All language subtitles for The.Education.Of.Fredrick.Fitzell.2020.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,884 --> 00:01:03,751 Freddie! 4 00:01:28,384 --> 00:01:29,817 - Hey. - Hey. 5 00:01:32,551 --> 00:01:33,784 Should we go in? 6 00:01:34,384 --> 00:01:35,784 No, no. 7 00:01:35,817 --> 00:01:39,417 No, just let her get some rest. 8 00:01:39,450 --> 00:01:43,317 ...temporal lobe where most of the damage took place. 9 00:01:43,350 --> 00:01:46,651 Due to the hematoma 10 00:01:46,684 --> 00:01:50,417 and the CNS pathways being affected, 11 00:01:50,450 --> 00:01:52,517 there's been an onset of Aphasia. 12 00:01:53,851 --> 00:01:56,417 Sorry, it's just, uh... 13 00:01:57,417 --> 00:01:59,584 It's a lot of words now... 14 00:01:59,617 --> 00:02:02,617 really know what any of them mean, so... 15 00:02:05,551 --> 00:02:08,517 I don't think things are ever going back to the way they were. 16 00:02:10,817 --> 00:02:14,250 Some choices need to be made for us to move forward. 17 00:02:14,284 --> 00:02:15,784 Okay. 18 00:02:18,350 --> 00:02:21,050 So, um... I mean how... 19 00:02:22,851 --> 00:02:26,183 How much time does she have, then? 20 00:02:26,217 --> 00:02:28,250 We'll know more in a couple of days. 21 00:02:32,150 --> 00:02:34,484 Is there any hope of her memories returning? 22 00:02:34,517 --> 00:02:36,517 Well, in theory, 23 00:02:36,551 --> 00:02:38,784 every experience we have in our lives 24 00:02:38,817 --> 00:02:40,617 is stored in our brain somewhere. 25 00:02:57,684 --> 00:03:00,350 Identifying patterns in past data 26 00:03:00,384 --> 00:03:02,651 to predict trends in future data 27 00:03:02,684 --> 00:03:07,217 is how all successful organizations make beneficial decisions. 28 00:03:07,250 --> 00:03:11,617 And that's what we do here in data analytics. 29 00:03:11,651 --> 00:03:15,217 Inventory levels, employee break times. It could be anything. 30 00:03:15,250 --> 00:03:19,250 It is all just patterns for us to identify, 31 00:03:19,284 --> 00:03:21,551 quantify and label. 32 00:03:48,584 --> 00:03:52,284 So I see here a bit of schooling in... 33 00:03:52,317 --> 00:03:53,584 Visual Arts? 34 00:03:53,617 --> 00:03:55,817 Yeah, I... That's, um... 35 00:03:56,784 --> 00:03:59,050 Dreams of youth, I guess. 36 00:04:08,517 --> 00:04:10,551 Fred got a new job! 37 00:04:10,584 --> 00:04:12,450 You should tell her about it, Fred. 38 00:04:16,117 --> 00:04:18,083 It's really great. 39 00:04:18,117 --> 00:04:19,717 He's doing really well. 40 00:04:28,117 --> 00:04:30,384 She's not gone, you know, she's still here. 41 00:04:30,417 --> 00:04:32,050 Yeah, no, I know. 42 00:04:34,384 --> 00:04:36,350 - I love you. - I love you too. 43 00:05:08,751 --> 00:05:10,183 Fuck it. 44 00:05:26,284 --> 00:05:27,517 Hello? 45 00:05:29,350 --> 00:05:31,551 Hel... 46 00:05:35,317 --> 00:05:37,250 Hel... 47 00:05:39,217 --> 00:05:40,784 Come on. 48 00:05:41,617 --> 00:05:43,150 Obey... 49 00:05:44,784 --> 00:05:46,284 Prison... 50 00:05:49,450 --> 00:05:50,651 System... 51 00:05:53,751 --> 00:05:55,684 Language... 52 00:05:55,717 --> 00:05:56,751 Fred... 53 00:06:02,717 --> 00:06:04,083 Cindy? 54 00:06:07,717 --> 00:06:09,450 Don't let me go. 55 00:07:49,250 --> 00:07:50,484 Fucking asshole. 56 00:08:23,317 --> 00:08:24,484 What? 57 00:08:54,284 --> 00:08:55,517 Fred. 58 00:08:55,551 --> 00:08:56,851 Yeah? 59 00:08:56,884 --> 00:08:58,584 What are you doing? 60 00:08:59,784 --> 00:09:01,183 Uh... 61 00:09:01,717 --> 00:09:03,484 Nothing, just... 62 00:09:04,617 --> 00:09:06,317 You know, organizing. 63 00:09:07,384 --> 00:09:09,183 In the middle of the night? 64 00:09:10,384 --> 00:09:11,484 Yeah. 65 00:09:14,717 --> 00:09:16,651 And so our portal-based software 66 00:09:16,684 --> 00:09:19,584 will enable a new level of granular metrics. 67 00:09:19,617 --> 00:09:22,517 Essentially, we need to anticipate our clients' needs 68 00:09:22,551 --> 00:09:24,817 to know what they want before they do. 69 00:09:24,851 --> 00:09:27,851 Now, we to understand how they think before they do. 70 00:09:27,884 --> 00:09:29,217 We need, in effect, to be... 71 00:09:29,250 --> 00:09:30,784 The Art Spirit. 72 00:09:30,817 --> 00:09:32,284 What? 73 00:09:32,317 --> 00:09:35,784 The Art Spirit by Robert Henri. 74 00:09:35,817 --> 00:09:38,117 You borrowed that your senior year 75 00:09:38,150 --> 00:09:39,450 and it was never returned. 76 00:09:39,484 --> 00:09:42,150 Oh, oh. Okay, uh, yeah. 77 00:09:42,183 --> 00:09:44,350 I could see-see what I could do about that. 78 00:09:44,384 --> 00:09:45,784 How do you even remember that? 79 00:09:45,817 --> 00:09:50,117 I remember little Freddie Fitzell. 80 00:09:50,150 --> 00:09:53,350 And, yes, I do remember Cindy Williams, 81 00:09:53,384 --> 00:09:55,817 due to her, well, um, troubles, you know, 82 00:09:55,851 --> 00:09:58,484 attendance and whatnot. 83 00:09:58,517 --> 00:10:00,484 So, I've been having trouble tracking her down. 84 00:10:00,517 --> 00:10:02,350 I haven't been able to find a single trace of her 85 00:10:02,384 --> 00:10:03,517 since graduation. 86 00:10:03,551 --> 00:10:04,617 Well, that figures. 87 00:10:04,651 --> 00:10:06,183 She never turned up 88 00:10:06,217 --> 00:10:08,751 for final exams your graduation year 89 00:10:08,784 --> 00:10:11,317 so she didn't graduate. 90 00:10:12,684 --> 00:10:14,517 She just vanished. 91 00:10:15,584 --> 00:10:17,384 Of course, that was the time 92 00:10:17,417 --> 00:10:21,450 when that awful drug went around the school. 93 00:10:24,417 --> 00:10:27,517 Lost a couple students to it, if I remember. 94 00:10:27,551 --> 00:10:29,684 What was that horrible stuff called? 95 00:10:29,717 --> 00:10:31,517 Uh, Mercury. 96 00:10:33,717 --> 00:10:35,484 It was called Mercury. 97 00:11:33,717 --> 00:11:36,117 I was thinking maybe we could knock down the wall 98 00:11:36,150 --> 00:11:38,584 between the spare room and the closet. 99 00:11:38,617 --> 00:11:41,551 Maybe make a walk-in or a home office. 100 00:11:41,584 --> 00:11:44,150 Eventually a baby room? 101 00:11:44,183 --> 00:11:45,584 You know who I saw today? 102 00:11:46,884 --> 00:11:48,284 Who? 103 00:11:48,317 --> 00:11:50,484 Mrs. Shouldice. 104 00:11:50,517 --> 00:11:52,183 Remember, from Fairgate? 105 00:11:52,217 --> 00:11:53,751 Do you believe it, she's still there? 106 00:11:53,784 --> 00:11:55,217 Where'd you see her? 107 00:11:56,584 --> 00:11:59,484 Uh, I went by the school, actually, um... 108 00:12:01,717 --> 00:12:04,751 I don't know, I guess I was feeling nostalgic or something. 109 00:12:06,183 --> 00:12:07,284 What? 110 00:12:07,317 --> 00:12:09,350 Nothing, it's just a little weird. 111 00:12:09,384 --> 00:12:10,784 You wanna choose one? 112 00:12:10,817 --> 00:12:11,817 Sure. 113 00:12:15,717 --> 00:12:17,384 Um... 114 00:12:29,150 --> 00:12:31,784 No, we are not having a purple bathroom. 115 00:12:32,684 --> 00:12:34,484 It says medieval wine. 116 00:12:36,751 --> 00:12:39,617 Why? Goes with the curtains. 117 00:12:39,651 --> 00:12:41,584 We could be like 118 00:12:41,617 --> 00:12:44,417 the couple that matches their bathroom stuff. 119 00:13:10,284 --> 00:13:14,250 Anyone talking during the test will receive an automatic zero. 120 00:13:14,284 --> 00:13:16,150 Anyone getting up from their desk 121 00:13:16,183 --> 00:13:18,317 during the test will receive a zero. 122 00:13:18,350 --> 00:13:21,450 Anyone looking at someone else's paper 123 00:13:21,484 --> 00:13:25,450 will receive a big, fat zero. 124 00:13:26,651 --> 00:13:28,317 Miss Williams? 125 00:13:28,350 --> 00:13:29,751 Are you with us? 126 00:13:29,784 --> 00:13:33,450 Talking. Moving. Looking. 127 00:13:33,851 --> 00:13:35,684 Zero. 128 00:13:35,717 --> 00:13:37,717 If you do not do well on this quiz 129 00:13:37,751 --> 00:13:41,384 it means you have not familiarized yourself with the material. 130 00:13:41,417 --> 00:13:44,417 Which means you will probably fail your final exam, 131 00:13:44,450 --> 00:13:49,183 not graduate high school, not find gainful employment, 132 00:13:49,217 --> 00:13:52,684 which means it will be very difficult for you 133 00:13:52,717 --> 00:13:57,517 to entice the woman of your dreams. 134 00:13:57,551 --> 00:14:01,517 Mr. Fitzell, have I connected 135 00:14:01,551 --> 00:14:05,384 D to C to B all the way back to A, 136 00:14:05,417 --> 00:14:08,817 which is where you're sitting, in a way that is sufficient 137 00:14:08,851 --> 00:14:12,484 for you to understand the significance of A? 138 00:14:13,484 --> 00:14:14,551 Yeah. 139 00:14:15,884 --> 00:14:17,684 There's your girl. 140 00:14:19,183 --> 00:14:21,217 You'll have 60 minutes. 141 00:14:21,250 --> 00:14:23,651 And begin... 142 00:14:23,684 --> 00:14:25,050 now. 143 00:15:17,350 --> 00:15:19,350 Mr. McDonald, could I go to the bathroom really quick? 144 00:15:19,384 --> 00:15:22,284 When you've finished your test, Mr. Fitzell. 145 00:15:31,551 --> 00:15:33,217 Finished! 146 00:16:34,150 --> 00:16:36,817 Hey, man. You got them? Come over here. 147 00:16:40,851 --> 00:16:41,784 Thank you. 148 00:16:44,183 --> 00:16:46,117 Lobby. 149 00:17:21,150 --> 00:17:22,384 Lobby... 150 00:17:26,884 --> 00:17:28,317 Language... 151 00:18:03,384 --> 00:18:05,083 ...your. 152 00:18:07,517 --> 00:18:09,150 ...your. 153 00:18:15,717 --> 00:18:17,217 What? 154 00:18:42,751 --> 00:18:46,183 I'm in... your... lobby. 155 00:20:25,317 --> 00:20:27,083 What the fuck am I doing? 156 00:21:05,717 --> 00:21:07,384 Fred... 157 00:21:07,417 --> 00:21:09,183 It's all right. 158 00:21:09,217 --> 00:21:11,317 Fred, stay with me. 159 00:21:11,350 --> 00:21:14,183 Do you hear me? Stay with me, Fred. Fred. 160 00:21:14,217 --> 00:21:17,817 Fred! Fight! Fred, fight! Get off of him! 161 00:21:17,851 --> 00:21:20,484 Let him go! Fred, fight! 162 00:21:20,517 --> 00:21:23,350 - Fred! - Fred! Don't let me go. 163 00:21:24,217 --> 00:21:25,384 Fred! 164 00:21:26,450 --> 00:21:28,217 Hey. 165 00:21:28,250 --> 00:21:31,150 You're okay. 166 00:21:35,183 --> 00:21:37,117 Jesus, what happened? 167 00:22:00,584 --> 00:22:01,617 Fred? 168 00:22:02,784 --> 00:22:04,584 She's ready for us. 169 00:22:05,684 --> 00:22:07,617 Okay, I'll be right there. 170 00:22:15,684 --> 00:22:17,484 Look who's here! 171 00:22:18,217 --> 00:22:19,384 Hey, Mom. 172 00:22:19,417 --> 00:22:20,584 How you feeling? 173 00:22:30,484 --> 00:22:32,450 Wow, what's all this? 174 00:22:32,484 --> 00:22:35,317 Janice has been helping her organize her photos. 175 00:22:38,183 --> 00:22:39,751 Those my old drawings? 176 00:22:42,250 --> 00:22:43,551 Oh, wow. 177 00:22:44,584 --> 00:22:46,250 Ma, hey, you remember this one? 178 00:22:47,717 --> 00:22:49,183 Remember? 179 00:22:50,384 --> 00:22:52,284 The little yellow house? 180 00:22:52,317 --> 00:22:53,584 I always said I wanted to live in 181 00:22:53,617 --> 00:22:55,751 an all yellow house when I grew up. 182 00:23:01,817 --> 00:23:03,284 It's okay. 183 00:23:14,183 --> 00:23:15,250 Come on, Freddie. 184 00:23:17,617 --> 00:23:20,083 Time to clean up your crayons and brush your teeth. 185 00:23:22,584 --> 00:23:24,751 Come on, buddy. Put them all away. 186 00:23:24,784 --> 00:23:26,484 I don't want to. 187 00:23:26,517 --> 00:23:29,617 Freddie, Santa knows which little boys 188 00:23:29,651 --> 00:23:32,117 listen to their mothers and which ones don't. 189 00:23:32,150 --> 00:23:35,417 You want Santa to bring you presents or coal? 190 00:24:21,851 --> 00:24:23,350 Freddie! 191 00:24:30,684 --> 00:24:33,183 So, we're all moved into our new apartment. 192 00:24:33,217 --> 00:24:34,684 You should tell her about it, Fred. 193 00:25:09,484 --> 00:25:12,150 Here, take this! Hide it! Hide it! 194 00:25:12,183 --> 00:25:15,117 Look, man, they won't suspect you. 195 00:25:52,117 --> 00:25:53,117 Hey! 196 00:25:55,717 --> 00:25:57,717 Look, I know it's really hard to see her... 197 00:25:57,751 --> 00:25:59,450 Just stop, she... 198 00:26:02,651 --> 00:26:04,450 She doesn't know who I am. 199 00:26:07,817 --> 00:26:10,384 She's gone, she's-she's already gone. 200 00:26:44,217 --> 00:26:46,117 Motherfucker! 201 00:26:54,284 --> 00:26:56,250 Shit, man. 202 00:26:56,284 --> 00:26:57,617 How long has it been? 203 00:26:57,651 --> 00:26:59,651 - Thirteen years? - No! 204 00:26:59,684 --> 00:27:02,083 Yeah. I can't believe you were at your mom's when I called. 205 00:27:02,117 --> 00:27:04,584 - I didn't expect that. - No, man, I live there. 206 00:27:04,617 --> 00:27:06,517 Mm, fuck, really? 207 00:27:06,551 --> 00:27:09,484 Yeah, man. You know, I got all my creature comforts there, 208 00:27:09,517 --> 00:27:12,384 and it's just a stone's throw from my "office," 209 00:27:12,417 --> 00:27:14,651 - So, you know. - Yeah, yeah, sure. 210 00:27:14,684 --> 00:27:17,551 It's so crazy seeing you, man. 211 00:27:17,584 --> 00:27:20,117 Yeah. You too, man. I can't even remember how we lost touch. 212 00:27:20,150 --> 00:27:22,450 No, me neither, man. Me neither. 213 00:27:25,751 --> 00:27:27,050 Well... 214 00:27:28,417 --> 00:27:29,851 Let's get fucked up. 215 00:27:31,851 --> 00:27:34,450 Hey, I'm so glad you called, man. 216 00:27:34,484 --> 00:27:35,717 So, you really... You didn't keep in touch 217 00:27:35,751 --> 00:27:37,851 with Cindy at all after graduation? 218 00:27:37,884 --> 00:27:39,517 Aw, you kidding, man? 219 00:27:39,551 --> 00:27:43,817 I forgot that chick as soon as I could. 220 00:27:43,851 --> 00:27:46,350 You, on the other hand, I'd never forget. 221 00:27:46,384 --> 00:27:49,517 It's just... I've been remembering things. 222 00:27:49,551 --> 00:27:53,350 This one night, you, me, Cindy, when we were on Mercury... 223 00:27:55,584 --> 00:27:57,217 What the hell was that shit? 224 00:27:58,617 --> 00:28:00,284 Who knows? 225 00:28:00,317 --> 00:28:01,851 You don't remember anything bad happening to her? 226 00:28:01,884 --> 00:28:03,617 Man, that shit was strong. 227 00:28:03,651 --> 00:28:06,284 I couldn't remember what happened the next day. 228 00:28:06,317 --> 00:28:09,350 You think I'm gonna remember that shit now? 229 00:28:12,284 --> 00:28:15,450 Hey, I'll tell you what I do remember: 230 00:28:16,584 --> 00:28:19,117 the first time you tried Merc. 231 00:28:20,450 --> 00:28:21,817 Do you remember that? 232 00:28:21,851 --> 00:28:24,217 Yep. How could I forget. 233 00:28:54,150 --> 00:28:56,117 Janitors gotta get high too. 234 00:29:11,751 --> 00:29:15,450 Andre, Cindy, this is Fred. 235 00:29:15,484 --> 00:29:18,450 Fred has a talent for being in the right place at the right time. 236 00:29:18,484 --> 00:29:21,350 I just hid the bag. It wasn't a big deal. 237 00:29:21,384 --> 00:29:24,617 Mm-hm. Well, it's time to stop hiding it. 238 00:29:28,717 --> 00:29:31,551 - It's time to stop hiding it, Fred. - Oh, shit. Sorry. 239 00:29:35,684 --> 00:29:37,250 Here's your reward. 240 00:29:42,584 --> 00:29:44,517 You've never done Merc, huh? 241 00:29:45,284 --> 00:29:47,517 Merc? Uh... 242 00:29:47,551 --> 00:29:50,250 No, I just stick to weed mostly. 243 00:29:50,284 --> 00:29:51,417 Mm. 244 00:29:53,150 --> 00:29:56,450 - I smoke it a lot. - Mm. Hm-hm. 245 00:29:56,484 --> 00:29:58,751 Hey, man, once again, right place, right time, huh? 246 00:29:58,784 --> 00:30:01,317 Could you just stop fucking talking? 247 00:30:05,817 --> 00:30:07,083 Move. 248 00:30:16,551 --> 00:30:18,717 Don't worry, it's not even pure Merc. 249 00:30:18,751 --> 00:30:20,817 Cut with other shit, diluted. 250 00:30:20,851 --> 00:30:22,284 Yeah, when are we getting the real stuff? 251 00:30:22,317 --> 00:30:24,484 - Soon. - Oh, what... 252 00:30:24,517 --> 00:30:25,584 What does it do to you? 253 00:30:35,217 --> 00:30:37,117 Hey... 254 00:30:37,150 --> 00:30:39,150 Don't let anything influence you. 255 00:30:40,250 --> 00:30:42,284 Make a choice yourself. 256 00:30:58,851 --> 00:31:01,183 Well, what do we do now? 257 00:31:01,217 --> 00:31:04,517 Sit back... enjoy the show. 258 00:32:03,417 --> 00:32:05,584 You shouldn't have given it to him, Sebastian. 259 00:32:05,617 --> 00:32:06,784 Look at him. 260 00:32:08,317 --> 00:32:11,050 He's fine. 261 00:32:12,484 --> 00:32:14,551 What? 262 00:33:26,284 --> 00:33:27,651 You're doing good. 263 00:33:36,150 --> 00:33:39,417 There's so much to explore if you don't succumb to pleasure or fear. 264 00:33:48,417 --> 00:33:50,284 Are you following me? 265 00:33:51,217 --> 00:33:52,751 Uh... 266 00:33:52,784 --> 00:33:55,817 No, no. I don't... I mean, I... 267 00:33:55,851 --> 00:33:57,817 You're either coming with me or you're letting me go. 268 00:33:58,617 --> 00:34:00,083 Which one is it? 269 00:34:03,584 --> 00:34:04,651 I'm coming. 270 00:34:06,217 --> 00:34:08,284 I'm not your tour guide. 271 00:34:08,317 --> 00:34:10,717 I don't take it to be like them. 272 00:34:14,450 --> 00:34:16,317 I take it to explore. 273 00:34:18,684 --> 00:34:20,217 Explore where? 274 00:34:23,717 --> 00:34:25,317 Anywhere but here. 275 00:34:38,183 --> 00:34:39,617 Wait, wait... 276 00:35:48,284 --> 00:35:50,684 I'm sorry. My mind's just wandering. 277 00:35:53,417 --> 00:35:55,317 Your mind is wandering? 278 00:36:03,317 --> 00:36:05,083 - Sorry. - It's fine. 279 00:36:20,217 --> 00:36:21,551 You're drawing again? 280 00:36:21,584 --> 00:36:24,484 No, no, that's, uh... 281 00:36:24,517 --> 00:36:27,450 Not really. Just, uh, some illustrations. 282 00:36:33,417 --> 00:36:35,417 How's the job going? 283 00:36:35,450 --> 00:36:37,617 Karen, relax. It's just a couple of drawings, okay. 284 00:36:37,651 --> 00:36:40,150 I just asked how the job was going. 285 00:37:00,284 --> 00:37:03,784 Nothing for 13 years, now I can't get rid of you. 286 00:37:03,817 --> 00:37:05,350 I can't believe you still live here. 287 00:37:05,384 --> 00:37:08,784 Listen, my mom's having a little nap, so, shh. 288 00:37:10,517 --> 00:37:13,417 Oh, I got a little surprise for you. 289 00:37:20,817 --> 00:37:22,551 No shit. Andre? 290 00:37:22,584 --> 00:37:24,183 Sorry. 291 00:37:24,217 --> 00:37:25,684 It's good to see you, Fred. 292 00:37:25,717 --> 00:37:27,150 Dude... 293 00:37:27,183 --> 00:37:30,484 It's good to see you too, man! Holy shit! 294 00:37:30,517 --> 00:37:33,551 Oh, Andre, man, what's going on? How you been? 295 00:37:33,584 --> 00:37:37,617 Well, um, married, two kids, two and a half. 296 00:37:37,651 --> 00:37:39,183 Jenny's pregnant again. 297 00:37:39,217 --> 00:37:42,083 Wow, Jesus. Shit. 298 00:37:42,117 --> 00:37:43,284 What about you? 299 00:37:43,317 --> 00:37:47,417 I'm an information analyst right now, so... 300 00:37:47,450 --> 00:37:49,817 - Oh. - Hey, hey, old times, huh? 301 00:37:49,851 --> 00:37:51,517 Old times. 302 00:37:51,551 --> 00:37:53,784 The play has been overturned to an incomplete pass. 303 00:37:53,817 --> 00:37:56,150 Cindy? No way. 304 00:37:56,183 --> 00:37:58,817 Uh, she hasn't even crossed my mind in 15 years. 305 00:37:58,851 --> 00:38:01,450 What about her friend, what was her name? 306 00:38:01,484 --> 00:38:02,784 Laurie something, I don't know, 307 00:38:02,817 --> 00:38:04,417 but you think maybe she kept in touch with her? 308 00:38:04,450 --> 00:38:06,384 Man, wherever she is, she's fine. 309 00:38:06,417 --> 00:38:08,183 That girl never needed anyone. 310 00:38:08,217 --> 00:38:10,183 Why are we even talking about her? 311 00:38:10,217 --> 00:38:11,817 Sebastian? Honey? 312 00:38:11,851 --> 00:38:15,284 Oh, shit. Well, she's up. 313 00:38:15,317 --> 00:38:17,551 - Sebastian! - Yeah, Ma? 314 00:38:20,651 --> 00:38:23,517 So, what's this whole Cindy thing about anyway? 315 00:38:27,651 --> 00:38:29,617 I don't know, it's just been, um, 316 00:38:29,651 --> 00:38:32,250 I've been remembering things recently. 317 00:38:33,817 --> 00:38:36,417 There's just one night we were on Merc. 318 00:38:38,717 --> 00:38:40,584 And I can't just sh... 319 00:38:40,617 --> 00:38:42,517 I can't shake the feeling that something... 320 00:38:42,551 --> 00:38:44,484 something bad happened to her. 321 00:38:45,784 --> 00:38:49,050 You know, and we all forgot. 322 00:38:55,117 --> 00:39:00,284 Man, that whole time back then is just "shew"... You know? 323 00:39:00,317 --> 00:39:02,083 Hard to make heads or tails of any of that. 324 00:39:06,784 --> 00:39:08,350 Have you studied at all? 325 00:39:08,851 --> 00:39:10,317 What? 326 00:39:15,851 --> 00:39:18,284 Have you studied yet? 327 00:39:21,450 --> 00:39:23,417 Hey, what the fuck you talking about? 328 00:39:25,183 --> 00:39:27,651 For final exams? 329 00:39:30,784 --> 00:39:32,651 You don't understand what I'm saying? 330 00:39:55,717 --> 00:39:57,183 Hey, Fred. 331 00:40:08,517 --> 00:40:11,284 Yeah, hi, Fred. 332 00:40:11,317 --> 00:40:13,584 Look at these two already. 333 00:40:13,617 --> 00:40:16,083 All right, you crackheads, let's go. 334 00:40:16,117 --> 00:40:18,150 I got to meet my guy. 335 00:40:37,651 --> 00:40:40,284 How old are you? 336 00:40:40,317 --> 00:40:42,717 Old enough to know this place is a piece of shit. 337 00:40:42,751 --> 00:40:44,250 I'll meet you out back. 338 00:40:47,884 --> 00:40:49,284 Where we going? 339 00:40:54,784 --> 00:40:56,751 What if they catch us up here? 340 00:40:58,684 --> 00:41:00,183 They don't. 341 00:41:06,150 --> 00:41:07,284 What? 342 00:41:07,317 --> 00:41:10,284 I was just realizing that... 343 00:41:10,317 --> 00:41:12,284 I don't know if we've ever had a conversation 344 00:41:12,317 --> 00:41:14,350 where we weren't on Merc. 345 00:41:17,284 --> 00:41:19,784 It's like you only exist when I'm on this drug. 346 00:41:23,817 --> 00:41:25,517 What are you looking for? 347 00:41:27,484 --> 00:41:31,050 Why is it so important for you to explore? 348 00:41:32,651 --> 00:41:34,517 I don't want to be like them. 349 00:41:37,183 --> 00:41:39,284 Locked in a prison 350 00:41:39,317 --> 00:41:41,284 that they forgot that they're in. 351 00:41:42,284 --> 00:41:43,384 What prison? 352 00:41:44,617 --> 00:41:46,183 Look at all of them. 353 00:41:47,417 --> 00:41:48,751 Running around. 354 00:41:48,784 --> 00:41:51,484 Pretending they know exactly who they are 355 00:41:51,517 --> 00:41:53,350 and why they're doing what they're doing. 356 00:41:53,384 --> 00:41:56,417 They-they don't have a fucking clue. 357 00:41:59,884 --> 00:42:02,350 None of it matters. 358 00:42:02,384 --> 00:42:04,284 All they're doing is... 359 00:42:04,317 --> 00:42:07,250 giving things labels. 360 00:42:07,284 --> 00:42:09,651 Giving inaccurate names to things that are 361 00:42:09,684 --> 00:42:12,551 infinite and unknowable. 362 00:42:14,584 --> 00:42:16,484 This is your name. 363 00:42:16,517 --> 00:42:18,684 This is your house. 364 00:42:18,717 --> 00:42:21,250 This is your language. 365 00:42:21,284 --> 00:42:23,250 This is your job. 366 00:42:23,284 --> 00:42:25,117 Labeling every little thing, 367 00:42:25,150 --> 00:42:28,784 even the fucking label-maker. 368 00:42:28,817 --> 00:42:31,450 And then they look around at their world of... 369 00:42:33,417 --> 00:42:36,050 utterly meaningless labels 370 00:42:37,751 --> 00:42:39,651 and say... 371 00:42:42,117 --> 00:42:44,384 "This is our reality." 372 00:42:47,784 --> 00:42:48,784 That prison. 373 00:42:54,384 --> 00:42:56,284 But how do we break free, then? 374 00:42:56,317 --> 00:42:58,284 We? 375 00:43:00,250 --> 00:43:02,117 Are you following me again? 376 00:43:02,684 --> 00:43:04,083 Uh... 377 00:43:05,484 --> 00:43:06,517 Yeah. 378 00:43:10,651 --> 00:43:12,617 We have to remember 379 00:43:12,651 --> 00:43:14,584 the power that we have. 380 00:43:15,751 --> 00:43:18,050 The power of choice. 381 00:43:19,450 --> 00:43:22,350 The power of every single second. 382 00:43:24,717 --> 00:43:27,083 The power of... now. 383 00:43:29,684 --> 00:43:30,784 Now. 384 00:43:35,817 --> 00:43:37,083 Now. 385 00:43:49,684 --> 00:43:52,217 Well, they're probably looking for us. 386 00:43:59,384 --> 00:44:01,083 Take it easy, take it easy, take it easy. 387 00:44:01,117 --> 00:44:02,851 Hey-hey-hey-hey, calm down. 388 00:44:02,883 --> 00:44:04,651 Get her on her side. 389 00:44:09,517 --> 00:44:11,217 Choosing... 390 00:44:12,250 --> 00:44:14,384 Life-form... Which... 391 00:44:14,417 --> 00:44:16,083 Shape... 392 00:44:16,117 --> 00:44:17,050 Gold... 393 00:44:18,784 --> 00:44:19,784 Hey, man! 394 00:44:19,817 --> 00:44:21,717 Whoop. 395 00:44:21,751 --> 00:44:24,284 Massive score. It's in. 396 00:44:24,317 --> 00:44:27,717 How'd you like to do pure, uncut Merc. 397 00:44:28,784 --> 00:44:30,217 They said we could get some 398 00:44:30,250 --> 00:44:32,551 at, uh, this place... 399 00:44:32,584 --> 00:44:34,250 next week... 400 00:44:36,684 --> 00:44:38,484 ...if we drop by. 401 00:44:41,684 --> 00:44:43,384 This is it. 402 00:44:44,684 --> 00:44:46,617 This is how it happens. 403 00:44:53,250 --> 00:44:55,350 - Fred? - Yes, um... 404 00:44:55,384 --> 00:44:56,817 What are you doing? 405 00:44:56,851 --> 00:44:58,617 Uh... What am I...? 406 00:44:58,651 --> 00:45:00,050 Um... 407 00:45:01,417 --> 00:45:03,350 Dreams of youth? 408 00:45:03,384 --> 00:45:05,651 Yeah, that's, um... 409 00:45:08,517 --> 00:45:11,517 Sorry, what's, uh, up? What's up? 410 00:45:11,551 --> 00:45:13,117 Are you ready for tomorrow? 411 00:45:13,150 --> 00:45:14,851 What's tomorrow? 412 00:45:14,884 --> 00:45:19,250 Tomorrow, yes, the Q2 presentation, of course. Um... 413 00:45:19,284 --> 00:45:21,851 - Yeah, um, I'm getting there. - You're getting there? 414 00:45:21,884 --> 00:45:23,284 Yeah, I'm almost... It'll be... 415 00:45:23,317 --> 00:45:24,784 - You're almost ready? - Yeah. 416 00:45:28,450 --> 00:45:29,851 - Whoo. - Could I steal you for a second? 417 00:45:29,884 --> 00:45:32,117 Sure, okay. 418 00:45:32,150 --> 00:45:35,517 I am sensing a lack of focus. 419 00:45:35,551 --> 00:45:39,417 Also, you have been late three times this month. 420 00:45:39,450 --> 00:45:42,150 If it happens again, there will have to be consequences. 421 00:45:44,617 --> 00:45:46,117 Sorry. Sorry. 422 00:45:46,150 --> 00:45:48,250 Um, no, I know, I'm trying to, uh... 423 00:45:48,284 --> 00:45:50,484 I understand. I'll be better. 424 00:45:50,517 --> 00:45:53,150 You have to present your Q2 report to the board. 425 00:45:53,183 --> 00:45:54,484 - Yeah. - Tomorrow. 426 00:45:54,517 --> 00:45:55,651 - Mm-hm. - Nine AM. 427 00:45:55,684 --> 00:45:58,717 - I know. - Are you going to be ready? 428 00:45:58,751 --> 00:46:01,050 Yeah, I'm gonna be ready for tomorrow. Mm-hm. 429 00:46:03,551 --> 00:46:06,417 Is that... Are you... Is that all? 430 00:46:10,150 --> 00:46:12,651 Jesus, man, what? 431 00:46:12,684 --> 00:46:14,117 I remember. 432 00:46:26,851 --> 00:46:30,784 It... It was right before final exams. 433 00:46:32,317 --> 00:46:35,617 Those weird fuckers I used to grab off of... 434 00:46:35,651 --> 00:46:37,717 told us we could get uncut Merc. 435 00:46:37,751 --> 00:46:40,350 Yeah, you're sure Cindy came with us? 436 00:46:40,384 --> 00:46:42,083 I don't remember this at all. 437 00:46:42,117 --> 00:46:43,851 I don't remember any party or any... 438 00:46:43,884 --> 00:46:45,717 Then why the fuck are you here? 439 00:46:48,684 --> 00:46:51,150 Okay, can either of you guys honestly tell me 440 00:46:51,183 --> 00:46:53,417 you ever remember seeing Cindy after that night? 441 00:47:02,284 --> 00:47:05,417 We gotta go back. We got to go back. 442 00:47:05,450 --> 00:47:08,284 We gotta... we gotta try to remember what happened to her that night. 443 00:47:08,317 --> 00:47:11,384 We gotta retrace our steps. We gotta remember. 444 00:47:12,484 --> 00:47:14,317 So, where did we go that night? 445 00:47:27,617 --> 00:47:28,817 It was a... 446 00:47:31,317 --> 00:47:33,250 It was a building, it was like a... 447 00:47:35,117 --> 00:47:37,517 old broken-down building. 448 00:47:38,584 --> 00:47:40,284 Blackbird street. 449 00:47:42,817 --> 00:47:44,551 It was on Blackbird Street. 450 00:47:50,651 --> 00:47:52,517 No time like the present? 451 00:47:55,584 --> 00:47:57,317 No time like the present. 452 00:48:13,217 --> 00:48:14,717 Do you know where the fuck we're going? 453 00:48:14,751 --> 00:48:16,684 I know where we're going! 454 00:48:50,551 --> 00:48:52,250 Here we are. 455 00:49:13,350 --> 00:49:14,584 Well, we saw it. 456 00:49:19,450 --> 00:49:20,651 Guys... 457 00:49:20,684 --> 00:49:22,317 Fred, no! 458 00:49:22,350 --> 00:49:24,784 There's absolutely no reason to go in there. 459 00:49:36,350 --> 00:49:37,717 Fuck. 460 00:49:37,751 --> 00:49:40,284 Fuck, fuck, fuck, fuck. 461 00:50:13,217 --> 00:50:14,651 Squatters. 462 00:50:14,684 --> 00:50:16,284 What? 463 00:50:16,317 --> 00:50:18,417 Fucking bums, man. 464 00:50:36,884 --> 00:50:38,150 This is it. 465 00:50:40,117 --> 00:50:41,450 This is where it happened. 466 00:50:42,751 --> 00:50:44,651 I can't go in there. 467 00:50:46,384 --> 00:50:48,584 I-I can't go in that room. 468 00:50:50,417 --> 00:50:53,551 Okay. It's all right. You guys stay here. 469 00:51:58,317 --> 00:51:59,651 Let's leave. 470 00:52:01,551 --> 00:52:03,450 Now. Let's just go. 471 00:52:07,484 --> 00:52:09,150 What do you know? 472 00:52:09,183 --> 00:52:11,817 You know something, I know you do, tell me. 473 00:52:13,884 --> 00:52:15,584 I don't know. I just... 474 00:52:17,217 --> 00:52:18,751 I know that we're supposed to be here. 475 00:52:20,651 --> 00:52:22,684 Well, well... 476 00:52:24,851 --> 00:52:27,284 Hundred percent pure. 477 00:52:29,217 --> 00:52:30,250 Shall we? 478 00:52:51,784 --> 00:52:53,651 Fuck. Let's not stay long. 479 00:53:11,851 --> 00:53:13,684 What are you doing? 480 00:53:13,717 --> 00:53:16,551 Stop pulling my ear. 481 00:53:16,584 --> 00:53:18,183 Stop. 482 00:53:19,284 --> 00:53:20,617 Okay, okay. 483 00:53:41,384 --> 00:53:42,617 Fuck it. 484 00:54:33,250 --> 00:54:35,183 Jesus, Andre, what the fuck? 485 00:54:35,217 --> 00:54:36,484 Listen to me, listen to me, listen to me, listen to me. 486 00:54:36,517 --> 00:54:39,817 Don't... Don't-don't take it, okay? 487 00:54:39,851 --> 00:54:41,651 - What? - It's not what we think it is. 488 00:54:41,684 --> 00:54:43,083 And then they're-they're everywhere. 489 00:54:43,117 --> 00:54:44,018 They're all over the fucking place 490 00:54:44,050 --> 00:54:45,484 so we have to get the fuck out of here. 491 00:54:45,517 --> 00:54:46,651 Who? Who are you talking about? 492 00:54:46,684 --> 00:54:48,350 The-the bums. 493 00:54:48,384 --> 00:54:50,150 The fucking bums are in the fucking building. 494 00:54:50,183 --> 00:54:51,484 - Okay, we got to, we got to go. - Calm down. 495 00:54:51,517 --> 00:54:52,651 Calm down. You got to breathe. Okay? 496 00:54:52,684 --> 00:54:55,250 - Take a fucking breath. - Oh, oh, shit. 497 00:54:55,284 --> 00:54:57,450 Shit, Andre. What the fuck is happening? 498 00:54:57,484 --> 00:55:00,417 Fred, Fred, okay, just-just whatever you do, 499 00:55:00,450 --> 00:55:01,817 just don't take it, whatever you do. 500 00:55:01,851 --> 00:55:04,284 I already fucking took it, okay? 501 00:55:06,117 --> 00:55:08,684 What's going to happen to me? Huh? 502 00:55:08,717 --> 00:55:09,817 Andre... 503 00:55:13,484 --> 00:55:15,784 Oh, shit, it's already fucking happening to you! 504 00:55:42,617 --> 00:55:44,150 Music... 505 00:55:46,717 --> 00:55:48,551 Interpret... 506 00:55:50,350 --> 00:55:51,817 True... 507 00:56:37,217 --> 00:56:38,450 Your... 508 00:56:41,317 --> 00:56:42,784 Elaborate... 509 00:56:45,384 --> 00:56:47,183 State... 510 00:56:49,784 --> 00:56:51,584 What's wrong with him? 511 00:56:52,517 --> 00:56:53,651 And... 512 00:56:57,117 --> 00:56:58,717 Not a thing in the world. 513 00:56:59,651 --> 00:57:01,217 Trying... 514 00:57:03,417 --> 00:57:05,217 How much Merc is he on? 515 00:57:05,250 --> 00:57:06,350 Sane... 516 00:57:08,617 --> 00:57:10,417 A lot. 517 00:57:10,450 --> 00:57:12,250 Itself... 518 00:57:13,284 --> 00:57:15,217 He's just a kid. 519 00:57:15,250 --> 00:57:18,384 He's no more a kid than you are an old man, man. 520 00:57:19,617 --> 00:57:21,217 True... 521 00:57:23,450 --> 00:57:25,050 Same... 522 00:57:27,484 --> 00:57:29,183 On... 523 00:57:30,751 --> 00:57:32,150 Invasive... 524 00:57:33,250 --> 00:57:34,250 As... 525 00:57:36,517 --> 00:57:38,050 Controlling... 526 00:57:41,284 --> 00:57:42,551 When... 527 00:57:43,617 --> 00:57:45,350 Temporarily... 528 00:57:49,183 --> 00:57:50,517 Eliminating... 529 00:57:54,584 --> 00:57:55,651 Consciousness... 530 00:57:57,117 --> 00:57:58,684 What are you all still doing here? 531 00:57:59,584 --> 00:58:01,851 We never left. 532 00:58:01,884 --> 00:58:03,551 Neither did you. 533 00:58:07,851 --> 00:58:09,050 Fred... 534 00:58:25,817 --> 00:58:28,417 Here is still here. 535 00:58:32,117 --> 00:58:33,250 No... 536 00:58:34,284 --> 00:58:36,217 No, no, no. No! 537 00:58:36,250 --> 00:58:39,183 No! No! No! 538 00:58:39,217 --> 00:58:40,484 No, I need help! 539 00:58:40,517 --> 00:58:42,117 Tell them I need help! 540 00:58:42,150 --> 00:58:43,284 I took too much! 541 00:58:43,317 --> 00:58:45,450 It's okay, Fred. 542 00:58:45,484 --> 00:58:46,751 It's okay. 543 00:58:48,884 --> 00:58:50,250 It's okay. 544 00:58:51,417 --> 00:58:54,284 You're here. You're really here. 545 00:58:54,317 --> 00:58:56,751 Fred, I understand... 546 00:58:56,784 --> 00:58:59,651 I understand what the Merc is doing to us. 547 00:58:59,684 --> 00:59:02,551 I thought I was back here... here. 548 00:59:02,584 --> 00:59:04,384 I was older... 549 00:59:04,417 --> 00:59:06,817 It's not a matter of one point being real 550 00:59:06,851 --> 00:59:08,150 and the other not. 551 00:59:08,183 --> 00:59:11,117 All points exist simultaneously. 552 00:59:11,150 --> 00:59:13,784 Try a small transition at first. 553 00:59:15,484 --> 00:59:18,584 Concentrate on your experiences here. 554 00:59:19,450 --> 00:59:21,517 In this place. 555 00:59:25,551 --> 00:59:27,784 Memory... 556 00:59:27,817 --> 00:59:29,584 Are you talking about memory? 557 00:59:30,517 --> 00:59:32,417 Concentrate... 558 00:59:45,717 --> 00:59:48,217 Oh, shit. It's already fucking happening to you! 559 00:59:52,384 --> 00:59:53,584 Oh, my God. 560 00:59:56,317 --> 00:59:58,183 It's not a memory. 561 00:59:59,651 --> 01:00:01,384 It's still happening. 562 01:00:02,150 --> 01:00:04,217 No! No, no! 563 01:00:04,250 --> 01:00:05,817 No, I don't believe it. 564 01:00:07,751 --> 01:00:09,350 What... What do you want from me? 565 01:00:09,384 --> 01:00:11,083 Fred. 566 01:00:18,517 --> 01:00:20,617 This is only one of my lives. 567 01:00:24,517 --> 01:00:29,350 One set of choices and I exist in all of them. 568 01:00:29,884 --> 01:00:31,784 Simultaneously. 569 01:00:33,350 --> 01:00:36,284 I'm more free than you could ever imagine. 570 01:00:40,117 --> 01:00:44,417 I've seen the skylines of a thousand cities. 571 01:00:47,317 --> 01:00:51,484 I've looked into the eyes of a hundred grandkids. 572 01:00:52,651 --> 01:00:55,617 The ones that I love the most, 573 01:00:55,651 --> 01:00:57,450 they look like you. 574 01:01:01,684 --> 01:01:03,384 Come with me. 575 01:01:06,417 --> 01:01:09,584 I'll show you all the possibilities. 576 01:01:13,684 --> 01:01:15,050 How? 577 01:01:16,651 --> 01:01:18,250 Go with him. 578 01:01:19,717 --> 01:01:21,551 He'll show you the way. 579 01:01:25,717 --> 01:01:27,517 Itself... 580 01:01:29,551 --> 01:01:31,217 Color... 581 01:01:32,851 --> 01:01:34,384 Language... 582 01:01:34,417 --> 01:01:35,684 Control... 583 01:01:35,717 --> 01:01:36,817 Shape... 584 01:01:36,851 --> 01:01:38,450 Misinterpretation... 585 01:01:38,484 --> 01:01:39,684 On... 586 01:01:43,551 --> 01:01:46,417 The system you are using to interpret reality 587 01:01:46,450 --> 01:01:48,584 is not one of your choosing. 588 01:01:48,617 --> 01:01:50,651 Numbers. Language. Color. 589 01:01:50,684 --> 01:01:51,784 Shape. 590 01:01:51,817 --> 01:01:53,183 All a misinterpretation 591 01:01:53,217 --> 01:01:55,284 of the information around you. 592 01:01:55,317 --> 01:01:57,484 A misinterpretation imposed on you 593 01:01:57,517 --> 01:01:58,851 by an invasive life-form 594 01:01:58,884 --> 01:02:01,417 that is trying to control your consciousness. 595 01:02:01,450 --> 01:02:02,817 The substance you ingested 596 01:02:02,851 --> 01:02:04,751 temporarily counteracts the influence 597 01:02:04,784 --> 01:02:07,551 of the invasive life-form that is trying to force you 598 01:02:07,584 --> 01:02:11,350 to perceive information in the same manner as itself: 599 01:02:11,384 --> 01:02:12,817 in a linear fashion. 600 01:02:12,851 --> 01:02:16,317 To perceive choices as having inescapable outcomes. 601 01:02:16,350 --> 01:02:18,350 Outcomes it has dictated to you, 602 01:02:18,384 --> 01:02:22,551 thereby controlling all of your choices and, in effect, eliminating them. 603 01:02:22,584 --> 01:02:24,384 It achieves this goal by influencing you 604 01:02:24,417 --> 01:02:27,484 to perceive the most elaborate of all misinterpretations... 605 01:02:28,117 --> 01:02:29,183 Time. 606 01:03:30,417 --> 01:03:31,517 Fred. 607 01:03:32,817 --> 01:03:36,050 Fred! Fred, it's all right. 608 01:03:37,417 --> 01:03:38,817 Stay with me. 609 01:03:38,851 --> 01:03:41,384 Do you hear me? Stay with me, Fred. Fred. 610 01:03:41,417 --> 01:03:43,717 Fred! Fred! Fight! 611 01:03:43,751 --> 01:03:47,350 Get off him! Let him go! Fred, fight! 612 01:03:47,384 --> 01:03:48,651 - Let him... - Fred... 613 01:03:55,851 --> 01:03:57,250 Fred! 614 01:03:57,284 --> 01:03:59,384 Get the fuck off of me! 615 01:03:59,417 --> 01:04:02,050 Fuck you! I'll fuck you up! 616 01:04:23,150 --> 01:04:24,484 Fashion... 617 01:04:25,817 --> 01:04:27,384 Influence... 618 01:04:29,117 --> 01:04:30,817 - Force... - Hey, come on, Fred. 619 01:04:30,851 --> 01:04:34,217 Come on. Let's go! Fuck. Come on, let's go! 620 01:04:34,250 --> 01:04:36,150 Fred, come on! 621 01:04:40,551 --> 01:04:41,651 Hey! 622 01:04:41,684 --> 01:04:43,284 Fred! Fred. 623 01:04:44,717 --> 01:04:48,117 Fr... Fred! Jesus Christ. It's okay. 624 01:04:48,150 --> 01:04:49,484 Did you take something? 625 01:04:50,684 --> 01:04:52,651 Hey, hey, Fred. 626 01:04:52,684 --> 01:04:55,150 Hey! Please. 627 01:04:58,317 --> 01:04:59,751 Fred? 628 01:04:59,784 --> 01:05:01,250 Honey? 629 01:05:01,284 --> 01:05:02,751 Are you all right? 630 01:05:02,784 --> 01:05:05,384 Fred! 631 01:05:05,417 --> 01:05:06,817 Open the door! 632 01:05:08,350 --> 01:05:09,517 Are you all right? 633 01:05:53,217 --> 01:05:56,050 Shit, shit, shit! 634 01:05:59,450 --> 01:06:01,517 Shit, shit, shit. 635 01:06:45,651 --> 01:06:46,717 Freddie. 636 01:07:01,250 --> 01:07:02,751 You're not gonna say anything? 637 01:07:03,884 --> 01:07:05,450 About yesterday? 638 01:07:11,150 --> 01:07:13,150 You have finals today. 639 01:07:14,517 --> 01:07:17,350 Do you know how important that is? 640 01:07:17,384 --> 01:07:19,417 To your whole life. 641 01:07:25,751 --> 01:07:27,784 I don't even know who you are anymore. 642 01:08:36,684 --> 01:08:37,817 I'll be right there. 643 01:08:41,484 --> 01:08:44,350 Anyone not at their desk in the next ten seconds 644 01:08:44,384 --> 01:08:46,784 will receive an automatic zero on their exam 645 01:08:46,817 --> 01:08:48,384 and will not be graduating. 646 01:08:48,417 --> 01:08:49,784 If you think I'm bluffing I encourage you 647 01:08:49,817 --> 01:08:51,684 to test that theory. 648 01:09:02,684 --> 01:09:07,751 All right, you will have 60 minutes beginning... 649 01:09:08,551 --> 01:09:10,083 now. 650 01:09:11,684 --> 01:09:14,517 ...that specialize in a multitude of areas of business 651 01:09:14,551 --> 01:09:16,217 so you can be absolutely sure that... 652 01:09:16,250 --> 01:09:17,517 Fred Fitzell! 653 01:09:18,150 --> 01:09:19,284 Yeah? 654 01:09:19,317 --> 01:09:21,317 Could you present your Q2 report 655 01:09:21,350 --> 01:09:23,050 to the board, please? 656 01:09:23,784 --> 01:09:25,150 Now? 657 01:09:33,450 --> 01:09:35,317 So, we can see from... 658 01:09:36,484 --> 01:09:38,217 from the previous six quarters 659 01:09:38,250 --> 01:09:39,784 we can estimate that this... 660 01:09:40,617 --> 01:09:42,050 Q2 numbers... 661 01:09:43,284 --> 01:09:45,217 The Q2 numbers, uh... 662 01:10:15,784 --> 01:10:18,117 An invasive life-form that is trying to force you 663 01:10:18,150 --> 01:10:21,817 to perceive information in the same manner as itself: 664 01:10:21,851 --> 01:10:23,384 in a linear fashion. 665 01:10:24,350 --> 01:10:25,717 Mr. Fitzell! 666 01:10:34,684 --> 01:10:35,817 Fred! 667 01:10:42,817 --> 01:10:44,384 I can see it. 668 01:10:49,384 --> 01:10:52,350 Why are you even here right now? 669 01:10:52,384 --> 01:10:54,217 You've always been here, huh, haven't you? 670 01:10:54,250 --> 01:10:56,284 Where, where, where? 671 01:10:56,317 --> 01:10:59,217 I can feel you. 672 01:11:00,751 --> 01:11:03,217 I'm in your prison right now, huh?! 673 01:11:03,250 --> 01:11:05,384 Aren't I?! I can feel it! 674 01:11:16,450 --> 01:11:17,417 Now. 675 01:11:19,117 --> 01:11:20,417 Now! 676 01:11:24,384 --> 01:11:25,751 None of this fucking matters! 677 01:11:25,784 --> 01:11:27,584 I didn't choose this fucking life. 678 01:11:27,617 --> 01:11:30,217 None of you fucking move! 679 01:11:30,250 --> 01:11:31,617 Get him out of here now. Get him out! 680 01:11:31,651 --> 01:11:33,417 I'll get my fucking self out of here! 681 01:11:33,450 --> 01:11:37,117 I'm not even here! I'm not even here right now! 682 01:11:38,517 --> 01:11:39,684 I'm not even here right... 683 01:11:39,717 --> 01:11:41,083 now. 684 01:11:58,817 --> 01:12:00,250 Be right there. 685 01:12:03,284 --> 01:12:04,551 Be right there. 686 01:12:14,584 --> 01:12:17,484 Hello? 687 01:12:17,517 --> 01:12:19,484 Hi, Mrs. Bellamy, is Sebastian there? 688 01:12:19,517 --> 01:12:21,551 He can't come to the phone right now. 689 01:12:21,584 --> 01:12:23,450 Okay, okay, when do you think he'll be able to, uh... 690 01:12:23,484 --> 01:12:25,317 He can't come to the phone ever. 691 01:12:26,751 --> 01:12:27,617 What? What do you mean? 692 01:12:27,651 --> 01:12:29,684 I don't want you around my boy anymore. 693 01:12:29,717 --> 01:12:31,551 - Goodbye. - Fred! Fred! 694 01:12:31,584 --> 01:12:35,183 What is going on? The entire board is waiting inside. 695 01:12:42,417 --> 01:12:43,551 Now. 696 01:12:59,617 --> 01:13:01,484 - Yo. - What's up? 697 01:13:01,517 --> 01:13:03,284 - Have you seen Cindy? - No. 698 01:13:03,317 --> 01:13:06,217 Do you know if she left with us last night? 699 01:13:06,250 --> 01:13:08,083 Dude, did she leave the fucking party with us or not? 700 01:13:08,117 --> 01:13:10,350 I don't fucking know! All right? 701 01:13:10,384 --> 01:13:12,350 You gentlemen have somewhere to be? 702 01:13:12,384 --> 01:13:13,551 Where does she live? 703 01:13:14,851 --> 01:13:15,784 What? 704 01:13:15,817 --> 01:13:17,517 I said "Do you know where she fucking lives?" 705 01:13:20,284 --> 01:13:22,284 Why are you asking that? 706 01:13:23,784 --> 01:13:26,350 Why do you... Why do you care so much? 707 01:13:31,183 --> 01:13:32,450 Let's go! 708 01:13:42,817 --> 01:13:44,050 Now. 709 01:13:46,150 --> 01:13:48,217 I don't even know who you are anymore. 710 01:13:52,717 --> 01:13:53,717 Now. 711 01:13:55,551 --> 01:13:56,617 Freddie! 712 01:14:00,717 --> 01:14:02,551 Freddie! 713 01:14:02,584 --> 01:14:04,384 Freddie, come back! 714 01:14:05,651 --> 01:14:07,150 Freddie! 715 01:14:36,317 --> 01:14:37,517 Stop! 716 01:15:01,851 --> 01:15:03,117 Fred. 717 01:15:11,450 --> 01:15:13,083 I'm still here. 718 01:15:14,851 --> 01:15:17,050 You'll always be here. 719 01:15:22,684 --> 01:15:25,250 I thought you needed me to save you. 720 01:15:28,150 --> 01:15:30,551 But it was you trying to save me. 721 01:15:44,183 --> 01:15:45,183 Now. 722 01:16:38,217 --> 01:16:39,384 Where do you want to go? 723 01:16:43,450 --> 01:16:44,651 Everywhere. 724 01:18:13,817 --> 01:18:15,517 You finished another one. 725 01:19:35,450 --> 01:19:37,050 You hear what I said? 726 01:19:42,417 --> 01:19:44,083 We're almost out. 727 01:19:47,117 --> 01:19:48,484 I'll go out soon. 728 01:21:29,851 --> 01:21:31,784 I got you something today. 729 01:21:37,851 --> 01:21:39,417 What is it? 730 01:21:51,417 --> 01:21:53,083 It made me think of you. 731 01:21:57,784 --> 01:22:00,284 Now it'll make me think of you too. 732 01:22:18,817 --> 01:22:20,284 It's okay. 733 01:22:21,617 --> 01:22:23,417 I'll find it again. 734 01:23:59,717 --> 01:24:01,150 Hi, Mom. 735 01:24:09,317 --> 01:24:11,751 I know you don't remember me but, uh... 736 01:24:12,851 --> 01:24:14,417 I'm your son. 737 01:25:06,551 --> 01:25:08,050 It's you... 738 01:25:10,617 --> 01:25:11,684 It's you. 739 01:25:48,684 --> 01:25:50,517 Freddie! No! 740 01:25:50,551 --> 01:25:51,851 No! 741 01:26:01,817 --> 01:26:03,083 Freddie? 742 01:26:09,584 --> 01:26:10,817 What? 743 01:26:12,350 --> 01:26:13,817 Freddie? 744 01:26:20,684 --> 01:26:22,217 Yeah, yeah, yeah. 745 01:26:22,250 --> 01:26:23,751 This is you here? 746 01:26:23,784 --> 01:26:26,417 This is you. 747 01:26:26,450 --> 01:26:28,183 Yeah... 748 01:26:28,217 --> 01:26:31,317 - It's you? - Yeah, it's me. It's me. 749 01:26:38,784 --> 01:26:40,617 It's me, it's me. 750 01:26:41,817 --> 01:26:43,250 It's me. 751 01:27:02,317 --> 01:27:03,317 Fred. 752 01:27:10,851 --> 01:27:12,217 Cindy. 753 01:27:17,784 --> 01:27:19,317 I can't. 754 01:27:24,417 --> 01:27:26,617 I can't follow you anymore. 755 01:27:29,517 --> 01:27:30,684 I know. 756 01:28:24,517 --> 01:28:26,150 How do you think you did? 757 01:28:28,617 --> 01:28:30,617 I think I gave them what they wanted. 758 01:28:34,217 --> 01:28:35,350 I'm Karen. 759 01:28:38,350 --> 01:28:39,484 I'm Fred. 760 01:29:43,117 --> 01:29:44,083 Mom? 761 01:29:49,584 --> 01:29:51,150 Mom? 762 01:30:14,551 --> 01:30:16,117 Freddie. 763 01:30:20,751 --> 01:30:23,350 We don't go out there, right? 764 01:30:23,384 --> 01:30:25,183 Remember what happened last time? 765 01:31:06,751 --> 01:31:08,584 You remembered! 46980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.