All language subtitles for The Legends EP35 (2019) WEB-DL 1080p H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,520 --> 00:00:43,680 Chief Lin. 2 00:00:43,990 --> 00:00:45,630 -What is it? -It's Chief of North Hills's order. 3 00:00:45,710 --> 00:00:47,790 -Before Li Chen Lan dies, no one... -Useless. 4 00:00:47,890 --> 00:00:50,060 He can't kill Li Chen Lan. Do you want him to die in there? 5 00:00:50,140 --> 00:00:51,700 Let go! 6 00:00:57,130 --> 00:01:00,180 Chief, when I joined the Dark Guards, you warned me that after joining it, 7 00:01:00,440 --> 00:01:01,680 the loyalty matters the most. 8 00:01:02,020 --> 00:01:03,400 I keep it in mind. 9 00:01:03,520 --> 00:01:04,800 But you've forgotten about it. 10 00:01:05,280 --> 00:01:07,230 -Ah Da, get out of the way. -Stop it. 11 00:01:07,500 --> 00:01:09,820 -I'll plead with Master in your stead. -Get out of the way. 12 00:01:09,950 --> 00:01:12,100 We were once sworn brothers and now we're killing each other. 13 00:01:12,680 --> 00:01:14,080 Is this what you want to see? 14 00:01:14,840 --> 00:01:16,200 I have no point of return. 15 00:02:42,430 --> 00:02:44,720 "Episode 35" 16 00:03:20,900 --> 00:03:22,020 Li Chen Lan. 17 00:03:22,540 --> 00:03:24,140 You're defending but not attacking. 18 00:03:25,150 --> 00:03:27,010 Do you despise me? 19 00:03:28,910 --> 00:03:30,430 You were Zhao Yao's former subordinate. 20 00:03:31,380 --> 00:03:32,940 I respect you for your loyalty to her. 21 00:03:33,780 --> 00:03:35,020 I won't kill you. 22 00:03:36,850 --> 00:03:38,960 The late Master was resolute in her kills. 23 00:03:39,350 --> 00:03:42,350 She was not soft-hearted and effeminate like you. 24 00:03:42,760 --> 00:03:44,100 People like you... 25 00:03:44,900 --> 00:03:47,380 don't deserve to be the leader of Wan Lu Sect. 26 00:04:16,010 --> 00:04:16,930 Qian Jin. 27 00:04:17,110 --> 00:04:19,430 This is a critical moment. Concentrate and hold your breath. 28 00:04:19,510 --> 00:04:21,070 Make sure your breathing is in order. 29 00:04:37,410 --> 00:04:39,630 The Chief of South Hills is performing acupuncture on Lady Shen. 30 00:04:39,760 --> 00:04:41,630 If he's not careful, the Cold Poison will recur. 31 00:04:41,720 --> 00:04:43,000 We can't let them disturb him. 32 00:04:43,150 --> 00:04:44,620 Let's guard this door together. 33 00:05:04,400 --> 00:05:06,320 The residual of Cold Poison has been spat out. 34 00:05:07,180 --> 00:05:09,260 The foundation of the body has also been restored. 35 00:05:10,800 --> 00:05:12,040 But it's a shame. 36 00:05:12,260 --> 00:05:16,350 I can't restore the martial skills that you stripped off. 37 00:05:24,180 --> 00:05:25,500 Move forward and I'll kill him. 38 00:05:25,660 --> 00:05:26,980 Cut the crap. Attack! 39 00:05:32,840 --> 00:05:34,880 Even the King of Hell doesn't dare to make a move on my people. 40 00:05:34,960 --> 00:05:36,060 You actually dare to? 41 00:05:37,150 --> 00:05:37,990 Chief of South Hills. 42 00:05:38,090 --> 00:05:39,310 How is Lady Shen? 43 00:05:39,800 --> 00:05:40,840 What's the matter? 44 00:05:41,280 --> 00:05:43,110 You doubt my medical skills? 45 00:05:52,580 --> 00:05:53,780 Li Chen Lan. 46 00:05:54,690 --> 00:05:56,850 Thinking that you're the son of the Demon King, 47 00:05:57,460 --> 00:05:59,740 I wanted to give you a quick death. 48 00:06:00,980 --> 00:06:03,500 But I didn't expect you to be such a loser. 49 00:06:04,100 --> 00:06:05,780 The son of the Demon King. 50 00:06:07,380 --> 00:06:08,500 Do you even deserve it? 51 00:06:32,180 --> 00:06:35,100 Lin Zi Yu. 52 00:06:35,940 --> 00:06:38,140 You betrayed Li Chen Lan. 53 00:06:38,670 --> 00:06:40,390 And you've done me an injustice. 54 00:06:40,550 --> 00:06:42,940 You deserve to die! 55 00:06:48,260 --> 00:06:49,180 Master. 56 00:06:55,840 --> 00:06:57,160 I'm here to save you. 57 00:07:02,640 --> 00:07:04,400 Do you see me now? 58 00:07:05,080 --> 00:07:07,040 I'm the only one you see, right? 59 00:07:40,940 --> 00:07:41,980 I made it. 60 00:07:43,440 --> 00:07:45,870 Sister, after you took care of the things out there, 61 00:07:46,000 --> 00:07:47,550 come back and let us know that you're safe. 62 00:07:49,110 --> 00:07:50,150 Sure. 63 00:07:57,660 --> 00:07:58,700 Let's go. 64 00:08:34,900 --> 00:08:36,100 Ugly Little Kid. 65 00:08:40,780 --> 00:08:41,980 I'm back. 66 00:08:48,500 --> 00:08:49,740 I'm back. 67 00:09:26,680 --> 00:09:27,640 Chief of Hills! 68 00:09:28,830 --> 00:09:30,510 Chief of Hills! 69 00:09:30,690 --> 00:09:32,970 If you dare to make another move, both you and your master will die. 70 00:09:34,720 --> 00:09:35,930 I think all of you are too foolish. 71 00:09:36,460 --> 00:09:37,420 Our plan failed. 72 00:09:37,830 --> 00:09:40,160 Do you think Li Chen Lan will spare you? 73 00:10:29,700 --> 00:10:32,710 "Wu Er Hall" 74 00:11:12,420 --> 00:11:13,380 Do you see that? 75 00:11:13,650 --> 00:11:16,070 Right at this moment, the only person who can save you... 76 00:11:16,650 --> 00:11:17,770 ...is me. 77 00:11:23,630 --> 00:11:24,800 Listen to your nonsense. 78 00:11:25,280 --> 00:11:26,520 You're talking big. 79 00:12:29,120 --> 00:12:30,480 Ugly Little Kid. 80 00:12:32,360 --> 00:12:33,560 I'm back. 81 00:13:14,760 --> 00:13:15,920 Get up. Let's go. 82 00:13:21,340 --> 00:13:22,360 Mo Qing. 83 00:13:34,600 --> 00:13:35,620 Zhao Yao. 84 00:14:16,900 --> 00:14:19,140 Freshly baked buns. 85 00:14:19,480 --> 00:14:20,600 Take a look. 86 00:14:21,300 --> 00:14:23,020 Buns. 87 00:14:24,140 --> 00:14:25,780 We're selling buns. 88 00:14:26,300 --> 00:14:27,960 Hi, do you want some buns? 89 00:14:28,850 --> 00:14:30,410 Buns! 90 00:14:31,360 --> 00:14:33,350 Delicious buns! 91 00:14:33,840 --> 00:14:35,440 Fresh from the oven. 92 00:14:35,540 --> 00:14:36,980 I'm hungry. I would like to have a bun. 93 00:14:37,180 --> 00:14:38,860 Miss Shi Qi has made a long and arduous journey. 94 00:14:38,940 --> 00:14:40,240 There are a few miles to go. 95 00:14:40,370 --> 00:14:41,450 Why don't you hang in there? 96 00:14:42,040 --> 00:14:45,100 No way. I can't move anymore. 97 00:14:46,370 --> 00:14:47,410 Eat then. 98 00:14:56,020 --> 00:14:56,960 Thanks, boss. 99 00:15:08,060 --> 00:15:10,980 The Chief of East Hills's appetite is just like her character. 100 00:15:13,220 --> 00:15:14,220 This is bad! 101 00:15:14,380 --> 00:15:15,780 Something happened to Wan Lu Sect! 102 00:15:15,860 --> 00:15:18,870 Sect Leader, Li Chen Lan, has been taken down! 103 00:15:20,190 --> 00:15:22,680 Boss, give me another two baskets of buns. 104 00:15:23,840 --> 00:15:24,840 Chief of East Hills. 105 00:15:25,000 --> 00:15:26,400 Something happened in Wan Lu Sect. 106 00:15:26,500 --> 00:15:28,580 They should have driven that Ugly Monster away long time ago. 107 00:15:28,720 --> 00:15:31,470 -He betrayed the Master. -Lu Zhao Yao is back! 108 00:15:31,570 --> 00:15:32,880 Lu Zhao Yao is back! 109 00:15:36,000 --> 00:15:37,120 Master? 110 00:15:38,480 --> 00:15:39,680 Master! 111 00:15:41,310 --> 00:15:44,070 The Chief of East Hills has a mood swing. 112 00:15:45,670 --> 00:15:46,770 In this world, 113 00:15:46,960 --> 00:15:49,660 there are no longer that many who are pure and innocent like a newborn. 114 00:15:51,020 --> 00:15:51,820 Let's go. 115 00:15:52,590 --> 00:15:53,400 Chief. 116 00:15:53,520 --> 00:15:55,200 Aren't you going back to Qian Chen Pavilion? 117 00:15:56,440 --> 00:15:58,560 There are only a few more miles to go to reach Mount Chenji. 118 00:15:59,180 --> 00:16:00,500 Lu Zhao Yao is back. 119 00:16:01,060 --> 00:16:02,540 Let's go and take a look. 120 00:16:36,180 --> 00:16:38,820 Master! 121 00:16:39,770 --> 00:16:44,770 How can you give away the position as sect leader to the others? 122 00:16:45,040 --> 00:16:45,960 Master! 123 00:16:46,340 --> 00:16:51,540 This person is indecisive and makes no contribution. 124 00:16:51,820 --> 00:16:55,140 He has changed Wan Lu Sect beyond recognition. 125 00:16:55,370 --> 00:16:59,670 Also, he disregarded Wan Lu Sect's rules. 126 00:16:59,920 --> 00:17:01,620 If this goes on, 127 00:17:01,710 --> 00:17:03,360 we'll be hovering at the crossroads. 128 00:17:03,850 --> 00:17:07,020 Master, if we don't act on it, we'll be doomed. 129 00:17:10,280 --> 00:17:11,570 Indecisive? 130 00:17:12,310 --> 00:17:13,660 Makes no contribution? 131 00:17:15,339 --> 00:17:17,579 All I know is that he single-handedly took down Nan Yue Sect. 132 00:17:18,099 --> 00:17:20,569 He retrieved the Sword of Heaven, and broke Demon Defensive Formation, 133 00:17:20,650 --> 00:17:22,070 and dealt the Immortal Sects a great blow. 134 00:17:22,290 --> 00:17:24,690 He done things that no one has ever done before. 135 00:17:24,790 --> 00:17:26,530 Master, don't you forget. 136 00:17:27,390 --> 00:17:28,550 It was him. 137 00:17:29,290 --> 00:17:32,010 He took away your Wan Jun Sword, 138 00:17:32,440 --> 00:17:35,600 and your position as Wan Lu Sect's leader. 139 00:17:41,370 --> 00:17:44,630 I'm willing to share my everything with the man that I love. 140 00:17:53,950 --> 00:17:55,640 It's wrong. 141 00:17:56,710 --> 00:18:00,780 It's all wrong. 142 00:18:02,090 --> 00:18:05,950 Lu Zhao Yao has always been a dictator. 143 00:18:06,130 --> 00:18:08,700 She hates it the most when others plot against her, 144 00:18:09,320 --> 00:18:11,200 and steal her limelight. 145 00:18:12,040 --> 00:18:14,290 Why would she be as such? 146 00:18:16,730 --> 00:18:19,760 No, you're not her. 147 00:18:20,410 --> 00:18:22,010 You're not her. 148 00:18:22,530 --> 00:18:25,510 You're not the Lu Zhao Yao whom I used to serve! 149 00:18:27,270 --> 00:18:28,350 You're lying to me. 150 00:18:28,510 --> 00:18:30,360 All of you are lying to me! 151 00:18:31,840 --> 00:18:33,490 You're not Lu Zhao Yao. 152 00:18:33,830 --> 00:18:36,230 Don't think about pretending to be the late Master. 153 00:18:36,530 --> 00:18:38,710 Don't think about pretending to be the late Master! 154 00:18:53,800 --> 00:18:55,750 You can be ruthless to me. 155 00:18:56,890 --> 00:18:58,880 But you can't do her an injustice. 156 00:18:59,630 --> 00:19:04,130 I'm only following after Lu Zhao Yao. 157 00:19:05,120 --> 00:19:06,980 With both of you as the masters, 158 00:19:07,150 --> 00:19:08,640 how am I being disloyal? 159 00:19:11,280 --> 00:19:13,880 Li Chen Lan. 160 00:19:15,120 --> 00:19:20,880 Let's settle the score between us once and for all. 161 00:19:42,050 --> 00:19:43,930 -Chief of Hills! -Chief of Hills! 162 00:19:44,040 --> 00:19:45,560 -Chief of Hills! -Chief of Hills! 163 00:19:47,400 --> 00:19:50,320 Traitor, you've caused great trouble to the Dark Guards. 164 00:19:56,960 --> 00:19:58,080 Mo Qing. 165 00:19:59,460 --> 00:20:00,600 Mo Qing, what's the matter? 166 00:20:00,920 --> 00:20:02,000 Mo Qing. 167 00:20:03,350 --> 00:20:04,350 Mo Qing. 168 00:20:05,950 --> 00:20:07,070 Mo Qing. 169 00:20:28,220 --> 00:20:29,300 Mo Qing. 170 00:20:33,810 --> 00:20:36,370 Chief Yuan. 171 00:20:36,560 --> 00:20:38,720 She's so powerful, 172 00:20:38,820 --> 00:20:40,900 but she feels contented to stay at a corner. 173 00:20:41,680 --> 00:20:43,800 Lu Zhao Yao. 174 00:20:44,100 --> 00:20:45,610 Back then, you told me. 175 00:20:46,560 --> 00:20:49,800 You want to kill all the hypocrites in the world. 176 00:20:50,270 --> 00:20:53,610 But you have yet to accomplish the work of a greater cause. 177 00:20:54,190 --> 00:20:56,260 Your aspiration has died off. 178 00:20:56,710 --> 00:20:59,520 Because of a man, you confine yourself to a restricted life! 179 00:21:03,320 --> 00:21:05,700 I can't reconcile myself to it! 180 00:21:06,780 --> 00:21:08,540 I can't reconcile to it! 181 00:21:13,350 --> 00:21:16,030 -Chief of Hills! -Chief of Hills! 182 00:21:16,130 --> 00:21:19,820 -Chief of Hills! -Chief of Hills! 183 00:21:21,040 --> 00:21:24,980 "Wu Er Hall" 184 00:21:28,480 --> 00:21:29,440 Yuan Jie. 185 00:21:30,880 --> 00:21:32,550 Back then, you were harmed by your enemy. 186 00:21:33,100 --> 00:21:34,500 You lost your family members. 187 00:21:36,070 --> 00:21:37,550 When you joined Wan Lu Sect, 188 00:21:37,810 --> 00:21:39,290 you once made an oath. 189 00:21:40,810 --> 00:21:42,140 Absolute loyalty. 190 00:21:42,950 --> 00:21:43,890 And never betray it. 191 00:21:44,350 --> 00:21:45,470 But today... 192 00:21:46,090 --> 00:21:47,890 you killed our men. 193 00:21:52,320 --> 00:21:53,760 When you joined Wan Lu Sect, 194 00:21:54,430 --> 00:21:56,010 all of you have made an oath. 195 00:21:57,220 --> 00:21:59,380 You'll show absolute loyalty to Wan Lu Sect's leader, 196 00:21:59,590 --> 00:22:00,730 and never betray him. 197 00:22:03,020 --> 00:22:05,080 Today, I, Lu Zhao Yao, 198 00:22:05,750 --> 00:22:07,920 endorse Li Chen Lan as Wan Lu Sect's leader. 199 00:22:08,460 --> 00:22:10,000 Is anyone else still unsatisfied with it? 200 00:22:12,440 --> 00:22:13,560 I'm not satisfied! 201 00:22:23,520 --> 00:22:24,880 I know. 202 00:22:25,590 --> 00:22:27,270 Back then, you racked your brains... 203 00:22:27,950 --> 00:22:30,070 to find information that can be used against me and Qin Zhi Yan. 204 00:22:30,670 --> 00:22:32,300 You wanted to drive us out of Wan Lu Sect. 205 00:22:33,370 --> 00:22:34,410 But it's a shame. 206 00:22:34,720 --> 00:22:38,020 Although you've resorted to all sorts of methods to bring me before him, 207 00:22:38,970 --> 00:22:40,460 he didn't do anything to me. 208 00:22:42,280 --> 00:22:43,960 There were two Qin Zhi Yans. 209 00:22:45,560 --> 00:22:48,040 Both have very different personalities. 210 00:22:49,960 --> 00:22:51,560 I see. 211 00:22:51,980 --> 00:22:55,030 The other Qin Zhi Yan was you. 212 00:22:59,590 --> 00:23:01,530 So, you're alive all these while. 213 00:23:05,770 --> 00:23:08,300 So, you've always been by his side. 214 00:23:15,540 --> 00:23:17,220 Who dares to hurt my Master? 215 00:23:38,100 --> 00:23:40,880 Master, you're finally back! 216 00:23:41,000 --> 00:23:42,240 What took you so long? 217 00:23:42,320 --> 00:23:43,600 I've been searching for you. 218 00:23:43,700 --> 00:23:45,020 Do you know how much I missed you? 219 00:23:45,120 --> 00:23:47,180 Master, I've been searching for you for a long time. 220 00:23:47,810 --> 00:23:48,770 I'm back. 221 00:23:59,200 --> 00:24:00,320 Lin Zi Yu. 222 00:24:00,920 --> 00:24:02,410 Back then, I wiped out Xuesha Sect, 223 00:24:03,260 --> 00:24:06,690 I saved Shi Qi and the rest of the lab rats from Xuesha Sect. 224 00:24:07,290 --> 00:24:08,760 You were one of them, right? 225 00:24:11,480 --> 00:24:12,760 So, what? 226 00:24:14,040 --> 00:24:17,000 I become the Dark Guard and protected Wan Lu Sect. 227 00:24:17,080 --> 00:24:18,600 I've repaid the debt I owed you. 228 00:24:18,680 --> 00:24:20,160 You dare to disrespect Master? 229 00:24:20,240 --> 00:24:21,760 Believe it or not that I'll beat you to death. 230 00:24:21,950 --> 00:24:23,740 Is that why you rebelled... 231 00:24:24,360 --> 00:24:26,280 and wanted to kill all our people, 232 00:24:26,460 --> 00:24:28,140 to satisfy your own desire? 233 00:24:28,360 --> 00:24:30,760 Why bother talking so much to her? Just beat her to death! 234 00:24:30,840 --> 00:24:33,410 Lu Zhao Yao, I'll be back. 235 00:24:35,910 --> 00:24:37,550 -Don't run if you have the guts. -Shi Qi. 236 00:24:38,240 --> 00:24:39,120 No hurry. 237 00:24:39,560 --> 00:24:40,560 We can deal with her next time. 238 00:24:40,900 --> 00:24:42,390 Our main priority is to calm the aftermath. 239 00:24:43,430 --> 00:24:45,070 Get Gu Han Guang here. 240 00:24:45,360 --> 00:24:46,480 Yes, Master. 241 00:24:47,010 --> 00:24:47,890 Master. 242 00:24:48,140 --> 00:24:50,290 I'll do my best to lend you a hand, 243 00:24:50,860 --> 00:24:53,340 to eliminate Yuan Jie's confederates and quell the rebellion. 244 00:24:55,310 --> 00:24:58,430 Master, just now, I held Zhou Bai because, 245 00:24:58,680 --> 00:25:00,530 Lin Zi Yu has once saved you from Yuan Jie. 246 00:25:00,810 --> 00:25:03,130 I thought Lin Zi Yu wouldn't defect under that circumstances. 247 00:25:03,370 --> 00:25:05,470 That's why I lent her a hand. 248 00:25:07,550 --> 00:25:08,630 I got it. 249 00:25:10,090 --> 00:25:11,770 We're in need of people now. 250 00:25:13,550 --> 00:25:16,670 Follow Ah Da to suppress North Hills' surviving members. 251 00:25:17,070 --> 00:25:18,510 Yes, Master. 252 00:25:18,670 --> 00:25:20,300 I'll surely do my best to help. 253 00:25:28,900 --> 00:25:29,940 It's all over? 254 00:25:30,880 --> 00:25:32,460 Did the turmoil in Mount Chenji, 255 00:25:32,800 --> 00:25:34,320 alarm the people in Jiangzhou City? 256 00:25:35,050 --> 00:25:36,210 What brings you here? 257 00:25:37,260 --> 00:25:38,580 You're back. 258 00:25:40,280 --> 00:25:42,080 You seem calm to you see me. 259 00:25:42,730 --> 00:25:44,460 That's because I knew it long before. 260 00:25:46,090 --> 00:25:47,170 Regardless, 261 00:25:47,600 --> 00:25:48,600 it's good that you're back. 262 00:25:49,270 --> 00:25:51,270 Chen Lan, you need to get your injury treated. 263 00:25:52,530 --> 00:25:54,770 Shi Qi has went to get Gu Han Guang. 264 00:25:54,960 --> 00:25:55,800 That's good. 265 00:25:56,090 --> 00:25:58,160 If so, everyone is here. 266 00:26:00,240 --> 00:26:01,440 But... 267 00:26:37,520 --> 00:26:38,600 Qian Jin. 268 00:26:39,690 --> 00:26:40,610 Are you all right? 269 00:26:41,550 --> 00:26:42,760 Are you all right? 270 00:26:43,000 --> 00:26:43,920 We're fine. 271 00:26:45,160 --> 00:26:46,320 Gu Han Guang! 272 00:26:46,670 --> 00:26:48,240 Lu Shi Qi, what are you doing? 273 00:26:48,320 --> 00:26:49,560 -Come with me. -What are you doing? 274 00:26:49,770 --> 00:26:50,890 Cut the crap. 275 00:26:58,200 --> 00:26:59,550 Chief of Hills. 276 00:26:59,790 --> 00:27:01,310 I heard that the late Master is back. 277 00:27:03,720 --> 00:27:05,000 Where's the Chief of Hills? 278 00:27:06,850 --> 00:27:09,770 You said Lu Zhao Yao is back? 279 00:27:21,890 --> 00:27:24,770 Let me share the guilt with you. 280 00:27:31,780 --> 00:27:33,080 -Master. -Let me go! 281 00:27:33,160 --> 00:27:34,300 -Lu Shi Qi! -All right! 282 00:27:34,770 --> 00:27:35,650 You... 283 00:27:43,550 --> 00:27:44,630 Lu Zhao Yao? 284 00:27:47,600 --> 00:27:48,760 You're still alive? 285 00:27:50,270 --> 00:27:51,790 Bad people live a long life. 286 00:27:52,560 --> 00:27:53,400 That's right. 287 00:27:53,640 --> 00:27:54,760 I'm not complimenting you. 288 00:27:56,070 --> 00:27:57,510 Take a look at Mo Qing. 289 00:27:57,870 --> 00:27:59,350 His breathing is unusual. 290 00:27:59,500 --> 00:28:00,740 I don't know why. 291 00:28:01,220 --> 00:28:02,340 Unusual? 292 00:28:03,280 --> 00:28:05,320 It's abnormal if it's not unusual. 293 00:28:05,860 --> 00:28:08,220 All of you keep creating trouble for me. 294 00:28:09,550 --> 00:28:12,610 Since you're good at creating trouble, you might as well get poison from me. 295 00:28:13,400 --> 00:28:15,910 All of you can just die and get it over with. 296 00:28:19,910 --> 00:28:20,870 What are you looking at? 297 00:28:21,150 --> 00:28:22,310 You're good at finding trouble. 298 00:28:29,080 --> 00:28:30,520 I almost forgot about you. 299 00:28:31,160 --> 00:28:32,830 Fortunately, you're smart and found your way. 300 00:28:32,930 --> 00:28:33,780 Master, look. 301 00:28:33,890 --> 00:28:35,510 I brought him here. I listened to you! 302 00:28:44,000 --> 00:28:45,040 Lu Zhao Yao. 303 00:28:46,730 --> 00:28:49,080 Chief Qin, long time no see. 304 00:28:49,630 --> 00:28:50,710 I've something to tell you. 305 00:28:57,420 --> 00:28:58,220 Sure. 306 00:28:58,620 --> 00:29:01,210 I happen to be full of doubts about you. 307 00:29:10,500 --> 00:29:11,460 Let's go. 308 00:29:17,800 --> 00:29:18,760 Chen Lan. 309 00:29:27,800 --> 00:29:31,010 Back then, it was you who took my body from the Sword Tomb. 310 00:29:37,720 --> 00:29:39,160 How did you know? 311 00:29:39,720 --> 00:29:41,320 You don't have to care about that. 312 00:29:41,640 --> 00:29:42,880 You just have to tell me. 313 00:29:43,040 --> 00:29:44,310 Why did you do that? 314 00:29:48,920 --> 00:29:52,730 Because one of my obsessions turn into a demon in my heart. 315 00:29:57,290 --> 00:29:59,470 Do you remember the first time we met? 316 00:30:02,190 --> 00:30:04,750 Back then, I led Wan Lu Sect, and headed south. 317 00:30:05,160 --> 00:30:07,540 The Million Sword Formation in Jinzhou hurt a lot of people. 318 00:30:07,790 --> 00:30:08,830 So, I turned back, 319 00:30:09,280 --> 00:30:10,640 and passed by Qian Chen Pavilion. 320 00:30:10,820 --> 00:30:12,660 I heard that you're the best looking man in the world. 321 00:30:13,130 --> 00:30:14,180 I was curious. 322 00:30:14,300 --> 00:30:15,900 So, I wanted to catch you and see for myself. 323 00:30:16,080 --> 00:30:18,690 You took me to Wan Lu Sect and stared at me for the entire night. 324 00:30:20,610 --> 00:30:22,010 I was a frivolous young woman back then. 325 00:30:23,350 --> 00:30:24,670 Now that I think back of it... 326 00:30:25,870 --> 00:30:27,550 my master had a great foresight. 327 00:30:28,330 --> 00:30:30,490 He predicted that I would have such calamity. 328 00:30:31,280 --> 00:30:34,260 He deliberately made me avoid meeting you. 329 00:30:35,060 --> 00:30:38,310 But still, the inevitable had come to pass. 330 00:32:24,790 --> 00:32:25,930 After that night... 331 00:32:27,400 --> 00:32:28,760 I was deeply troubled. 332 00:32:28,920 --> 00:32:30,970 The demon in my heart actually started to grow gradually. 333 00:32:33,140 --> 00:32:34,260 Demon in the heart? 334 00:32:34,870 --> 00:32:37,230 I can't let the devil within me destroy my cultivation. 335 00:32:37,800 --> 00:32:40,500 So, I saved you, who were badly injured, from the Sword Tomb. 336 00:32:41,990 --> 00:32:43,830 I sealed you in the Ice Cavern of Mount Su. 337 00:32:44,860 --> 00:32:46,700 I used the Formation of Life Extension, 338 00:32:46,810 --> 00:32:48,190 to help me get rid of the devil within me. 339 00:32:48,350 --> 00:32:49,810 Have you got rid of it then? 340 00:32:52,720 --> 00:32:54,360 I did. 341 00:32:54,790 --> 00:32:57,670 But I created an even bigger retribution for the world. 342 00:33:02,520 --> 00:33:05,440 That demon in my heart... 343 00:33:05,870 --> 00:33:07,390 is Jiang Wu of Xin Shan. 344 00:33:09,120 --> 00:33:10,160 Hold on. 345 00:33:11,380 --> 00:33:12,380 What did you say? 346 00:33:13,000 --> 00:33:14,560 Let's go through this again. 347 00:33:15,000 --> 00:33:18,210 I merely just stared at you for a night and it created Jiang Wu? 348 00:33:36,640 --> 00:33:38,260 Young Master Jin Xiu. 349 00:33:38,730 --> 00:33:40,180 Why are you looking for me? 350 00:33:41,760 --> 00:33:43,360 Jiang Wu of Xin Shan. 351 00:33:47,330 --> 00:33:49,650 I suppose you wouldn't want to hear me beating around the bush. 352 00:33:49,850 --> 00:33:51,330 I'll cut to the chase. 353 00:33:52,200 --> 00:33:55,500 I'm here today because I want to join hands with you. 354 00:33:57,440 --> 00:33:59,000 Join hands with me? 355 00:33:59,560 --> 00:34:01,040 The Gold Deity is dead. 356 00:34:01,300 --> 00:34:03,120 Wan Lu Sect's constitution is greatly undermined. 357 00:34:03,650 --> 00:34:07,450 I think the pugilistic world is lacked of a leader. 358 00:34:08,110 --> 00:34:10,830 Among all the sects with carefree warriors, 359 00:34:10,940 --> 00:34:12,300 you're the one at its peak. 360 00:34:12,570 --> 00:34:14,090 I, Jin Xiu, 361 00:34:14,210 --> 00:34:15,880 am the pride of the Immortal Sects. 362 00:34:16,179 --> 00:34:17,739 My influence is strong. 363 00:34:18,060 --> 00:34:19,670 With the two of us joining forces... 364 00:34:21,260 --> 00:34:22,900 it will be a perfect match. 365 00:34:23,420 --> 00:34:26,740 So, will you be the leader or me? 366 00:34:32,159 --> 00:34:34,499 The leadership position in the Immortal Sects belongs to me. 367 00:34:34,780 --> 00:34:36,310 Wan Lu Sect's position will belong to you. 368 00:34:38,290 --> 00:34:39,420 How about that? 369 00:34:45,300 --> 00:34:46,980 This is a good idea. 370 00:34:48,190 --> 00:34:50,270 But I want a gift. 371 00:34:50,800 --> 00:34:52,040 What is it? 372 00:34:52,920 --> 00:34:55,620 Qin Qian Xian's head. 373 00:35:05,310 --> 00:35:06,390 All right. 374 00:35:07,250 --> 00:35:08,650 I promise you. 375 00:35:10,120 --> 00:35:12,160 You're quick to agree. 376 00:35:12,550 --> 00:35:15,170 Don't the Immortal Sects like posing themselves as being righteous? 377 00:35:15,640 --> 00:35:18,080 I dislike Qin Qian Xian since a long time ago. 378 00:35:18,360 --> 00:35:19,580 Besides... 379 00:35:20,800 --> 00:35:23,410 no one can define what my righteousness is. 380 00:35:25,680 --> 00:35:27,000 Interesting. 381 00:35:29,250 --> 00:35:30,890 Let's get down to business. 382 00:35:31,660 --> 00:35:33,460 Before you kill Qin Qian Xian, 383 00:35:33,610 --> 00:35:35,300 I want you to do something for me. 384 00:35:41,280 --> 00:35:42,530 What's your plan? 385 00:35:44,160 --> 00:35:46,200 Conquer one's mind before destroying him. 386 00:35:46,820 --> 00:35:48,780 Lu Zhao Yao is back, right? 387 00:35:49,400 --> 00:35:51,120 I would like to use this opportunity, 388 00:35:51,240 --> 00:35:53,620 to spread a rumour in the pugilistic world. 389 00:35:57,620 --> 00:36:00,300 Spread the rumour that Qin Qian Xian adores Lu Zhao Yao. 390 00:36:00,480 --> 00:36:02,280 He racked his brain to resurrect her. 391 00:36:02,660 --> 00:36:04,460 His reputation as a saint, 392 00:36:04,920 --> 00:36:08,710 is but a lie. 393 00:36:08,920 --> 00:36:12,050 You want to ruin Qin Qian Xian's reputation first, 394 00:36:13,220 --> 00:36:16,900 so that he loses his foothold in the pugilistic world? 395 00:36:17,100 --> 00:36:18,690 You want to join hands with me, right? 396 00:36:19,680 --> 00:36:21,160 Show me your sincerity. 397 00:36:27,490 --> 00:36:29,690 This started from me. 398 00:36:30,530 --> 00:36:33,010 I've caused trouble to you and the people of the world. 399 00:36:33,830 --> 00:36:35,050 I'm here today... 400 00:36:35,710 --> 00:36:36,950 to ask for your forgiveness. 401 00:36:37,570 --> 00:36:38,610 Forgiveness? 402 00:36:40,280 --> 00:36:41,800 It's not entirely your fault. 403 00:36:42,030 --> 00:36:43,270 What's there to forgive? 404 00:36:43,810 --> 00:36:45,450 You helped to preserve my body. 405 00:36:45,660 --> 00:36:47,520 We're even now. 406 00:36:47,980 --> 00:36:50,220 Besides, it's in the past. 407 00:36:51,010 --> 00:36:52,170 There's no point talking about it. 408 00:36:53,690 --> 00:36:57,930 But, next time, don't you have any unwanted feelings for me. 409 00:37:00,060 --> 00:37:01,260 You're such a pretty boy. 410 00:37:01,550 --> 00:37:03,910 I'm afraid Ugly Little Kid will feel uneasy. 411 00:37:19,240 --> 00:37:23,580 It was said that after Qin Qian Xian met Lu Zhao Yao, 412 00:37:23,670 --> 00:37:27,140 he fell in love with her and couldn't forget her. 413 00:37:27,840 --> 00:37:30,630 He actually kept her hidden away for several years. 414 00:37:31,370 --> 00:37:38,410 He tried to use Qian Chen Pavilion's forbidden spell to resurrect her. 415 00:37:39,440 --> 00:37:40,600 Resurrect? 416 00:37:42,680 --> 00:37:46,000 Never did I expect, Qin Qian Xian, a deity-like person, 417 00:37:46,220 --> 00:37:49,920 would actually be captivated by Lu Zhao Yao, the Demoness's beauty. 418 00:37:51,410 --> 00:37:52,330 Then? 419 00:37:53,320 --> 00:37:56,300 If you would like to know what happens later, 420 00:37:56,820 --> 00:38:00,200 listen to the next chapter for an explanation. 421 00:38:02,880 --> 00:38:04,020 Let's drink tea. 422 00:38:04,880 --> 00:38:06,840 Why would a storyteller know these? 423 00:38:07,510 --> 00:38:08,910 It’s all made up. 424 00:38:09,240 --> 00:38:10,600 I don't know either. 425 00:38:11,170 --> 00:38:12,140 But... 426 00:38:12,580 --> 00:38:14,700 there's no smoke without fire. 427 00:38:15,410 --> 00:38:19,040 There is probably a good reason for these unfounded story. 428 00:38:35,180 --> 00:38:36,400 I've no other ways. 429 00:38:36,510 --> 00:38:37,950 I could only keep you imprisoned here. 430 00:38:39,040 --> 00:38:40,040 Don't be afraid. 431 00:38:40,760 --> 00:38:42,680 Wait for me here. 432 00:38:43,430 --> 00:38:44,470 Wait for my return. 433 00:38:44,920 --> 00:38:46,520 -Dad. -Wait for my return. 434 00:38:46,640 --> 00:38:47,880 Dad! 435 00:38:49,470 --> 00:38:52,660 Sooner or later, you'll get yourself killed. 436 00:38:52,860 --> 00:38:56,040 The sickness that was previously treated with Rebirth has relapsed. 437 00:38:56,380 --> 00:38:57,860 And it's more serious than before. 438 00:38:58,130 --> 00:39:00,850 Do you think that you're the son of the Demon King and you wouldn't die? 439 00:39:01,720 --> 00:39:03,060 I asked you here to treat him. 440 00:39:03,140 --> 00:39:04,300 Not to give him more trouble. 441 00:39:06,360 --> 00:39:07,600 If you really care for him, 442 00:39:08,000 --> 00:39:09,360 you should ask him to look after himself. 443 00:39:09,720 --> 00:39:11,920 It's my first time seeing someone who survived after casting, 444 00:39:12,230 --> 00:39:13,700 the Spell of the Ninth Heaven for so long. 445 00:39:14,260 --> 00:39:15,440 He's really fortunate. 446 00:39:17,270 --> 00:39:19,030 Why was Qin Qian Xian looking for you? 447 00:39:19,560 --> 00:39:21,640 It's about some past event. It's not worth mentioning. 448 00:39:24,070 --> 00:39:25,630 There's something worth mentioning. 449 00:39:25,780 --> 00:39:27,860 Jiang Wu's background is indeed an unusual one. 450 00:39:27,960 --> 00:39:29,800 He turns out to be the demon within Qin Qian Xian. 451 00:39:32,690 --> 00:39:34,560 Even the demon in the heart can transform into a human. 452 00:39:35,080 --> 00:39:36,640 It expanded my knowledge. 453 00:39:37,520 --> 00:39:39,490 You're too noisy. Quickly leave. 454 00:39:39,640 --> 00:39:41,000 Don't disturb the patient from resting. 455 00:39:41,650 --> 00:39:42,890 I'm a patient too. 456 00:39:43,050 --> 00:39:44,210 My Chief of South Hills. 457 00:39:44,400 --> 00:39:46,860 Quickly check up why I can't use my power anymore. 458 00:39:51,030 --> 00:39:52,430 Why couldn't you use your powers? 459 00:39:53,570 --> 00:39:55,750 I took a pill. 460 00:39:56,120 --> 00:39:58,800 In order to wash away the remnant of the pill that's left in the body, 461 00:39:59,150 --> 00:00:00,000 I... 30618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.