All language subtitles for SubtitleTools.com MaMereMeProstitue_1982
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,613 --> 00:00:05,027
Translated by Marc
2
00:00:08,714 --> 00:00:13,265
My Mother Prostitutes Me
3
00:04:17,961 --> 00:04:19,885
Gigi, phone call for you.
4
00:04:21,832 --> 00:04:24,103
- Yes, honey, it's me.
- Where are you, Mom?
5
00:04:24,104 --> 00:04:25,283
I'm at "The Jokey".
6
00:04:25,284 --> 00:04:27,161
It's a nightclub.
I'm with Marc.
7
00:04:27,162 --> 00:04:28,839
- Yes, I get it.
- See you later.
8
00:04:28,840 --> 00:04:30,135
Bye, Mom.
See you.
9
00:04:30,136 --> 00:04:31,773
Get ready.
10
00:04:34,628 --> 00:04:36,116
Where were you?
11
00:04:38,934 --> 00:04:40,187
Come on, we're leaving.
12
00:04:40,188 --> 00:04:41,772
I said, we're leaving!
13
00:04:41,773 --> 00:04:42,977
What's wrong with you, Marc?
14
00:04:42,978 --> 00:04:45,732
I don't like being taken for a fool.
Got it?
15
00:04:50,761 --> 00:04:53,314
- What's wrong with you, Marc?
- Shut up!
16
00:04:56,561 --> 00:04:59,726
- Shit, we're out of gas.
- Great...
17
00:05:00,127 --> 00:05:02,601
We're out of gas at two o'clock
in the morning
18
00:05:02,602 --> 00:05:04,870
in the middle of the countryside.
19
00:05:13,946 --> 00:05:15,363
What a night...
20
00:05:15,364 --> 00:05:17,176
First you got into a jealous rage.
21
00:05:17,177 --> 00:05:20,031
And now you're running out of gas
in the middle of the countryside.
22
00:05:20,532 --> 00:05:23,522
Shit, shit, shit, shit!
23
00:05:26,851 --> 00:05:29,598
Please, sirs, do you have gas?
24
00:05:29,599 --> 00:05:33,432
- We can help you. Right, Charlie?
- Yes.
25
00:05:38,465 --> 00:05:40,331
You have a beautiful wife, old man.
26
00:05:40,332 --> 00:05:41,832
Calm down, boy.
27
00:05:41,833 --> 00:05:44,440
She's one hell of a babe.
28
00:05:44,441 --> 00:05:46,129
I like you, honey.
29
00:05:46,130 --> 00:05:47,505
It's true, I like you a lot.
30
00:05:47,506 --> 00:05:48,838
Come here!
31
00:05:48,839 --> 00:05:50,543
What are you doing?
You're crazy!
32
00:05:50,544 --> 00:05:51,926
Don't move, fat ass!
33
00:05:51,927 --> 00:05:54,033
Don't worry, your babe is in good hands.
34
00:05:54,986 --> 00:05:57,396
Stop it, you bastards!
35
00:05:57,797 --> 00:05:59,052
Lie down!
36
00:05:59,353 --> 00:06:00,651
Calm down!
37
00:06:01,052 --> 00:06:03,538
Come on, defend yourself.
I'll wear you down.
38
00:06:06,985 --> 00:06:09,214
Swallow it, come on!
39
00:06:13,262 --> 00:06:15,949
Enjoy this sexual education lesson.
40
00:06:15,950 --> 00:06:17,396
Come on, swallow it!
41
00:06:18,807 --> 00:06:20,266
Don't try anything.
42
00:06:28,605 --> 00:06:30,312
Come on, suck it.
43
00:06:36,570 --> 00:06:38,309
Hey, she likes it!
44
00:06:40,013 --> 00:06:41,451
Bastards!
45
00:06:42,430 --> 00:06:45,647
Suck it, come on.
46
00:06:51,712 --> 00:06:54,147
Look fatty, she's asking for more.
47
00:06:54,148 --> 00:06:56,447
You don't know how to fuck
this girl properly.
48
00:06:57,209 --> 00:07:00,026
Women love the unexpected.
49
00:07:19,859 --> 00:07:22,076
You bastards, you'll pay for this!
50
00:07:52,873 --> 00:07:54,165
Bastards!
51
00:07:54,366 --> 00:07:56,549
Look, fatty, she likes it.
52
00:08:10,152 --> 00:08:12,033
You slut.
53
00:08:24,100 --> 00:08:25,272
My turn now.
54
00:08:25,273 --> 00:08:26,327
Come here.
55
00:08:26,768 --> 00:08:28,155
Let go of me.
56
00:08:28,856 --> 00:08:31,540
I'm gonna fuck her ass.
57
00:08:40,122 --> 00:08:41,476
Yeah.
58
00:10:07,927 --> 00:10:10,718
So, old man, you see how it's done?
59
00:10:27,346 --> 00:10:28,649
Your cum!
60
00:10:59,074 --> 00:11:01,451
Now move, you slut!
We've seen enough of you.
61
00:11:01,852 --> 00:11:02,908
Here.
62
00:11:07,964 --> 00:11:09,958
Marc! Marc!
63
00:11:09,959 --> 00:11:11,159
Are you angry with me?
64
00:11:17,916 --> 00:11:19,149
Marc!
65
00:11:19,150 --> 00:11:20,743
Marc, wait!
66
00:11:21,142 --> 00:11:22,242
Marc!
67
00:11:36,610 --> 00:11:38,203
Do you know what he did?
68
00:11:38,204 --> 00:11:39,615
He emptied the closets.
69
00:11:39,616 --> 00:11:42,468
He took the checkbooks
and my jewelry.
70
00:11:42,469 --> 00:11:44,511
Even the mink coat he bought me
in Las Vegas.
71
00:11:44,512 --> 00:11:45,633
Do you understand?
72
00:11:46,231 --> 00:11:47,692
I called the bank.
73
00:11:48,093 --> 00:11:50,297
He removed me from the account.
74
00:11:50,298 --> 00:11:51,934
I'm penniless.
75
00:11:53,900 --> 00:11:56,235
I have to pay Gigi's school fees.
76
00:11:56,236 --> 00:11:59,417
What will happen to me, Marie?
I don't know how to do anything.
77
00:12:04,326 --> 00:12:06,796
Oh, you know, there are many ways
to make a living
78
00:12:06,797 --> 00:12:08,656
for an attractive woman like you.
79
00:12:09,027 --> 00:12:11,126
And Gigi is such an adorable nymphet...
80
00:12:12,503 --> 00:12:16,137
Paris doesn't lack wealthy persons
interested in youth...
81
00:12:16,340 --> 00:12:18,522
Oh, Marie!
82
00:12:18,923 --> 00:12:21,745
I can't believe you thought about
something like that.
83
00:12:22,642 --> 00:12:25,173
As far as I am concerned,
I can't do anything for you.
84
00:12:25,174 --> 00:12:27,190
Marc is a business acquaintance
of my husband.
85
00:12:27,552 --> 00:12:29,945
Besides, the person I was
waiting for has arrived.
86
00:12:32,040 --> 00:12:33,383
I get it.
87
00:12:33,384 --> 00:12:35,595
You refuse to help me.
88
00:12:35,596 --> 00:12:38,971
Of course, If you'd give me Gigi for
one night, things could be different.
89
00:12:39,072 --> 00:12:41,103
I'll tell you one thing, Marie.
90
00:12:41,204 --> 00:12:44,747
Even in hard times, there are things
well-educated women would never do.
91
00:12:44,748 --> 00:12:45,858
Goodbye.
92
00:12:48,581 --> 00:12:50,748
The true morality is a question of money.
93
00:12:50,749 --> 00:12:52,049
Isn't that right, Greg?
94
00:12:52,751 --> 00:12:53,890
Well, yes.
95
00:12:58,235 --> 00:13:01,068
It's all right, Mom, we'll get by.
96
00:13:01,069 --> 00:13:02,919
Like you did before you met Marc.
97
00:13:02,920 --> 00:13:04,182
It was fifteen years ago.
98
00:13:04,183 --> 00:13:06,317
I got used to my new lifestyle since then.
99
00:13:06,613 --> 00:13:09,199
Don't worry, I saw that they
were looking for dancers.
100
00:13:09,200 --> 00:13:10,971
- Look, it's written here.
- You're sure?
101
00:13:10,972 --> 00:13:12,295
Come on, come with me.
102
00:13:25,135 --> 00:13:26,743
Please, have a seat.
103
00:13:34,051 --> 00:13:35,524
Please understand, sir.
104
00:13:35,525 --> 00:13:39,815
We've just suffered a tragedy
that left us penniless and...
105
00:13:40,552 --> 00:13:42,068
I understand, ma'am.
106
00:13:42,369 --> 00:13:44,128
Stand up, let me have a look at you.
107
00:13:44,129 --> 00:13:45,246
Stand up, please.
108
00:13:45,961 --> 00:13:47,334
Stand up, ma'am!
109
00:13:50,414 --> 00:13:51,729
Turn around.
110
00:13:55,129 --> 00:13:57,169
Sir, I think you're mistaken.
111
00:13:57,170 --> 00:13:59,212
I came for my daughter.
112
00:14:01,719 --> 00:14:04,946
- Gigi, come here.
- Yes, Mom.
113
00:14:07,885 --> 00:14:11,123
- My daughter can dance.
- And I'm very good at it, sir.
114
00:14:11,124 --> 00:14:13,966
- Is your kid at least eighteen?
- Yes, she is.
115
00:14:13,967 --> 00:14:16,393
I'm old enough to vote.
You want to see my identity card?
116
00:14:16,394 --> 00:14:18,469
No, it's okay.
We'll see that later.
117
00:14:19,070 --> 00:14:20,645
Get undressed.
118
00:14:21,575 --> 00:14:23,834
- Hold on a second.
- What's wrong, Mom?
119
00:14:23,835 --> 00:14:24,877
What's wrong?
120
00:14:24,878 --> 00:14:27,337
Your girl must take off her clothes
so I can see her naked.
121
00:14:27,854 --> 00:14:30,571
Stop it, Gigi!
You can't undress in front of this man.
122
00:14:31,172 --> 00:14:32,659
Why not, Mom?
123
00:14:33,160 --> 00:14:34,936
He just wants to see how I look.
124
00:14:35,437 --> 00:14:37,224
Nothing unusual about that.
125
00:14:37,419 --> 00:14:40,472
Ah, I understand.
You're looking for naked dancers.
126
00:14:40,473 --> 00:14:42,613
It's a peep show, not a convent.
127
00:14:42,814 --> 00:14:47,958
Our clients want to see beautiful girls
exposing themselves
128
00:14:47,959 --> 00:14:51,046
completely naked with their
thighs wide spread.
129
00:14:53,034 --> 00:14:54,684
Gigi, let's leave right now!
130
00:14:54,685 --> 00:14:57,296
No, Mom.
First ask him how much it pays?
131
00:14:57,297 --> 00:14:59,649
Good question, little girl.
She's not stupid.
132
00:14:59,650 --> 00:15:01,083
Well, for your daughter, ma'am...
133
00:15:01,084 --> 00:15:03,814
A beauty like you could make
a lot of money.
134
00:15:03,815 --> 00:15:05,215
See, Mom.
135
00:15:10,334 --> 00:15:13,163
Especially if she agrees to go
to a private booth.
136
00:15:14,817 --> 00:15:17,056
Our clients are generous
towards cuties like you.
137
00:15:17,057 --> 00:15:18,285
Come on, dance!
138
00:15:19,209 --> 00:15:21,443
Get undressed, let me see.
139
00:15:35,589 --> 00:15:37,593
No need to take off your skates.
140
00:15:37,594 --> 00:15:38,633
What?
141
00:15:38,634 --> 00:15:40,558
So you don't want me to dance?
142
00:15:40,921 --> 00:15:42,388
Oh, it's alright.
143
00:15:43,087 --> 00:15:44,393
And the money?
144
00:15:44,894 --> 00:15:47,180
Two or three thousand a day
if she works hard.
145
00:15:47,181 --> 00:15:48,846
Well, it's well paid.
146
00:15:48,847 --> 00:15:51,192
But, sir, it's not a job for a girl
from a good family.
147
00:15:51,193 --> 00:15:53,447
Ah, don't worry, ma'am,
we have very strict rules.
148
00:15:53,715 --> 00:15:55,658
Our clients are allowed to look
149
00:15:55,659 --> 00:15:59,215
but it's absolutely forbidden
to touch our dancers.
150
00:15:59,505 --> 00:16:02,249
I have my reputation to uphold.
This is not a brothel!
151
00:16:02,674 --> 00:16:05,692
- When can she start?
- Well, the sooner the better.
152
00:16:05,929 --> 00:16:07,840
I could start right away.
153
00:16:07,841 --> 00:16:10,352
That way you'll be able to pay Mr. Bison,
the piano teacher.
154
00:16:10,353 --> 00:16:12,763
Why not?
I'll walk you out, ma'am.
155
00:16:16,950 --> 00:16:18,516
Wait for me here, little girl.
156
00:16:18,517 --> 00:16:19,551
Great!
157
00:16:29,728 --> 00:16:33,022
Don't worry, ma'am,
she'll be out before ten o'clock.
158
00:16:33,023 --> 00:16:36,073
- Alright, I'm counting on you.
- You can.
159
00:16:54,270 --> 00:16:55,917
Come here, little girl.
160
00:17:00,643 --> 00:17:01,915
Get over here.
161
00:17:01,916 --> 00:17:04,290
- Get on your knees here.
- Yes.
162
00:17:06,577 --> 00:17:11,692
You know, the rules are for the clients,
not for the manager.
163
00:17:12,869 --> 00:17:14,879
Of course, it's normal.
164
00:17:16,251 --> 00:17:17,695
Well...
165
00:17:18,696 --> 00:17:20,226
You know what it is?
166
00:17:21,656 --> 00:17:22,934
Of course.
167
00:17:22,935 --> 00:17:27,142
Well, move your mouth closer
and take it.
168
00:18:00,868 --> 00:18:03,102
This little girl is very good.
Is she new?
169
00:18:03,603 --> 00:18:05,518
Is she available for a private session?
170
00:18:05,519 --> 00:18:07,669
It depends on how much
you're willing to pay.
171
00:18:39,997 --> 00:18:43,697
You bad girl, you have
a stomach ache, huh?
172
00:18:43,698 --> 00:18:44,958
The doctor will treat you.
173
00:18:44,959 --> 00:18:47,767
Look in the mirror how I'm treating you.
174
00:18:47,768 --> 00:18:49,677
Look, naughty girl.
175
00:18:52,900 --> 00:18:54,908
You're tickling me, Doctor.
176
00:18:56,709 --> 00:19:00,202
I'm gonna put it in your ass,
you little insolent.
177
00:19:00,203 --> 00:19:01,703
Oh, it feels funny.
178
00:19:11,416 --> 00:19:13,038
Look at yourself.
179
00:19:31,593 --> 00:19:34,045
You feel the water flowing, huh?
180
00:19:34,046 --> 00:19:36,951
Oh, it feels...
Oh, it feels warm.
181
00:19:57,181 --> 00:19:58,704
Get dressed now.
182
00:19:58,705 --> 00:20:00,925
Oh, why?
It's already over?
183
00:20:02,881 --> 00:20:04,709
Look, it's great, isn't it?
184
00:20:05,410 --> 00:20:06,540
Here it is, Mom.
185
00:20:06,541 --> 00:20:08,709
For my first working day,
it's not so bad.
186
00:20:09,214 --> 00:20:10,839
That's good, darling.
187
00:20:10,840 --> 00:20:13,742
But don't tell anyone about your job.
188
00:20:13,743 --> 00:20:15,046
Do you understand?
189
00:20:15,047 --> 00:20:16,580
But why, Mom?
190
00:20:16,981 --> 00:20:18,880
It's a normal job.
191
00:20:26,383 --> 00:20:29,405
The hottest show in Paris.
Come on!
192
00:20:29,996 --> 00:20:32,026
- For the Russians.
- Thank you.
193
00:20:32,746 --> 00:20:35,335
- I have new clients.
- Ah, how much?
194
00:20:35,936 --> 00:20:37,592
Two thousand and five hundred for me.
195
00:20:37,993 --> 00:20:39,273
That'll do.
When?
196
00:20:39,274 --> 00:20:40,816
Tomorrow night at your home.
197
00:20:41,587 --> 00:20:43,995
- Your advance.
- Thank you.
198
00:20:43,996 --> 00:20:45,066
Hey!
199
00:20:45,167 --> 00:20:48,385
- And my commission for the English?
- After they pay me, alright?
200
00:20:48,386 --> 00:20:49,486
Okay.
201
00:20:50,532 --> 00:20:53,224
Come discover the most
beautiful girls in Paris.
202
00:20:54,435 --> 00:20:55,640
Hey, sir!
203
00:20:55,641 --> 00:20:57,651
Look at those babes.
They have great bodies, huh?
204
00:20:57,652 --> 00:20:59,128
Come on, it's open to anyone.
205
00:20:59,129 --> 00:21:00,335
It's just behind there.
206
00:21:00,336 --> 00:21:01,643
Wait, I'm going with you.
207
00:21:03,734 --> 00:21:07,874
I want you to take off your dress
and bend over so I can spank you.
208
00:21:07,875 --> 00:21:10,210
Oh, it's shocking, sir!
209
00:21:11,068 --> 00:21:16,199
Little misses always present
themselves butt naked
210
00:21:16,200 --> 00:21:18,414
to receive the caning.
211
00:21:19,069 --> 00:21:20,441
In that case...
212
00:21:25,614 --> 00:21:27,054
Turn around.
213
00:21:40,044 --> 00:21:42,012
Spread your legs wider, miss.
214
00:21:42,013 --> 00:21:43,213
Alright, sir.
215
00:21:47,698 --> 00:21:51,793
You're going to count
the hits up to ten.
216
00:21:52,856 --> 00:21:54,498
In English, of course.
217
00:21:54,860 --> 00:21:57,628
It's the best way to learn.
218
00:21:59,055 --> 00:22:00,366
Okay, sir.
219
00:22:15,318 --> 00:22:16,408
Shocking!
220
00:22:16,409 --> 00:22:19,054
Is this a proper way to treat
a little french girl?
221
00:22:19,055 --> 00:22:21,267
I'll teach you to whip little girls!
222
00:22:21,268 --> 00:22:22,457
Sit down, miss.
223
00:22:22,902 --> 00:22:24,671
Lie down!
224
00:22:50,205 --> 00:22:53,099
Look, sweetie.
Look those little things.
225
00:22:55,900 --> 00:22:58,338
Leave Nestor alone, dirty girl!
226
00:22:58,339 --> 00:22:59,759
Look at my boss!
227
00:24:53,689 --> 00:24:54,912
Oh yes!
228
00:24:56,155 --> 00:24:59,357
Show her your cum.
Nice girls like pigs.
229
00:24:59,358 --> 00:25:01,055
Oh yes, my cum.
230
00:25:06,404 --> 00:25:08,873
When should I come back
for my next lesson?
231
00:25:08,874 --> 00:25:10,274
It won't be necessary, lady.
232
00:25:10,275 --> 00:25:12,500
Sir give only one lesson per person.
233
00:25:44,331 --> 00:25:46,674
Mom has invited Russian friends
to entertain me.
234
00:25:46,675 --> 00:25:47,963
She's nice.
235
00:25:49,684 --> 00:25:51,292
Lovely mamushka.
236
00:25:56,484 --> 00:25:59,026
We must see a comrade.
Duty first.
237
00:25:59,142 --> 00:26:01,606
Then we'll come back to see mamushka.
238
00:28:28,103 --> 00:28:29,752
Keep this precious semen.
239
00:28:29,753 --> 00:28:31,746
Here is a little present for minushka.
240
00:28:31,747 --> 00:28:34,859
Bottle of sperm.
Good for hair, for everything.
241
00:28:34,860 --> 00:28:36,818
Natural product guarantee.
242
00:28:36,819 --> 00:28:40,328
Catherine the Great used to wash her hair
every day with sperm shampoo.
243
00:28:48,814 --> 00:28:51,131
Mom doesn't know I have a boyfriend.
244
00:28:51,132 --> 00:28:52,797
A boy I met at the peep show.
245
00:28:52,798 --> 00:28:55,212
Patrick.
He's so cute.
246
00:28:55,287 --> 00:28:59,146
And he is very successful with
the girls of the peep show.
247
00:29:53,372 --> 00:29:54,706
Hello, Gigi.
248
00:30:29,559 --> 00:30:31,637
- Alright?
- Okay.
249
00:30:37,620 --> 00:30:39,927
Oh, Mom!
A movie director noticed me.
250
00:30:39,928 --> 00:30:41,078
Oh, that's nice.
251
00:30:41,079 --> 00:30:44,362
Mr. Marcadet is an important person
in the movie industry.
252
00:30:44,363 --> 00:30:46,619
- It's great, isn't it?
- Yes, of course.
253
00:30:46,620 --> 00:30:48,696
- He's going to screen test me.
- I'm glad for you.
254
00:30:48,697 --> 00:30:50,824
But I want to know more
about him first, darling.
255
00:31:10,346 --> 00:31:12,122
Well, Gigi, I'm waiting.
256
00:31:13,309 --> 00:31:15,334
- Who is that boy?
- What boy?
257
00:31:15,335 --> 00:31:17,560
- The one from earlier.
- Ah! Patrick.
258
00:31:17,739 --> 00:31:21,017
You know, darling, nowadays,
virginity is rare.
259
00:31:21,505 --> 00:31:25,050
- It can be worth a lot of money.
- I imagine so, Mom.
260
00:31:25,051 --> 00:31:28,084
Patrick will wait, but not too long.
You promise?
261
00:31:28,085 --> 00:31:29,282
I promise.
262
00:31:29,283 --> 00:31:31,293
I'll negociate you as soon as possible.
263
00:31:31,618 --> 00:31:34,388
Don't tell anyone and
let me handle this.
264
00:31:34,389 --> 00:31:36,034
As usual, Mom.
265
00:31:50,814 --> 00:31:52,317
Are you interested?
266
00:31:53,532 --> 00:31:56,449
Now tell me, is it a deal?
267
00:31:56,850 --> 00:31:58,921
And you will be present?
268
00:32:00,318 --> 00:32:02,541
So what are you talking about?
269
00:32:02,542 --> 00:32:03,768
Listen...
270
00:32:26,165 --> 00:32:29,233
Blondie!
The door! The door!
271
00:32:39,154 --> 00:32:41,464
Ah, here comes the adorable Gigi.
272
00:32:41,465 --> 00:32:43,674
The daughter of my friend, Valérie.
273
00:32:43,675 --> 00:32:45,167
Do you remember, Greg?
274
00:32:45,476 --> 00:32:47,329
This woman, full of principles.
275
00:32:47,330 --> 00:32:49,696
Of irreproachable morality.
276
00:32:50,515 --> 00:32:51,566
Yeah.
277
00:32:51,567 --> 00:32:53,132
Come here, honey.
278
00:32:57,754 --> 00:33:01,072
This little girl is so cute,
don't you think, Greg?
279
00:33:04,528 --> 00:33:06,460
She is magnificent.
280
00:33:13,335 --> 00:33:16,316
Well, I'm giving her to you, Greg,
as a present.
281
00:33:21,105 --> 00:33:22,668
Well, Greg...
282
00:33:23,365 --> 00:33:25,738
I'm giving you Gigi for your birthday.
283
00:33:25,739 --> 00:33:27,598
An exceptional present.
284
00:33:29,459 --> 00:33:30,682
Very nice.
285
00:33:31,383 --> 00:33:33,773
Let's see this virgin more closely.
286
00:33:34,069 --> 00:33:35,212
Blondie!
287
00:33:36,321 --> 00:33:38,195
Truly exceptional.
288
00:35:20,067 --> 00:35:22,140
Indeed, she seems to be a virgin.
289
00:35:22,141 --> 00:35:25,810
It will be better when you will
deflower her, Greg, my love.
290
00:37:02,061 --> 00:37:04,531
Yes, that's it.
Come on.
291
00:39:30,798 --> 00:39:32,708
I hope we made a lot of money.
292
00:39:32,709 --> 00:39:35,362
Quite a lot, but you know,
I have expenses.
293
00:39:35,363 --> 00:39:39,000
And now I have to dress you
like a real woman.
294
00:39:39,001 --> 00:39:40,265
Ah, great!
295
00:39:40,266 --> 00:39:43,432
With silk panties and
lots of sexy lingerie?
296
00:39:43,441 --> 00:39:45,732
Yes, darling, anything you want.
297
00:39:45,733 --> 00:39:47,480
Now that you've become a woman...
298
00:39:47,481 --> 00:39:50,915
I love you, Mom.
I'm gonna try on the whole store!
299
00:39:51,316 --> 00:39:53,151
You can put your clothes back on.
300
00:40:13,118 --> 00:40:14,356
Not this one.
301
00:40:14,357 --> 00:40:16,624
- It's one of mine.
- Precisely.
302
00:40:38,915 --> 00:40:41,117
Well, I spent a little fortune.
303
00:40:41,418 --> 00:40:43,244
You're so good to me, Mom.
304
00:40:43,545 --> 00:40:45,782
Now I'm going to become
a big movie star.
305
00:40:45,783 --> 00:40:46,807
Yes.
306
00:40:51,897 --> 00:40:54,714
Lift her butt and spread her thighs
so we can see.
307
00:40:55,480 --> 00:40:58,441
Come on!
Spread it wider so we can start shouting.
308
00:40:58,442 --> 00:41:00,113
Zoom in on that.
309
00:41:03,815 --> 00:41:05,063
Come on!
310
00:41:09,952 --> 00:41:12,371
An actress must know
how to do everything.
311
00:41:12,372 --> 00:41:15,204
Sucking, masturbating
and everything else.
312
00:41:17,949 --> 00:41:19,777
Come on, my little Gigi!
313
00:41:21,078 --> 00:41:22,311
Like that, Mr. Marcadet?
314
00:41:22,312 --> 00:41:24,217
Yes, very good.
Very, very good.
315
00:41:28,267 --> 00:41:30,861
Come on, Coco.
Now zoom in on her ass.
316
00:41:31,062 --> 00:41:32,170
There.
317
00:41:33,306 --> 00:41:34,692
There, that's it.
318
00:41:41,018 --> 00:41:42,876
There, very good, kids.
319
00:41:47,996 --> 00:41:51,291
The best and sluttiest girl
will hit the jackpot.
320
00:41:52,592 --> 00:41:54,871
Ah, these kids are great.
321
00:42:01,822 --> 00:42:02,938
There.
322
00:42:03,718 --> 00:42:05,810
Don't hurry too much.
323
00:42:08,455 --> 00:42:09,616
Yes.
324
00:42:11,890 --> 00:42:13,013
There.
325
00:42:14,544 --> 00:42:15,911
Very good.
326
00:42:21,261 --> 00:42:23,217
That's perfect.
Bravo, my darlings.
327
00:42:23,218 --> 00:42:25,316
"Action, action", as John Ford would say.
328
00:42:25,881 --> 00:42:27,671
May the best girl win.
329
00:42:27,872 --> 00:42:31,141
The best cocksucker and naughtiest girl
will be chosen for the movie.
330
00:42:31,142 --> 00:42:32,424
Don't forget it.
331
00:42:32,725 --> 00:42:34,094
There, that's it.
332
00:42:34,895 --> 00:42:36,348
Do it right.
333
00:42:38,176 --> 00:42:39,622
Very good.
334
00:42:46,187 --> 00:42:47,657
Come on.
335
00:42:49,343 --> 00:42:50,900
That's good, Gigi.
336
00:42:51,648 --> 00:42:52,988
- Gigi?
- Yes?
337
00:42:52,989 --> 00:42:55,336
Come on, sweetie.
You're the best.
338
00:42:56,710 --> 00:42:59,363
Come on, show them what you can do!
339
00:43:01,818 --> 00:43:03,174
Very good.
340
00:43:04,993 --> 00:43:06,684
There, just like that.
341
00:43:09,990 --> 00:43:11,451
There, yes.
342
00:43:17,167 --> 00:43:19,523
Perfect.
Now speed up the rythm!
343
00:43:19,875 --> 00:43:21,109
There.
344
00:43:26,525 --> 00:43:28,884
Yes, Gigi, you're the best.
345
00:43:28,885 --> 00:43:30,575
You're really the sluttiest girl.
346
00:43:37,822 --> 00:43:40,454
Come on!
That's it, yes.
347
00:43:43,567 --> 00:43:44,981
Come on, that's very good.
348
00:43:44,982 --> 00:43:46,567
Come on, come on, come on!
349
00:44:17,366 --> 00:44:19,820
You ruined everything.
350
00:44:20,025 --> 00:44:21,761
All you care about is money.
351
00:44:22,062 --> 00:44:23,502
What about my career?
352
00:44:23,860 --> 00:44:27,810
You don't care about it because
you get nothing from it.
353
00:44:27,811 --> 00:44:29,598
Gigi, please, listen to me.
354
00:44:29,599 --> 00:44:32,396
No. You're jealous,
that's what you are.
355
00:44:33,417 --> 00:44:35,734
I was going to have an important role.
356
00:44:35,735 --> 00:44:37,550
You sabotaged everything on purpose.
357
00:44:37,841 --> 00:44:38,852
Gigi.
358
00:44:39,153 --> 00:44:40,325
Gigi!
359
00:44:55,562 --> 00:44:57,138
What's wrong, Gigi?
360
00:44:58,250 --> 00:45:02,084
Mom put an end to my relationship
with Mr. Marcadet.
361
00:45:02,085 --> 00:45:05,688
Don't worry, Mr. Marcadet is a very good
friend of mine, you know.
362
00:45:06,493 --> 00:45:08,832
Thank you, Mr. Casoar.
363
00:45:08,833 --> 00:45:10,456
Listen to me, lovebirds.
364
00:45:11,766 --> 00:45:15,086
I have a proposition for you.
365
00:45:15,587 --> 00:45:17,764
And I won't say anything to your mother.
366
00:45:18,065 --> 00:45:20,115
You could keep all the money
for yourself.
367
00:45:20,316 --> 00:45:25,172
You could spend some good time
with a nice wad of cash in your pocket.
368
00:45:25,873 --> 00:45:27,315
So?
369
00:45:28,920 --> 00:45:31,108
Two thousand for each of you.
What do you say?
370
00:45:31,109 --> 00:45:32,209
Is that okay with you?
371
00:45:33,444 --> 00:45:35,491
So, kids, is that okay with you?
372
00:45:35,492 --> 00:45:37,773
You're my sugar daddy, Mr. Casoar.
373
00:45:42,514 --> 00:45:43,698
Gentlemen...
374
00:45:43,699 --> 00:45:49,502
The "Peep Show of Pigalle" is pleased to
offer his guests a special performance.
375
00:45:49,503 --> 00:45:51,687
A one-of-a-kind show.
376
00:46:53,406 --> 00:46:54,879
She can't get enough of it.
377
00:47:12,825 --> 00:47:14,465
Come on! Come on!
378
00:47:31,644 --> 00:47:33,271
Bravo! Bravo!
379
00:48:28,949 --> 00:48:31,213
Bravo! Bravo!
380
00:49:15,437 --> 00:49:16,861
I love you.
381
00:49:25,689 --> 00:49:27,347
I'm so wasted.
382
00:49:28,579 --> 00:49:30,586
So what do we do now?
383
00:49:34,607 --> 00:49:36,673
You're home late, Gigi.
384
00:49:37,649 --> 00:49:39,046
But, Mom...
385
00:49:39,447 --> 00:49:41,718
I made two thousand and five
hundred bucks today.
386
00:49:41,719 --> 00:49:42,869
Look at this.
387
00:49:43,549 --> 00:49:45,677
Casoar threw a party tonight.
388
00:49:45,678 --> 00:49:47,163
We had a lot of fun.
389
00:49:48,143 --> 00:49:51,646
That no excuse for being late
and make so much noise.
390
00:49:53,900 --> 00:49:54,980
Come on!
391
00:49:54,981 --> 00:49:58,126
Tell your friend to leave.
You have an appointment around noon.
392
00:49:58,127 --> 00:49:59,739
Mom, he stays here.
393
00:49:59,740 --> 00:50:01,059
He will even sleep here.
394
00:50:01,060 --> 00:50:03,469
After all, I'm the one who's making money.
395
00:50:09,380 --> 00:50:11,798
In that case, I'm going to bed.
396
00:50:11,799 --> 00:50:13,060
Don't make noise.
397
00:50:14,263 --> 00:50:16,107
I'll wake you up in six hours.
398
00:50:16,108 --> 00:50:18,388
I mean, I'll wake you both up.
399
00:50:18,389 --> 00:50:19,751
Goodnight, Mom.
400
00:51:17,293 --> 00:51:18,833
What is it?
401
00:51:19,867 --> 00:51:21,439
Oh, look at her!
402
00:51:24,888 --> 00:51:26,903
- Suck them, Gigi.
- No, no.
403
00:51:26,904 --> 00:51:29,460
I'll give you one thousand francs
for each one you suck.
404
00:51:29,461 --> 00:51:30,472
No, no.
405
00:51:30,473 --> 00:51:31,880
You will make three thousand francs.
406
00:51:31,881 --> 00:51:33,133
So go for it.
407
00:51:40,637 --> 00:51:41,898
Come on.
408
00:51:42,481 --> 00:51:43,632
There.
409
00:51:47,998 --> 00:51:49,275
Oh, yeah.
410
00:51:51,023 --> 00:51:52,960
That's incredible.
411
00:51:56,733 --> 00:52:00,516
Oh my, this chick is hungry for cocks.
412
00:52:31,514 --> 00:52:33,228
Take care of him now.
413
00:52:43,131 --> 00:52:44,563
Life is hard.
414
00:52:53,207 --> 00:52:54,879
It's party time!
415
00:52:54,880 --> 00:52:57,142
It's been a long time since
I've done that.
416
00:53:21,339 --> 00:53:22,717
That's nice.
417
00:53:47,391 --> 00:53:49,346
You're gonna love it.
418
00:55:01,481 --> 00:55:03,800
Ah, that feels so good!
419
00:55:21,589 --> 00:55:23,114
It's not over.
420
00:55:40,901 --> 00:55:43,322
Everyone gets a turn, come on!
421
00:55:48,353 --> 00:55:50,201
What a little whore!
422
00:56:07,200 --> 00:56:09,194
Come on, shoot your load!
423
00:56:10,899 --> 00:56:12,332
That's nice.
424
00:56:22,373 --> 00:56:24,586
That's superb.
425
00:56:25,187 --> 00:56:27,468
Now that's some sperm.
426
00:56:47,280 --> 00:56:49,688
Ah, sweet chick.
427
00:56:56,311 --> 00:56:57,635
Come on.
428
00:57:03,914 --> 00:57:05,296
Come on!
429
00:57:05,813 --> 00:57:07,702
Stop! Stop it!
430
00:57:08,203 --> 00:57:09,930
Come on, that's enough!
431
00:57:09,931 --> 00:57:11,574
Now calm down.
432
00:57:12,003 --> 00:57:13,287
What about me?
433
00:57:13,474 --> 00:57:15,770
Give him the booze.
434
00:57:15,771 --> 00:57:17,019
Shit!
435
00:57:21,341 --> 00:57:23,481
I'm satisfied, Gigi.
436
00:57:23,482 --> 00:57:24,520
Here.
437
00:57:27,408 --> 00:57:28,880
Here you are.
438
00:57:30,615 --> 00:57:33,005
With a bonus.
439
00:57:33,006 --> 00:57:35,086
But just for you.
440
00:57:35,087 --> 00:57:36,422
Not for your mother.
441
00:57:36,423 --> 00:57:37,923
Do you understand me?
442
00:57:37,924 --> 00:57:39,224
Thank you.
443
00:57:42,264 --> 00:57:44,259
Gigi, let me give you some advice.
444
00:57:44,360 --> 00:57:45,660
Be careful.
445
00:57:46,287 --> 00:57:50,063
Your mother is exploiting your
generous nature, Gigi.
446
00:57:50,364 --> 00:57:51,427
Maybe.
447
00:57:51,428 --> 00:57:53,330
I am absolutely convinced of it.
448
00:57:53,752 --> 00:57:55,751
Ah, here we are.
449
01:00:10,855 --> 01:00:13,786
Oh, look, it's Gigi.
450
01:00:15,191 --> 01:00:18,092
- Come here, Gigi.
- Come over here.
451
01:00:18,093 --> 01:00:19,756
Look how beautiful she is.
We keep her?
452
01:00:19,757 --> 01:00:21,494
Oh yes, we keep her.
453
01:00:21,750 --> 01:00:24,040
Look at her.
What do you think?
454
01:00:24,041 --> 01:00:25,241
We keep her.
455
01:00:25,579 --> 01:00:27,113
Come here.
456
01:00:27,714 --> 01:00:29,929
How's work going?
457
01:00:30,230 --> 01:00:31,279
Fine.
458
01:00:31,280 --> 01:00:33,645
Don't look so glum.
You're so beautiful.
459
01:00:33,646 --> 01:00:35,892
By the way, we put your mother
in the room next door.
460
01:00:35,893 --> 01:00:37,602
You'll see, she can't move anymore.
461
01:00:47,752 --> 01:00:49,759
I have three thousand bucks, Mom.
462
01:00:51,861 --> 01:00:53,347
Yeah, sure.
463
01:00:58,047 --> 01:00:59,743
Rest well, Mom.
464
01:01:11,728 --> 01:01:13,262
That feels good.
465
01:01:15,083 --> 01:01:16,785
How much did you make today?
466
01:01:17,586 --> 01:01:19,157
A lot of money.
467
01:01:19,558 --> 01:01:21,913
I hope you will keep it
for yourself this time.
468
01:01:22,414 --> 01:01:24,607
- Okay?
- Okay.
469
01:01:31,484 --> 01:01:32,950
You're beautiful, Gigi.
470
01:01:33,251 --> 01:01:34,616
I want you.
471
01:01:34,817 --> 01:01:36,458
Me too, Patrick.
472
01:01:37,707 --> 01:01:39,847
I'm going to make love to you, honey.
473
01:01:41,667 --> 01:01:45,242
Make love to me gently, softly.
474
01:04:17,998 --> 01:04:19,168
Patrick!
475
01:04:50,463 --> 01:04:52,483
Take it, Gigi.
Come on!
476
01:04:53,552 --> 01:04:56,381
You're making me so hard.
Keep stroking it.
477
01:04:56,782 --> 01:04:59,217
Come on, you're driving me crazy.
478
01:06:05,646 --> 01:06:07,661
Hey you! You're kidding me, right?
479
01:06:07,662 --> 01:06:08,812
Come on, get out of here.
480
01:06:08,835 --> 01:06:11,317
Come on, go back to work!
On the street, quick!
481
01:06:11,318 --> 01:06:13,469
- What were you doing here?
- Stop.
482
01:06:16,498 --> 01:06:18,741
You'd better move your ass
and be a good whore
483
01:06:18,742 --> 01:06:20,278
if you don't want to get hurt.
484
01:06:20,657 --> 01:06:21,730
Come on!
485
01:06:22,131 --> 01:06:23,213
Come on!
486
01:06:25,069 --> 01:06:27,157
You'd better make a lot of money!
33067