Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:00:12,720 --> 00:00:14,360
Stop saying my daughter!
3
00:00:14,440 --> 00:00:15,600
My daughter!
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,440
That's it?
5
00:00:18,320 --> 00:00:20,000
So we should forget
about the prophecy
6
00:00:20,080 --> 00:00:21,240
and the consequences?
7
00:00:21,400 --> 00:00:23,320
I don’t care about the prophecy.
8
00:00:24,120 --> 00:00:26,280
Let them find someone else!
9
00:00:26,360 --> 00:00:28,040
Someone else?
10
00:00:28,920 --> 00:00:31,000
She must fulfill her destiny.
11
00:00:31,080 --> 00:00:33,960
Let's just... let's just
take her away.
12
00:00:34,080 --> 00:00:35,800
- Go away. Let's go...
- Where? Where?
13
00:00:36,560 --> 00:00:39,200
The only way is to put things
to the blood regionals.
14
00:00:39,680 --> 00:00:42,360
I'm her father. I love her
just as much as you do.
15
00:00:42,720 --> 00:00:44,240
You don’t love her!
16
00:00:44,800 --> 00:00:46,600
If you love her,
you'll find another way.
17
00:00:46,880 --> 00:00:48,160
I have!
18
00:00:48,400 --> 00:00:50,160
I'm not doing this
for the order.
19
00:00:51,280 --> 00:00:52,960
I'm doing this to save her.
20
00:00:54,120 --> 00:00:55,680
If the Scandals
get a hold of her
21
00:00:55,760 --> 00:00:57,080
before the rituals take place...
22
00:00:58,240 --> 00:00:59,320
they'll kill her.
23
00:01:00,240 --> 00:01:02,800
The signature immortality
lies within the rituals
24
00:01:02,880 --> 00:01:04,040
being performed.
25
00:01:05,080 --> 00:01:06,400
It's her birthright.
26
00:01:07,080 --> 00:01:09,200
And the only thing
that will keep her safe.
27
00:01:10,600 --> 00:01:14,280
Every year afterwards,
she will become stronger
28
00:01:14,880 --> 00:01:18,240
and stronger
until her 21st birthday
29
00:01:19,240 --> 00:01:21,840
where she will become
more stronger and more powerful
30
00:01:22,680 --> 00:01:24,640
than any vampire
who's ever walked
31
00:01:24,720 --> 00:01:26,240
the face of this earth.
32
00:01:26,880 --> 00:01:28,760
Please! Please!
33
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
- Please!
- It's begun with her.
34
00:01:31,440 --> 00:01:33,120
So it can only end with her!
35
00:02:12,840 --> 00:02:14,680
I have a purpose in this world.
36
00:02:17,120 --> 00:02:18,280
I know it.
37
00:02:22,160 --> 00:02:23,560
Please help me.
38
00:02:26,760 --> 00:02:28,720
Tell me what that purpose is.
39
00:05:31,000 --> 00:05:32,360
Pass me a lighter would you?
40
00:05:33,000 --> 00:05:35,440
- Don’t smoke in my car.
- What the hell is your problem?
41
00:05:37,120 --> 00:05:39,680
You're the one who decided
to end it with Amber.
42
00:05:39,760 --> 00:05:41,600
Don't you ever
say her name again.
43
00:05:43,760 --> 00:05:45,880
Still little sensitive. I see.
44
00:05:47,920 --> 00:05:49,120
Pass me a lighter would you?
45
00:05:50,080 --> 00:05:51,880
Fine. I'll get it myself.
46
00:05:52,880 --> 00:05:53,960
You want to smoke?
47
00:05:54,880 --> 00:05:56,040
Take it outside.
48
00:06:10,960 --> 00:06:12,560
This plan is so good.
49
00:06:12,880 --> 00:06:15,080
Yeah, she's right.
I like it too.
50
00:06:15,840 --> 00:06:16,880
Good.
51
00:06:22,720 --> 00:06:23,960
Girls!
52
00:06:26,040 --> 00:06:27,320
What are you doing?
53
00:06:28,000 --> 00:06:29,080
We're making a plan.
54
00:06:30,160 --> 00:06:31,520
What for?
55
00:06:32,240 --> 00:06:33,240
Amber.
56
00:06:34,200 --> 00:06:37,680
What did I tell you
about saying her name?
57
00:06:39,240 --> 00:06:41,680
We talked it over,
and we realized
58
00:06:41,760 --> 00:06:43,280
we had to get revenge on her.
59
00:06:43,720 --> 00:06:44,760
Why?
60
00:06:45,600 --> 00:06:48,040
My girls and I,
we have this little motto
61
00:06:48,200 --> 00:06:50,880
we go by.
"We hurt those who hurt us."
62
00:06:52,160 --> 00:06:53,200
Revenge.
63
00:06:53,280 --> 00:06:54,920
What the hell
are you guys talking about?
64
00:06:55,000 --> 00:06:56,120
She never hurt you guys.
65
00:07:01,720 --> 00:07:03,080
What the hell are you doing?
66
00:07:08,160 --> 00:07:10,880
Put that out now!
67
00:07:11,760 --> 00:07:13,680
You know, I still don’t get
what your problem is.
68
00:07:13,880 --> 00:07:17,120
You've been acting like this
for the past two days now.
69
00:07:17,280 --> 00:07:20,280
And I don’t get it.
I mean, you're the one
70
00:07:20,640 --> 00:07:22,160
who ended it with Amber.
71
00:07:32,000 --> 00:07:33,320
So, this plan...
72
00:07:35,120 --> 00:07:37,040
tell me all about it.
73
00:07:46,560 --> 00:07:47,720
What is it?
74
00:07:48,440 --> 00:07:49,560
I'm sorry.
75
00:07:50,040 --> 00:07:51,720
I was just thinking about them.
76
00:07:51,960 --> 00:07:53,000
I understand.
77
00:07:53,880 --> 00:07:54,920
It's normal.
78
00:07:55,720 --> 00:07:57,160
Especially since you just
got here.
79
00:07:58,760 --> 00:08:00,560
I just wish
I could have done something.
80
00:08:00,920 --> 00:08:02,280
Your parents
had terminal cancer.
81
00:08:02,360 --> 00:08:03,840
There was nothing
you could have done.
82
00:08:04,280 --> 00:08:06,120
But stay by their side
and love them.
83
00:08:07,240 --> 00:08:08,720
You feel like family to me.
84
00:08:10,400 --> 00:08:11,600
That's 'cause we're family.
85
00:08:13,160 --> 00:08:14,320
We're brothers.
86
00:08:27,720 --> 00:08:31,240
- So, last night was fun.
- Last night was fun.
87
00:08:38,720 --> 00:08:40,040
How do you like the stew?
88
00:08:40,280 --> 00:08:41,640
Mm, it's okay.
89
00:08:43,200 --> 00:08:44,840
Why can't we eat human anymore?
90
00:08:57,960 --> 00:08:59,720
Boss, may I talk to you
for a moment?
91
00:09:00,400 --> 00:09:02,040
Yes, come in, Robert.
92
00:09:03,040 --> 00:09:04,240
Please take a seat.
93
00:09:06,720 --> 00:09:09,320
Sorry to bother you right now,
but Tom does not want to train
94
00:09:09,400 --> 00:09:12,000
today and he's not listening
to me. So, you think that...
95
00:09:15,200 --> 00:09:16,360
Boss?
96
00:09:17,120 --> 00:09:18,200
Is everything alright?
97
00:09:19,720 --> 00:09:21,160
I need to talk to you Robert?
98
00:09:21,920 --> 00:09:23,080
What's wrong?
99
00:09:23,320 --> 00:09:24,880
I need you to do
an assignment for me?
100
00:09:25,440 --> 00:09:26,560
Who is it?
101
00:09:26,760 --> 00:09:28,000
Before I tell you,
102
00:09:28,600 --> 00:09:29,936
I need your word
that you won't tell
103
00:09:29,960 --> 00:09:31,360
a single soul about this.
104
00:09:31,760 --> 00:09:32,920
You have my word.
105
00:09:34,240 --> 00:09:35,280
Ok.
106
00:09:45,080 --> 00:09:46,920
This is not
one of our everyday cases.
107
00:09:47,320 --> 00:09:49,120
I want you to find the girl
named Amber,
108
00:09:49,960 --> 00:09:52,640
train her, and bring her here.
109
00:09:53,680 --> 00:09:54,840
Boss, I've done that before.
110
00:09:55,240 --> 00:09:56,960
This one's very special,
111
00:09:57,440 --> 00:09:58,920
for you and for everyone else.
112
00:09:59,520 --> 00:10:01,160
Because soon
she'll be your new boss.
113
00:10:01,360 --> 00:10:02,936
Why would we need a new boss?
You've been our boss
114
00:10:02,960 --> 00:10:04,000
for centuries.
115
00:10:04,120 --> 00:10:05,840
Because Robert,
I'm not going to be here
116
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
for very much longer.
117
00:10:07,000 --> 00:10:08,600
- Why? But...
- I'm going to the Scandals
118
00:10:08,640 --> 00:10:10,056
- in a few days and...
- Why would you even think
119
00:10:10,080 --> 00:10:11,120
of going to the Scandals.
120
00:10:11,240 --> 00:10:13,160
Because if I don’t go to them,
they'll come here.
121
00:10:13,440 --> 00:10:14,720
And if they come here...
122
00:10:16,120 --> 00:10:17,200
you know what could happen.
123
00:10:17,360 --> 00:10:18,440
So this girl.
124
00:10:18,560 --> 00:10:20,680
She's the one
we’ve all been waiting for.
125
00:10:21,120 --> 00:10:24,040
When you find here,
never let her out of your sight.
126
00:10:25,280 --> 00:10:27,400
When Scandals
find out about this,
127
00:10:27,560 --> 00:10:29,240
they will not hesitate
to come after her.
128
00:10:30,400 --> 00:10:31,920
When that happens,
it will be your job
129
00:10:32,000 --> 00:10:33,120
to protect her,
130
00:10:33,880 --> 00:10:35,240
no matter what you have to do.
131
00:10:38,080 --> 00:10:39,280
I will.
132
00:10:40,200 --> 00:10:41,240
I swear to you.
133
00:10:46,240 --> 00:10:47,320
Is something wrong?
134
00:10:48,920 --> 00:10:50,320
Boss has an assignment for me.
135
00:10:50,840 --> 00:10:53,920
- What?
- I can’t tell you right now.
136
00:10:54,920 --> 00:10:56,280
What do you mean
you can't tell me?
137
00:10:56,920 --> 00:10:58,280
You always tell me everything.
138
00:10:58,880 --> 00:11:00,280
Why is this any different?
139
00:11:01,280 --> 00:11:04,400
This is a special assignment.
140
00:11:06,240 --> 00:11:08,080
I'll tell you more
when the time is right.
141
00:11:08,960 --> 00:11:10,040
Fine.
142
00:11:10,800 --> 00:11:12,080
Whatever it is you're doing,
143
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
just be careful.
144
00:11:14,280 --> 00:11:15,520
Alright?
145
00:11:19,680 --> 00:11:20,680
I love you, Rob.
146
00:12:45,040 --> 00:12:46,200
Hi, what would you like?
147
00:12:47,680 --> 00:12:49,160
Just give me... whatever.
148
00:12:50,440 --> 00:12:51,880
I'll get you an Old Fashioned.
149
00:13:06,200 --> 00:13:07,240
Old fashioned.
150
00:13:17,880 --> 00:13:19,240
- Excuse me, miss?
- Yes.
151
00:13:20,120 --> 00:13:21,720
You seem very familiar.
Do I know you?
152
00:13:21,960 --> 00:13:25,560
No, I don’t think
I've ever seen you before
153
00:13:25,640 --> 00:13:27,040
in my life actually.
154
00:13:27,560 --> 00:13:29,176
Well, in that case,
let me introduce myself.
155
00:13:29,200 --> 00:13:30,600
- I'm Robert.
- Amber.
156
00:13:33,560 --> 00:13:35,320
I don’t think
I've ever met someone like you.
157
00:13:37,400 --> 00:13:38,800
Well, we just met.
158
00:13:38,880 --> 00:13:41,000
How do you know
I'm not just some ordinary girl
159
00:13:41,080 --> 00:13:42,200
that you've met before?
160
00:13:43,160 --> 00:13:44,360
Alright.
161
00:13:45,520 --> 00:13:46,776
Well then, how about
I get to know you then,
162
00:13:46,800 --> 00:13:48,080
right here, right now?
163
00:13:49,720 --> 00:13:50,840
Not up for it, huh?
164
00:13:52,280 --> 00:13:53,280
No.
165
00:13:54,120 --> 00:13:55,120
Bring it.
166
00:13:55,920 --> 00:13:58,000
- I’ll start with something easy.
- Ok.
167
00:13:58,520 --> 00:13:59,960
- How old are you?
- Twenty-one.
168
00:14:00,280 --> 00:14:01,920
- What's your favorite color?
- Black.
169
00:14:03,000 --> 00:14:04,080
Really?
170
00:14:04,680 --> 00:14:05,960
Why do you look so surprised?
171
00:14:06,240 --> 00:14:08,160
Most girls would answer
by saying pink or red.
172
00:14:08,640 --> 00:14:10,920
Well, I guess I'm not like
other girls now, am I?
173
00:14:12,440 --> 00:14:14,400
Let's get
to more specific questions.
174
00:14:14,800 --> 00:14:16,560
Alright.
175
00:14:19,080 --> 00:14:20,160
Lay it on me.
176
00:14:22,920 --> 00:14:24,720
Were you born here?
177
00:14:25,040 --> 00:14:28,200
No. I've moved
to many different places.
178
00:14:28,840 --> 00:14:30,120
What's your relationship status?
179
00:14:31,160 --> 00:14:33,520
I rather not talk about that.
180
00:14:34,080 --> 00:14:36,320
- What happened?
- It really doesn’t matter.
181
00:14:37,440 --> 00:14:40,680
You know, I may be wrong,
but I've always heard
182
00:14:40,760 --> 00:14:41,936
it's better
when you talk about it.
183
00:14:41,960 --> 00:14:43,720
This is a long story.
184
00:14:44,840 --> 00:14:45,960
I've got all night.
185
00:14:47,680 --> 00:14:49,880
I became close
with these three women,
186
00:14:50,120 --> 00:14:52,840
Ruth, Claudia and Natalie.
187
00:14:53,040 --> 00:14:54,120
It was really great.
188
00:14:54,240 --> 00:14:55,760
Actually having friends
for once.
189
00:14:55,960 --> 00:15:00,400
Until when I got to meet
Ruth's friend, Brandon.
190
00:15:00,960 --> 00:15:03,760
He caught my eye suddenly
and apparently I caught his.
191
00:15:04,800 --> 00:15:06,640
After that,
we started to see each other
192
00:15:06,720 --> 00:15:08,200
more and more and...
193
00:15:09,200 --> 00:15:12,120
it got to the point
where I would come to the place
194
00:15:12,240 --> 00:15:15,320
and immediately start talking
to Brandon.
195
00:15:15,640 --> 00:15:17,760
Not even acknowledging
my friends.
196
00:15:18,440 --> 00:15:21,600
One day, they were acting
really weird towards me.
197
00:15:23,200 --> 00:15:25,720
Different, as if they would
rather not talk to me.
198
00:15:26,440 --> 00:15:27,760
When it was over,
199
00:15:29,280 --> 00:15:31,920
they all walked out together
not even acknowledging me.
200
00:15:32,720 --> 00:15:35,160
So, I was up to them
and asked what their deal was.
201
00:15:36,000 --> 00:15:38,560
Then they just said
that they were done with me.
202
00:15:44,240 --> 00:15:47,880
Eventually, it affected
my relationship so bad with him,
203
00:15:50,160 --> 00:15:51,400
that he just...
204
00:15:52,680 --> 00:15:53,840
walked away from me.
205
00:15:54,320 --> 00:15:57,720
And then I got a text
form Brandon,
206
00:15:58,760 --> 00:15:59,800
"It's over."
207
00:16:01,080 --> 00:16:02,120
You know,
208
00:16:02,800 --> 00:16:05,000
it really does
make me feel better
209
00:16:05,080 --> 00:16:07,160
getting all that off my chest.
It just...
210
00:16:07,720 --> 00:16:10,001
No one deserves to go through
what you went through, ever.
211
00:16:10,720 --> 00:16:12,360
But I'm just glad
you're doing better now.
212
00:16:14,920 --> 00:16:16,120
Yeah.
213
00:16:18,280 --> 00:16:20,680
Will you do me the honor
of having this dance with me?
214
00:16:21,680 --> 00:16:23,880
I don’t know.
215
00:16:24,200 --> 00:16:25,920
Come on. What's the worse
that could happen?
216
00:16:26,640 --> 00:16:27,760
Ok.
217
00:17:31,640 --> 00:17:33,720
You really seem so different
from everyone else.
218
00:17:34,240 --> 00:17:36,360
I was just about to say
the same thing.
219
00:17:39,760 --> 00:17:42,920
Yeah, um, you know,
I completely lost track of time.
220
00:17:43,200 --> 00:17:44,880
I should probably
start heading home.
221
00:17:45,320 --> 00:17:47,520
- You're sure?
- Yeah, yeah, I'm positive.
222
00:17:48,360 --> 00:17:50,296
- At least let me walk you home.
- No, no, no, I'm good.
223
00:17:50,320 --> 00:17:51,360
I'm good.
224
00:17:51,920 --> 00:17:52,960
Ok.
225
00:17:56,320 --> 00:17:57,320
See you soon.
226
00:18:24,640 --> 00:18:25,680
Get her!
227
00:18:34,360 --> 00:18:35,440
Please.
228
00:18:35,560 --> 00:18:36,600
Please don’t hurt me.
229
00:18:36,720 --> 00:18:39,240
Oh! She hasn't changed a bit.
230
00:18:39,680 --> 00:18:41,600
Still the fragile little girl
that I remember.
231
00:18:41,720 --> 00:18:43,800
Yeah, she seems a lot shorter
to me, too.
232
00:18:44,000 --> 00:18:45,200
Can we just do this and leave?
233
00:18:46,400 --> 00:18:47,720
Brandon?
234
00:18:49,840 --> 00:18:50,960
Hey, babe.
235
00:18:51,920 --> 00:18:54,240
- Looking good?
- What's going on here?
236
00:18:54,440 --> 00:18:56,120
Well...
237
00:18:56,920 --> 00:18:59,000
I haven't seen you
at the place in a little while.
238
00:18:59,160 --> 00:19:00,160
What happened?
239
00:19:01,000 --> 00:19:02,256
We miss seeing
your pretty little face
240
00:19:02,280 --> 00:19:03,640
- around there.
- We?
241
00:19:05,400 --> 00:19:07,200
You're saying
you don’t remember us?
242
00:19:07,520 --> 00:19:10,680
Amber, I'm so disappointed.
243
00:19:10,920 --> 00:19:12,080
Ruth?
244
00:19:12,400 --> 00:19:14,160
Well, looks like she does
after all.
245
00:19:14,960 --> 00:19:16,520
I have to say though, Amber,
246
00:19:16,960 --> 00:19:18,560
you really haven't changed.
247
00:19:19,440 --> 00:19:21,400
Ruth, what is going on?
248
00:19:22,160 --> 00:19:23,560
Well, like Brandon said,
249
00:19:24,080 --> 00:19:25,280
we missed you.
250
00:19:25,800 --> 00:19:27,400
And we just had to come
and see you.
251
00:19:28,800 --> 00:19:30,240
Aren't you happy to see us too?
252
00:19:30,920 --> 00:19:32,080
I don’t know.
253
00:19:36,560 --> 00:19:38,680
Ruth, what happened to you?
Who did that to you?
254
00:19:39,400 --> 00:19:40,760
The same person
255
00:19:41,440 --> 00:19:43,440
who's going to do it to you.
256
00:19:47,080 --> 00:19:49,000
Please!
257
00:20:13,200 --> 00:20:15,440
Amber. Amber, hey.
258
00:20:15,560 --> 00:20:17,400
Hey, it's alright. It's ok.
259
00:20:17,840 --> 00:20:19,360
- You're safe now.
- Robert?
260
00:20:19,640 --> 00:20:20,840
Yeah, it's me.
261
00:20:21,760 --> 00:20:23,760
- Where am I?
- You’re in my house.
262
00:20:23,960 --> 00:20:25,080
Why?
263
00:20:26,080 --> 00:20:28,120
- Oh my God! We didn't...
- No, no!
264
00:20:28,200 --> 00:20:30,520
Trust me, I would only do that
if you wanted to.
265
00:20:31,800 --> 00:20:32,800
So...
266
00:20:33,280 --> 00:20:34,880
then why am I in your house?
267
00:20:36,800 --> 00:20:38,560
- Well?
- Amber, you don't...
268
00:20:39,920 --> 00:20:41,360
feel any different?
269
00:20:42,520 --> 00:20:43,560
Robert...
270
00:20:44,240 --> 00:20:45,920
what happened to me last night?
271
00:20:48,640 --> 00:20:50,360
You got beat up by Brandon, Ruth
272
00:20:50,440 --> 00:20:52,320
and two other girls.
273
00:20:53,360 --> 00:20:54,560
Oh my gosh!
274
00:20:54,880 --> 00:20:56,000
I'm sorry, Amber.
275
00:20:56,360 --> 00:20:57,360
So, what?
276
00:20:57,440 --> 00:20:59,376
You just saw me on the street
and decided to take me
277
00:20:59,400 --> 00:21:00,640
to your house?
278
00:21:01,200 --> 00:21:02,200
Yeah.
279
00:21:03,200 --> 00:21:04,936
Why do I get the feeling
that there's something
280
00:21:04,960 --> 00:21:06,160
you're not telling me?
281
00:21:10,280 --> 00:21:12,000
Go and look at yourself
in the mirror.
282
00:21:19,080 --> 00:21:20,720
Oh my God!
283
00:22:44,840 --> 00:22:46,040
Take off your sunglasses.
284
00:22:47,360 --> 00:22:48,360
It's rude.
285
00:23:05,440 --> 00:23:06,600
Please sit down.
286
00:23:21,840 --> 00:23:23,200
Are you sure
you want to do this?
287
00:23:28,160 --> 00:23:29,560
It's what needs to be done.
288
00:23:46,360 --> 00:23:47,600
Amber?
289
00:23:47,960 --> 00:23:49,440
Hey, hey, hey!
290
00:23:49,960 --> 00:23:51,520
Everything is going
to be ok, Amber.
291
00:23:52,000 --> 00:23:53,896
- What's going on?
- I'll explain everything later.
292
00:23:53,920 --> 00:23:55,400
But right now,
you need to drink this.
293
00:23:56,280 --> 00:23:58,400
- Why would I do that?
- It'll stop you from fainting.
294
00:23:58,520 --> 00:23:59,776
What the hell
are you talking about?
295
00:23:59,800 --> 00:24:00,840
Please trust me.
296
00:24:07,280 --> 00:24:08,280
Come on.
297
00:24:24,320 --> 00:24:26,560
- How do you feel?
- Full.
298
00:24:29,680 --> 00:24:30,920
I feel full.
299
00:24:32,920 --> 00:24:34,880
How is that possible
after me drinking blood?
300
00:24:37,400 --> 00:24:38,600
You're a vampire.
301
00:24:42,520 --> 00:24:43,560
No, that’s...
302
00:24:44,560 --> 00:24:45,800
that's not possible.
303
00:24:47,560 --> 00:24:49,520
There has to be
a logical explanation,
304
00:24:49,600 --> 00:24:51,760
because vampires,
they are not real.
305
00:24:52,120 --> 00:24:53,240
We are real.
306
00:24:53,960 --> 00:24:55,560
And we've been around
for a long time.
307
00:24:56,160 --> 00:24:57,560
If you're telling the truth,
308
00:24:58,520 --> 00:25:00,240
- then prove it.
- What?
309
00:25:01,320 --> 00:25:02,440
Prove it.
310
00:25:14,120 --> 00:25:15,320
Why me?
311
00:25:16,560 --> 00:25:17,920
Because you are chosen.
312
00:25:22,880 --> 00:25:24,000
What do you mean chosen?
313
00:25:24,880 --> 00:25:26,080
You’re special.
314
00:25:26,600 --> 00:25:28,120
More special than anyone else.
315
00:25:28,280 --> 00:25:29,600
What's so special about me?
316
00:25:30,120 --> 00:25:31,240
There's a place
317
00:25:31,760 --> 00:25:33,800
far, far away from here
that no one knows about
318
00:25:33,920 --> 00:25:35,440
except for the people
that live there.
319
00:25:36,560 --> 00:25:37,880
These people are vampires.
320
00:25:39,280 --> 00:25:40,920
There's a person
called "The Boss."
321
00:25:41,360 --> 00:25:43,320
He's in charge of everything
that goes on with us.
322
00:25:44,000 --> 00:25:45,400
The last one we had...
323
00:25:47,400 --> 00:25:48,720
he's no longer with us.
324
00:25:49,680 --> 00:25:50,760
What happened?
325
00:25:51,920 --> 00:25:53,240
He went to the Scandals.
326
00:25:54,680 --> 00:25:57,280
Something tells me
that's not a good thing.
327
00:25:58,320 --> 00:26:00,120
The Scandals are also vampires.
328
00:26:01,280 --> 00:26:03,520
Only problem is,
is they are our enemy.
329
00:26:05,120 --> 00:26:06,960
All their leader wants
is for the Scandals
330
00:26:07,040 --> 00:26:08,960
to be the only vampires
to exist.
331
00:26:09,840 --> 00:26:11,320
So, this Scandals...
332
00:26:12,840 --> 00:26:13,960
did they kill him?
333
00:26:15,960 --> 00:26:17,360
Their leader did. Yes.
334
00:26:17,440 --> 00:26:19,120
Then why would he even
go to them?
335
00:26:19,440 --> 00:26:21,200
The Boss was kind
of like a psychic.
336
00:26:21,680 --> 00:26:23,200
He could always predict
the future.
337
00:26:24,160 --> 00:26:25,640
All he told me was is...
338
00:26:27,160 --> 00:26:28,320
if he didn't go to them,
339
00:26:29,560 --> 00:26:30,560
they'd come to us.
340
00:26:30,840 --> 00:26:31,840
If they come to us,
341
00:26:33,160 --> 00:26:35,240
they won’t stop until they kill
342
00:26:35,400 --> 00:26:37,120
every single one of us.
343
00:26:38,960 --> 00:26:41,840
I don't understand
Why you chose me.
344
00:26:42,080 --> 00:26:44,280
What exactly do you expect me
to do to here?
345
00:26:44,400 --> 00:26:45,680
You’re going to be our new boss.
346
00:26:46,560 --> 00:26:49,280
- Look, I'm sorry...
- Don’t you dare say sorry to me.
347
00:26:51,120 --> 00:26:52,200
I'm...
348
00:26:52,720 --> 00:26:54,680
- I'm not sure that I'm...
- The Boss chose you
349
00:26:54,760 --> 00:26:56,360
for a reason, alright.
He always choses
350
00:26:56,440 --> 00:26:57,520
his people wisely.
351
00:26:57,760 --> 00:26:59,840
This was meant to happen.
You were meant to do this.
352
00:26:59,920 --> 00:27:02,040
Well, I'm sorry to break it
to you, but I'm not.
353
00:27:05,200 --> 00:27:06,240
Come on, Amber.
354
00:27:06,560 --> 00:27:08,720
If it wasn't for this,
what else would you be doing?
355
00:27:08,960 --> 00:27:10,360
I could always look for a job.
356
00:27:11,200 --> 00:27:12,280
Why haven't you?
357
00:27:13,640 --> 00:27:14,776
Don’t you think there's a reason
358
00:27:14,800 --> 00:27:16,320
why you haven't gone
looking for a job,
359
00:27:16,360 --> 00:27:17,656
or tried to figure out
what you could to be doing
360
00:27:17,680 --> 00:27:18,760
for the rest of your life?
361
00:27:20,000 --> 00:27:21,256
Don’t you think there's a reason
you went through
362
00:27:21,280 --> 00:27:22,320
what you went through?
363
00:27:23,960 --> 00:27:26,600
My past has nothing
to do with this.
364
00:27:27,080 --> 00:27:28,280
Oh, but it does.
365
00:27:28,840 --> 00:27:31,680
Everything you ever went through
was like a pre-training for you.
366
00:27:32,520 --> 00:27:33,880
It all just made you stronger.
367
00:27:34,960 --> 00:27:36,120
You knew.
368
00:27:36,800 --> 00:27:37,960
What are you talking about?
369
00:27:38,880 --> 00:27:39,960
My past.
370
00:27:41,120 --> 00:27:43,120
You already knew about it,
didn’t you?
371
00:27:46,240 --> 00:27:48,040
So, everything
was lie then, right?
372
00:27:48,320 --> 00:27:50,280
Flirting with me,
pretending to be interested,
373
00:27:50,360 --> 00:27:52,320
it was all because
you needed something from me...
374
00:27:52,360 --> 00:27:53,360
- No. No!
- Right?
375
00:27:54,960 --> 00:27:56,840
Look, yes he gave me
your information,
376
00:27:56,920 --> 00:27:58,000
but I never read any of it.
377
00:27:58,080 --> 00:27:59,520
And I'm supposed
to believe that?
378
00:27:59,600 --> 00:28:00,680
You don’t have to.
379
00:28:01,200 --> 00:28:02,200
But it's the truth.
380
00:28:02,960 --> 00:28:04,200
So, what then?
381
00:28:04,680 --> 00:28:06,616
I'm supposed to believe
you’re going to be nothing
382
00:28:06,640 --> 00:28:08,520
- but honest to me from now on?
- I swear.
383
00:28:09,000 --> 00:28:10,080
I swear.
384
00:28:10,720 --> 00:28:11,760
Fine.
385
00:28:13,080 --> 00:28:14,600
But if you ever lie to me again,
386
00:28:15,520 --> 00:28:16,920
I'll kill you myself.
387
00:28:18,680 --> 00:28:19,680
Fair enough.
388
00:28:20,440 --> 00:28:21,640
I can’t handle this.
389
00:28:22,160 --> 00:28:24,840
I know this is a lot to take in.
Trust me, I know.
390
00:28:25,800 --> 00:28:27,960
But I believe the Boss
made me do this for a reason.
391
00:28:28,840 --> 00:28:30,000
I'm glad he did.
392
00:28:30,720 --> 00:28:31,800
Why?
393
00:28:36,040 --> 00:28:37,360
I got the chance to meet you.
394
00:28:39,560 --> 00:28:40,960
If you want me to stop,
I’ll stop.
395
00:28:59,000 --> 00:29:00,120
You wanted to see me, sir?
396
00:29:00,600 --> 00:29:01,920
There's going to be a new boss.
397
00:29:02,760 --> 00:29:04,400
I need you to find out
who it is.
398
00:29:05,320 --> 00:29:08,080
Because if you don’t,
we may not ever be safe again.
399
00:29:08,320 --> 00:29:09,536
- What do you like me to do, sir?
- I don’t care
400
00:29:09,560 --> 00:29:11,600
what you have to do,
who you have to kill.
401
00:29:12,040 --> 00:29:13,896
Just find who this person is
and who’s protecting
402
00:29:13,920 --> 00:29:17,720
this person, then tell me.
I'll handle it from there.
403
00:29:24,040 --> 00:29:25,040
Well...
404
00:29:26,200 --> 00:29:28,760
I didn’t think
that it would be that amazing.
405
00:29:29,320 --> 00:29:32,760
- I did.
- Ok, no need to brag.
406
00:29:32,840 --> 00:29:33,960
What do you mean brag?
407
00:29:34,040 --> 00:29:35,720
I mean, I know
that wasn't your first time.
408
00:29:37,320 --> 00:29:38,760
- Wait, really?
- Don’t laugh.
409
00:29:39,600 --> 00:29:41,040
I'm not laughing. It just...
410
00:29:41,400 --> 00:29:43,000
seemed like you knew
what you were doing.
411
00:29:43,120 --> 00:29:44,320
Really?
412
00:29:45,040 --> 00:29:46,800
Well, in that case,
brag as much as you want.
413
00:29:52,800 --> 00:29:53,880
What is it?
414
00:29:55,080 --> 00:29:57,000
It's... nothing really.
415
00:29:57,960 --> 00:29:59,000
You can tell me.
416
00:30:01,360 --> 00:30:02,400
Well...
417
00:30:04,920 --> 00:30:06,280
you know everything about me...
418
00:30:08,000 --> 00:30:10,760
but I haven't had the privilege
of getting to know you.
419
00:30:12,880 --> 00:30:13,880
Alright.
420
00:30:16,120 --> 00:30:17,160
Well, I, uh...
421
00:30:18,560 --> 00:30:20,440
didn't have much
of a regular childhood.
422
00:30:20,920 --> 00:30:22,560
Or a childhood at all
for that matter.
423
00:30:23,960 --> 00:30:25,440
My parents were vampires.
424
00:30:27,400 --> 00:30:29,656
When I was five years old,
the member of the Scandals came
425
00:30:29,680 --> 00:30:31,640
and... he turned them.
426
00:30:32,000 --> 00:30:34,880
And he said that,
they could either turn me,
427
00:30:36,040 --> 00:30:38,040
or he would come back
and do it himself.
428
00:30:39,880 --> 00:30:41,760
But my parents, they never did.
429
00:30:43,560 --> 00:30:45,120
They wanted me to live
a normal life.
430
00:30:46,520 --> 00:30:47,720
Five years later,
431
00:30:48,600 --> 00:30:49,800
he came back and...
432
00:30:51,720 --> 00:30:53,360
he killed my parents
in front of me.
433
00:30:55,520 --> 00:30:57,200
And he turned around smiling.
434
00:30:59,520 --> 00:31:00,720
He gave me a choice.
435
00:31:02,600 --> 00:31:03,920
To either join the Scandals,
436
00:31:05,520 --> 00:31:06,760
or join my parents.
437
00:31:09,640 --> 00:31:11,400
I told him
I'd rather die than join him.
438
00:31:13,960 --> 00:31:15,320
Just as he
was about to kill me...
439
00:31:17,200 --> 00:31:19,440
the Boss swooped in
and ripped him to shreds.
440
00:31:20,840 --> 00:31:22,000
That same day...
441
00:31:23,160 --> 00:31:24,400
I had to leave with him and...
442
00:31:25,160 --> 00:31:26,840
leave the only home
I've ever known behind.
443
00:31:29,600 --> 00:31:30,960
But only did he save me,
444
00:31:31,520 --> 00:31:33,080
he treated me
like I was his own son.
445
00:31:33,920 --> 00:31:35,840
He trained me everyday
for the rest of my life,
446
00:31:37,160 --> 00:31:38,360
until I was ready.
447
00:31:41,080 --> 00:31:42,600
I was 21, he turned me.
448
00:31:43,080 --> 00:31:44,240
It was weird at first...
449
00:31:46,160 --> 00:31:47,960
to have the strength
and speed that I have.
450
00:31:49,520 --> 00:31:51,600
It's amazing
that how in the blink of an eye
451
00:31:52,280 --> 00:31:53,720
your whole life can change.
452
00:32:00,320 --> 00:32:03,120
Everything you need to know
is in this folder right here.
453
00:32:10,280 --> 00:32:12,520
- This is her?
- Yes, sir.
454
00:32:12,960 --> 00:32:14,080
Are you positive?
455
00:32:14,360 --> 00:32:15,840
I've never been wrong
before, sir.
456
00:32:16,240 --> 00:32:17,320
Leave me.
457
00:32:30,120 --> 00:32:31,120
Amber.
458
00:32:34,960 --> 00:32:36,000
So...
459
00:32:36,560 --> 00:32:38,200
how long have you been 21?
460
00:32:39,240 --> 00:32:41,080
Thirty years.
461
00:32:41,760 --> 00:32:42,920
So, it's true?
462
00:32:43,320 --> 00:32:44,680
- What is?
- Well...
463
00:32:45,160 --> 00:32:48,600
I've actually read
a lot of books about vampires.
464
00:32:49,200 --> 00:32:52,360
And one thing I read
was how when you turn,
465
00:32:52,440 --> 00:32:54,080
you stay that same age forever.
466
00:32:54,640 --> 00:32:56,176
Hmm, so you've done
your research on us.
467
00:32:56,200 --> 00:32:57,960
Well...
468
00:32:58,640 --> 00:33:01,080
Well, yes, the whole staying
the same age thing is true.
469
00:33:01,720 --> 00:33:03,280
What about food?
470
00:33:03,840 --> 00:33:05,096
Oh, you want to know
if you're going to bite
471
00:33:05,120 --> 00:33:06,856
- people's heads off?
- Ok, well, that would be nice
472
00:33:06,880 --> 00:33:08,256
- to know.
- You'll be happy to know
473
00:33:08,280 --> 00:33:10,136
that where we're going,
there are plenty of animals.
474
00:33:10,160 --> 00:33:11,440
I don’t want to hurt
any animals.
475
00:33:11,600 --> 00:33:13,920
- Ah, you’re one of those, huh?
- Yeah.
476
00:33:14,200 --> 00:33:15,920
Don’t worry.
We'll prepare the food for you.
477
00:33:16,000 --> 00:33:18,120
Ok well,
that sounds a lot better.
478
00:33:20,360 --> 00:33:21,800
What about the eyes?
479
00:33:22,160 --> 00:33:23,256
They're only red
when you first turn
480
00:33:23,280 --> 00:33:24,960
into a vampire
or if you’re hungry.
481
00:33:25,160 --> 00:33:26,760
The rest of the time,
they’re dark brown.
482
00:33:26,880 --> 00:33:28,440
What about our speed?
483
00:33:29,280 --> 00:33:31,320
- What about it?
- How fast?
484
00:33:31,880 --> 00:33:33,016
Faster than you could
ever imagine.
485
00:33:33,040 --> 00:33:34,320
Well, then how do you
control it?
486
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
That's something
you'll learn how to do.
487
00:33:40,320 --> 00:33:42,680
- What?
- Am I leaving here...
488
00:33:43,800 --> 00:33:45,520
- forever?
- Yeah.
489
00:33:46,240 --> 00:33:47,520
And what about the Scandals?
490
00:33:47,920 --> 00:33:50,280
- What about them?
- Will they come after us?
491
00:33:50,880 --> 00:33:52,720
- After me?
- They might.
492
00:33:53,160 --> 00:33:54,160
I don’t know.
493
00:33:54,960 --> 00:33:57,400
Look, the Boss
sacrificed himself...
494
00:33:58,160 --> 00:33:59,160
For us,
495
00:33:59,560 --> 00:34:00,560
for you.
496
00:34:01,080 --> 00:34:02,440
He knew
this was meant to happen.
497
00:34:03,760 --> 00:34:04,960
And we'll be ready.
498
00:34:05,320 --> 00:34:07,960
- We're always ready.
- And what if I'm not?
499
00:34:08,160 --> 00:34:09,256
Well, that's what
the training is for?
500
00:34:09,280 --> 00:34:11,136
- What training?
- The training that starts today.
501
00:34:11,160 --> 00:34:12,280
Oh.
502
00:34:12,440 --> 00:34:14,920
So, you ready to start
the rest of your life?
503
00:34:15,160 --> 00:34:18,160
Well.. I have no choice,
so I guess I am.
504
00:34:18,560 --> 00:34:20,880
You should probably change
into more appropriate clothing.
505
00:34:21,320 --> 00:34:22,800
Right.
506
00:34:25,200 --> 00:34:27,200
I didn’t bring any...
507
00:34:27,520 --> 00:34:28,800
Oh, thank you.
508
00:34:29,440 --> 00:34:30,680
What are you change...
509
00:34:32,400 --> 00:34:33,520
Woah!
510
00:34:33,720 --> 00:34:34,920
Am I going to be that fast?
511
00:34:37,000 --> 00:34:38,720
- Give it time.
- Cool.
512
00:34:42,160 --> 00:34:43,320
I want to do this alone.
513
00:34:44,040 --> 00:34:45,440
- But, sir...
- I said alone.
514
00:35:35,680 --> 00:35:36,920
We'll start easy, ok?
515
00:35:37,400 --> 00:35:39,440
Small bag, quick combination.
516
00:35:40,720 --> 00:35:42,520
You're in your stance, right?
517
00:35:42,920 --> 00:35:43,960
Watch.
518
00:35:48,040 --> 00:35:49,200
You give it a shot.
519
00:35:51,800 --> 00:35:52,880
How was that?
520
00:35:55,040 --> 00:35:56,200
We got a lot of work to do.
521
00:38:16,560 --> 00:38:17,680
I'm coming for you.
522
00:38:19,680 --> 00:38:20,920
And I will find you.
523
00:38:30,880 --> 00:38:31,920
Come on, Amber.
524
00:38:32,440 --> 00:38:34,680
- I can’t do this.
- What are you talking about?
525
00:38:34,760 --> 00:38:36,680
I haven’t been making
any progress yet.
526
00:38:36,760 --> 00:38:37,920
This is hopeless.
527
00:38:42,880 --> 00:38:44,240
I can’t go with you.
528
00:38:45,160 --> 00:38:46,240
I'm staying here.
529
00:38:46,320 --> 00:38:47,376
What the hell
are you talking about?
530
00:38:47,400 --> 00:38:48,760
- You have to!
- I can't, Robert.
531
00:38:48,880 --> 00:38:50,920
I can't even defend myself.
532
00:38:52,520 --> 00:38:54,440
This is not something
I'm capable of doing.
533
00:38:54,920 --> 00:38:56,880
That's why we train.
We train non-stop.
534
00:38:57,320 --> 00:38:59,080
No matter how hard I train...
535
00:39:00,440 --> 00:39:01,680
I'll never be good enough.
536
00:39:04,720 --> 00:39:05,880
Can I tell you something?
537
00:39:06,320 --> 00:39:07,360
Ok.
538
00:39:07,880 --> 00:39:09,240
When I first became a vampire,
539
00:39:10,200 --> 00:39:11,880
I had to go straight
into training too.
540
00:39:12,840 --> 00:39:15,360
And it sucked real bad.
541
00:39:15,640 --> 00:39:17,200
How bad?
542
00:39:17,920 --> 00:39:19,720
I can never win any fight
that I got into.
543
00:39:20,800 --> 00:39:23,240
I would throw things
just... way too far.
544
00:39:24,760 --> 00:39:26,160
I would even run into walls.
545
00:39:27,600 --> 00:39:30,240
- That's not funny.
- No, it's not funny at all.
546
00:39:32,520 --> 00:39:34,200
Ok, it’s a little funny.
547
00:39:34,920 --> 00:39:36,160
But that's my point.
548
00:39:36,960 --> 00:39:38,200
We all start out bad.
549
00:39:39,720 --> 00:39:40,760
That's why we train,
550
00:39:40,920 --> 00:39:42,400
to improve
and make ourselves better.
551
00:39:47,040 --> 00:39:48,120
Alright.
552
00:39:48,440 --> 00:39:50,560
- Let's do this again.
- Alright.
553
00:39:51,080 --> 00:39:52,360
Now remember what I told you.
554
00:39:53,080 --> 00:39:54,640
Watch my every move,
but anticipate
555
00:39:54,720 --> 00:39:56,240
what I'm going to do next,
got it?
556
00:40:00,800 --> 00:40:02,280
Oh shit!
557
00:42:11,760 --> 00:42:12,800
Jump rope.
558
00:42:22,920 --> 00:42:24,080
How did you do that?
559
00:42:24,600 --> 00:42:25,800
Years of practice.
560
00:42:26,240 --> 00:42:27,640
But mainly timing and focus.
561
00:42:27,920 --> 00:42:29,520
Those are the two keys
for this exercise.
562
00:42:29,760 --> 00:42:32,560
And you want me to do
what you just did?
563
00:42:32,720 --> 00:42:33,760
That's the plan.
564
00:42:34,760 --> 00:42:35,800
Okay.
565
00:42:37,240 --> 00:42:38,360
Wait.
566
00:42:48,440 --> 00:42:50,080
What is it?
567
00:42:50,520 --> 00:42:51,960
I guess
I'm just being paranoid...
568
00:43:16,000 --> 00:43:17,720
What the hell was that?
569
00:43:18,280 --> 00:43:20,720
- Robert?
- He was part of the Scandals.
570
00:43:21,720 --> 00:43:23,200
How could he know
I would be here?
571
00:43:23,560 --> 00:43:25,120
I don’t know.
But they know you’re here.
572
00:43:25,160 --> 00:43:27,320
- So, what are we supposed to do.
- We get out of here.
573
00:43:27,840 --> 00:43:30,320
If they ambush us again,
we fight back.
574
00:43:40,240 --> 00:43:41,880
I thought
I was going to lose you...
575
00:43:43,000 --> 00:43:44,000
forever.
576
00:43:44,320 --> 00:43:45,960
You’re never going to lose me.
577
00:43:46,720 --> 00:43:47,840
I promise.
578
00:43:55,240 --> 00:43:57,080
At least I know
how to kill a vampire.
579
00:44:28,600 --> 00:44:29,880
What now, sir?
580
00:44:32,640 --> 00:44:33,880
I know where they went.
581
00:44:34,880 --> 00:44:36,120
That's where we're going.
582
00:44:50,520 --> 00:44:52,840
Everyone...
583
00:44:53,600 --> 00:44:54,840
- Tom...
- Who is that girl?
584
00:44:54,920 --> 00:44:56,600
- This is Amber.
- Why is she here?
585
00:44:56,840 --> 00:44:58,280
Stop pointing at her...
586
00:44:58,720 --> 00:44:59,800
please.
587
00:45:05,400 --> 00:45:06,880
I have some terrible news.
588
00:45:09,000 --> 00:45:10,760
Someone is no longer
with us anymore.
589
00:45:12,040 --> 00:45:13,280
Who are you talking about?
590
00:45:17,920 --> 00:45:18,960
It's the Boss.
591
00:45:20,600 --> 00:45:21,920
How dare you say that?
592
00:45:22,240 --> 00:45:24,360
Do you think
I would lie about this, brother?
593
00:45:24,600 --> 00:45:26,200
Tell us Robert?
How did he die?
594
00:45:27,400 --> 00:45:29,240
Please tell us
how he died, Robert?
595
00:45:29,840 --> 00:45:31,080
He went to the Scandals.
596
00:45:31,520 --> 00:45:32,760
He wouldn’t do that.
597
00:45:33,240 --> 00:45:35,360
- Not to us.
- I'm sorry.
598
00:45:41,840 --> 00:45:43,840
Everyone, this is Amber.
599
00:45:44,520 --> 00:45:45,840
She's going to be the new Boss.
600
00:45:46,320 --> 00:45:48,520
So make sure
you make her feel welcome.
601
00:45:48,880 --> 00:45:50,160
Dude, what about the shorts?
602
00:45:51,240 --> 00:45:52,280
Scandals.
603
00:45:54,080 --> 00:45:55,800
You got a spare change
of clothes for me?
604
00:45:55,920 --> 00:45:57,000
Yeah.
605
00:46:01,320 --> 00:46:03,240
- I have to go, Amber.
- What?
606
00:46:03,640 --> 00:46:04,760
I have to go after Tom.
607
00:46:21,240 --> 00:46:22,240
Where is she?
608
00:46:23,320 --> 00:46:24,880
Where is who?
609
00:46:25,080 --> 00:46:26,360
Where is Amber?
610
00:46:26,840 --> 00:46:28,480
I have no idea
what you are talking about.
611
00:46:30,080 --> 00:46:32,200
See, I knew you would say that.
612
00:46:33,040 --> 00:46:34,840
Which is why I did this.
613
00:46:37,080 --> 00:46:39,120
- Robert, help me!
- Let him go!
614
00:46:42,680 --> 00:46:44,240
I've got a great idea.
615
00:46:44,680 --> 00:46:46,200
Why don’t you and I
make a trade?
616
00:46:47,280 --> 00:46:48,360
I'll give you him...
617
00:46:49,280 --> 00:46:50,400
and you give me Amber.
618
00:46:50,720 --> 00:46:52,120
That's not going to happen.
619
00:46:52,600 --> 00:46:53,976
I think Tom and I
should get to know
620
00:46:54,000 --> 00:46:55,160
each other better.
621
00:46:55,960 --> 00:46:57,560
Don't you dare.
622
00:46:58,720 --> 00:47:00,120
I think we're going to go now.
623
00:47:00,520 --> 00:47:01,680
And when I get back...
624
00:47:02,640 --> 00:47:04,160
I expect you to give me
what I want.
625
00:47:08,600 --> 00:47:09,600
What?
626
00:47:10,520 --> 00:47:11,880
You’re letting him take me?
627
00:47:13,000 --> 00:47:14,600
Help me!
628
00:47:15,720 --> 00:47:16,760
Robert!
629
00:47:23,400 --> 00:47:24,640
Robert.
630
00:47:28,400 --> 00:47:29,776
- How are you...
- There are lots of things
631
00:47:29,800 --> 00:47:30,880
I didn’t tell you.
632
00:47:31,560 --> 00:47:33,680
- And for that, I'm sorry.
- You're right.
633
00:47:34,800 --> 00:47:35,920
You should be sorry.
634
00:47:37,400 --> 00:47:38,720
All this because of you.
635
00:47:39,320 --> 00:47:40,440
You think I wanted this?
636
00:47:41,400 --> 00:47:42,856
You think I like the fact
that I'm not around here
637
00:47:42,880 --> 00:47:44,480
- anymore?
- There had to be another way.
638
00:47:44,520 --> 00:47:46,080
You didn’t
had to sacrifice yourself.
639
00:47:46,400 --> 00:47:47,600
Remember when we first met?
640
00:47:49,080 --> 00:47:50,600
I had a vision that day.
641
00:47:51,280 --> 00:47:53,160
That you need to go
on a very special assignment
642
00:47:53,240 --> 00:47:54,440
sometime in the future.
643
00:47:55,560 --> 00:47:56,600
And I knew...
644
00:47:56,920 --> 00:47:58,520
that it'd come
with a great sacrifice.
645
00:47:59,600 --> 00:48:00,600
Me.
646
00:48:01,880 --> 00:48:03,400
- Me.
- This isn’t fair.
647
00:48:03,960 --> 00:48:05,400
I didn’t deserve to lose you.
648
00:48:06,240 --> 00:48:07,920
Life isn’t fair
sometimes, Robert.
649
00:48:09,440 --> 00:48:11,360
But right now,
you got your family in there.
650
00:48:12,640 --> 00:48:14,720
You need to help Amber,
so she can lead them.
651
00:48:15,160 --> 00:48:16,280
I know you can do it.
652
00:48:17,120 --> 00:48:18,680
But I'm going to be with you
in here.
653
00:48:20,320 --> 00:48:21,400
Always.
654
00:48:36,880 --> 00:48:37,920
Wait...
655
00:48:38,240 --> 00:48:39,400
Robert, where's Tom?
656
00:48:46,720 --> 00:48:47,840
Robert.
657
00:48:51,920 --> 00:48:53,040
The Scandals.
658
00:48:53,560 --> 00:48:54,560
Oh my gosh!
659
00:48:55,160 --> 00:48:57,120
They took him.
660
00:48:59,640 --> 00:49:01,840
They took him
because I didn’t give you
661
00:49:01,920 --> 00:49:03,960
- to them.
- What are you talking about?
662
00:49:04,360 --> 00:49:06,160
- James wants you.
- Who's James?
663
00:49:06,760 --> 00:49:07,840
Their leader.
664
00:49:08,240 --> 00:49:10,000
He's going to come back
because he wants you.
665
00:49:10,120 --> 00:49:12,040
- Let's just give her to them.
- Enough!
666
00:49:12,240 --> 00:49:13,880
She's the one
we've all been waiting for.
667
00:49:14,440 --> 00:49:15,680
She's the chosen one.
668
00:49:17,360 --> 00:49:19,680
I'm the new boss here,
but please just...
669
00:49:21,400 --> 00:49:22,400
call me Amber.
670
00:49:24,000 --> 00:49:25,680
We know what happened to Tom.
671
00:49:27,800 --> 00:49:29,680
But they didn’t come here
for him.
672
00:49:30,440 --> 00:49:31,720
They came here for me.
673
00:49:32,680 --> 00:49:33,880
They’re coming back.
674
00:49:35,560 --> 00:49:37,800
I don’t know when,
but I know that they are.
675
00:49:38,600 --> 00:49:39,680
And when they do...
676
00:49:40,720 --> 00:49:41,760
we'll be ready.
677
00:49:44,760 --> 00:49:46,440
And we will fight.
678
00:49:51,000 --> 00:49:52,320
And we will get Tom back.
679
00:49:55,040 --> 00:49:56,080
Now, who's with me?
680
00:49:56,240 --> 00:49:57,440
Yeah.
681
00:49:58,240 --> 00:49:59,320
Come on, who’s with me?
682
00:49:59,760 --> 00:50:00,800
Yeah!
683
00:50:01,080 --> 00:50:02,440
Then let's get started!
684
00:50:02,760 --> 00:50:04,520
Right! Right! Yes! Yes!
685
00:50:39,720 --> 00:50:41,120
Wait. Stop, stop, stop!
686
00:50:42,920 --> 00:50:45,080
If you two fight like that,
you’re going to get killed.
687
00:50:45,600 --> 00:50:47,240
Ok, I know
you're the Boss and everything,
688
00:50:47,400 --> 00:50:48,840
but trust me,
I know what I am doing.
689
00:50:48,880 --> 00:50:50,640
So, why don’t you
just back off, alright?
690
00:50:50,800 --> 00:50:52,200
- Morgan.
- Shut up, Kaitlin.
691
00:50:52,280 --> 00:50:53,696
- I know what I'm doing.
- I'm sorry to break it
692
00:50:53,720 --> 00:50:55,320
to you, Morgan, but you don’t.
693
00:50:55,720 --> 00:50:57,880
Listen, just let me give you
a few tips to help you...
694
00:50:57,960 --> 00:51:00,920
Look, I don’t need help,
especially from you.
695
00:51:01,120 --> 00:51:03,440
- Come on Kaitlin, let's just...
- Look, I'm sorry, but...
696
00:51:04,200 --> 00:51:05,880
I don't think
I was finished talking.
697
00:51:05,960 --> 00:51:08,920
Actually, when I'm done talking,
the conversation is over.
698
00:51:09,280 --> 00:51:10,440
Remember that.
699
00:51:10,720 --> 00:51:12,840
And when I say
that you should take my advice,
700
00:51:13,000 --> 00:51:14,640
you should take my advice.
701
00:51:15,120 --> 00:51:16,400
Unless you want to die.
702
00:51:17,920 --> 00:51:19,840
Morgan, just shut up
and listen to Amber.
703
00:51:19,960 --> 00:51:21,240
Stop being stubborn.
704
00:51:21,360 --> 00:51:22,600
You should listen to Kaitlin.
705
00:51:22,880 --> 00:51:23,960
She's smart.
706
00:51:24,160 --> 00:51:26,360
And you should listen to me
and mind your damn business!
707
00:51:27,160 --> 00:51:28,200
Look...
708
00:51:29,880 --> 00:51:31,280
I know you know
what you’re doing.
709
00:51:32,800 --> 00:51:35,840
Why don't you try to turn,
go in and then kick out.
710
00:51:36,280 --> 00:51:37,640
That will help your stance.
711
00:51:38,360 --> 00:51:39,360
Fine.
712
00:51:45,520 --> 00:51:46,520
Ow!
713
00:51:49,600 --> 00:51:50,680
Whatever.
714
00:51:51,680 --> 00:51:52,800
Don’t take it personally.
715
00:51:55,280 --> 00:51:57,040
Hello Amber.
716
00:51:57,640 --> 00:51:58,640
Hello.
717
00:51:58,720 --> 00:52:00,640
May I speak with you
for a moment?
718
00:52:01,560 --> 00:52:02,600
Yeah.
719
00:52:03,120 --> 00:52:04,120
Come with me.
720
00:52:09,440 --> 00:52:10,440
What do you want?
721
00:52:10,560 --> 00:52:12,120
I just want to make sure
that you’re ok.
722
00:52:13,360 --> 00:52:15,200
You did?
You sure it wasn't Amber?
723
00:52:15,680 --> 00:52:17,880
- Both of us.
- And why would she care?
724
00:52:18,680 --> 00:52:19,680
Because...
725
00:52:20,000 --> 00:52:22,120
she feels we're all a family,
even if you don’t agree.
726
00:52:22,440 --> 00:52:23,440
I don’t.
727
00:52:25,760 --> 00:52:26,760
But...
728
00:52:27,880 --> 00:52:30,040
you could tell her
that I really appreciated
729
00:52:30,120 --> 00:52:32,520
what she did,
and it really did help.
730
00:52:32,720 --> 00:52:35,080
- I'm sorry, what?
- I'm not repeating myself.
731
00:52:35,600 --> 00:52:37,520
Now go. My sister
and I have to eat dinner.
732
00:52:40,360 --> 00:52:41,760
What can I help you with?
733
00:52:43,520 --> 00:52:44,640
I want you.
734
00:52:45,840 --> 00:52:47,920
I'm sorry.
735
00:52:48,320 --> 00:52:49,320
You heard me.
736
00:52:49,960 --> 00:52:51,040
I said...
737
00:52:52,440 --> 00:52:53,520
I want you.
738
00:52:53,680 --> 00:52:56,880
Well, I'm sorry, I'm not single,
739
00:52:56,960 --> 00:52:59,080
but also not into women.
740
00:52:59,200 --> 00:53:01,120
Well, I'm definitely up
for the challenge.
741
00:53:02,400 --> 00:53:05,360
I'm pretty sure
you could do way better.
742
00:53:06,600 --> 00:53:07,960
Oh, I know I can.
743
00:53:09,960 --> 00:53:12,800
So, why have you taken
a sudden interest in me?
744
00:53:12,880 --> 00:53:16,320
Oh, I see you misunderstand
my intentions.
745
00:53:16,960 --> 00:53:19,000
- Oh!
- I'm not interested in you.
746
00:53:19,800 --> 00:53:21,640
Nor do I want a relationship.
747
00:53:21,800 --> 00:53:24,280
I just want sex.
748
00:53:24,600 --> 00:53:27,360
Well, I'm sorry
but that's not going to happen.
749
00:53:28,520 --> 00:53:29,720
Come on, Amber.
750
00:53:30,440 --> 00:53:32,280
Do you really think Robert...
751
00:53:33,080 --> 00:53:36,200
could ever rock your world
the way I know I can?
752
00:53:37,240 --> 00:53:39,640
How dare you say that to me?
753
00:53:39,880 --> 00:53:41,040
You know what, I don’t care
754
00:53:41,120 --> 00:53:42,840
if you could rock it
better than him.
755
00:53:43,240 --> 00:53:46,080
I care for him too much
to ever cheat on him.
756
00:53:47,320 --> 00:53:50,000
So, why don’t you do yourself
a favor, turn around,
757
00:53:50,080 --> 00:53:52,440
and walk out that door
and never talk to me
758
00:53:52,560 --> 00:53:54,720
like that again. Understand?
759
00:54:02,880 --> 00:54:05,280
You’re the first person
who’s ever rejected me.
760
00:54:06,680 --> 00:54:08,400
And I've been
with a lot of women.
761
00:54:10,240 --> 00:54:11,720
And for that, I respect you.
762
00:54:12,840 --> 00:54:13,960
So, I promise,
763
00:54:14,720 --> 00:54:16,720
I won’t talk to you again unless
764
00:54:17,320 --> 00:54:19,000
it has to do with my training.
765
00:54:19,960 --> 00:54:20,960
How does that sound?
766
00:54:21,520 --> 00:54:22,600
Fine.
767
00:54:23,120 --> 00:54:24,440
Now, please leave.
768
00:54:42,840 --> 00:54:45,600
So, you were talking to Susie?
769
00:54:46,720 --> 00:54:48,960
Yeah. Does everyone know her?
770
00:54:49,640 --> 00:54:51,360
She does have a reputation
that upholds her.
771
00:54:51,600 --> 00:54:53,760
Well, it looks like
I just ruined it.
772
00:54:53,840 --> 00:54:54,920
Oh, thank god!
773
00:54:55,040 --> 00:54:56,816
You actually thought
that I would cave that easily.
774
00:54:56,840 --> 00:54:57,976
Well, I mean,
she eventually gets
775
00:54:58,000 --> 00:54:59,880
- what she wants.
- Well, this time, she didn’t.
776
00:55:00,000 --> 00:55:01,200
I promise.
777
00:55:03,880 --> 00:55:05,280
Did you have
to tell me something?
778
00:55:06,000 --> 00:55:07,200
Yes, well...
779
00:55:08,240 --> 00:55:09,656
Morgan wanted me
to personally tell you
780
00:55:09,680 --> 00:55:10,880
that she appreciated it.
781
00:55:12,040 --> 00:55:13,520
It sure didn't look that way.
782
00:55:14,000 --> 00:55:15,400
She doesn’t mean to be mean.
783
00:55:15,800 --> 00:55:17,720
She's just like that
for the sake of her sister.
784
00:55:18,600 --> 00:55:20,720
So, Morgan and Kaitlin
are sisters.
785
00:55:21,640 --> 00:55:22,720
I should have known.
786
00:55:23,160 --> 00:55:24,560
Ever since they both came here,
787
00:55:25,240 --> 00:55:27,360
Morgan has always been that way
to protect her sister.
788
00:55:27,520 --> 00:55:29,720
Why would she have to act mean
to protect Kaitlin?
789
00:55:32,600 --> 00:55:33,600
Look,
790
00:55:34,120 --> 00:55:35,320
we're all vampires here.
791
00:55:35,840 --> 00:55:37,200
We really are all a family.
792
00:55:37,640 --> 00:55:39,800
But you got to
understand, us guys...
793
00:55:40,840 --> 00:55:42,040
we're always going to be guys.
794
00:55:43,120 --> 00:55:45,640
So, when we see
a beautiful woman,
795
00:55:47,360 --> 00:55:48,640
we can get a little crazy.
796
00:55:48,840 --> 00:55:50,160
Oh, I'm beautiful now?
797
00:55:51,080 --> 00:55:52,496
Well, now that you mention it
Morgan is pretty.
798
00:55:52,520 --> 00:55:53,800
Hey! Okay.
799
00:55:55,400 --> 00:55:56,840
Of course,
you’re beautiful to me.
800
00:55:59,960 --> 00:56:01,040
What is it?
801
00:56:04,320 --> 00:56:07,320
What if something
happens, Robert?
802
00:56:10,520 --> 00:56:12,680
What if we're not prepared
when the Scandals come back?
803
00:56:12,800 --> 00:56:14,720
What if someone... dies?
804
00:56:14,840 --> 00:56:17,280
- That's not going to happen.
- And how do you know that?
805
00:56:17,760 --> 00:56:20,160
Look, being the chosen one,
806
00:56:20,880 --> 00:56:22,880
makes you the most powerful
person in the world.
807
00:56:23,520 --> 00:56:25,560
In a way,
it shows people who you are.
808
00:56:26,560 --> 00:56:28,280
It can’t be changed, I'm sorry.
809
00:56:28,720 --> 00:56:30,680
I didn't ask for this, Robert.
810
00:56:31,760 --> 00:56:33,040
We're going to keep you safe.
811
00:56:34,280 --> 00:56:35,600
I promise.
812
00:56:43,080 --> 00:56:44,760
Someone knocked on the door.
813
00:56:45,680 --> 00:56:47,440
Something tells me
that doesn’t happen.
814
00:56:51,320 --> 00:56:52,400
Come in.
815
00:56:56,720 --> 00:56:57,920
What the hell do you want?
816
00:57:04,400 --> 00:57:05,520
I came alone.
817
00:57:06,080 --> 00:57:07,400
And to see Amber.
818
00:57:07,760 --> 00:57:09,400
I'm sorry, but...
819
00:57:10,440 --> 00:57:12,000
who are you?
820
00:57:12,800 --> 00:57:13,880
I'm James.
821
00:57:14,640 --> 00:57:15,680
You can leave.
822
00:57:16,320 --> 00:57:18,240
Excuse me Robert,
but I think that's up to Amber.
823
00:57:23,880 --> 00:57:25,760
- Come with me.
- What?
824
00:57:44,160 --> 00:57:45,400
You’re the one who took Tom?
825
00:57:47,680 --> 00:57:48,760
Didn’t you?
826
00:57:49,800 --> 00:57:50,920
I'm sorry, Amber.
827
00:57:51,400 --> 00:57:52,880
But Robert left me no choice.
828
00:57:53,520 --> 00:57:54,600
What do you want?
829
00:57:55,280 --> 00:57:56,280
You.
830
00:57:57,000 --> 00:57:59,600
Well, there is nothing
special about me.
831
00:58:00,240 --> 00:58:01,520
We both know there is.
832
00:58:02,000 --> 00:58:04,560
Well, I'm sorry,
but you can’t have me.
833
00:58:05,960 --> 00:58:07,880
- I'm staying here,
- May I?
834
00:58:16,600 --> 00:58:18,800
So, you’re the new Boss?
835
00:58:20,840 --> 00:58:22,080
It feels good, doesn’t it?
836
00:58:23,120 --> 00:58:24,920
Having all that power?
837
00:58:25,960 --> 00:58:27,760
You remind me so much
of your mother?
838
00:58:28,560 --> 00:58:29,680
You know my mother.
839
00:58:30,400 --> 00:58:31,600
Knew darling.
840
00:58:32,560 --> 00:58:33,920
- Knew.
- She is...
841
00:58:34,760 --> 00:58:35,760
she's dead?
842
00:58:36,400 --> 00:58:37,640
Unfortunately, yes.
843
00:58:38,720 --> 00:58:40,080
How did you even know her?
844
00:58:41,880 --> 00:58:42,880
Well...
845
00:58:44,280 --> 00:58:45,280
Amber...
846
00:58:47,000 --> 00:58:48,160
this is just sad.
847
00:58:48,640 --> 00:58:50,360
Don’t you recognize
your own father?
848
00:58:51,040 --> 00:58:52,080
What?
849
00:58:54,680 --> 00:58:55,800
Hi, daughter.
850
00:58:57,440 --> 00:58:58,520
Well...
851
00:58:59,080 --> 00:59:00,880
I don’t blame you
for not recognizing me.
852
00:59:02,120 --> 00:59:03,720
I was never there anyways.
853
00:59:04,520 --> 00:59:05,960
You’re not my father.
854
00:59:19,280 --> 00:59:22,040
- I'm so hurt, Amber.
- You’re lying to me.
855
00:59:23,600 --> 00:59:24,760
I'm sorry,
856
00:59:25,400 --> 00:59:26,600
but why would I do that?
857
00:59:30,200 --> 00:59:32,880
You realize I could kill you
right now?
858
00:59:36,080 --> 00:59:37,440
But I won't.
859
00:59:38,640 --> 00:59:40,080
Because for some reason,
860
00:59:40,880 --> 00:59:42,240
I actually believe you.
861
00:59:45,080 --> 00:59:46,240
I knew you were smart.
862
00:59:47,240 --> 00:59:49,760
Why did you give me away?
863
00:59:54,600 --> 00:59:55,840
Because...
864
00:59:56,080 --> 00:59:58,280
when you were born,
the Scandals found me.
865
00:59:58,720 --> 00:59:59,960
They gave me a choice.
866
01:00:01,240 --> 01:00:04,000
Either join them
and never see you again,
867
01:00:04,960 --> 01:00:06,240
or they kill you.
868
01:00:07,720 --> 01:00:09,440
I didn’t know what to do,
I had no choice.
869
01:00:10,280 --> 01:00:11,880
Well, then how did
my mother die?
870
01:00:12,840 --> 01:00:14,200
I turned her.
871
01:00:16,840 --> 01:00:18,160
She just didn’t make it.
872
01:00:18,640 --> 01:00:19,720
I believe you.
873
01:00:22,520 --> 01:00:24,336
But this doesn’t mean
that I'm going to be a part
874
01:00:24,360 --> 01:00:25,520
of the Scandals.
875
01:00:25,800 --> 01:00:27,680
- I told you the truth.
- So did I.
876
01:00:28,760 --> 01:00:29,960
Have it your way.
877
01:00:32,120 --> 01:00:33,320
But I'll be back.
878
01:00:34,120 --> 01:00:35,760
And just know, when I come back,
879
01:00:36,440 --> 01:00:38,160
I know you'll make
the right decision.
880
01:00:39,400 --> 01:00:40,640
Don’t count on it.
881
01:00:47,960 --> 01:00:49,240
Oh, and James...
882
01:00:50,280 --> 01:00:52,760
if I somehow find out
that you’re lying,
883
01:00:54,240 --> 01:00:56,000
well, I'm going to rip
your head off myself.
884
01:00:57,000 --> 01:00:58,760
Right.
885
01:01:22,800 --> 01:01:24,160
I think
you’re in my way, Robert.
886
01:01:32,360 --> 01:01:34,080
I'll be seeing you real soon.
887
01:01:44,040 --> 01:01:45,080
Amber.
888
01:01:45,640 --> 01:01:46,800
Amber, what happened?
889
01:01:48,800 --> 01:01:50,560
That bastard!
890
01:01:50,920 --> 01:01:51,920
Tell me what happened?
891
01:01:55,160 --> 01:01:56,760
- He's my...
- What?
892
01:01:59,320 --> 01:02:01,200
He's my father, Robert.
893
01:02:02,160 --> 01:02:03,560
What the hell
are you talking about?
894
01:02:04,440 --> 01:02:06,240
He's my damn father!
895
01:02:08,080 --> 01:02:09,200
What are you going to do?
896
01:02:09,760 --> 01:02:10,880
We're going to train.
897
01:02:13,080 --> 01:02:15,240
And when they come back,
we'll be ready.
898
01:02:15,800 --> 01:02:18,160
But you leave
that asshole to me.
899
01:02:59,960 --> 01:03:01,320
She's training everybody.
900
01:03:04,320 --> 01:03:05,440
I just know it.
901
01:03:08,280 --> 01:03:09,560
She thinks she's going to win.
902
01:03:13,560 --> 01:03:15,080
Tomorrow night is when we'll go.
903
01:03:17,880 --> 01:03:19,320
Kill every last one of them.
904
01:03:21,520 --> 01:03:22,640
But leave her to me.
905
01:03:24,680 --> 01:03:25,800
That's an order.
906
01:03:48,000 --> 01:03:50,160
- What was that for?
- Just because.
907
01:03:58,120 --> 01:03:59,280
What's wrong?
908
01:04:01,640 --> 01:04:02,920
It's nothing, really.
909
01:04:03,800 --> 01:04:05,120
Well, now you have to tell me.
910
01:04:06,960 --> 01:04:08,080
Well, Tom...
911
01:04:09,080 --> 01:04:10,520
he's your brother, right?
912
01:04:11,800 --> 01:04:13,320
How come you never told me
about him?
913
01:04:17,440 --> 01:04:19,080
I'm sorry.
I shouldn’t have said anything.
914
01:04:19,120 --> 01:04:20,200
No, no, that's fine.
915
01:04:22,960 --> 01:04:24,240
He actually isn’t my brother.
916
01:04:25,000 --> 01:04:26,880
I was one of the first ones
to come here.
917
01:04:28,640 --> 01:04:29,960
Trained every day of my life.
918
01:04:31,680 --> 01:04:33,000
People like me, we...
919
01:04:34,200 --> 01:04:36,040
we have to train the new people
that come here.
920
01:04:37,840 --> 01:04:39,240
I was assigned to Tom.
921
01:04:40,320 --> 01:04:42,560
When he first came here,
he was very, very shy.
922
01:04:43,640 --> 01:04:44,920
Practically terrified.
923
01:04:46,320 --> 01:04:47,896
So, I thought it would be best
to get to know him,
924
01:04:47,920 --> 01:04:49,120
his past and everything.
925
01:04:50,680 --> 01:04:51,720
And well...
926
01:04:52,000 --> 01:04:55,200
when I did,
I managed to crack his shell.
927
01:04:56,080 --> 01:04:57,400
He was actually very nice.
928
01:04:58,960 --> 01:05:01,720
But he also revealed
his true personality.
929
01:05:02,760 --> 01:05:03,960
But we still got along.
930
01:05:05,080 --> 01:05:06,920
You know, I even opened up
to him a little bit.
931
01:05:07,200 --> 01:05:08,640
And we felt like brothers,
932
01:05:08,760 --> 01:05:10,520
so we started calling
each other brothers.
933
01:05:14,120 --> 01:05:15,280
I promise you...
934
01:05:15,880 --> 01:05:17,000
we're going to get him back.
935
01:05:22,160 --> 01:05:23,560
Alright everyone, stay alert.
936
01:05:24,160 --> 01:05:25,520
They can come from anywhere.
937
01:05:26,040 --> 01:05:27,280
We can't take any chances.
938
01:05:44,280 --> 01:05:46,400
Well, well, well.
939
01:05:53,840 --> 01:05:55,040
Look at what we have here.
940
01:05:55,320 --> 01:05:56,400
Where is my brother?
941
01:05:59,840 --> 01:06:00,840
He's safe.
942
01:06:01,240 --> 01:06:02,280
Hello, James.
943
01:06:04,080 --> 01:06:05,080
Hello, my darling.
944
01:06:06,840 --> 01:06:08,000
Now, listen.
945
01:06:08,960 --> 01:06:10,000
I don’t want to fight.
946
01:06:10,920 --> 01:06:11,960
You know what I want.
947
01:06:13,320 --> 01:06:14,360
Have you thought about it?
948
01:06:14,880 --> 01:06:15,960
I have.
949
01:06:21,040 --> 01:06:22,040
And?
950
01:06:23,400 --> 01:06:24,400
No.
951
01:06:28,960 --> 01:06:30,000
Pity.
952
01:06:39,160 --> 01:06:40,520
Robert.
953
01:06:40,880 --> 01:06:41,920
Robert!
954
01:06:44,280 --> 01:06:46,760
Robert, stop!
Just, stop it now!
955
01:06:47,000 --> 01:06:48,160
Stop! Stop it now.
956
01:06:48,320 --> 01:06:49,760
Why don’t you give me
what I want?
957
01:06:50,560 --> 01:06:51,600
No, no.
958
01:06:52,320 --> 01:06:53,920
I suggest
you make your decision quick.
959
01:06:54,760 --> 01:06:56,280
Because I think
your dear boyfriend
960
01:06:56,360 --> 01:06:57,440
is withering away.
961
01:06:58,160 --> 01:06:59,760
Don’t listen to him, Amber.
962
01:07:01,240 --> 01:07:02,920
Okay, alright, alright!
963
01:07:03,040 --> 01:07:04,560
I'll do it. I'll go with you.
964
01:07:08,960 --> 01:07:10,520
Don't do it, Amber.
965
01:07:11,880 --> 01:07:13,040
Come here.
966
01:07:18,800 --> 01:07:20,320
Amber, darling.
967
01:07:21,240 --> 01:07:22,280
I'm waiting.
968
01:07:24,400 --> 01:07:26,440
Well, I guess, you’re going to
have to keep waiting.
969
01:07:27,000 --> 01:07:28,120
Now!
970
01:08:47,680 --> 01:08:48,960
How could you do this to me?
971
01:08:49,880 --> 01:08:50,880
How could you lie to me?
972
01:08:51,960 --> 01:08:53,160
Like you lied to me.
973
01:08:53,320 --> 01:08:54,560
What are you talking about?
974
01:08:55,080 --> 01:08:56,560
You’re nor my father.
975
01:08:57,240 --> 01:08:59,280
What the hell are you talking
about? Of course I am.
976
01:09:00,400 --> 01:09:01,760
I read your story.
977
01:09:03,640 --> 01:09:06,160
You’re the poor little boy
whose parents abandoned you
978
01:09:06,240 --> 01:09:07,360
out in the cold.
979
01:09:08,680 --> 01:09:09,800
So the Scandals,
980
01:09:10,320 --> 01:09:13,440
they came
and they decided to take you in.
981
01:09:14,800 --> 01:09:16,240
And you've been with them
ever since.
982
01:09:16,440 --> 01:09:18,160
Do you know what else
I found out?
983
01:09:21,720 --> 01:09:22,760
You...
984
01:09:23,880 --> 01:09:25,280
killed my parents.
985
01:09:29,200 --> 01:09:33,160
You saw me with them one day
and you wanted to have me
986
01:09:33,240 --> 01:09:35,240
to finally have a daughter.
987
01:09:38,320 --> 01:09:39,760
So you know what?
988
01:09:41,040 --> 01:09:42,440
I read the police report.
989
01:09:45,240 --> 01:09:47,720
They said that they didn’t know
what had killed them.
990
01:09:48,520 --> 01:09:49,720
So you know what you did.
991
01:09:52,920 --> 01:09:54,640
You took me to the Scandals.
992
01:09:55,640 --> 01:09:56,960
But they didn’t want me.
993
01:09:58,440 --> 01:09:59,560
Did they?
994
01:10:01,280 --> 01:10:04,760
So, you had no choice
but to leave me out
995
01:10:05,240 --> 01:10:06,760
on the streets.
996
01:10:07,680 --> 01:10:09,160
I do whatever needs to be done.
997
01:10:10,680 --> 01:10:11,800
To get what I want.
998
01:10:14,600 --> 01:10:15,920
And I will have you.
999
01:10:17,520 --> 01:10:18,800
You'll never have me.
1000
01:10:21,400 --> 01:10:22,720
Ever!
1001
01:10:30,040 --> 01:10:31,880
I suggest you all leave now.
1002
01:10:37,400 --> 01:10:38,680
We'll be back for you, Amber.
1003
01:10:43,920 --> 01:10:45,200
What do you want to do with it?
1004
01:10:48,640 --> 01:10:49,720
Burn it.
1005
01:11:01,600 --> 01:11:02,600
You know,
1006
01:11:02,880 --> 01:11:04,600
when I think about
what happened earlier,
1007
01:11:06,080 --> 01:11:08,280
it made me realize
how many people
1008
01:11:08,360 --> 01:11:11,160
sacrificed their life for mine.
1009
01:11:13,200 --> 01:11:14,280
You belong here.
1010
01:11:16,320 --> 01:11:17,360
Yeah.
1011
01:11:18,280 --> 01:11:20,360
I know we haven't known
each other for very long,
1012
01:11:22,080 --> 01:11:24,400
but I can't help but feel
that it was meant to happen.
1013
01:11:26,640 --> 01:11:29,160
You're the kindest, sweetest,
most loyal woman
1014
01:11:29,240 --> 01:11:30,440
I've ever known.
1015
01:11:31,960 --> 01:11:33,360
And the only one I want to know.
1016
01:11:37,960 --> 01:11:39,000
Amber...
1017
01:11:40,440 --> 01:11:41,720
I love you.
1018
01:11:44,800 --> 01:11:45,840
Will you marry me?
1019
01:11:46,840 --> 01:11:48,280
I think that I would be...
1020
01:11:48,960 --> 01:11:51,120
the happiest woman in the world.
1021
01:11:51,800 --> 01:11:53,680
Yes, of course,
I would love to marry you.
1022
01:12:02,560 --> 01:12:04,120
- I love you.
- I love you too.
1023
01:12:11,000 --> 01:12:12,120
Dear Amber,
1024
01:12:13,080 --> 01:12:14,680
if you're reading this letter,
1025
01:12:15,160 --> 01:12:18,160
then that means
that your father and I
1026
01:12:18,320 --> 01:12:19,680
are no longer around.
1027
01:12:20,880 --> 01:12:24,080
I just want to say
that we have always loved you.
1028
01:12:24,720 --> 01:12:27,120
We have always loved you
so much.
1029
01:12:27,840 --> 01:12:30,200
And even though
we’re no longer around,
1030
01:12:31,200 --> 01:12:34,960
I hope that you'll still be able
to feel that love from us.
1031
01:12:36,400 --> 01:12:39,360
I also am writing this letter
because if anything,
1032
01:12:39,840 --> 01:12:42,320
you need to know
how special you are.
1033
01:12:43,000 --> 01:12:44,800
Our family is special.
1034
01:12:45,560 --> 01:12:49,160
For as long as a I can remember,
our family has this bloodline
1035
01:12:49,240 --> 01:12:53,040
were when we turn
into a vampire,
1036
01:12:53,600 --> 01:12:54,800
we're unstoppable.
1037
01:12:55,560 --> 01:12:57,000
Indestructible even.
1038
01:12:57,640 --> 01:13:00,520
They call us
"The chosen ones."
1039
01:13:01,320 --> 01:13:03,160
It's important that you know.
1040
01:13:03,960 --> 01:13:06,160
So if you ever become a vampire,
1041
01:13:06,920 --> 01:13:09,520
you must know
that you'll be stronger
1042
01:13:09,840 --> 01:13:11,520
than any of us would ever be.
1043
01:13:13,320 --> 01:13:16,040
And if anything,
you're the last one of us.
1044
01:13:17,560 --> 01:13:19,440
I chose to keep us human,
1045
01:13:20,880 --> 01:13:24,440
I just wanted to give you
the best life you could have.
1046
01:13:35,640 --> 01:13:36,960
I know that the Scandals
1047
01:13:37,080 --> 01:13:38,160
will want their revenge.
1048
01:13:41,040 --> 01:13:42,560
And when they do
make their move,
1049
01:13:44,320 --> 01:13:45,720
we'll be ready.
1050
01:13:46,840 --> 01:13:48,400
We'll always be ready.
1051
01:14:04,160 --> 01:14:05,160
Dinner.
1052
01:14:14,200 --> 01:14:15,720
I've got some news for you.
1052
01:14:16,305 --> 01:14:22,674
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
71902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.