs her abilities.
230
00:11:57,400 --> 00:12:00,200
City Youth Competition and those small national competitions'
231
00:12:00,200 --> 00:12:03,200
opponents are not even at the same level.
232
00:12:03,200 --> 00:12:05,400
Youth Master Lee EnXiu,
233
00:12:05,400 --> 00:12:08,100
has wiped out the competition stage and became well-known in Yuan Wu Dao.
234
00:12:08,100 --> 00:12:10,700
Apart from TingYi, who can fight her to a tie,
235
00:12:10,700 --> 00:12:12,000
tell me,
236
00:12:12,000 --> 00:12:14,900
who else has this ability?
237
00:12:14,900 --> 00:12:17,200
Even if TingYi goes to competition,
238
00:12:17,200 --> 00:12:19,200
she can only fight into semi-finals.
239
00:12:19,200 --> 00:12:21,000
With hopes that Lee EnXiu will lose.
240
00:12:21,000 --> 00:12:23,600
TingYi is indeed very talented.
241
00:12:23,600 --> 00:12:26,200
She can be the famous idol for Yuan Wu Dao,
242
00:12:26,200 --> 00:12:29,700
this also shows that she won't put her heart and soul into competing.
243
00:12:29,700 --> 00:12:31,200
If that is so,
244
00:12:31,200 --> 00:12:34,000
why can't you consider other participants with more potential?
245
00:12:34,000 --> 00:12:35,500
My decision
246
00:12:35,500 --> 00:12:38,300
doesn't need to be explained to you.
247
00:12:39,200 --> 00:12:40,800
Go practise.
248
00:13:02,800 --> 00:13:04,400
What's wrong?
249
00:13:04,400 --> 00:13:06,000
Your stomach is hurting?
250
00:13:06,000 --> 00:13:07,200
It's fine.
251
00:13:07,200 --> 00:13:09,400
Maybe it's because I exerted too much just then.
252
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
Continue.
253
00:13:10,400 --> 00:13:12,000
Can you?
254
00:13:19,800 --> 00:13:21,300
BaiCao.
255
00:13:23,200 --> 00:13:25,400
Lets go rest a while.
256
00:13:52,200 --> 00:13:53,700
Thank you.
257
00:14:06,000 --> 00:14:07,400
Twenty dollars for change.
258
00:14:07,400 --> 00:14:09,700
We'll welcome you come back next time.
259
00:14:17,400 --> 00:14:19,000
Money.
260
00:14:23,000 --> 00:14:25,200
What are you doing?
261
00:14:25,200 --> 00:14:27,200
I wanted to do more practices.
262
00:14:27,200 --> 00:14:28,800
Exams are coming soon.
263
00:14:28,800 --> 00:14:32,000
I'm worried that I won't be able to get the scholarship.
264
00:14:32,000 --> 00:14:33,700
Let me see.
265
00:14:42,400 --> 00:14:44,600
Don't hold your hopes too high.
266
00:14:47,000 --> 00:14:48,200
That's not right.
267
00:14:48,200 --> 00:14:50,300
There's no hope.
268
00:14:53,000 --> 00:14:55,000
This one has problems with the sentence.
269
00:14:55,000 --> 00:14:56,700
And this one.
270
00:14:56,720 --> 00:14:58,620
This one.
271
00:15:02,200 --> 00:15:04,400
I'll take care next time.
272
00:15:05,300 --> 00:15:06,800
Cheque!
273
00:15:06,800 --> 00:15:07,800
I'll go.
274
00:15:07,800 --> 00:15:10,800
Keep learning.
275
00:15:16,300 --> 00:15:18,800
This year, I have to get the scholarship.
276
00:15:18,800 --> 00:15:21,800
That way could I take away some of the stress for school fees.
277
00:15:21,800 --> 00:15:23,500
Then Brother RuoBai doesn't have to
278
00:15:23,500 --> 00:15:26,000
work and lend me money.
279
00:15:39,300 --> 00:15:42,000
I finished my homework, I'll wash.
280
00:15:42,000 --> 00:15:43,400
I wash.
281
00:15:43,400 --> 00:15:44,800
You wipe.
282
00:15:44,800 --> 00:15:46,400
I can do it alone.
283
00:15:46,400 --> 00:15:48,600
Washing dishes was originally my job.
284
00:15:48,600 --> 00:15:51,200
Brother RuoBai, you go take a rest.
285
00:15:51,200 --> 00:15:53,000
You can't touch cold water today.
286
00:15:53,000 --> 00:15:56,000
Girls have to know to take care of themselves.
287
00:15:58,600 --> 00:16:00,900
Why are you daydreaming there?
288
00:16:06,800 --> 00:16:08,800
Every month on this day,
289
00:16:08,800 --> 00:16:11,000
don't use cold water to wash clothes in the institute either.
290
00:16:11,000 --> 00:16:12,800
You have to let your body get well.
291
00:16:12,800 --> 00:16:16,100
If you go to competition on this kind of day, what will do you do?
292
00:16:16,140 --> 00:16:18,520
How did Brother RuoBai know?
293
00:16:21,000 --> 00:16:23,600
You don't have to get the scholarship,
294
00:16:23,600 --> 00:16:26,300
living fees and school fees can be taken care of by me.
295
00:16:26,300 --> 00:16:28,200
What you have to do,
296
00:16:28,200 --> 00:16:31,100
is get the place to participate in the City Youth Competition.
297
00:16:32,000 --> 00:16:33,600
But, TingYi...
298
00:16:33,600 --> 00:16:36,000
This time,
299
00:16:36,000 --> 00:16:38,700
I want you to defeat her.
300
00:16:42,000 --> 00:16:43,900
Brother RuoBai!
301
00:16:50,300 --> 00:16:52,000
Brother RuoBai!
302
00:16:52,000 --> 00:16:55,600
I made what you especially like-
303
00:16:55,600 --> 00:16:58,400
BaiCao, you're here too.
304
00:16:58,400 --> 00:16:59,800
How coincidental.
305
00:16:59,800 --> 00:17:03,000
Your body wasn't well today, so I came to see you.
306
00:17:03,000 --> 00:17:04,600
You face is so red.
307
00:17:04,600 --> 00:17:07,000
It seems you're getting better.
308
00:17:09,200 --> 00:17:10,400
That's right.
309
00:17:10,400 --> 00:17:13,200
Don't you still have to finish your homework?
310
00:17:14,400 --> 00:17:17,900
Homework! Don't you still have homework to finish?
311
00:17:22,900 --> 00:17:25,600
Right! I have to go do my homework!
312
00:17:25,600 --> 00:17:28,600
Bye bye, do it well.
313
00:17:28,600 --> 00:17:30,600
I think I have homework undone as well.
314
00:17:30,600 --> 00:17:32,000
I'm going first.
315
00:17:32,000 --> 00:17:34,500
Wait, Brother RuoBai! Wait, Brother RuoBai! Don't go.
316
00:17:34,500 --> 00:17:36,800
I made your favourite soy bean pig feet soup.
317
00:17:36,800 --> 00:17:38,400
I'm telling you,
318
00:17:38,400 --> 00:17:40,600
although my Mum opens a food store,
319
00:17:40,600 --> 00:17:42,800
but it's not too nutritional.
320
00:17:42,800 --> 00:17:44,400
You've worked so hard.
321
00:17:44,400 --> 00:17:46,800
Here, drink some.
322
00:17:46,800 --> 00:17:49,100
Soy bean pig feet soup?
323
00:17:49,100 --> 00:17:51,200
These two are foods that I never eat.
324
00:17:51,200 --> 00:17:52,300
How could that be?
325
00:17:52,300 --> 00:17:54,900
Didn't you become obsessed with drinking soy bean pig feet soup?
326
00:17:54,900 --> 00:17:56,600
I delivered it for one week straight.
327
00:17:56,600 --> 00:17:58,200
Who told you I liked to drink soups?
328
00:17:58,200 --> 00:18:00,200
Brother YiFeng.
329
00:18:00,200 --> 00:18:03,400
Then you should go ask YiFeng.
330
00:18:03,400 --> 00:18:05,400
Because I don't really like drinking soups.
331
00:18:13,300 --> 00:18:16,400
Hu YiFeng, you're dead meat.
332
00:18:25,600 --> 00:18:27,600
Who is it?
333
00:18:27,600 --> 00:18:29,500
Now is not a good time.
334
00:18:31,500 --> 00:18:33,500
Who is it? Seriously.
335
00:18:34,600 --> 00:18:36,200
Who is it?
336
00:18:39,300 --> 00:18:41,800
Isn't this our SongBai's chef queen,
337
00:18:41,800 --> 00:18:43,800
soup delivery angel?
338
00:18:44,700 --> 00:18:46,900
You're here to deliver soup for RuoBai again?
339
00:18:46,900 --> 00:18:49,200
I will definitely deliver it to RuoBai.
340
00:18:49,200 --> 00:18:50,800
Crazy Hu, stop pretending!
341
00:18:50,800 --> 00:18:53,400
He already told me when I went to deliver soup to Brother RuoBai.
342
00:18:53,400 --> 00:18:56,800
All the soups these years were all drank by you, right?!
343
00:18:58,400 --> 00:19:01,600
And you still lied to me, saying that Brother RuoBai likes to drink soy bean pig feet soup?
344
00:19:01,600 --> 00:19:03,800
I see that you drank it all!
345
00:19:03,800 --> 00:19:06,800
Didn't you lie to Brother RuoBai too, saying that you made these soups yourself?!
346
00:19:06,800 --> 00:19:08,800
When it was obviously BaiCao who made it!
347
00:19:08,800 --> 00:19:11,200
You're the typical landlord.
348
00:19:11,200 --> 00:19:15,000
Taking other people's hard work. -Hu YiFeng, you bastard!
349
00:19:15,000 --> 00:19:16,900
I can't take it, can't take it!
350
00:19:16,900 --> 00:19:19,200
You wasted my youth, and bit back too!
351
00:19:19,200 --> 00:19:21,200
I can't have mercy on you.
352
00:19:37,900 --> 00:19:40,600
This is my Brother RuoBai, my idol,
353
00:19:40,600 --> 00:19:42,200
who especially came
354
00:19:42,200 --> 00:19:43,600
to tell me to watch you.
355
00:19:43,650 --> 00:19:46,860
These few days, you can't use cold water to wash your face or shower.
356
00:19:46,860 --> 00:19:49,020
Also, this one.
357
00:19:49,100 --> 00:19:51,600
Red sugar water that i made especially for you.
358
00:19:51,600 --> 00:19:53,100
Careful, it's hot.
359
00:19:53,100 --> 00:19:55,100
But the red sugar in there was given by Brother RuoBai.
360
00:19:55,100 --> 00:19:57,000
No need to thank me.
361
00:19:57,020 --> 00:19:59,010
But it's the same if you thank me.
362
00:19:59,010 --> 00:20:01,510
How did Brother RuoBai know...?
363
00:20:01,540 --> 00:20:03,970
When you were practising yesterday, your face was pale,
364
00:20:04,000 --> 00:20:05,400
and sweating cold,
365
00:20:05,400 --> 00:20:08,200
so Brother RuoBai asked if you were sick.
366
00:20:08,200 --> 00:20:10,100
It was me who told him.
367
00:20:10,120 --> 00:20:12,700
Brother RuoBai is so worried about you,
368
00:20:12,700 --> 00:20:15,400
when I got cheated Brother YiFeng, he didn't even come to make it fair.
369
00:20:15,400 --> 00:20:19,600
If I didn't know that there's nothing between you two, I would have been jealous.
370
00:20:19,600 --> 00:20:20,900
You misunderstood.
371
00:20:20,900 --> 00:20:22,600
Don't speak.
372
00:20:24,200 --> 00:20:26,100
Is it nice?
373
00:20:28,140 --> 00:20:30,180
You can speak.
374
00:20:30,200 --> 00:20:32,400
Brother RuoBai only wants me to get well,
375
00:20:32,400 --> 00:20:35,200
and participate in the City Youth Competition.
376
00:20:35,200 --> 00:20:37,000
City Youth Competition?
377
00:20:37,000 --> 00:20:38,400
How could that be?
378
00:20:38,400 --> 00:20:42,100
Coach Shen will definitely, definitely leave that chance to TingYi.
379
00:20:42,100 --> 00:20:44,500
Don't even think about it.
380
00:20:46,600 --> 00:20:47,200
I always jump a little without meaning too.
381
00:20:47,300 --> 00:20:47,600
All of the basic moves.
382
00:20:47,600 --> 00:20:47,900
According to the practice order,
383
00:20:47,900 --> 00:20:48,200
do each ten times.
384
00:20:48,200 --> 00:20:48,500
Your hair should be cut soon.
385
00:20:48,500 --> 00:20:48,800
I'll cut it.
386
00:20:48,800 --> 00:20:49,100
Do you remember, last time at the prize ceremony,
387
00:20:49,100 --> 00:20:49,400
you promised me something.
388
00:20:49,400 --> 00:20:49,700
I prepared for you.
389
00:20:49,700 --> 00:20:50,000
Why did you bring me here?
390
00:20:50,100 --> 00:20:50,400
Today, I brought you here to see someone important.
391
00:20:54,200 --> 00:20:56,000
Something smells.
392
00:21:00,800 --> 00:21:03,000
There's no more calligraphy paper,
393
00:21:03,000 --> 00:21:06,000
even the ink's quality has changed to the worse quality.
394
00:21:06,600 --> 00:21:11,000
Ruo Bai, after Bai Cao knew that you paid for her black belt exam
395
00:21:11,000 --> 00:21:13,600
did you suddenly become so poor?
396
00:21:15,200 --> 00:21:17,400
Is it because of this upcoming city youth competition.
397
00:21:18,500 --> 00:21:20,600
I saw the competition's rules
398
00:21:20,600 --> 00:21:25,000
every competitor must have black belt level or above.
399
00:21:25,000 --> 00:21:29,000
But you've wasted so much effort on her,
400
00:21:29,000 --> 00:21:31,200
is it really worth it?
401
00:21:32,900 --> 00:21:34,400
Especially this year,
402
00:21:34,400 --> 00:21:38,000
your practicing time with her is more than your own practicing time.
403
00:21:38,000 --> 00:21:40,400
She doesn't need to know all this,
404
00:21:45,200 --> 00:21:47,800
don't you find it regretful?
405
00:21:47,800 --> 00:21:52,000
Giving away so much of your training time.
406
00:21:54,000 --> 00:21:56,100
Ruo Bai,
407
00:21:56,110 --> 00:21:57,950
it's not that I'm telling you off,
408
00:21:58,000 --> 00:22:00,400
I think that even if she has the condition to participate
409
00:22:00,400 --> 00:22:03,400
but there's not much hope to participate.
410
00:22:03,400 --> 00:22:05,300
Because Couch Shen
411
00:22:05,300 --> 00:22:08,200
will definitely send Ting Yi to participate.
412
00:22:22,600 --> 00:22:25,100
What is this for?
413
00:22:25,100 --> 00:22:27,500
You're really familiar with your tornado double kick.
414
00:22:27,500 --> 00:22:31,600
But for the triple kick, you've never done it after the match with Ting Hao.
415
00:22:31,600 --> 00:22:35,100
I've observed a bit. It's related to the way you kick.
416
00:22:36,300 --> 00:22:40,200
I would always kick a little unconsciously.
417
00:22:40,200 --> 00:22:42,000
You make too much unnecessary actions.
418
00:22:42,000 --> 00:22:44,200
It would definitely affect the Triple Kick.
419
00:22:45,140 --> 00:22:47,620
I've practised for so long, but I still haven't succeeded.
420
00:22:48,600 --> 00:22:51,600
Aren't I so useless?
421
00:22:55,000 --> 00:22:57,200
If everyone can succeed at it easily,
422
00:22:57,200 --> 00:22:59,200
could it still be called, as XianYing says,
423
00:22:59,200 --> 00:23:02,400
a secret death skill that can't even be told to outsiders?
424
00:23:04,400 --> 00:23:07,200
Okay. All of the basic moves,
425
00:23:07,200 --> 00:23:08,800
according to the order in normal practices,
426
00:23:08,800 --> 00:23:10,600
do each ten times.
427
00:23:10,600 --> 00:23:12,200
Start.
428
00:23:16,800 --> 00:23:20,000
Don't make small moves. Continue.
429
00:23:24,400 --> 00:23:26,300
Continue!
430
00:23:29,800 --> 00:23:31,900
Continue.
431
00:23:46,200 --> 00:23:49,200
You should cut your hair soon.
432
00:23:49,200 --> 00:23:51,100
I'll get it fixed.
433
00:23:51,100 --> 00:23:52,610
It's fine if you like being pretty,
434
00:23:52,610 --> 00:23:55,400
but it shouldn't affect practice and competitions.
435
00:23:55,400 --> 00:23:57,800
Yes. Brother Ruo Bai, don't worry.
436
00:23:57,800 --> 00:24:00,600
I'll get my hair done.
437
00:24:04,000 --> 00:24:05,800
Continue.
438
00:24:33,000 --> 00:24:35,600
Should I cut my hair?
439
00:24:35,610 --> 00:24:37,300
Or...
440
00:24:40,300 --> 00:24:43,800
Your hair is so beautiful. If you cut it, it would very unfortunate.
441
00:24:43,800 --> 00:24:47,500
Senior TingHao... - Wait. I have told you for many times, don't call me Senior.
442
00:24:47,500 --> 00:24:48,800
I am not that old.
443
00:24:48,800 --> 00:24:51,400
In the future, just call me TingHao.
444
00:24:51,430 --> 00:24:55,390
Or... just call me older brother.
445
00:24:56,200 --> 00:24:57,400
Stop kidding.
446
00:24:57,400 --> 00:24:58,900
Other people could misunderstand.
447
00:24:58,900 --> 00:25:00,200
Who can misunderstand?
448
00:25:00,200 --> 00:25:02,900
From beginning to the end, only you are misunderstanding.
449
00:25:02,900 --> 00:25:06,400
Don't you think you obey Ruo Bai's words a lot?
450
00:25:06,400 --> 00:25:10,000
Just think of it. He wants you to go to the east, you wouldn't dare to go to the west
451
00:25:10,000 --> 00:25:12,500
He told you to practise, you wouldn't dare run away.
452
00:25:12,500 --> 00:25:15,400
He told you you to fix your hair, you're thinking of cutting it.
453
00:25:17,600 --> 00:25:19,300
Tell me.
454
00:25:20,000 --> 00:25:21,200
Are you his slave?
455
00:25:21,200 --> 00:25:24,200
Letting him torture you so many times, but you treat him like he's your first love.
456
00:25:24,200 --> 00:25:27,100
What are you saying? Brother Ruo Bai is a good person.
457
00:25:27,160 --> 00:25:31,370
And what...what first love?
458
00:25:32,800 --> 00:25:34,400
Not first love?
459
00:25:34,400 --> 00:25:37,000
Then who are you leaving your first love to?
460
00:25:39,000 --> 00:25:41,000
How about you give it to me?
461
00:25:46,300 --> 00:25:48,600
I'll ignore you if you keep being like this!
462
00:25:57,100 --> 00:26:00,300
You...are you still okay?
463
00:26:00,300 --> 00:26:02,500
What do you think?
464
00:26:03,400 --> 00:26:08,300
What's wrong? Is it because...I kicked you just then?
465
00:26:11,400 --> 00:26:13,400
My heart hurts more.
466
00:26:13,500 --> 00:26:15,600
Do you know?
467
00:26:15,700 --> 00:26:17,400
Before I came to find you,
468
00:26:17,400 --> 00:26:19,200
I've already met with Coach Shen.
469
00:26:19,200 --> 00:26:22,000
She said, that I must clearly think about...
470
00:26:22,000 --> 00:26:24,900
what I actually want to do.
471
00:26:25,900 --> 00:26:27,900
But I don't want to do anything.
472
00:26:27,900 --> 00:26:31,200
I think there's no meaning in doing anything.
473
00:26:31,200 --> 00:26:35,600
So I came to find you. When I make you happy, I become a little happier too.
474
00:26:35,600 --> 00:26:37,800
But you ignore me all day.
475
00:26:37,800 --> 00:26:40,100
And kicked me too.
476
00:26:40,100 --> 00:26:42,900
Are you unhappy?
477
00:26:43,800 --> 00:26:45,700
That depends on you.
478
00:26:47,200 --> 00:26:48,800
Senior TingHao...
479
00:26:48,800 --> 00:26:52,600
Actually, if you don't always joke with me,
480
00:26:52,600 --> 00:26:54,500
I am actually willing to help you.
481
00:26:58,800 --> 00:27:01,600
Okay. I'm not kidding with you this time.
482
00:27:01,600 --> 00:27:04,400
Remember, at the award ceremony last time,
483
00:27:04,420 --> 00:27:06,690
you promised me something?
484
00:27:09,400 --> 00:27:13,200
You must promise me something. Otherwise, I won't let go.
485
00:27:13,200 --> 00:27:15,400
Fine.
486
00:27:15,400 --> 00:27:17,800
I remember. -Good.
487
00:27:17,800 --> 00:27:20,600
Tomorrow afternoon at three, I'll be here to pick you up.
488
00:27:20,600 --> 00:27:24,100
Remember to wear something pretty. Bye bye.
489
00:27:27,400 --> 00:27:29,900
What are you saying?!
490
00:27:29,900 --> 00:27:32,000
TingHao didn't go to the blind date again?
491
00:27:32,000 --> 00:27:34,500
Then, isn't he...
492
00:27:37,200 --> 00:27:39,300
Whatever.
493
00:27:40,400 --> 00:27:43,200
He stood up on the other person.
494
00:27:43,200 --> 00:27:45,800
This brat...
495
00:27:45,800 --> 00:27:48,200
He doesn't practise well.
496
00:27:48,200 --> 00:27:50,900
He doesn't care about his home either, always playing outside.
497
00:27:50,900 --> 00:27:52,600
Also, his little sister.
498
00:27:52,600 --> 00:27:56,200
She had to go overseas. These two kids...
499
00:27:56,200 --> 00:27:59,500
don't even compare to their mother.
500
00:27:59,500 --> 00:28:03,300
Senior's talent was very distinguished, she was also very hardworking.
501
00:28:03,300 --> 00:28:06,600
She got the International Female Champion Cup at 18 years old.
502
00:28:06,600 --> 00:28:08,800
She created a miracle.
503
00:28:08,800 --> 00:28:13,000
TingYi and TingHao are both talented children.
504
00:28:13,000 --> 00:28:16,300
Whether it was in Yuan Wu Dao or in business,
505
00:28:16,340 --> 00:28:18,210
they both act outstandingly,
506
00:28:18,300 --> 00:28:22,000
and get really good results. Children as excellent as them,
507
00:28:22,000 --> 00:28:25,400
it's normal for them to be a little wilful.
508
00:28:25,400 --> 00:28:27,900
TingHao is talented...
509
00:28:27,900 --> 00:28:30,600
...but he's not realistic.
510
00:28:31,600 --> 00:28:34,500
Not as realistic as his mother.
511
00:28:36,200 --> 00:28:40,300
If his mother didn't get into that accident,
512
00:28:40,300 --> 00:28:43,200
she would have been the best person
513
00:28:43,200 --> 00:28:45,900
to inherit my mantle.
514
00:28:46,700 --> 00:28:49,800
Both these children failed to live up to the expectations.
515
00:28:50,800 --> 00:28:53,400
Hall Master, don't be upset.
516
00:28:53,400 --> 00:28:55,200
Tomorrow is your birthday.
517
00:28:55,200 --> 00:28:58,800
TingYi can't come back from overseas, TingHao will definitely attend.
518
00:28:58,800 --> 00:29:01,800
When that time comes, you can talk to him again.
519
00:29:01,800 --> 00:29:05,400
He will listen to what you say.
520
00:29:05,400 --> 00:29:07,400
We'll continue when he comes back.
521
00:29:09,000 --> 00:29:12,000
These days must have been troubling you.
522
00:29:12,000 --> 00:29:14,000
These are all what I should do.
523
00:29:14,000 --> 00:29:16,200
When I first began learning Yuan Wu Dao,
524
00:29:16,200 --> 00:29:19,200
it was all thanks to the help Hall Master gave me.
525
00:29:20,600 --> 00:29:21,800
It's getting late.
526
00:29:21,800 --> 00:29:24,400
Hall Master, you should rest early too.
527
00:29:24,400 --> 00:29:26,600
I'm leaving first.
528
00:29:29,000 --> 00:29:30,800
I'm going.
529
00:30:07,300 --> 00:30:08,680
Everything is ready outside.
530
00:30:08,700 --> 00:30:10,600
Hurry and change, I'll bring you there.
531
00:30:10,600 --> 00:30:12,600
I've changed.
532
00:30:12,600 --> 00:30:14,100
This?
533
00:30:16,400 --> 00:30:18,200
Is there a problem?
534
00:30:18,210 --> 00:30:20,500
Are you going to celebrate 1st of June Children's Day?
535
00:30:20,500 --> 00:30:24,200
I knew you wouldn't have prepared, so I prepared for you.
536
00:30:30,600 --> 00:30:32,400
Mr Fang, what is it that you require?
537
00:30:34,300 --> 00:30:37,000
Fresh and modern. Just don't be too exaggerated.
538
00:30:37,000 --> 00:30:38,700
Okay, understood.
539
00:30:45,300 --> 00:30:48,200
Mr Fang, your magazine. -Thanks.
540
00:30:53,500 --> 00:30:56,000
Mr Fang, Mr Fang.
541
00:30:56,000 --> 00:30:58,400
Does this look good, or this one?
542
00:30:58,400 --> 00:31:00,700
The white one.
543
00:31:17,200 --> 00:31:18,800
Not bad.
544
00:31:18,800 --> 00:31:20,900
Then that's decided.
545
00:31:21,000 --> 00:31:24,400
Would it look weird?
546
00:31:24,400 --> 00:31:27,800
It's not weird...but it's missing something.
547
00:31:31,700 --> 00:31:35,000
Pair it with this necklace, will make you look more dignified,
548
00:31:35,030 --> 00:31:37,470
and more elegant.
549
00:31:56,100 --> 00:32:03,000
Subtitles brought by Tornado Team @ Viki
550
00:32:06,200 --> 00:32:10,300
It's what I wanted to give you before you left.
551
00:32:10,300 --> 00:32:11,700
Brother ChuYuan.
552
00:32:11,700 --> 00:32:16,300
You were the one who gave this pen back to BaiCao, right?
553
00:34:26,950 --> 00:34:30,560
Subtitles brought by Tornado Team @ Viki
554
00:34:36,870 --> 00:34:39,440
Subtitles brought by Tornado Team @ Viki
555
00:34:40,920 --> 00:34:42,320
Fresh and natural.
556
00:34:42,320 --> 00:34:43,710
Not too exaggerated.
557
00:34:43,710 --> 00:34:45,420
Okay, understood.
558
00:34:51,650 --> 00:34:53,350
Mr Fang, your magazine.
559
00:34:53,350 --> 00:34:54,740
Thanks.
560
00:34:59,870 --> 00:35:02,530
Mr Fang, Mr Fang!
561
00:35:02,530 --> 00:35:04,970
Is this better, or this one?
562
00:35:04,970 --> 00:35:06,770
The white one.
563
00:35:23,650 --> 00:35:25,290
Not bad.
564
00:35:25,290 --> 00:35:26,920
Then it's decided.
565
00:35:27,470 --> 00:35:30,430
Isn't a bit weird?
566
00:35:31,050 --> 00:35:32,350
It's not weird.
567
00:35:32,350 --> 00:35:34,400
But it's missing something.
568
00:35:37,970 --> 00:35:39,520
If you put this necklace on,
569
00:35:39,520 --> 00:35:41,580
you'll look more noble.
570
00:35:41,580 --> 00:35:43,550
More egotistic.
40606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.