Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,520 --> 00:00:43,680
Chief Lin.
2
00:00:43,990 --> 00:00:45,630
-What is it?
-It's Chief of North Hills's order.
3
00:00:45,710 --> 00:00:47,790
-Before Li Chen Lan dies, no one...
-Useless.
4
00:00:47,890 --> 00:00:50,060
He can't kill Li Chen Lan.
Do you want him to die in there?
5
00:00:50,140 --> 00:00:51,700
Let go!
6
00:00:57,130 --> 00:01:00,180
Chief, when I joined the Dark Guards,
you warned me that after joining it,
7
00:01:00,440 --> 00:01:01,680
the loyalty matters the most.
8
00:01:02,020 --> 00:01:03,400
I keep it in mind.
9
00:01:03,520 --> 00:01:04,800
But you've forgotten about it.
10
00:01:05,280 --> 00:01:07,230
-Ah Da, get out of the way.
-Stop it.
11
00:01:07,500 --> 00:01:09,820
-I'll plead with Master in your stead.
-Get out of the way.
12
00:01:09,950 --> 00:01:12,100
We were once sworn brothers
and now we're killing each other.
13
00:01:12,680 --> 00:01:14,080
Is this what you want to see?
14
00:01:14,840 --> 00:01:16,200
I have no point of return.
15
00:02:42,430 --> 00:02:44,720
"Episode 35"
16
00:03:20,900 --> 00:03:22,020
Li Chen Lan.
17
00:03:22,540 --> 00:03:24,140
You're defending but not attacking.
18
00:03:25,150 --> 00:03:27,010
Do you despise me?
19
00:03:28,910 --> 00:03:30,430
You were Zhao Yao's
former subordinate.
20
00:03:31,380 --> 00:03:32,940
I respect you for your loyalty to her.
21
00:03:33,780 --> 00:03:35,020
I won't kill you.
22
00:03:36,850 --> 00:03:38,960
The late Master was resolute
in her kills.
23
00:03:39,350 --> 00:03:42,350
She was not soft-hearted
and effeminate like you.
24
00:03:42,760 --> 00:03:44,100
People like you...
25
00:03:44,900 --> 00:03:47,380
don't deserve to be the leader
of Wan Lu Sect.
26
00:04:16,010 --> 00:04:16,930
Qian Jin.
27
00:04:17,110 --> 00:04:19,430
This is a critical moment.
Concentrate and hold your breath.
28
00:04:19,510 --> 00:04:21,070
Make sure your breathing is in order.
29
00:04:37,410 --> 00:04:39,630
The Chief of South Hills is
performing acupuncture on Lady Shen.
30
00:04:39,760 --> 00:04:41,630
If he's not careful,
the Cold Poison will recur.
31
00:04:41,720 --> 00:04:43,000
We can't let them disturb him.
32
00:04:43,150 --> 00:04:44,620
Let's guard this door together.
33
00:05:04,400 --> 00:05:06,320
The residual of Cold Poison
has been spat out.
34
00:05:07,180 --> 00:05:09,260
The foundation of the body
has also been restored.
35
00:05:10,800 --> 00:05:12,040
But it's a shame.
36
00:05:12,260 --> 00:05:16,350
I can't restore the martial skills
that you stripped off.
37
00:05:24,180 --> 00:05:25,500
Move forward and I'll kill him.
38
00:05:25,660 --> 00:05:26,980
Cut the crap. Attack!
39
00:05:32,840 --> 00:05:34,880
Even the King of Hell doesn't dare
to make a move on my people.
40
00:05:34,960 --> 00:05:36,060
You actually dare to?
41
00:05:37,150 --> 00:05:37,990
Chief of South Hills.
42
00:05:38,090 --> 00:05:39,310
How is Lady Shen?
43
00:05:39,800 --> 00:05:40,840
What's the matter?
44
00:05:41,280 --> 00:05:43,110
You doubt my medical skills?
45
00:05:52,580 --> 00:05:53,780
Li Chen Lan.
46
00:05:54,690 --> 00:05:56,850
Thinking that you're the son
of the Demon King,
47
00:05:57,460 --> 00:05:59,740
I wanted to give you a quick death.
48
00:06:00,980 --> 00:06:03,500
But I didn't expect you
to be such a loser.
49
00:06:04,100 --> 00:06:05,780
The son of the Demon King.
50
00:06:07,380 --> 00:06:08,500
Do you even deserve it?
51
00:06:32,180 --> 00:06:35,100
Lin Zi Yu.
52
00:06:35,940 --> 00:06:38,140
You betrayed Li Chen Lan.
53
00:06:38,670 --> 00:06:40,390
And you've done me an injustice.
54
00:06:40,550 --> 00:06:42,940
You deserve to die!
55
00:06:48,260 --> 00:06:49,180
Master.
56
00:06:55,840 --> 00:06:57,160
I'm here to save you.
57
00:07:02,640 --> 00:07:04,400
Do you see me now?
58
00:07:05,080 --> 00:07:07,040
I'm the only one you see, right?
59
00:07:40,940 --> 00:07:41,980
I made it.
60
00:07:43,440 --> 00:07:45,870
Sister, after you took care
of the things out there,
61
00:07:46,000 --> 00:07:47,550
come back and let us know
that you're safe.
62
00:07:49,110 --> 00:07:50,150
Sure.
63
00:07:57,660 --> 00:07:58,700
Let's go.
64
00:08:34,900 --> 00:08:36,100
Ugly Little Kid.
65
00:08:40,780 --> 00:08:41,980
I'm back.
66
00:08:48,500 --> 00:08:49,740
I'm back.
67
00:09:26,680 --> 00:09:27,640
Chief of Hills!
68
00:09:28,830 --> 00:09:30,510
Chief of Hills!
69
00:09:30,690 --> 00:09:32,970
If you dare to make another move,
both you and your master will die.
70
00:09:34,720 --> 00:09:35,930
I think all of you are too foolish.
71
00:09:36,460 --> 00:09:37,420
Our plan failed.
72
00:09:37,830 --> 00:09:40,160
Do you think Li Chen Lan
will spare you?
73
00:10:29,700 --> 00:10:32,710
"Wu Er Hall"
74
00:11:12,420 --> 00:11:13,380
Do you see that?
75
00:11:13,650 --> 00:11:16,070
Right at this moment,
the only person who can save you...
76
00:11:16,650 --> 00:11:17,770
...is me.
77
00:11:23,630 --> 00:11:24,800
Listen to your nonsense.
78
00:11:25,280 --> 00:11:26,520
You're talking big.
79
00:12:29,120 --> 00:12:30,480
Ugly Little Kid.
80
00:12:32,360 --> 00:12:33,560
I'm back.
81
00:13:14,760 --> 00:13:15,920
Get up. Let's go.
82
00:13:21,340 --> 00:13:22,360
Mo Qing.
83
00:13:34,600 --> 00:13:35,620
Zhao Yao.
84
00:14:16,900 --> 00:14:19,140
Freshly baked buns.
85
00:14:19,480 --> 00:14:20,600
Take a look.
86
00:14:21,300 --> 00:14:23,020
Buns.
87
00:14:24,140 --> 00:14:25,780
We're selling buns.
88
00:14:26,300 --> 00:14:27,960
Hi, do you want some buns?
89
00:14:28,850 --> 00:14:30,410
Buns!
90
00:14:31,360 --> 00:14:33,350
Delicious buns!
91
00:14:33,840 --> 00:14:35,440
Fresh from the oven.
92
00:14:35,540 --> 00:14:36,980
I'm hungry.
I would like to have a bun.
93
00:14:37,180 --> 00:14:38,860
Miss Shi Qi has made
a long and arduous journey.
94
00:14:38,940 --> 00:14:40,240
There are a few miles to go.
95
00:14:40,370 --> 00:14:41,450
Why don't you hang in there?
96
00:14:42,040 --> 00:14:45,100
No way. I can't move anymore.
97
00:14:46,370 --> 00:14:47,410
Eat then.
98
00:14:56,020 --> 00:14:56,960
Thanks, boss.
99
00:15:08,060 --> 00:15:10,980
The Chief of East Hills's appetite
is just like her character.
100
00:15:13,220 --> 00:15:14,220
This is bad!
101
00:15:14,380 --> 00:15:15,780
Something happened to Wan Lu Sect!
102
00:15:15,860 --> 00:15:18,870
Sect Leader, Li Chen Lan,
has been taken down!
103
00:15:20,190 --> 00:15:22,680
Boss, give me another
two baskets of buns.
104
00:15:23,840 --> 00:15:24,840
Chief of East Hills.
105
00:15:25,000 --> 00:15:26,400
Something happened in Wan Lu Sect.
106
00:15:26,500 --> 00:15:28,580
They should have driven that
Ugly Monster away long time ago.
107
00:15:28,720 --> 00:15:31,470
-He betrayed the Master.
-Lu Zhao Yao is back!
108
00:15:31,570 --> 00:15:32,880
Lu Zhao Yao is back!
109
00:15:36,000 --> 00:15:37,120
Master?
110
00:15:38,480 --> 00:15:39,680
Master!
111
00:15:41,310 --> 00:15:44,070
The Chief of East Hills
has a mood swing.
112
00:15:45,670 --> 00:15:46,770
In this world,
113
00:15:46,960 --> 00:15:49,660
there are no longer that many who
are pure and innocent like a newborn.
114
00:15:51,020 --> 00:15:51,820
Let's go.
115
00:15:52,590 --> 00:15:53,400
Chief.
116
00:15:53,520 --> 00:15:55,200
Aren't you going back
to Qian Chen Pavilion?
117
00:15:56,440 --> 00:15:58,560
There are only a few more miles to go
to reach Mount Chenji.
118
00:15:59,180 --> 00:16:00,500
Lu Zhao Yao is back.
119
00:16:01,060 --> 00:16:02,540
Let's go and take a look.
120
00:16:36,180 --> 00:16:38,820
Master!
121
00:16:39,770 --> 00:16:44,770
How can you give away the position
as sect leader to the others?
122
00:16:45,040 --> 00:16:45,960
Master!
123
00:16:46,340 --> 00:16:51,540
This person is indecisive
and makes no contribution.
124
00:16:51,820 --> 00:16:55,140
He has changed Wan Lu Sect
beyond recognition.
125
00:16:55,370 --> 00:16:59,670
Also, he disregarded
Wan Lu Sect's rules.
126
00:16:59,920 --> 00:17:01,620
If this goes on,
127
00:17:01,710 --> 00:17:03,360
we'll be hovering at the crossroads.
128
00:17:03,850 --> 00:17:07,020
Master, if we don't act on it,
we'll be doomed.
129
00:17:10,280 --> 00:17:11,570
Indecisive?
130
00:17:12,310 --> 00:17:13,660
Makes no contribution?
131
00:17:15,339 --> 00:17:17,579
All I know is that he single-handedly
took down Nan Yue Sect.
132
00:17:18,099 --> 00:17:20,569
He retrieved the Sword of Heaven,
and broke Demon Defensive Formation,
133
00:17:20,650 --> 00:17:22,070
and dealt the Immortal Sects
a great blow.
134
00:17:22,290 --> 00:17:24,690
He done things that
no one has ever done before.
135
00:17:24,790 --> 00:17:26,530
Master, don't you forget.
136
00:17:27,390 --> 00:17:28,550
It was him.
137
00:17:29,290 --> 00:17:32,010
He took away your Wan Jun Sword,
138
00:17:32,440 --> 00:17:35,600
and your position as
Wan Lu Sect's leader.
139
00:17:41,370 --> 00:17:44,630
I'm willing to share my everything
with the man that I love.
140
00:17:53,950 --> 00:17:55,640
It's wrong.
141
00:17:56,710 --> 00:18:00,780
It's all wrong.
142
00:18:02,090 --> 00:18:05,950
Lu Zhao Yao has always
been a dictator.
143
00:18:06,130 --> 00:18:08,700
She hates it the most
when others plot against her,
144
00:18:09,320 --> 00:18:11,200
and steal her limelight.
145
00:18:12,040 --> 00:18:14,290
Why would she be as such?
146
00:18:16,730 --> 00:18:19,760
No, you're not her.
147
00:18:20,410 --> 00:18:22,010
You're not her.
148
00:18:22,530 --> 00:18:25,510
You're not the Lu Zhao Yao
whom I used to serve!
149
00:18:27,270 --> 00:18:28,350
You're lying to me.
150
00:18:28,510 --> 00:18:30,360
All of you are lying to me!
151
00:18:31,840 --> 00:18:33,490
You're not Lu Zhao Yao.
152
00:18:33,830 --> 00:18:36,230
Don't think about pretending
to be the late Master.
153
00:18:36,530 --> 00:18:38,710
Don't think about pretending
to be the late Master!
154
00:18:53,800 --> 00:18:55,750
You can be ruthless to me.
155
00:18:56,890 --> 00:18:58,880
But you can't do her an injustice.
156
00:18:59,630 --> 00:19:04,130
I'm only following after Lu Zhao Yao.
157
00:19:05,120 --> 00:19:06,980
With both of you as the masters,
158
00:19:07,150 --> 00:19:08,640
how am I being disloyal?
159
00:19:11,280 --> 00:19:13,880
Li Chen Lan.
160
00:19:15,120 --> 00:19:20,880
Let's settle the score
between us once and for all.
161
00:19:42,050 --> 00:19:43,930
-Chief of Hills!
-Chief of Hills!
162
00:19:44,040 --> 00:19:45,560
-Chief of Hills!
-Chief of Hills!
163
00:19:47,400 --> 00:19:50,320
Traitor, you've caused great trouble
to the Dark Guards.
164
00:19:56,960 --> 00:19:58,080
Mo Qing.
165
00:19:59,460 --> 00:20:00,600
Mo Qing, what's the matter?
166
00:20:00,920 --> 00:20:02,000
Mo Qing.
167
00:20:03,350 --> 00:20:04,350
Mo Qing.
168
00:20:05,950 --> 00:20:07,070
Mo Qing.
169
00:20:28,220 --> 00:20:29,300
Mo Qing.
170
00:20:33,810 --> 00:20:36,370
Chief Yuan.
171
00:20:36,560 --> 00:20:38,720
She's so powerful,
172
00:20:38,820 --> 00:20:40,900
but she feels contented
to stay at a corner.
173
00:20:41,680 --> 00:20:43,800
Lu Zhao Yao.
174
00:20:44,100 --> 00:20:45,610
Back then, you told me.
175
00:20:46,560 --> 00:20:49,800
You want to kill all the hypocrites
in the world.
176
00:20:50,270 --> 00:20:53,610
But you have yet to accomplish
the work of a greater cause.
177
00:20:54,190 --> 00:20:56,260
Your aspiration has died off.
178
00:20:56,710 --> 00:20:59,520
Because of a man, you confine
yourself to a restricted life!
179
00:21:03,320 --> 00:21:05,700
I can't reconcile myself to it!
180
00:21:06,780 --> 00:21:08,540
I can't reconcile to it!
181
00:21:13,350 --> 00:21:16,030
-Chief of Hills!
-Chief of Hills!
182
00:21:16,130 --> 00:21:19,820
-Chief of Hills!
-Chief of Hills!
183
00:21:21,040 --> 00:21:24,980
"Wu Er Hall"
184
00:21:28,480 --> 00:21:29,440
Yuan Jie.
185
00:21:30,880 --> 00:21:32,550
Back then,
you were harmed by your enemy.
186
00:21:33,100 --> 00:21:34,500
You lost your family members.
187
00:21:36,070 --> 00:21:37,550
When you joined Wan Lu Sect,
188
00:21:37,810 --> 00:21:39,290
you once made an oath.
189
00:21:40,810 --> 00:21:42,140
Absolute loyalty.
190
00:21:42,950 --> 00:21:43,890
And never betray it.
191
00:21:44,350 --> 00:21:45,470
But today...
192
00:21:46,090 --> 00:21:47,890
you killed our men.
193
00:21:52,320 --> 00:21:53,760
When you joined Wan Lu Sect,
194
00:21:54,430 --> 00:21:56,010
all of you have made an oath.
195
00:21:57,220 --> 00:21:59,380
You'll show absolute loyalty
to Wan Lu Sect's leader,
196
00:21:59,590 --> 00:22:00,730
and never betray him.
197
00:22:03,020 --> 00:22:05,080
Today, I, Lu Zhao Yao,
198
00:22:05,750 --> 00:22:07,920
endorse Li Chen Lan
as Wan Lu Sect's leader.
199
00:22:08,460 --> 00:22:10,000
Is anyone else still
unsatisfied with it?
200
00:22:12,440 --> 00:22:13,560
I'm not satisfied!
201
00:22:23,520 --> 00:22:24,880
I know.
202
00:22:25,590 --> 00:22:27,270
Back then, you racked your brains...
203
00:22:27,950 --> 00:22:30,070
to find information that can be used
against me and Qin Zhi Yan.
204
00:22:30,670 --> 00:22:32,300
You wanted to drive us
out of Wan Lu Sect.
205
00:22:33,370 --> 00:22:34,410
But it's a shame.
206
00:22:34,720 --> 00:22:38,020
Although you've resorted to all sorts
of methods to bring me before him,
207
00:22:38,970 --> 00:22:40,460
he didn't do anything to me.
208
00:22:42,280 --> 00:22:43,960
There were two Qin Zhi Yans.
209
00:22:45,560 --> 00:22:48,040
Both have very
different personalities.
210
00:22:49,960 --> 00:22:51,560
I see.
211
00:22:51,980 --> 00:22:55,030
The other Qin Zhi Yan was you.
212
00:22:59,590 --> 00:23:01,530
So, you're alive all these while.
213
00:23:05,770 --> 00:23:08,300
So, you've always been
by his side.
214
00:23:15,540 --> 00:23:17,220
Who dares to hurt my Master?
215
00:23:38,100 --> 00:23:40,880
Master, you're finally back!
216
00:23:41,000 --> 00:23:42,240
What took you so long?
217
00:23:42,320 --> 00:23:43,600
I've been searching for you.
218
00:23:43,700 --> 00:23:45,020
Do you know how much I missed you?
219
00:23:45,120 --> 00:23:47,180
Master, I've been searching
for you for a long time.
220
00:23:47,810 --> 00:23:48,770
I'm back.
221
00:23:59,200 --> 00:24:00,320
Lin Zi Yu.
222
00:24:00,920 --> 00:24:02,410
Back then, I wiped out Xuesha Sect,
223
00:24:03,260 --> 00:24:06,690
I saved Shi Qi and the rest
of the lab rats from Xuesha Sect.
224
00:24:07,290 --> 00:24:08,760
You were one of them, right?
225
00:24:11,480 --> 00:24:12,760
So, what?
226
00:24:14,040 --> 00:24:17,000
I become the Dark Guard
and protected Wan Lu Sect.
227
00:24:17,080 --> 00:24:18,600
I've repaid the debt I owed you.
228
00:24:18,680 --> 00:24:20,160
You dare to disrespect Master?
229
00:24:20,240 --> 00:24:21,760
Believe it or not that
I'll beat you to death.
230
00:24:21,950 --> 00:24:23,740
Is that why you rebelled...
231
00:24:24,360 --> 00:24:26,280
and wanted to kill all our people,
232
00:24:26,460 --> 00:24:28,140
to satisfy your own desire?
233
00:24:28,360 --> 00:24:30,760
Why bother talking so much to her?
Just beat her to death!
234
00:24:30,840 --> 00:24:33,410
Lu Zhao Yao, I'll be back.
235
00:24:35,910 --> 00:24:37,550
-Don't run if you have the guts.
-Shi Qi.
236
00:24:38,240 --> 00:24:39,120
No hurry.
237
00:24:39,560 --> 00:24:40,560
We can deal with her next time.
238
00:24:40,900 --> 00:24:42,390
Our main priority is to calm
the aftermath.
239
00:24:43,430 --> 00:24:45,070
Get Gu Han Guang here.
240
00:24:45,360 --> 00:24:46,480
Yes, Master.
241
00:24:47,010 --> 00:24:47,890
Master.
242
00:24:48,140 --> 00:24:50,290
I'll do my best to lend you a hand,
243
00:24:50,860 --> 00:24:53,340
to eliminate Yuan Jie's confederates
and quell the rebellion.
244
00:24:55,310 --> 00:24:58,430
Master, just now,
I held Zhou Bai because,
245
00:24:58,680 --> 00:25:00,530
Lin Zi Yu has once
saved you from Yuan Jie.
246
00:25:00,810 --> 00:25:03,130
I thought Lin Zi Yu wouldn't defect
under that circumstances.
247
00:25:03,370 --> 00:25:05,470
That's why I lent her a hand.
248
00:25:07,550 --> 00:25:08,630
I got it.
249
00:25:10,090 --> 00:25:11,770
We're in need of people now.
250
00:25:13,550 --> 00:25:16,670
Follow Ah Da to suppress
North Hills' surviving members.
251
00:25:17,070 --> 00:25:18,510
Yes, Master.
252
00:25:18,670 --> 00:25:20,300
I'll surely do my best to help.
253
00:25:28,900 --> 00:25:29,940
It's all over?
254
00:25:30,880 --> 00:25:32,460
Did the turmoil in Mount Chenji,
255
00:25:32,800 --> 00:25:34,320
alarm the people in Jiangzhou City?
256
00:25:35,050 --> 00:25:36,210
What brings you here?
257
00:25:37,260 --> 00:25:38,580
You're back.
258
00:25:40,280 --> 00:25:42,080
You seem calm to you see me.
259
00:25:42,730 --> 00:25:44,460
That's because I knew it long before.
260
00:25:46,090 --> 00:25:47,170
Regardless,
261
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
it's good that you're back.
262
00:25:49,270 --> 00:25:51,270
Chen Lan, you need to
get your injury treated.
263
00:25:52,530 --> 00:25:54,770
Shi Qi has went to get Gu Han Guang.
264
00:25:54,960 --> 00:25:55,800
That's good.
265
00:25:56,090 --> 00:25:58,160
If so, everyone is here.
266
00:26:00,240 --> 00:26:01,440
But...
267
00:26:37,520 --> 00:26:38,600
Qian Jin.
268
00:26:39,690 --> 00:26:40,610
Are you all right?
269
00:26:41,550 --> 00:26:42,760
Are you all right?
270
00:26:43,000 --> 00:26:43,920
We're fine.
271
00:26:45,160 --> 00:26:46,320
Gu Han Guang!
272
00:26:46,670 --> 00:26:48,240
Lu Shi Qi, what are you doing?
273
00:26:48,320 --> 00:26:49,560
-Come with me.
-What are you doing?
274
00:26:49,770 --> 00:26:50,890
Cut the crap.
275
00:26:58,200 --> 00:26:59,550
Chief of Hills.
276
00:26:59,790 --> 00:27:01,310
I heard that the late Master is back.
277
00:27:03,720 --> 00:27:05,000
Where's the Chief of Hills?
278
00:27:06,850 --> 00:27:09,770
You said Lu Zhao Yao is back?
279
00:27:21,890 --> 00:27:24,770
Let me share the guilt with you.
280
00:27:31,780 --> 00:27:33,080
-Master.
-Let me go!
281
00:27:33,160 --> 00:27:34,300
-Lu Shi Qi!
-All right!
282
00:27:34,770 --> 00:27:35,650
You...
283
00:27:43,550 --> 00:27:44,630
Lu Zhao Yao?
284
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
You're still alive?
285
00:27:50,270 --> 00:27:51,790
Bad people live a long life.
286
00:27:52,560 --> 00:27:53,400
That's right.
287
00:27:53,640 --> 00:27:54,760
I'm not complimenting you.
288
00:27:56,070 --> 00:27:57,510
Take a look at Mo Qing.
289
00:27:57,870 --> 00:27:59,350
His breathing is unusual.
290
00:27:59,500 --> 00:28:00,740
I don't know why.
291
00:28:01,220 --> 00:28:02,340
Unusual?
292
00:28:03,280 --> 00:28:05,320
It's abnormal if it's not unusual.
293
00:28:05,860 --> 00:28:08,220
All of you keep creating trouble
for me.
294
00:28:09,550 --> 00:28:12,610
Since you're good at creating trouble,
you might as well get poison from me.
295
00:28:13,400 --> 00:28:15,910
All of you can just die
and get it over with.
296
00:28:19,910 --> 00:28:20,870
What are you looking at?
297
00:28:21,150 --> 00:28:22,310
You're good at finding trouble.
298
00:28:29,080 --> 00:28:30,520
I almost forgot about you.
299
00:28:31,160 --> 00:28:32,830
Fortunately, you're smart
and found your way.
300
00:28:32,930 --> 00:28:33,780
Master, look.
301
00:28:33,890 --> 00:28:35,510
I brought him here.
I listened to you!
302
00:28:44,000 --> 00:28:45,040
Lu Zhao Yao.
303
00:28:46,730 --> 00:28:49,080
Chief Qin, long time no see.
304
00:28:49,630 --> 00:28:50,710
I've something to tell you.
305
00:28:57,420 --> 00:28:58,220
Sure.
306
00:28:58,620 --> 00:29:01,210
I happen to be
full of doubts about you.
307
00:29:10,500 --> 00:29:11,460
Let's go.
308
00:29:17,800 --> 00:29:18,760
Chen Lan.
309
00:29:27,800 --> 00:29:31,010
Back then, it was you who took my body
from the Sword Tomb.
310
00:29:37,720 --> 00:29:39,160
How did you know?
311
00:29:39,720 --> 00:29:41,320
You don't have to care about that.
312
00:29:41,640 --> 00:29:42,880
You just have to tell me.
313
00:29:43,040 --> 00:29:44,310
Why did you do that?
314
00:29:48,920 --> 00:29:52,730
Because one of my obsessions
turn into a demon in my heart.
315
00:29:57,290 --> 00:29:59,470
Do you remember the first time we met?
316
00:30:02,190 --> 00:30:04,750
Back then, I led Wan Lu Sect,
and headed south.
317
00:30:05,160 --> 00:30:07,540
The Million Sword Formation in Jinzhou
hurt a lot of people.
318
00:30:07,790 --> 00:30:08,830
So, I turned back,
319
00:30:09,280 --> 00:30:10,640
and passed by Qian Chen Pavilion.
320
00:30:10,820 --> 00:30:12,660
I heard that you're the best
looking man in the world.
321
00:30:13,130 --> 00:30:14,180
I was curious.
322
00:30:14,300 --> 00:30:15,900
So, I wanted to catch you
and see for myself.
323
00:30:16,080 --> 00:30:18,690
You took me to Wan Lu Sect
and stared at me for the entire night.
324
00:30:20,610 --> 00:30:22,010
I was a frivolous young woman
back then.
325
00:30:23,350 --> 00:30:24,670
Now that I think back of it...
326
00:30:25,870 --> 00:30:27,550
my master had a great foresight.
327
00:30:28,330 --> 00:30:30,490
He predicted that
I would have such calamity.
328
00:30:31,280 --> 00:30:34,260
He deliberately made me
avoid meeting you.
329
00:30:35,060 --> 00:30:38,310
But still,
the inevitable had come to pass.
330
00:32:24,790 --> 00:32:25,930
After that night...
331
00:32:27,400 --> 00:32:28,760
I was deeply troubled.
332
00:32:28,920 --> 00:32:30,970
The demon in my heart
actually started to grow gradually.
333
00:32:33,140 --> 00:32:34,260
Demon in the heart?
334
00:32:34,870 --> 00:32:37,230
I can't let the devil within me
destroy my cultivation.
335
00:32:37,800 --> 00:32:40,500
So, I saved you, who were badly
injured, from the Sword Tomb.
336
00:32:41,990 --> 00:32:43,830
I sealed you in
the Ice Cavern of Mount Su.
337
00:32:44,860 --> 00:32:46,700
I used the Formation
of Life Extension,
338
00:32:46,810 --> 00:32:48,190
to help me get rid
of the devil within me.
339
00:32:48,350 --> 00:32:49,810
Have you got rid of it then?
340
00:32:52,720 --> 00:32:54,360
I did.
341
00:32:54,790 --> 00:32:57,670
But I created an even
bigger retribution for the world.
342
00:33:02,520 --> 00:33:05,440
That demon in my heart...
343
00:33:05,870 --> 00:33:07,390
is Jiang Wu of Xin Shan.
344
00:33:09,120 --> 00:33:10,160
Hold on.
345
00:33:11,380 --> 00:33:12,380
What did you say?
346
00:33:13,000 --> 00:33:14,560
Let's go through this again.
347
00:33:15,000 --> 00:33:18,210
I merely just stared at you
for a night and it created Jiang Wu?
348
00:33:36,640 --> 00:33:38,260
Young Master Jin Xiu.
349
00:33:38,730 --> 00:33:40,180
Why are you looking for me?
350
00:33:41,760 --> 00:33:43,360
Jiang Wu of Xin Shan.
351
00:33:47,330 --> 00:33:49,650
I suppose you wouldn't want to hear me
beating around the bush.
352
00:33:49,850 --> 00:33:51,330
I'll cut to the chase.
353
00:33:52,200 --> 00:33:55,500
I'm here today because
I want to join hands with you.
354
00:33:57,440 --> 00:33:59,000
Join hands with me?
355
00:33:59,560 --> 00:34:01,040
The Gold Deity is dead.
356
00:34:01,300 --> 00:34:03,120
Wan Lu Sect's constitution
is greatly undermined.
357
00:34:03,650 --> 00:34:07,450
I think the pugilistic world
is lacked of a leader.
358
00:34:08,110 --> 00:34:10,830
Among all the sects
with carefree warriors,
359
00:34:10,940 --> 00:34:12,300
you're the one at its peak.
360
00:34:12,570 --> 00:34:14,090
I, Jin Xiu,
361
00:34:14,210 --> 00:34:15,880
am the pride
of the Immortal Sects.
362
00:34:16,179 --> 00:34:17,739
My influence is strong.
363
00:34:18,060 --> 00:34:19,670
With the two of us joining forces...
364
00:34:21,260 --> 00:34:22,900
it will be a perfect match.
365
00:34:23,420 --> 00:34:26,740
So, will you be the leader or me?
366
00:34:32,159 --> 00:34:34,499
The leadership position in
the Immortal Sects belongs to me.
367
00:34:34,780 --> 00:34:36,310
Wan Lu Sect's position
will belong to you.
368
00:34:38,290 --> 00:34:39,420
How about that?
369
00:34:45,300 --> 00:34:46,980
This is a good idea.
370
00:34:48,190 --> 00:34:50,270
But I want a gift.
371
00:34:50,800 --> 00:34:52,040
What is it?
372
00:34:52,920 --> 00:34:55,620
Qin Qian Xian's head.
373
00:35:05,310 --> 00:35:06,390
All right.
374
00:35:07,250 --> 00:35:08,650
I promise you.
375
00:35:10,120 --> 00:35:12,160
You're quick to agree.
376
00:35:12,550 --> 00:35:15,170
Don't the Immortal Sects like posing
themselves as being righteous?
377
00:35:15,640 --> 00:35:18,080
I dislike Qin Qian Xian
since a long time ago.
378
00:35:18,360 --> 00:35:19,580
Besides...
379
00:35:20,800 --> 00:35:23,410
no one can define
what my righteousness is.
380
00:35:25,680 --> 00:35:27,000
Interesting.
381
00:35:29,250 --> 00:35:30,890
Let's get down to business.
382
00:35:31,660 --> 00:35:33,460
Before you kill Qin Qian Xian,
383
00:35:33,610 --> 00:35:35,300
I want you to do something for me.
384
00:35:41,280 --> 00:35:42,530
What's your plan?
385
00:35:44,160 --> 00:35:46,200
Conquer one's mind
before destroying him.
386
00:35:46,820 --> 00:35:48,780
Lu Zhao Yao is back, right?
387
00:35:49,400 --> 00:35:51,120
I would like to use this opportunity,
388
00:35:51,240 --> 00:35:53,620
to spread a rumour
in the pugilistic world.
389
00:35:57,620 --> 00:36:00,300
Spread the rumour that Qin Qian Xian
adores Lu Zhao Yao.
390
00:36:00,480 --> 00:36:02,280
He racked his brain to resurrect her.
391
00:36:02,660 --> 00:36:04,460
His reputation as a saint,
392
00:36:04,920 --> 00:36:08,710
is but a lie.
393
00:36:08,920 --> 00:36:12,050
You want to ruin Qin Qian Xian's
reputation first,
394
00:36:13,220 --> 00:36:16,900
so that he loses his foothold
in the pugilistic world?
395
00:36:17,100 --> 00:36:18,690
You want to join hands with me, right?
396
00:36:19,680 --> 00:36:21,160
Show me your sincerity.
397
00:36:27,490 --> 00:36:29,690
This started from me.
398
00:36:30,530 --> 00:36:33,010
I've caused trouble to you
and the people of the world.
399
00:36:33,830 --> 00:36:35,050
I'm here today...
400
00:36:35,710 --> 00:36:36,950
to ask for your forgiveness.
401
00:36:37,570 --> 00:36:38,610
Forgiveness?
402
00:36:40,280 --> 00:36:41,800
It's not entirely your fault.
403
00:36:42,030 --> 00:36:43,270
What's there to forgive?
404
00:36:43,810 --> 00:36:45,450
You helped to preserve my body.
405
00:36:45,660 --> 00:36:47,520
We're even now.
406
00:36:47,980 --> 00:36:50,220
Besides, it's in the past.
407
00:36:51,010 --> 00:36:52,170
There's no point talking about it.
408
00:36:53,690 --> 00:36:57,930
But, next time, don't you have
any unwanted feelings for me.
409
00:37:00,060 --> 00:37:01,260
You're such a pretty boy.
410
00:37:01,550 --> 00:37:03,910
I'm afraid Ugly Little Kid
will feel uneasy.
411
00:37:19,240 --> 00:37:23,580
It was said that after
Qin Qian Xian met Lu Zhao Yao,
412
00:37:23,670 --> 00:37:27,140
he fell in love with her
and couldn't forget her.
413
00:37:27,840 --> 00:37:30,630
He actually kept her hidden away
for several years.
414
00:37:31,370 --> 00:37:38,410
He tried to use Qian Chen Pavilion's
forbidden spell to resurrect her.
415
00:37:39,440 --> 00:37:40,600
Resurrect?
416
00:37:42,680 --> 00:37:46,000
Never did I expect, Qin Qian Xian,
a deity-like person,
417
00:37:46,220 --> 00:37:49,920
would actually be captivated by
Lu Zhao Yao, the Demoness's beauty.
418
00:37:51,410 --> 00:37:52,330
Then?
419
00:37:53,320 --> 00:37:56,300
If you would like to know
what happens later,
420
00:37:56,820 --> 00:38:00,200
listen to the next chapter
for an explanation.
421
00:38:02,880 --> 00:38:04,020
Let's drink tea.
422
00:38:04,880 --> 00:38:06,840
Why would a storyteller
know these?
423
00:38:07,510 --> 00:38:08,910
It’s all made up.
424
00:38:09,240 --> 00:38:10,600
I don't know either.
425
00:38:11,170 --> 00:38:12,140
But...
426
00:38:12,580 --> 00:38:14,700
there's no smoke without fire.
427
00:38:15,410 --> 00:38:19,040
There is probably a good reason
for these unfounded story.
428
00:38:35,180 --> 00:38:36,400
I've no other ways.
429
00:38:36,510 --> 00:38:37,950
I could only keep you imprisoned here.
430
00:38:39,040 --> 00:38:40,040
Don't be afraid.
431
00:38:40,760 --> 00:38:42,680
Wait for me here.
432
00:38:43,430 --> 00:38:44,470
Wait for my return.
433
00:38:44,920 --> 00:38:46,520
-Dad.
-Wait for my return.
434
00:38:46,640 --> 00:38:47,880
Dad!
435
00:38:49,470 --> 00:38:52,660
Sooner or later,
you'll get yourself killed.
436
00:38:52,860 --> 00:38:56,040
The sickness that was previously
treated with Rebirth has relapsed.
437
00:38:56,380 --> 00:38:57,860
And it's more serious than before.
438
00:38:58,130 --> 00:39:00,850
Do you think that you're the son of
the Demon King and you wouldn't die?
439
00:39:01,720 --> 00:39:03,060
I asked you here to treat him.
440
00:39:03,140 --> 00:39:04,300
Not to give him more trouble.
441
00:39:06,360 --> 00:39:07,600
If you really care for him,
442
00:39:08,000 --> 00:39:09,360
you should ask him
to look after himself.
443
00:39:09,720 --> 00:39:11,920
It's my first time seeing someone
who survived after casting,
444
00:39:12,230 --> 00:39:13,700
the Spell of the Ninth Heaven
for so long.
445
00:39:14,260 --> 00:39:15,440
He's really fortunate.
446
00:39:17,270 --> 00:39:19,030
Why was Qin Qian Xian
looking for you?
447
00:39:19,560 --> 00:39:21,640
It's about some past event.
It's not worth mentioning.
448
00:39:24,070 --> 00:39:25,630
There's something worth mentioning.
449
00:39:25,780 --> 00:39:27,860
Jiang Wu's background
is indeed an unusual one.
450
00:39:27,960 --> 00:39:29,800
He turns out to be the demon
within Qin Qian Xian.
451
00:39:32,690 --> 00:39:34,560
Even the demon in the heart
can transform into a human.
452
00:39:35,080 --> 00:39:36,640
It expanded my knowledge.
453
00:39:37,520 --> 00:39:39,490
You're too noisy. Quickly leave.
454
00:39:39,640 --> 00:39:41,000
Don't disturb the patient
from resting.
455
00:39:41,650 --> 00:39:42,890
I'm a patient too.
456
00:39:43,050 --> 00:39:44,210
My Chief of South Hills.
457
00:39:44,400 --> 00:39:46,860
Quickly check up why
I can't use my power anymore.
458
00:39:51,030 --> 00:39:52,430
Why couldn't you use your powers?
459
00:39:53,570 --> 00:39:55,750
I took a pill.
460
00:39:56,120 --> 00:39:58,800
In order to wash away the remnant
of the pill that's left in the body,
461
00:39:59,150 --> 00:00:00,000
I...
30618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.