All language subtitles for Saving.You.Saving.Me.2019.1080p.WEBRip.x264.RARBG.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 2 00:00:12,720 --> 00:00:14,360 Stop saying my daughter! 3 00:00:14,440 --> 00:00:15,600 My daughter! 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,440 That's it? 5 00:00:18,320 --> 00:00:20,000 So we should forget about the prophecy 6 00:00:20,080 --> 00:00:21,240 and the consequences? 7 00:00:21,400 --> 00:00:23,320 I don’t care about the prophecy. 8 00:00:24,120 --> 00:00:26,280 Let them find someone else! 9 00:00:26,360 --> 00:00:28,040 Someone else? 10 00:00:28,920 --> 00:00:31,000 She must fulfill her destiny. 11 00:00:31,080 --> 00:00:33,960 Let's just... let's just take her away. 12 00:00:34,080 --> 00:00:35,800 - Go away. Let's go... - Where? Where? 13 00:00:36,560 --> 00:00:39,200 The only way is to put things to the blood regionals. 14 00:00:39,680 --> 00:00:42,360 I'm her father. I love her just as much as you do. 15 00:00:42,720 --> 00:00:44,240 You don’t love her! 16 00:00:44,800 --> 00:00:46,600 If you love her, you'll find another way. 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,160 I have! 18 00:00:48,400 --> 00:00:50,160 I'm not doing this for the order. 19 00:00:51,280 --> 00:00:52,960 I'm doing this to save her. 20 00:00:54,120 --> 00:00:55,680 If the Scandals get a hold of her 21 00:00:55,760 --> 00:00:57,080 before the rituals take place... 22 00:00:58,240 --> 00:00:59,320 they'll kill her. 23 00:01:00,240 --> 00:01:02,800 The signature immortality lies within the rituals 24 00:01:02,880 --> 00:01:04,040 being performed. 25 00:01:05,080 --> 00:01:06,400 It's her birthright. 26 00:01:07,080 --> 00:01:09,200 And the only thing that will keep her safe. 27 00:01:10,600 --> 00:01:14,280 Every year afterwards, she will become stronger 28 00:01:14,880 --> 00:01:18,240 and stronger until her 21st birthday 29 00:01:19,240 --> 00:01:21,840 where she will become more stronger and more powerful 30 00:01:22,680 --> 00:01:24,640 than any vampire who's ever walked 31 00:01:24,720 --> 00:01:26,240 the face of this earth. 32 00:01:26,880 --> 00:01:28,760 Please! Please! 33 00:01:28,960 --> 00:01:30,880 - Please! - It's begun with her. 34 00:01:31,440 --> 00:01:33,120 So it can only end with her! 35 00:02:12,840 --> 00:02:14,680 I have a purpose in this world. 36 00:02:17,120 --> 00:02:18,280 I know it. 37 00:02:22,160 --> 00:02:23,560 Please help me. 38 00:02:26,760 --> 00:02:28,720 Tell me what that purpose is. 39 00:05:31,000 --> 00:05:32,360 Pass me a lighter would you? 40 00:05:33,000 --> 00:05:35,440 - Don’t smoke in my car. - What the hell is your problem? 41 00:05:37,120 --> 00:05:39,680 You're the one who decided to end it with Amber. 42 00:05:39,760 --> 00:05:41,600 Don't you ever say her name again. 43 00:05:43,760 --> 00:05:45,880 Still little sensitive. I see. 44 00:05:47,920 --> 00:05:49,120 Pass me a lighter would you? 45 00:05:50,080 --> 00:05:51,880 Fine. I'll get it myself. 46 00:05:52,880 --> 00:05:53,960 You want to smoke? 47 00:05:54,880 --> 00:05:56,040 Take it outside. 48 00:06:10,960 --> 00:06:12,560 This plan is so good. 49 00:06:12,880 --> 00:06:15,080 Yeah, she's right. I like it too. 50 00:06:15,840 --> 00:06:16,880 Good. 51 00:06:22,720 --> 00:06:23,960 Girls! 52 00:06:26,040 --> 00:06:27,320 What are you doing? 53 00:06:28,000 --> 00:06:29,080 We're making a plan. 54 00:06:30,160 --> 00:06:31,520 What for? 55 00:06:32,240 --> 00:06:33,240 Amber. 56 00:06:34,200 --> 00:06:37,680 What did I tell you about saying her name? 57 00:06:39,240 --> 00:06:41,680 We talked it over, and we realized 58 00:06:41,760 --> 00:06:43,280 we had to get revenge on her. 59 00:06:43,720 --> 00:06:44,760 Why? 60 00:06:45,600 --> 00:06:48,040 My girls and I, we have this little motto 61 00:06:48,200 --> 00:06:50,880 we go by. "We hurt those who hurt us." 62 00:06:52,160 --> 00:06:53,200 Revenge. 63 00:06:53,280 --> 00:06:54,920 What the hell are you guys talking about? 64 00:06:55,000 --> 00:06:56,120 She never hurt you guys. 65 00:07:01,720 --> 00:07:03,080 What the hell are you doing? 66 00:07:08,160 --> 00:07:10,880 Put that out now! 67 00:07:11,760 --> 00:07:13,680 You know, I still don’t get what your problem is. 68 00:07:13,880 --> 00:07:17,120 You've been acting like this for the past two days now. 69 00:07:17,280 --> 00:07:20,280 And I don’t get it. I mean, you're the one 70 00:07:20,640 --> 00:07:22,160 who ended it with Amber. 71 00:07:32,000 --> 00:07:33,320 So, this plan... 72 00:07:35,120 --> 00:07:37,040 tell me all about it. 73 00:07:46,560 --> 00:07:47,720 What is it? 74 00:07:48,440 --> 00:07:49,560 I'm sorry. 75 00:07:50,040 --> 00:07:51,720 I was just thinking about them. 76 00:07:51,960 --> 00:07:53,000 I understand. 77 00:07:53,880 --> 00:07:54,920 It's normal. 78 00:07:55,720 --> 00:07:57,160 Especially since you just got here. 79 00:07:58,760 --> 00:08:00,560 I just wish I could have done something. 80 00:08:00,920 --> 00:08:02,280 Your parents had terminal cancer. 81 00:08:02,360 --> 00:08:03,840 There was nothing you could have done. 82 00:08:04,280 --> 00:08:06,120 But stay by their side and love them. 83 00:08:07,240 --> 00:08:08,720 You feel like family to me. 84 00:08:10,400 --> 00:08:11,600 That's 'cause we're family. 85 00:08:13,160 --> 00:08:14,320 We're brothers. 86 00:08:27,720 --> 00:08:31,240 - So, last night was fun. - Last night was fun. 87 00:08:38,720 --> 00:08:40,040 How do you like the stew? 88 00:08:40,280 --> 00:08:41,640 Mm, it's okay. 89 00:08:43,200 --> 00:08:44,840 Why can't we eat human anymore? 90 00:08:57,960 --> 00:08:59,720 Boss, may I talk to you for a moment? 91 00:09:00,400 --> 00:09:02,040 Yes, come in, Robert. 92 00:09:03,040 --> 00:09:04,240 Please take a seat. 93 00:09:06,720 --> 00:09:09,320 Sorry to bother you right now, but Tom does not want to train 94 00:09:09,400 --> 00:09:12,000 today and he's not listening to me. So, you think that... 95 00:09:15,200 --> 00:09:16,360 Boss? 96 00:09:17,120 --> 00:09:18,200 Is everything alright? 97 00:09:19,720 --> 00:09:21,160 I need to talk to you Robert? 98 00:09:21,920 --> 00:09:23,080 What's wrong? 99 00:09:23,320 --> 00:09:24,880 I need you to do an assignment for me? 100 00:09:25,440 --> 00:09:26,560 Who is it? 101 00:09:26,760 --> 00:09:28,000 Before I tell you, 102 00:09:28,600 --> 00:09:29,936 I need your word that you won't tell 103 00:09:29,960 --> 00:09:31,360 a single soul about this. 104 00:09:31,760 --> 00:09:32,920 You have my word. 105 00:09:34,240 --> 00:09:35,280 Ok. 106 00:09:45,080 --> 00:09:46,920 This is not one of our everyday cases. 107 00:09:47,320 --> 00:09:49,120 I want you to find the girl named Amber, 108 00:09:49,960 --> 00:09:52,640 train her, and bring her here. 109 00:09:53,680 --> 00:09:54,840 Boss, I've done that before. 110 00:09:55,240 --> 00:09:56,960 This one's very special, 111 00:09:57,440 --> 00:09:58,920 for you and for everyone else. 112 00:09:59,520 --> 00:10:01,160 Because soon she'll be your new boss. 113 00:10:01,360 --> 00:10:02,936 Why would we need a new boss? You've been our boss 114 00:10:02,960 --> 00:10:04,000 for centuries. 115 00:10:04,120 --> 00:10:05,840 Because Robert, I'm not going to be here 116 00:10:05,920 --> 00:10:06,920 for very much longer. 117 00:10:07,000 --> 00:10:08,600 - Why? But... - I'm going to the Scandals 118 00:10:08,640 --> 00:10:10,056 - in a few days and... - Why would you even think 119 00:10:10,080 --> 00:10:11,120 of going to the Scandals. 120 00:10:11,240 --> 00:10:13,160 Because if I don’t go to them, they'll come here. 121 00:10:13,440 --> 00:10:14,720 And if they come here... 122 00:10:16,120 --> 00:10:17,200 you know what could happen. 123 00:10:17,360 --> 00:10:18,440 So this girl. 124 00:10:18,560 --> 00:10:20,680 She's the one we’ve all been waiting for. 125 00:10:21,120 --> 00:10:24,040 When you find here, never let her out of your sight. 126 00:10:25,280 --> 00:10:27,400 When Scandals find out about this, 127 00:10:27,560 --> 00:10:29,240 they will not hesitate to come after her. 128 00:10:30,400 --> 00:10:31,920 When that happens, it will be your job 129 00:10:32,000 --> 00:10:33,120 to protect her, 130 00:10:33,880 --> 00:10:35,240 no matter what you have to do. 131 00:10:38,080 --> 00:10:39,280 I will. 132 00:10:40,200 --> 00:10:41,240 I swear to you. 133 00:10:46,240 --> 00:10:47,320 Is something wrong? 134 00:10:48,920 --> 00:10:50,320 Boss has an assignment for me. 135 00:10:50,840 --> 00:10:53,920 - What? - I can’t tell you right now. 136 00:10:54,920 --> 00:10:56,280 What do you mean you can't tell me? 137 00:10:56,920 --> 00:10:58,280 You always tell me everything. 138 00:10:58,880 --> 00:11:00,280 Why is this any different? 139 00:11:01,280 --> 00:11:04,400 This is a special assignment. 140 00:11:06,240 --> 00:11:08,080 I'll tell you more when the time is right. 141 00:11:08,960 --> 00:11:10,040 Fine. 142 00:11:10,800 --> 00:11:12,080 Whatever it is you're doing, 143 00:11:12,840 --> 00:11:13,840 just be careful. 144 00:11:14,280 --> 00:11:15,520 Alright? 145 00:11:19,680 --> 00:11:20,680 I love you, Rob. 146 00:12:45,040 --> 00:12:46,200 Hi, what would you like? 147 00:12:47,680 --> 00:12:49,160 Just give me... whatever. 148 00:12:50,440 --> 00:12:51,880 I'll get you an Old Fashioned. 149 00:13:06,200 --> 00:13:07,240 Old fashioned. 150 00:13:17,880 --> 00:13:19,240 - Excuse me, miss? - Yes. 151 00:13:20,120 --> 00:13:21,720 You seem very familiar. Do I know you? 152 00:13:21,960 --> 00:13:25,560 No, I don’t think I've ever seen you before 153 00:13:25,640 --> 00:13:27,040 in my life actually. 154 00:13:27,560 --> 00:13:29,176 Well, in that case, let me introduce myself. 155 00:13:29,200 --> 00:13:30,600 - I'm Robert. - Amber. 156 00:13:33,560 --> 00:13:35,320 I don’t think I've ever met someone like you. 157 00:13:37,400 --> 00:13:38,800 Well, we just met. 158 00:13:38,880 --> 00:13:41,000 How do you know I'm not just some ordinary girl 159 00:13:41,080 --> 00:13:42,200 that you've met before? 160 00:13:43,160 --> 00:13:44,360 Alright. 161 00:13:45,520 --> 00:13:46,776 Well then, how about I get to know you then, 162 00:13:46,800 --> 00:13:48,080 right here, right now? 163 00:13:49,720 --> 00:13:50,840 Not up for it, huh? 164 00:13:52,280 --> 00:13:53,280 No. 165 00:13:54,120 --> 00:13:55,120 Bring it. 166 00:13:55,920 --> 00:13:58,000 - I’ll start with something easy. - Ok. 167 00:13:58,520 --> 00:13:59,960 - How old are you? - Twenty-one. 168 00:14:00,280 --> 00:14:01,920 - What's your favorite color? - Black. 169 00:14:03,000 --> 00:14:04,080 Really? 170 00:14:04,680 --> 00:14:05,960 Why do you look so surprised? 171 00:14:06,240 --> 00:14:08,160 Most girls would answer by saying pink or red. 172 00:14:08,640 --> 00:14:10,920 Well, I guess I'm not like other girls now, am I? 173 00:14:12,440 --> 00:14:14,400 Let's get to more specific questions. 174 00:14:14,800 --> 00:14:16,560 Alright. 175 00:14:19,080 --> 00:14:20,160 Lay it on me. 176 00:14:22,920 --> 00:14:24,720 Were you born here? 177 00:14:25,040 --> 00:14:28,200 No. I've moved to many different places. 178 00:14:28,840 --> 00:14:30,120 What's your relationship status? 179 00:14:31,160 --> 00:14:33,520 I rather not talk about that. 180 00:14:34,080 --> 00:14:36,320 - What happened? - It really doesn’t matter. 181 00:14:37,440 --> 00:14:40,680 You know, I may be wrong, but I've always heard 182 00:14:40,760 --> 00:14:41,936 it's better when you talk about it. 183 00:14:41,960 --> 00:14:43,720 This is a long story. 184 00:14:44,840 --> 00:14:45,960 I've got all night. 185 00:14:47,680 --> 00:14:49,880 I became close with these three women, 186 00:14:50,120 --> 00:14:52,840 Ruth, Claudia and Natalie. 187 00:14:53,040 --> 00:14:54,120 It was really great. 188 00:14:54,240 --> 00:14:55,760 Actually having friends for once. 189 00:14:55,960 --> 00:15:00,400 Until when I got to meet Ruth's friend, Brandon. 190 00:15:00,960 --> 00:15:03,760 He caught my eye suddenly and apparently I caught his. 191 00:15:04,800 --> 00:15:06,640 After that, we started to see each other 192 00:15:06,720 --> 00:15:08,200 more and more and... 193 00:15:09,200 --> 00:15:12,120 it got to the point where I would come to the place 194 00:15:12,240 --> 00:15:15,320 and immediately start talking to Brandon. 195 00:15:15,640 --> 00:15:17,760 Not even acknowledging my friends. 196 00:15:18,440 --> 00:15:21,600 One day, they were acting really weird towards me. 197 00:15:23,200 --> 00:15:25,720 Different, as if they would rather not talk to me. 198 00:15:26,440 --> 00:15:27,760 When it was over, 199 00:15:29,280 --> 00:15:31,920 they all walked out together not even acknowledging me. 200 00:15:32,720 --> 00:15:35,160 So, I was up to them and asked what their deal was. 201 00:15:36,000 --> 00:15:38,560 Then they just said that they were done with me. 202 00:15:44,240 --> 00:15:47,880 Eventually, it affected my relationship so bad with him, 203 00:15:50,160 --> 00:15:51,400 that he just... 204 00:15:52,680 --> 00:15:53,840 walked away from me. 205 00:15:54,320 --> 00:15:57,720 And then I got a text form Brandon, 206 00:15:58,760 --> 00:15:59,800 "It's over." 207 00:16:01,080 --> 00:16:02,120 You know, 208 00:16:02,800 --> 00:16:05,000 it really does make me feel better 209 00:16:05,080 --> 00:16:07,160 getting all that off my chest. It just... 210 00:16:07,720 --> 00:16:10,001 No one deserves to go through what you went through, ever. 211 00:16:10,720 --> 00:16:12,360 But I'm just glad you're doing better now. 212 00:16:14,920 --> 00:16:16,120 Yeah. 213 00:16:18,280 --> 00:16:20,680 Will you do me the honor of having this dance with me? 214 00:16:21,680 --> 00:16:23,880 I don’t know. 215 00:16:24,200 --> 00:16:25,920 Come on. What's the worse that could happen? 216 00:16:26,640 --> 00:16:27,760 Ok. 217 00:17:31,640 --> 00:17:33,720 You really seem so different from everyone else. 218 00:17:34,240 --> 00:17:36,360 I was just about to say the same thing. 219 00:17:39,760 --> 00:17:42,920 Yeah, um, you know, I completely lost track of time. 220 00:17:43,200 --> 00:17:44,880 I should probably start heading home. 221 00:17:45,320 --> 00:17:47,520 - You're sure? - Yeah, yeah, I'm positive. 222 00:17:48,360 --> 00:17:50,296 - At least let me walk you home. - No, no, no, I'm good. 223 00:17:50,320 --> 00:17:51,360 I'm good. 224 00:17:51,920 --> 00:17:52,960 Ok. 225 00:17:56,320 --> 00:17:57,320 See you soon. 226 00:18:24,640 --> 00:18:25,680 Get her! 227 00:18:34,360 --> 00:18:35,440 Please. 228 00:18:35,560 --> 00:18:36,600 Please don’t hurt me. 229 00:18:36,720 --> 00:18:39,240 Oh! She hasn't changed a bit. 230 00:18:39,680 --> 00:18:41,600 Still the fragile little girl that I remember. 231 00:18:41,720 --> 00:18:43,800 Yeah, she seems a lot shorter to me, too. 232 00:18:44,000 --> 00:18:45,200 Can we just do this and leave? 233 00:18:46,400 --> 00:18:47,720 Brandon? 234 00:18:49,840 --> 00:18:50,960 Hey, babe. 235 00:18:51,920 --> 00:18:54,240 - Looking good? - What's going on here? 236 00:18:54,440 --> 00:18:56,120 Well... 237 00:18:56,920 --> 00:18:59,000 I haven't seen you at the place in a little while. 238 00:18:59,160 --> 00:19:00,160 What happened? 239 00:19:01,000 --> 00:19:02,256 We miss seeing your pretty little face 240 00:19:02,280 --> 00:19:03,640 - around there. - We? 241 00:19:05,400 --> 00:19:07,200 You're saying you don’t remember us? 242 00:19:07,520 --> 00:19:10,680 Amber, I'm so disappointed. 243 00:19:10,920 --> 00:19:12,080 Ruth? 244 00:19:12,400 --> 00:19:14,160 Well, looks like she does after all. 245 00:19:14,960 --> 00:19:16,520 I have to say though, Amber, 246 00:19:16,960 --> 00:19:18,560 you really haven't changed. 247 00:19:19,440 --> 00:19:21,400 Ruth, what is going on? 248 00:19:22,160 --> 00:19:23,560 Well, like Brandon said, 249 00:19:24,080 --> 00:19:25,280 we missed you. 250 00:19:25,800 --> 00:19:27,400 And we just had to come and see you. 251 00:19:28,800 --> 00:19:30,240 Aren't you happy to see us too? 252 00:19:30,920 --> 00:19:32,080 I don’t know. 253 00:19:36,560 --> 00:19:38,680 Ruth, what happened to you? Who did that to you? 254 00:19:39,400 --> 00:19:40,760 The same person 255 00:19:41,440 --> 00:19:43,440 who's going to do it to you. 256 00:19:47,080 --> 00:19:49,000 Please! 257 00:20:13,200 --> 00:20:15,440 Amber. Amber, hey. 258 00:20:15,560 --> 00:20:17,400 Hey, it's alright. It's ok. 259 00:20:17,840 --> 00:20:19,360 - You're safe now. - Robert? 260 00:20:19,640 --> 00:20:20,840 Yeah, it's me. 261 00:20:21,760 --> 00:20:23,760 - Where am I? - You’re in my house. 262 00:20:23,960 --> 00:20:25,080 Why? 263 00:20:26,080 --> 00:20:28,120 - Oh my God! We didn't... - No, no! 264 00:20:28,200 --> 00:20:30,520 Trust me, I would only do that if you wanted to. 265 00:20:31,800 --> 00:20:32,800 So... 266 00:20:33,280 --> 00:20:34,880 then why am I in your house? 267 00:20:36,800 --> 00:20:38,560 - Well? - Amber, you don't... 268 00:20:39,920 --> 00:20:41,360 feel any different? 269 00:20:42,520 --> 00:20:43,560 Robert... 270 00:20:44,240 --> 00:20:45,920 what happened to me last night? 271 00:20:48,640 --> 00:20:50,360 You got beat up by Brandon, Ruth 272 00:20:50,440 --> 00:20:52,320 and two other girls. 273 00:20:53,360 --> 00:20:54,560 Oh my gosh! 274 00:20:54,880 --> 00:20:56,000 I'm sorry, Amber. 275 00:20:56,360 --> 00:20:57,360 So, what? 276 00:20:57,440 --> 00:20:59,376 You just saw me on the street and decided to take me 277 00:20:59,400 --> 00:21:00,640 to your house? 278 00:21:01,200 --> 00:21:02,200 Yeah. 279 00:21:03,200 --> 00:21:04,936 Why do I get the feeling that there's something 280 00:21:04,960 --> 00:21:06,160 you're not telling me? 281 00:21:10,280 --> 00:21:12,000 Go and look at yourself in the mirror. 282 00:21:19,080 --> 00:21:20,720 Oh my God! 283 00:22:44,840 --> 00:22:46,040 Take off your sunglasses. 284 00:22:47,360 --> 00:22:48,360 It's rude. 285 00:23:05,440 --> 00:23:06,600 Please sit down. 286 00:23:21,840 --> 00:23:23,200 Are you sure you want to do this? 287 00:23:28,160 --> 00:23:29,560 It's what needs to be done. 288 00:23:46,360 --> 00:23:47,600 Amber? 289 00:23:47,960 --> 00:23:49,440 Hey, hey, hey! 290 00:23:49,960 --> 00:23:51,520 Everything is going to be ok, Amber. 291 00:23:52,000 --> 00:23:53,896 - What's going on? - I'll explain everything later. 292 00:23:53,920 --> 00:23:55,400 But right now, you need to drink this. 293 00:23:56,280 --> 00:23:58,400 - Why would I do that? - It'll stop you from fainting. 294 00:23:58,520 --> 00:23:59,776 What the hell are you talking about? 295 00:23:59,800 --> 00:24:00,840 Please trust me. 296 00:24:07,280 --> 00:24:08,280 Come on. 297 00:24:24,320 --> 00:24:26,560 - How do you feel? - Full. 298 00:24:29,680 --> 00:24:30,920 I feel full. 299 00:24:32,920 --> 00:24:34,880 How is that possible after me drinking blood? 300 00:24:37,400 --> 00:24:38,600 You're a vampire. 301 00:24:42,520 --> 00:24:43,560 No, that’s... 302 00:24:44,560 --> 00:24:45,800 that's not possible. 303 00:24:47,560 --> 00:24:49,520 There has to be a logical explanation, 304 00:24:49,600 --> 00:24:51,760 because vampires, they are not real. 305 00:24:52,120 --> 00:24:53,240 We are real. 306 00:24:53,960 --> 00:24:55,560 And we've been around for a long time. 307 00:24:56,160 --> 00:24:57,560 If you're telling the truth, 308 00:24:58,520 --> 00:25:00,240 - then prove it. - What? 309 00:25:01,320 --> 00:25:02,440 Prove it. 310 00:25:14,120 --> 00:25:15,320 Why me? 311 00:25:16,560 --> 00:25:17,920 Because you are chosen. 312 00:25:22,880 --> 00:25:24,000 What do you mean chosen? 313 00:25:24,880 --> 00:25:26,080 You’re special. 314 00:25:26,600 --> 00:25:28,120 More special than anyone else. 315 00:25:28,280 --> 00:25:29,600 What's so special about me? 316 00:25:30,120 --> 00:25:31,240 There's a place 317 00:25:31,760 --> 00:25:33,800 far, far away from here that no one knows about 318 00:25:33,920 --> 00:25:35,440 except for the people that live there. 319 00:25:36,560 --> 00:25:37,880 These people are vampires. 320 00:25:39,280 --> 00:25:40,920 There's a person called "The Boss." 321 00:25:41,360 --> 00:25:43,320 He's in charge of everything that goes on with us. 322 00:25:44,000 --> 00:25:45,400 The last one we had... 323 00:25:47,400 --> 00:25:48,720 he's no longer with us. 324 00:25:49,680 --> 00:25:50,760 What happened? 325 00:25:51,920 --> 00:25:53,240 He went to the Scandals. 326 00:25:54,680 --> 00:25:57,280 Something tells me that's not a good thing. 327 00:25:58,320 --> 00:26:00,120 The Scandals are also vampires. 328 00:26:01,280 --> 00:26:03,520 Only problem is, is they are our enemy. 329 00:26:05,120 --> 00:26:06,960 All their leader wants is for the Scandals 330 00:26:07,040 --> 00:26:08,960 to be the only vampires to exist. 331 00:26:09,840 --> 00:26:11,320 So, this Scandals... 332 00:26:12,840 --> 00:26:13,960 did they kill him? 333 00:26:15,960 --> 00:26:17,360 Their leader did. Yes. 334 00:26:17,440 --> 00:26:19,120 Then why would he even go to them? 335 00:26:19,440 --> 00:26:21,200 The Boss was kind of like a psychic. 336 00:26:21,680 --> 00:26:23,200 He could always predict the future. 337 00:26:24,160 --> 00:26:25,640 All he told me was is... 338 00:26:27,160 --> 00:26:28,320 if he didn't go to them, 339 00:26:29,560 --> 00:26:30,560 they'd come to us. 340 00:26:30,840 --> 00:26:31,840 If they come to us, 341 00:26:33,160 --> 00:26:35,240 they won’t stop until they kill 342 00:26:35,400 --> 00:26:37,120 every single one of us. 343 00:26:38,960 --> 00:26:41,840 I don't understand Why you chose me. 344 00:26:42,080 --> 00:26:44,280 What exactly do you expect me to do to here? 345 00:26:44,400 --> 00:26:45,680 You’re going to be our new boss. 346 00:26:46,560 --> 00:26:49,280 - Look, I'm sorry... - Don’t you dare say sorry to me. 347 00:26:51,120 --> 00:26:52,200 I'm... 348 00:26:52,720 --> 00:26:54,680 - I'm not sure that I'm... - The Boss chose you 349 00:26:54,760 --> 00:26:56,360 for a reason, alright. He always choses 350 00:26:56,440 --> 00:26:57,520 his people wisely. 351 00:26:57,760 --> 00:26:59,840 This was meant to happen. You were meant to do this. 352 00:26:59,920 --> 00:27:02,040 Well, I'm sorry to break it to you, but I'm not. 353 00:27:05,200 --> 00:27:06,240 Come on, Amber. 354 00:27:06,560 --> 00:27:08,720 If it wasn't for this, what else would you be doing? 355 00:27:08,960 --> 00:27:10,360 I could always look for a job. 356 00:27:11,200 --> 00:27:12,280 Why haven't you? 357 00:27:13,640 --> 00:27:14,776 Don’t you think there's a reason 358 00:27:14,800 --> 00:27:16,320 why you haven't gone looking for a job, 359 00:27:16,360 --> 00:27:17,656 or tried to figure out what you could to be doing 360 00:27:17,680 --> 00:27:18,760 for the rest of your life? 361 00:27:20,000 --> 00:27:21,256 Don’t you think there's a reason you went through 362 00:27:21,280 --> 00:27:22,320 what you went through? 363 00:27:23,960 --> 00:27:26,600 My past has nothing to do with this. 364 00:27:27,080 --> 00:27:28,280 Oh, but it does. 365 00:27:28,840 --> 00:27:31,680 Everything you ever went through was like a pre-training for you. 366 00:27:32,520 --> 00:27:33,880 It all just made you stronger. 367 00:27:34,960 --> 00:27:36,120 You knew. 368 00:27:36,800 --> 00:27:37,960 What are you talking about? 369 00:27:38,880 --> 00:27:39,960 My past. 370 00:27:41,120 --> 00:27:43,120 You already knew about it, didn’t you? 371 00:27:46,240 --> 00:27:48,040 So, everything was lie then, right? 372 00:27:48,320 --> 00:27:50,280 Flirting with me, pretending to be interested, 373 00:27:50,360 --> 00:27:52,320 it was all because you needed something from me... 374 00:27:52,360 --> 00:27:53,360 - No. No! - Right? 375 00:27:54,960 --> 00:27:56,840 Look, yes he gave me your information, 376 00:27:56,920 --> 00:27:58,000 but I never read any of it. 377 00:27:58,080 --> 00:27:59,520 And I'm supposed to believe that? 378 00:27:59,600 --> 00:28:00,680 You don’t have to. 379 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 But it's the truth. 380 00:28:02,960 --> 00:28:04,200 So, what then? 381 00:28:04,680 --> 00:28:06,616 I'm supposed to believe you’re going to be nothing 382 00:28:06,640 --> 00:28:08,520 - but honest to me from now on? - I swear. 383 00:28:09,000 --> 00:28:10,080 I swear. 384 00:28:10,720 --> 00:28:11,760 Fine. 385 00:28:13,080 --> 00:28:14,600 But if you ever lie to me again, 386 00:28:15,520 --> 00:28:16,920 I'll kill you myself. 387 00:28:18,680 --> 00:28:19,680 Fair enough. 388 00:28:20,440 --> 00:28:21,640 I can’t handle this. 389 00:28:22,160 --> 00:28:24,840 I know this is a lot to take in. Trust me, I know. 390 00:28:25,800 --> 00:28:27,960 But I believe the Boss made me do this for a reason. 391 00:28:28,840 --> 00:28:30,000 I'm glad he did. 392 00:28:30,720 --> 00:28:31,800 Why? 393 00:28:36,040 --> 00:28:37,360 I got the chance to meet you. 394 00:28:39,560 --> 00:28:40,960 If you want me to stop, I’ll stop. 395 00:28:59,000 --> 00:29:00,120 You wanted to see me, sir? 396 00:29:00,600 --> 00:29:01,920 There's going to be a new boss. 397 00:29:02,760 --> 00:29:04,400 I need you to find out who it is. 398 00:29:05,320 --> 00:29:08,080 Because if you don’t, we may not ever be safe again. 399 00:29:08,320 --> 00:29:09,536 - What do you like me to do, sir? - I don’t care 400 00:29:09,560 --> 00:29:11,600 what you have to do, who you have to kill. 401 00:29:12,040 --> 00:29:13,896 Just find who this person is and who’s protecting 402 00:29:13,920 --> 00:29:17,720 this person, then tell me. I'll handle it from there. 403 00:29:24,040 --> 00:29:25,040 Well... 404 00:29:26,200 --> 00:29:28,760 I didn’t think that it would be that amazing. 405 00:29:29,320 --> 00:29:32,760 - I did. - Ok, no need to brag. 406 00:29:32,840 --> 00:29:33,960 What do you mean brag? 407 00:29:34,040 --> 00:29:35,720 I mean, I know that wasn't your first time. 408 00:29:37,320 --> 00:29:38,760 - Wait, really? - Don’t laugh. 409 00:29:39,600 --> 00:29:41,040 I'm not laughing. It just... 410 00:29:41,400 --> 00:29:43,000 seemed like you knew what you were doing. 411 00:29:43,120 --> 00:29:44,320 Really? 412 00:29:45,040 --> 00:29:46,800 Well, in that case, brag as much as you want. 413 00:29:52,800 --> 00:29:53,880 What is it? 414 00:29:55,080 --> 00:29:57,000 It's... nothing really. 415 00:29:57,960 --> 00:29:59,000 You can tell me. 416 00:30:01,360 --> 00:30:02,400 Well... 417 00:30:04,920 --> 00:30:06,280 you know everything about me... 418 00:30:08,000 --> 00:30:10,760 but I haven't had the privilege of getting to know you. 419 00:30:12,880 --> 00:30:13,880 Alright. 420 00:30:16,120 --> 00:30:17,160 Well, I, uh... 421 00:30:18,560 --> 00:30:20,440 didn't have much of a regular childhood. 422 00:30:20,920 --> 00:30:22,560 Or a childhood at all for that matter. 423 00:30:23,960 --> 00:30:25,440 My parents were vampires. 424 00:30:27,400 --> 00:30:29,656 When I was five years old, the member of the Scandals came 425 00:30:29,680 --> 00:30:31,640 and... he turned them. 426 00:30:32,000 --> 00:30:34,880 And he said that, they could either turn me, 427 00:30:36,040 --> 00:30:38,040 or he would come back and do it himself. 428 00:30:39,880 --> 00:30:41,760 But my parents, they never did. 429 00:30:43,560 --> 00:30:45,120 They wanted me to live a normal life. 430 00:30:46,520 --> 00:30:47,720 Five years later, 431 00:30:48,600 --> 00:30:49,800 he came back and... 432 00:30:51,720 --> 00:30:53,360 he killed my parents in front of me. 433 00:30:55,520 --> 00:30:57,200 And he turned around smiling. 434 00:30:59,520 --> 00:31:00,720 He gave me a choice. 435 00:31:02,600 --> 00:31:03,920 To either join the Scandals, 436 00:31:05,520 --> 00:31:06,760 or join my parents. 437 00:31:09,640 --> 00:31:11,400 I told him I'd rather die than join him. 438 00:31:13,960 --> 00:31:15,320 Just as he was about to kill me... 439 00:31:17,200 --> 00:31:19,440 the Boss swooped in and ripped him to shreds. 440 00:31:20,840 --> 00:31:22,000 That same day... 441 00:31:23,160 --> 00:31:24,400 I had to leave with him and... 442 00:31:25,160 --> 00:31:26,840 leave the only home I've ever known behind. 443 00:31:29,600 --> 00:31:30,960 But only did he save me, 444 00:31:31,520 --> 00:31:33,080 he treated me like I was his own son. 445 00:31:33,920 --> 00:31:35,840 He trained me everyday for the rest of my life, 446 00:31:37,160 --> 00:31:38,360 until I was ready. 447 00:31:41,080 --> 00:31:42,600 I was 21, he turned me. 448 00:31:43,080 --> 00:31:44,240 It was weird at first... 449 00:31:46,160 --> 00:31:47,960 to have the strength and speed that I have. 450 00:31:49,520 --> 00:31:51,600 It's amazing that how in the blink of an eye 451 00:31:52,280 --> 00:31:53,720 your whole life can change. 452 00:32:00,320 --> 00:32:03,120 Everything you need to know is in this folder right here. 453 00:32:10,280 --> 00:32:12,520 - This is her? - Yes, sir. 454 00:32:12,960 --> 00:32:14,080 Are you positive? 455 00:32:14,360 --> 00:32:15,840 I've never been wrong before, sir. 456 00:32:16,240 --> 00:32:17,320 Leave me. 457 00:32:30,120 --> 00:32:31,120 Amber. 458 00:32:34,960 --> 00:32:36,000 So... 459 00:32:36,560 --> 00:32:38,200 how long have you been 21? 460 00:32:39,240 --> 00:32:41,080 Thirty years. 461 00:32:41,760 --> 00:32:42,920 So, it's true? 462 00:32:43,320 --> 00:32:44,680 - What is? - Well... 463 00:32:45,160 --> 00:32:48,600 I've actually read a lot of books about vampires. 464 00:32:49,200 --> 00:32:52,360 And one thing I read was how when you turn, 465 00:32:52,440 --> 00:32:54,080 you stay that same age forever. 466 00:32:54,640 --> 00:32:56,176 Hmm, so you've done your research on us. 467 00:32:56,200 --> 00:32:57,960 Well... 468 00:32:58,640 --> 00:33:01,080 Well, yes, the whole staying the same age thing is true. 469 00:33:01,720 --> 00:33:03,280 What about food? 470 00:33:03,840 --> 00:33:05,096 Oh, you want to know if you're going to bite 471 00:33:05,120 --> 00:33:06,856 - people's heads off? - Ok, well, that would be nice 472 00:33:06,880 --> 00:33:08,256 - to know. - You'll be happy to know 473 00:33:08,280 --> 00:33:10,136 that where we're going, there are plenty of animals. 474 00:33:10,160 --> 00:33:11,440 I don’t want to hurt any animals. 475 00:33:11,600 --> 00:33:13,920 - Ah, you’re one of those, huh? - Yeah. 476 00:33:14,200 --> 00:33:15,920 Don’t worry. We'll prepare the food for you. 477 00:33:16,000 --> 00:33:18,120 Ok well, that sounds a lot better. 478 00:33:20,360 --> 00:33:21,800 What about the eyes? 479 00:33:22,160 --> 00:33:23,256 They're only red when you first turn 480 00:33:23,280 --> 00:33:24,960 into a vampire or if you’re hungry. 481 00:33:25,160 --> 00:33:26,760 The rest of the time, they’re dark brown. 482 00:33:26,880 --> 00:33:28,440 What about our speed? 483 00:33:29,280 --> 00:33:31,320 - What about it? - How fast? 484 00:33:31,880 --> 00:33:33,016 Faster than you could ever imagine. 485 00:33:33,040 --> 00:33:34,320 Well, then how do you control it? 486 00:33:34,800 --> 00:33:36,800 That's something you'll learn how to do. 487 00:33:40,320 --> 00:33:42,680 - What? - Am I leaving here... 488 00:33:43,800 --> 00:33:45,520 - forever? - Yeah. 489 00:33:46,240 --> 00:33:47,520 And what about the Scandals? 490 00:33:47,920 --> 00:33:50,280 - What about them? - Will they come after us? 491 00:33:50,880 --> 00:33:52,720 - After me? - They might. 492 00:33:53,160 --> 00:33:54,160 I don’t know. 493 00:33:54,960 --> 00:33:57,400 Look, the Boss sacrificed himself... 494 00:33:58,160 --> 00:33:59,160 For us, 495 00:33:59,560 --> 00:34:00,560 for you. 496 00:34:01,080 --> 00:34:02,440 He knew this was meant to happen. 497 00:34:03,760 --> 00:34:04,960 And we'll be ready. 498 00:34:05,320 --> 00:34:07,960 - We're always ready. - And what if I'm not? 499 00:34:08,160 --> 00:34:09,256 Well, that's what the training is for? 500 00:34:09,280 --> 00:34:11,136 - What training? - The training that starts today. 501 00:34:11,160 --> 00:34:12,280 Oh. 502 00:34:12,440 --> 00:34:14,920 So, you ready to start the rest of your life? 503 00:34:15,160 --> 00:34:18,160 Well.. I have no choice, so I guess I am. 504 00:34:18,560 --> 00:34:20,880 You should probably change into more appropriate clothing. 505 00:34:21,320 --> 00:34:22,800 Right. 506 00:34:25,200 --> 00:34:27,200 I didn’t bring any... 507 00:34:27,520 --> 00:34:28,800 Oh, thank you. 508 00:34:29,440 --> 00:34:30,680 What are you change... 509 00:34:32,400 --> 00:34:33,520 Woah! 510 00:34:33,720 --> 00:34:34,920 Am I going to be that fast? 511 00:34:37,000 --> 00:34:38,720 - Give it time. - Cool. 512 00:34:42,160 --> 00:34:43,320 I want to do this alone. 513 00:34:44,040 --> 00:34:45,440 - But, sir... - I said alone. 514 00:35:35,680 --> 00:35:36,920 We'll start easy, ok? 515 00:35:37,400 --> 00:35:39,440 Small bag, quick combination. 516 00:35:40,720 --> 00:35:42,520 You're in your stance, right? 517 00:35:42,920 --> 00:35:43,960 Watch. 518 00:35:48,040 --> 00:35:49,200 You give it a shot. 519 00:35:51,800 --> 00:35:52,880 How was that? 520 00:35:55,040 --> 00:35:56,200 We got a lot of work to do. 521 00:38:16,560 --> 00:38:17,680 I'm coming for you. 522 00:38:19,680 --> 00:38:20,920 And I will find you. 523 00:38:30,880 --> 00:38:31,920 Come on, Amber. 524 00:38:32,440 --> 00:38:34,680 - I can’t do this. - What are you talking about? 525 00:38:34,760 --> 00:38:36,680 I haven’t been making any progress yet. 526 00:38:36,760 --> 00:38:37,920 This is hopeless. 527 00:38:42,880 --> 00:38:44,240 I can’t go with you. 528 00:38:45,160 --> 00:38:46,240 I'm staying here. 529 00:38:46,320 --> 00:38:47,376 What the hell are you talking about? 530 00:38:47,400 --> 00:38:48,760 - You have to! - I can't, Robert. 531 00:38:48,880 --> 00:38:50,920 I can't even defend myself. 532 00:38:52,520 --> 00:38:54,440 This is not something I'm capable of doing. 533 00:38:54,920 --> 00:38:56,880 That's why we train. We train non-stop. 534 00:38:57,320 --> 00:38:59,080 No matter how hard I train... 535 00:39:00,440 --> 00:39:01,680 I'll never be good enough. 536 00:39:04,720 --> 00:39:05,880 Can I tell you something? 537 00:39:06,320 --> 00:39:07,360 Ok. 538 00:39:07,880 --> 00:39:09,240 When I first became a vampire, 539 00:39:10,200 --> 00:39:11,880 I had to go straight into training too. 540 00:39:12,840 --> 00:39:15,360 And it sucked real bad. 541 00:39:15,640 --> 00:39:17,200 How bad? 542 00:39:17,920 --> 00:39:19,720 I can never win any fight that I got into. 543 00:39:20,800 --> 00:39:23,240 I would throw things just... way too far. 544 00:39:24,760 --> 00:39:26,160 I would even run into walls. 545 00:39:27,600 --> 00:39:30,240 - That's not funny. - No, it's not funny at all. 546 00:39:32,520 --> 00:39:34,200 Ok, it’s a little funny. 547 00:39:34,920 --> 00:39:36,160 But that's my point. 548 00:39:36,960 --> 00:39:38,200 We all start out bad. 549 00:39:39,720 --> 00:39:40,760 That's why we train, 550 00:39:40,920 --> 00:39:42,400 to improve and make ourselves better. 551 00:39:47,040 --> 00:39:48,120 Alright. 552 00:39:48,440 --> 00:39:50,560 - Let's do this again. - Alright. 553 00:39:51,080 --> 00:39:52,360 Now remember what I told you. 554 00:39:53,080 --> 00:39:54,640 Watch my every move, but anticipate 555 00:39:54,720 --> 00:39:56,240 what I'm going to do next, got it? 556 00:40:00,800 --> 00:40:02,280 Oh shit! 557 00:42:11,760 --> 00:42:12,800 Jump rope. 558 00:42:22,920 --> 00:42:24,080 How did you do that? 559 00:42:24,600 --> 00:42:25,800 Years of practice. 560 00:42:26,240 --> 00:42:27,640 But mainly timing and focus. 561 00:42:27,920 --> 00:42:29,520 Those are the two keys for this exercise. 562 00:42:29,760 --> 00:42:32,560 And you want me to do what you just did? 563 00:42:32,720 --> 00:42:33,760 That's the plan. 564 00:42:34,760 --> 00:42:35,800 Okay. 565 00:42:37,240 --> 00:42:38,360 Wait. 566 00:42:48,440 --> 00:42:50,080 What is it? 567 00:42:50,520 --> 00:42:51,960 I guess I'm just being paranoid... 568 00:43:16,000 --> 00:43:17,720 What the hell was that? 569 00:43:18,280 --> 00:43:20,720 - Robert? - He was part of the Scandals. 570 00:43:21,720 --> 00:43:23,200 How could he know I would be here? 571 00:43:23,560 --> 00:43:25,120 I don’t know. But they know you’re here. 572 00:43:25,160 --> 00:43:27,320 - So, what are we supposed to do. - We get out of here. 573 00:43:27,840 --> 00:43:30,320 If they ambush us again, we fight back. 574 00:43:40,240 --> 00:43:41,880 I thought I was going to lose you... 575 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 forever. 576 00:43:44,320 --> 00:43:45,960 You’re never going to lose me. 577 00:43:46,720 --> 00:43:47,840 I promise. 578 00:43:55,240 --> 00:43:57,080 At least I know how to kill a vampire. 579 00:44:28,600 --> 00:44:29,880 What now, sir? 580 00:44:32,640 --> 00:44:33,880 I know where they went. 581 00:44:34,880 --> 00:44:36,120 That's where we're going. 582 00:44:50,520 --> 00:44:52,840 Everyone... 583 00:44:53,600 --> 00:44:54,840 - Tom... - Who is that girl? 584 00:44:54,920 --> 00:44:56,600 - This is Amber. - Why is she here? 585 00:44:56,840 --> 00:44:58,280 Stop pointing at her... 586 00:44:58,720 --> 00:44:59,800 please. 587 00:45:05,400 --> 00:45:06,880 I have some terrible news. 588 00:45:09,000 --> 00:45:10,760 Someone is no longer with us anymore. 589 00:45:12,040 --> 00:45:13,280 Who are you talking about? 590 00:45:17,920 --> 00:45:18,960 It's the Boss. 591 00:45:20,600 --> 00:45:21,920 How dare you say that? 592 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 Do you think I would lie about this, brother? 593 00:45:24,600 --> 00:45:26,200 Tell us Robert? How did he die? 594 00:45:27,400 --> 00:45:29,240 Please tell us how he died, Robert? 595 00:45:29,840 --> 00:45:31,080 He went to the Scandals. 596 00:45:31,520 --> 00:45:32,760 He wouldn’t do that. 597 00:45:33,240 --> 00:45:35,360 - Not to us. - I'm sorry. 598 00:45:41,840 --> 00:45:43,840 Everyone, this is Amber. 599 00:45:44,520 --> 00:45:45,840 She's going to be the new Boss. 600 00:45:46,320 --> 00:45:48,520 So make sure you make her feel welcome. 601 00:45:48,880 --> 00:45:50,160 Dude, what about the shorts? 602 00:45:51,240 --> 00:45:52,280 Scandals. 603 00:45:54,080 --> 00:45:55,800 You got a spare change of clothes for me? 604 00:45:55,920 --> 00:45:57,000 Yeah. 605 00:46:01,320 --> 00:46:03,240 - I have to go, Amber. - What? 606 00:46:03,640 --> 00:46:04,760 I have to go after Tom. 607 00:46:21,240 --> 00:46:22,240 Where is she? 608 00:46:23,320 --> 00:46:24,880 Where is who? 609 00:46:25,080 --> 00:46:26,360 Where is Amber? 610 00:46:26,840 --> 00:46:28,480 I have no idea what you are talking about. 611 00:46:30,080 --> 00:46:32,200 See, I knew you would say that. 612 00:46:33,040 --> 00:46:34,840 Which is why I did this. 613 00:46:37,080 --> 00:46:39,120 - Robert, help me! - Let him go! 614 00:46:42,680 --> 00:46:44,240 I've got a great idea. 615 00:46:44,680 --> 00:46:46,200 Why don’t you and I make a trade? 616 00:46:47,280 --> 00:46:48,360 I'll give you him... 617 00:46:49,280 --> 00:46:50,400 and you give me Amber. 618 00:46:50,720 --> 00:46:52,120 That's not going to happen. 619 00:46:52,600 --> 00:46:53,976 I think Tom and I should get to know 620 00:46:54,000 --> 00:46:55,160 each other better. 621 00:46:55,960 --> 00:46:57,560 Don't you dare. 622 00:46:58,720 --> 00:47:00,120 I think we're going to go now. 623 00:47:00,520 --> 00:47:01,680 And when I get back... 624 00:47:02,640 --> 00:47:04,160 I expect you to give me what I want. 625 00:47:08,600 --> 00:47:09,600 What? 626 00:47:10,520 --> 00:47:11,880 You’re letting him take me? 627 00:47:13,000 --> 00:47:14,600 Help me! 628 00:47:15,720 --> 00:47:16,760 Robert! 629 00:47:23,400 --> 00:47:24,640 Robert. 630 00:47:28,400 --> 00:47:29,776 - How are you... - There are lots of things 631 00:47:29,800 --> 00:47:30,880 I didn’t tell you. 632 00:47:31,560 --> 00:47:33,680 - And for that, I'm sorry. - You're right. 633 00:47:34,800 --> 00:47:35,920 You should be sorry. 634 00:47:37,400 --> 00:47:38,720 All this because of you. 635 00:47:39,320 --> 00:47:40,440 You think I wanted this? 636 00:47:41,400 --> 00:47:42,856 You think I like the fact that I'm not around here 637 00:47:42,880 --> 00:47:44,480 - anymore? - There had to be another way. 638 00:47:44,520 --> 00:47:46,080 You didn’t had to sacrifice yourself. 639 00:47:46,400 --> 00:47:47,600 Remember when we first met? 640 00:47:49,080 --> 00:47:50,600 I had a vision that day. 641 00:47:51,280 --> 00:47:53,160 That you need to go on a very special assignment 642 00:47:53,240 --> 00:47:54,440 sometime in the future. 643 00:47:55,560 --> 00:47:56,600 And I knew... 644 00:47:56,920 --> 00:47:58,520 that it'd come with a great sacrifice. 645 00:47:59,600 --> 00:48:00,600 Me. 646 00:48:01,880 --> 00:48:03,400 - Me. - This isn’t fair. 647 00:48:03,960 --> 00:48:05,400 I didn’t deserve to lose you. 648 00:48:06,240 --> 00:48:07,920 Life isn’t fair sometimes, Robert. 649 00:48:09,440 --> 00:48:11,360 But right now, you got your family in there. 650 00:48:12,640 --> 00:48:14,720 You need to help Amber, so she can lead them. 651 00:48:15,160 --> 00:48:16,280 I know you can do it. 652 00:48:17,120 --> 00:48:18,680 But I'm going to be with you in here. 653 00:48:20,320 --> 00:48:21,400 Always. 654 00:48:36,880 --> 00:48:37,920 Wait... 655 00:48:38,240 --> 00:48:39,400 Robert, where's Tom? 656 00:48:46,720 --> 00:48:47,840 Robert. 657 00:48:51,920 --> 00:48:53,040 The Scandals. 658 00:48:53,560 --> 00:48:54,560 Oh my gosh! 659 00:48:55,160 --> 00:48:57,120 They took him. 660 00:48:59,640 --> 00:49:01,840 They took him because I didn’t give you 661 00:49:01,920 --> 00:49:03,960 - to them. - What are you talking about? 662 00:49:04,360 --> 00:49:06,160 - James wants you. - Who's James? 663 00:49:06,760 --> 00:49:07,840 Their leader. 664 00:49:08,240 --> 00:49:10,000 He's going to come back because he wants you. 665 00:49:10,120 --> 00:49:12,040 - Let's just give her to them. - Enough! 666 00:49:12,240 --> 00:49:13,880 She's the one we've all been waiting for. 667 00:49:14,440 --> 00:49:15,680 She's the chosen one. 668 00:49:17,360 --> 00:49:19,680 I'm the new boss here, but please just... 669 00:49:21,400 --> 00:49:22,400 call me Amber. 670 00:49:24,000 --> 00:49:25,680 We know what happened to Tom. 671 00:49:27,800 --> 00:49:29,680 But they didn’t come here for him. 672 00:49:30,440 --> 00:49:31,720 They came here for me. 673 00:49:32,680 --> 00:49:33,880 They’re coming back. 674 00:49:35,560 --> 00:49:37,800 I don’t know when, but I know that they are. 675 00:49:38,600 --> 00:49:39,680 And when they do... 676 00:49:40,720 --> 00:49:41,760 we'll be ready. 677 00:49:44,760 --> 00:49:46,440 And we will fight. 678 00:49:51,000 --> 00:49:52,320 And we will get Tom back. 679 00:49:55,040 --> 00:49:56,080 Now, who's with me? 680 00:49:56,240 --> 00:49:57,440 Yeah. 681 00:49:58,240 --> 00:49:59,320 Come on, who’s with me? 682 00:49:59,760 --> 00:50:00,800 Yeah! 683 00:50:01,080 --> 00:50:02,440 Then let's get started! 684 00:50:02,760 --> 00:50:04,520 Right! Right! Yes! Yes! 685 00:50:39,720 --> 00:50:41,120 Wait. Stop, stop, stop! 686 00:50:42,920 --> 00:50:45,080 If you two fight like that, you’re going to get killed. 687 00:50:45,600 --> 00:50:47,240 Ok, I know you're the Boss and everything, 688 00:50:47,400 --> 00:50:48,840 but trust me, I know what I am doing. 689 00:50:48,880 --> 00:50:50,640 So, why don’t you just back off, alright? 690 00:50:50,800 --> 00:50:52,200 - Morgan. - Shut up, Kaitlin. 691 00:50:52,280 --> 00:50:53,696 - I know what I'm doing. - I'm sorry to break it 692 00:50:53,720 --> 00:50:55,320 to you, Morgan, but you don’t. 693 00:50:55,720 --> 00:50:57,880 Listen, just let me give you a few tips to help you... 694 00:50:57,960 --> 00:51:00,920 Look, I don’t need help, especially from you. 695 00:51:01,120 --> 00:51:03,440 - Come on Kaitlin, let's just... - Look, I'm sorry, but... 696 00:51:04,200 --> 00:51:05,880 I don't think I was finished talking. 697 00:51:05,960 --> 00:51:08,920 Actually, when I'm done talking, the conversation is over. 698 00:51:09,280 --> 00:51:10,440 Remember that. 699 00:51:10,720 --> 00:51:12,840 And when I say that you should take my advice, 700 00:51:13,000 --> 00:51:14,640 you should take my advice. 701 00:51:15,120 --> 00:51:16,400 Unless you want to die. 702 00:51:17,920 --> 00:51:19,840 Morgan, just shut up and listen to Amber. 703 00:51:19,960 --> 00:51:21,240 Stop being stubborn. 704 00:51:21,360 --> 00:51:22,600 You should listen to Kaitlin. 705 00:51:22,880 --> 00:51:23,960 She's smart. 706 00:51:24,160 --> 00:51:26,360 And you should listen to me and mind your damn business! 707 00:51:27,160 --> 00:51:28,200 Look... 708 00:51:29,880 --> 00:51:31,280 I know you know what you’re doing. 709 00:51:32,800 --> 00:51:35,840 Why don't you try to turn, go in and then kick out. 710 00:51:36,280 --> 00:51:37,640 That will help your stance. 711 00:51:38,360 --> 00:51:39,360 Fine. 712 00:51:45,520 --> 00:51:46,520 Ow! 713 00:51:49,600 --> 00:51:50,680 Whatever. 714 00:51:51,680 --> 00:51:52,800 Don’t take it personally. 715 00:51:55,280 --> 00:51:57,040 Hello Amber. 716 00:51:57,640 --> 00:51:58,640 Hello. 717 00:51:58,720 --> 00:52:00,640 May I speak with you for a moment? 718 00:52:01,560 --> 00:52:02,600 Yeah. 719 00:52:03,120 --> 00:52:04,120 Come with me. 720 00:52:09,440 --> 00:52:10,440 What do you want? 721 00:52:10,560 --> 00:52:12,120 I just want to make sure that you’re ok. 722 00:52:13,360 --> 00:52:15,200 You did? You sure it wasn't Amber? 723 00:52:15,680 --> 00:52:17,880 - Both of us. - And why would she care? 724 00:52:18,680 --> 00:52:19,680 Because... 725 00:52:20,000 --> 00:52:22,120 she feels we're all a family, even if you don’t agree. 726 00:52:22,440 --> 00:52:23,440 I don’t. 727 00:52:25,760 --> 00:52:26,760 But... 728 00:52:27,880 --> 00:52:30,040 you could tell her that I really appreciated 729 00:52:30,120 --> 00:52:32,520 what she did, and it really did help. 730 00:52:32,720 --> 00:52:35,080 - I'm sorry, what? - I'm not repeating myself. 731 00:52:35,600 --> 00:52:37,520 Now go. My sister and I have to eat dinner. 732 00:52:40,360 --> 00:52:41,760 What can I help you with? 733 00:52:43,520 --> 00:52:44,640 I want you. 734 00:52:45,840 --> 00:52:47,920 I'm sorry. 735 00:52:48,320 --> 00:52:49,320 You heard me. 736 00:52:49,960 --> 00:52:51,040 I said... 737 00:52:52,440 --> 00:52:53,520 I want you. 738 00:52:53,680 --> 00:52:56,880 Well, I'm sorry, I'm not single, 739 00:52:56,960 --> 00:52:59,080 but also not into women. 740 00:52:59,200 --> 00:53:01,120 Well, I'm definitely up for the challenge. 741 00:53:02,400 --> 00:53:05,360 I'm pretty sure you could do way better. 742 00:53:06,600 --> 00:53:07,960 Oh, I know I can. 743 00:53:09,960 --> 00:53:12,800 So, why have you taken a sudden interest in me? 744 00:53:12,880 --> 00:53:16,320 Oh, I see you misunderstand my intentions. 745 00:53:16,960 --> 00:53:19,000 - Oh! - I'm not interested in you. 746 00:53:19,800 --> 00:53:21,640 Nor do I want a relationship. 747 00:53:21,800 --> 00:53:24,280 I just want sex. 748 00:53:24,600 --> 00:53:27,360 Well, I'm sorry but that's not going to happen. 749 00:53:28,520 --> 00:53:29,720 Come on, Amber. 750 00:53:30,440 --> 00:53:32,280 Do you really think Robert... 751 00:53:33,080 --> 00:53:36,200 could ever rock your world the way I know I can? 752 00:53:37,240 --> 00:53:39,640 How dare you say that to me? 753 00:53:39,880 --> 00:53:41,040 You know what, I don’t care 754 00:53:41,120 --> 00:53:42,840 if you could rock it better than him. 755 00:53:43,240 --> 00:53:46,080 I care for him too much to ever cheat on him. 756 00:53:47,320 --> 00:53:50,000 So, why don’t you do yourself a favor, turn around, 757 00:53:50,080 --> 00:53:52,440 and walk out that door and never talk to me 758 00:53:52,560 --> 00:53:54,720 like that again. Understand? 759 00:54:02,880 --> 00:54:05,280 You’re the first person who’s ever rejected me. 760 00:54:06,680 --> 00:54:08,400 And I've been with a lot of women. 761 00:54:10,240 --> 00:54:11,720 And for that, I respect you. 762 00:54:12,840 --> 00:54:13,960 So, I promise, 763 00:54:14,720 --> 00:54:16,720 I won’t talk to you again unless 764 00:54:17,320 --> 00:54:19,000 it has to do with my training. 765 00:54:19,960 --> 00:54:20,960 How does that sound? 766 00:54:21,520 --> 00:54:22,600 Fine. 767 00:54:23,120 --> 00:54:24,440 Now, please leave. 768 00:54:42,840 --> 00:54:45,600 So, you were talking to Susie? 769 00:54:46,720 --> 00:54:48,960 Yeah. Does everyone know her? 770 00:54:49,640 --> 00:54:51,360 She does have a reputation that upholds her. 771 00:54:51,600 --> 00:54:53,760 Well, it looks like I just ruined it. 772 00:54:53,840 --> 00:54:54,920 Oh, thank god! 773 00:54:55,040 --> 00:54:56,816 You actually thought that I would cave that easily. 774 00:54:56,840 --> 00:54:57,976 Well, I mean, she eventually gets 775 00:54:58,000 --> 00:54:59,880 - what she wants. - Well, this time, she didn’t. 776 00:55:00,000 --> 00:55:01,200 I promise. 777 00:55:03,880 --> 00:55:05,280 Did you have to tell me something? 778 00:55:06,000 --> 00:55:07,200 Yes, well... 779 00:55:08,240 --> 00:55:09,656 Morgan wanted me to personally tell you 780 00:55:09,680 --> 00:55:10,880 that she appreciated it. 781 00:55:12,040 --> 00:55:13,520 It sure didn't look that way. 782 00:55:14,000 --> 00:55:15,400 She doesn’t mean to be mean. 783 00:55:15,800 --> 00:55:17,720 She's just like that for the sake of her sister. 784 00:55:18,600 --> 00:55:20,720 So, Morgan and Kaitlin are sisters. 785 00:55:21,640 --> 00:55:22,720 I should have known. 786 00:55:23,160 --> 00:55:24,560 Ever since they both came here, 787 00:55:25,240 --> 00:55:27,360 Morgan has always been that way to protect her sister. 788 00:55:27,520 --> 00:55:29,720 Why would she have to act mean to protect Kaitlin? 789 00:55:32,600 --> 00:55:33,600 Look, 790 00:55:34,120 --> 00:55:35,320 we're all vampires here. 791 00:55:35,840 --> 00:55:37,200 We really are all a family. 792 00:55:37,640 --> 00:55:39,800 But you got to understand, us guys... 793 00:55:40,840 --> 00:55:42,040 we're always going to be guys. 794 00:55:43,120 --> 00:55:45,640 So, when we see a beautiful woman, 795 00:55:47,360 --> 00:55:48,640 we can get a little crazy. 796 00:55:48,840 --> 00:55:50,160 Oh, I'm beautiful now? 797 00:55:51,080 --> 00:55:52,496 Well, now that you mention it Morgan is pretty. 798 00:55:52,520 --> 00:55:53,800 Hey! Okay. 799 00:55:55,400 --> 00:55:56,840 Of course, you’re beautiful to me. 800 00:55:59,960 --> 00:56:01,040 What is it? 801 00:56:04,320 --> 00:56:07,320 What if something happens, Robert? 802 00:56:10,520 --> 00:56:12,680 What if we're not prepared when the Scandals come back? 803 00:56:12,800 --> 00:56:14,720 What if someone... dies? 804 00:56:14,840 --> 00:56:17,280 - That's not going to happen. - And how do you know that? 805 00:56:17,760 --> 00:56:20,160 Look, being the chosen one, 806 00:56:20,880 --> 00:56:22,880 makes you the most powerful person in the world. 807 00:56:23,520 --> 00:56:25,560 In a way, it shows people who you are. 808 00:56:26,560 --> 00:56:28,280 It can’t be changed, I'm sorry. 809 00:56:28,720 --> 00:56:30,680 I didn't ask for this, Robert. 810 00:56:31,760 --> 00:56:33,040 We're going to keep you safe. 811 00:56:34,280 --> 00:56:35,600 I promise. 812 00:56:43,080 --> 00:56:44,760 Someone knocked on the door. 813 00:56:45,680 --> 00:56:47,440 Something tells me that doesn’t happen. 814 00:56:51,320 --> 00:56:52,400 Come in. 815 00:56:56,720 --> 00:56:57,920 What the hell do you want? 816 00:57:04,400 --> 00:57:05,520 I came alone. 817 00:57:06,080 --> 00:57:07,400 And to see Amber. 818 00:57:07,760 --> 00:57:09,400 I'm sorry, but... 819 00:57:10,440 --> 00:57:12,000 who are you? 820 00:57:12,800 --> 00:57:13,880 I'm James. 821 00:57:14,640 --> 00:57:15,680 You can leave. 822 00:57:16,320 --> 00:57:18,240 Excuse me Robert, but I think that's up to Amber. 823 00:57:23,880 --> 00:57:25,760 - Come with me. - What? 824 00:57:44,160 --> 00:57:45,400 You’re the one who took Tom? 825 00:57:47,680 --> 00:57:48,760 Didn’t you? 826 00:57:49,800 --> 00:57:50,920 I'm sorry, Amber. 827 00:57:51,400 --> 00:57:52,880 But Robert left me no choice. 828 00:57:53,520 --> 00:57:54,600 What do you want? 829 00:57:55,280 --> 00:57:56,280 You. 830 00:57:57,000 --> 00:57:59,600 Well, there is nothing special about me. 831 00:58:00,240 --> 00:58:01,520 We both know there is. 832 00:58:02,000 --> 00:58:04,560 Well, I'm sorry, but you can’t have me. 833 00:58:05,960 --> 00:58:07,880 - I'm staying here, - May I? 834 00:58:16,600 --> 00:58:18,800 So, you’re the new Boss? 835 00:58:20,840 --> 00:58:22,080 It feels good, doesn’t it? 836 00:58:23,120 --> 00:58:24,920 Having all that power? 837 00:58:25,960 --> 00:58:27,760 You remind me so much of your mother? 838 00:58:28,560 --> 00:58:29,680 You know my mother. 839 00:58:30,400 --> 00:58:31,600 Knew darling. 840 00:58:32,560 --> 00:58:33,920 - Knew. - She is... 841 00:58:34,760 --> 00:58:35,760 she's dead? 842 00:58:36,400 --> 00:58:37,640 Unfortunately, yes. 843 00:58:38,720 --> 00:58:40,080 How did you even know her? 844 00:58:41,880 --> 00:58:42,880 Well... 845 00:58:44,280 --> 00:58:45,280 Amber... 846 00:58:47,000 --> 00:58:48,160 this is just sad. 847 00:58:48,640 --> 00:58:50,360 Don’t you recognize your own father? 848 00:58:51,040 --> 00:58:52,080 What? 849 00:58:54,680 --> 00:58:55,800 Hi, daughter. 850 00:58:57,440 --> 00:58:58,520 Well... 851 00:58:59,080 --> 00:59:00,880 I don’t blame you for not recognizing me. 852 00:59:02,120 --> 00:59:03,720 I was never there anyways. 853 00:59:04,520 --> 00:59:05,960 You’re not my father. 854 00:59:19,280 --> 00:59:22,040 - I'm so hurt, Amber. - You’re lying to me. 855 00:59:23,600 --> 00:59:24,760 I'm sorry, 856 00:59:25,400 --> 00:59:26,600 but why would I do that? 857 00:59:30,200 --> 00:59:32,880 You realize I could kill you right now? 858 00:59:36,080 --> 00:59:37,440 But I won't. 859 00:59:38,640 --> 00:59:40,080 Because for some reason, 860 00:59:40,880 --> 00:59:42,240 I actually believe you. 861 00:59:45,080 --> 00:59:46,240 I knew you were smart. 862 00:59:47,240 --> 00:59:49,760 Why did you give me away? 863 00:59:54,600 --> 00:59:55,840 Because... 864 00:59:56,080 --> 00:59:58,280 when you were born, the Scandals found me. 865 00:59:58,720 --> 00:59:59,960 They gave me a choice. 866 01:00:01,240 --> 01:00:04,000 Either join them and never see you again, 867 01:00:04,960 --> 01:00:06,240 or they kill you. 868 01:00:07,720 --> 01:00:09,440 I didn’t know what to do, I had no choice. 869 01:00:10,280 --> 01:00:11,880 Well, then how did my mother die? 870 01:00:12,840 --> 01:00:14,200 I turned her. 871 01:00:16,840 --> 01:00:18,160 She just didn’t make it. 872 01:00:18,640 --> 01:00:19,720 I believe you. 873 01:00:22,520 --> 01:00:24,336 But this doesn’t mean that I'm going to be a part 874 01:00:24,360 --> 01:00:25,520 of the Scandals. 875 01:00:25,800 --> 01:00:27,680 - I told you the truth. - So did I. 876 01:00:28,760 --> 01:00:29,960 Have it your way. 877 01:00:32,120 --> 01:00:33,320 But I'll be back. 878 01:00:34,120 --> 01:00:35,760 And just know, when I come back, 879 01:00:36,440 --> 01:00:38,160 I know you'll make the right decision. 880 01:00:39,400 --> 01:00:40,640 Don’t count on it. 881 01:00:47,960 --> 01:00:49,240 Oh, and James... 882 01:00:50,280 --> 01:00:52,760 if I somehow find out that you’re lying, 883 01:00:54,240 --> 01:00:56,000 well, I'm going to rip your head off myself. 884 01:00:57,000 --> 01:00:58,760 Right. 885 01:01:22,800 --> 01:01:24,160 I think you’re in my way, Robert. 886 01:01:32,360 --> 01:01:34,080 I'll be seeing you real soon. 887 01:01:44,040 --> 01:01:45,080 Amber. 888 01:01:45,640 --> 01:01:46,800 Amber, what happened? 889 01:01:48,800 --> 01:01:50,560 That bastard! 890 01:01:50,920 --> 01:01:51,920 Tell me what happened? 891 01:01:55,160 --> 01:01:56,760 - He's my... - What? 892 01:01:59,320 --> 01:02:01,200 He's my father, Robert. 893 01:02:02,160 --> 01:02:03,560 What the hell are you talking about? 894 01:02:04,440 --> 01:02:06,240 He's my damn father! 895 01:02:08,080 --> 01:02:09,200 What are you going to do? 896 01:02:09,760 --> 01:02:10,880 We're going to train. 897 01:02:13,080 --> 01:02:15,240 And when they come back, we'll be ready. 898 01:02:15,800 --> 01:02:18,160 But you leave that asshole to me. 899 01:02:59,960 --> 01:03:01,320 She's training everybody. 900 01:03:04,320 --> 01:03:05,440 I just know it. 901 01:03:08,280 --> 01:03:09,560 She thinks she's going to win. 902 01:03:13,560 --> 01:03:15,080 Tomorrow night is when we'll go. 903 01:03:17,880 --> 01:03:19,320 Kill every last one of them. 904 01:03:21,520 --> 01:03:22,640 But leave her to me. 905 01:03:24,680 --> 01:03:25,800 That's an order. 906 01:03:48,000 --> 01:03:50,160 - What was that for? - Just because. 907 01:03:58,120 --> 01:03:59,280 What's wrong? 908 01:04:01,640 --> 01:04:02,920 It's nothing, really. 909 01:04:03,800 --> 01:04:05,120 Well, now you have to tell me. 910 01:04:06,960 --> 01:04:08,080 Well, Tom... 911 01:04:09,080 --> 01:04:10,520 he's your brother, right? 912 01:04:11,800 --> 01:04:13,320 How come you never told me about him? 913 01:04:17,440 --> 01:04:19,080 I'm sorry. I shouldn’t have said anything. 914 01:04:19,120 --> 01:04:20,200 No, no, that's fine. 915 01:04:22,960 --> 01:04:24,240 He actually isn’t my brother. 916 01:04:25,000 --> 01:04:26,880 I was one of the first ones to come here. 917 01:04:28,640 --> 01:04:29,960 Trained every day of my life. 918 01:04:31,680 --> 01:04:33,000 People like me, we... 919 01:04:34,200 --> 01:04:36,040 we have to train the new people that come here. 920 01:04:37,840 --> 01:04:39,240 I was assigned to Tom. 921 01:04:40,320 --> 01:04:42,560 When he first came here, he was very, very shy. 922 01:04:43,640 --> 01:04:44,920 Practically terrified. 923 01:04:46,320 --> 01:04:47,896 So, I thought it would be best to get to know him, 924 01:04:47,920 --> 01:04:49,120 his past and everything. 925 01:04:50,680 --> 01:04:51,720 And well... 926 01:04:52,000 --> 01:04:55,200 when I did, I managed to crack his shell. 927 01:04:56,080 --> 01:04:57,400 He was actually very nice. 928 01:04:58,960 --> 01:05:01,720 But he also revealed his true personality. 929 01:05:02,760 --> 01:05:03,960 But we still got along. 930 01:05:05,080 --> 01:05:06,920 You know, I even opened up to him a little bit. 931 01:05:07,200 --> 01:05:08,640 And we felt like brothers, 932 01:05:08,760 --> 01:05:10,520 so we started calling each other brothers. 933 01:05:14,120 --> 01:05:15,280 I promise you... 934 01:05:15,880 --> 01:05:17,000 we're going to get him back. 935 01:05:22,160 --> 01:05:23,560 Alright everyone, stay alert. 936 01:05:24,160 --> 01:05:25,520 They can come from anywhere. 937 01:05:26,040 --> 01:05:27,280 We can't take any chances. 938 01:05:44,280 --> 01:05:46,400 Well, well, well. 939 01:05:53,840 --> 01:05:55,040 Look at what we have here. 940 01:05:55,320 --> 01:05:56,400 Where is my brother? 941 01:05:59,840 --> 01:06:00,840 He's safe. 942 01:06:01,240 --> 01:06:02,280 Hello, James. 943 01:06:04,080 --> 01:06:05,080 Hello, my darling. 944 01:06:06,840 --> 01:06:08,000 Now, listen. 945 01:06:08,960 --> 01:06:10,000 I don’t want to fight. 946 01:06:10,920 --> 01:06:11,960 You know what I want. 947 01:06:13,320 --> 01:06:14,360 Have you thought about it? 948 01:06:14,880 --> 01:06:15,960 I have. 949 01:06:21,040 --> 01:06:22,040 And? 950 01:06:23,400 --> 01:06:24,400 No. 951 01:06:28,960 --> 01:06:30,000 Pity. 952 01:06:39,160 --> 01:06:40,520 Robert. 953 01:06:40,880 --> 01:06:41,920 Robert! 954 01:06:44,280 --> 01:06:46,760 Robert, stop! Just, stop it now! 955 01:06:47,000 --> 01:06:48,160 Stop! Stop it now. 956 01:06:48,320 --> 01:06:49,760 Why don’t you give me what I want? 957 01:06:50,560 --> 01:06:51,600 No, no. 958 01:06:52,320 --> 01:06:53,920 I suggest you make your decision quick. 959 01:06:54,760 --> 01:06:56,280 Because I think your dear boyfriend 960 01:06:56,360 --> 01:06:57,440 is withering away. 961 01:06:58,160 --> 01:06:59,760 Don’t listen to him, Amber. 962 01:07:01,240 --> 01:07:02,920 Okay, alright, alright! 963 01:07:03,040 --> 01:07:04,560 I'll do it. I'll go with you. 964 01:07:08,960 --> 01:07:10,520 Don't do it, Amber. 965 01:07:11,880 --> 01:07:13,040 Come here. 966 01:07:18,800 --> 01:07:20,320 Amber, darling. 967 01:07:21,240 --> 01:07:22,280 I'm waiting. 968 01:07:24,400 --> 01:07:26,440 Well, I guess, you’re going to have to keep waiting. 969 01:07:27,000 --> 01:07:28,120 Now! 970 01:08:47,680 --> 01:08:48,960 How could you do this to me? 971 01:08:49,880 --> 01:08:50,880 How could you lie to me? 972 01:08:51,960 --> 01:08:53,160 Like you lied to me. 973 01:08:53,320 --> 01:08:54,560 What are you talking about? 974 01:08:55,080 --> 01:08:56,560 You’re nor my father. 975 01:08:57,240 --> 01:08:59,280 What the hell are you talking about? Of course I am. 976 01:09:00,400 --> 01:09:01,760 I read your story. 977 01:09:03,640 --> 01:09:06,160 You’re the poor little boy whose parents abandoned you 978 01:09:06,240 --> 01:09:07,360 out in the cold. 979 01:09:08,680 --> 01:09:09,800 So the Scandals, 980 01:09:10,320 --> 01:09:13,440 they came and they decided to take you in. 981 01:09:14,800 --> 01:09:16,240 And you've been with them ever since. 982 01:09:16,440 --> 01:09:18,160 Do you know what else I found out? 983 01:09:21,720 --> 01:09:22,760 You... 984 01:09:23,880 --> 01:09:25,280 killed my parents. 985 01:09:29,200 --> 01:09:33,160 You saw me with them one day and you wanted to have me 986 01:09:33,240 --> 01:09:35,240 to finally have a daughter. 987 01:09:38,320 --> 01:09:39,760 So you know what? 988 01:09:41,040 --> 01:09:42,440 I read the police report. 989 01:09:45,240 --> 01:09:47,720 They said that they didn’t know what had killed them. 990 01:09:48,520 --> 01:09:49,720 So you know what you did. 991 01:09:52,920 --> 01:09:54,640 You took me to the Scandals. 992 01:09:55,640 --> 01:09:56,960 But they didn’t want me. 993 01:09:58,440 --> 01:09:59,560 Did they? 994 01:10:01,280 --> 01:10:04,760 So, you had no choice but to leave me out 995 01:10:05,240 --> 01:10:06,760 on the streets. 996 01:10:07,680 --> 01:10:09,160 I do whatever needs to be done. 997 01:10:10,680 --> 01:10:11,800 To get what I want. 998 01:10:14,600 --> 01:10:15,920 And I will have you. 999 01:10:17,520 --> 01:10:18,800 You'll never have me. 1000 01:10:21,400 --> 01:10:22,720 Ever! 1001 01:10:30,040 --> 01:10:31,880 I suggest you all leave now. 1002 01:10:37,400 --> 01:10:38,680 We'll be back for you, Amber. 1003 01:10:43,920 --> 01:10:45,200 What do you want to do with it? 1004 01:10:48,640 --> 01:10:49,720 Burn it. 1005 01:11:01,600 --> 01:11:02,600 You know, 1006 01:11:02,880 --> 01:11:04,600 when I think about what happened earlier, 1007 01:11:06,080 --> 01:11:08,280 it made me realize how many people 1008 01:11:08,360 --> 01:11:11,160 sacrificed their life for mine. 1009 01:11:13,200 --> 01:11:14,280 You belong here. 1010 01:11:16,320 --> 01:11:17,360 Yeah. 1011 01:11:18,280 --> 01:11:20,360 I know we haven't known each other for very long, 1012 01:11:22,080 --> 01:11:24,400 but I can't help but feel that it was meant to happen. 1013 01:11:26,640 --> 01:11:29,160 You're the kindest, sweetest, most loyal woman 1014 01:11:29,240 --> 01:11:30,440 I've ever known. 1015 01:11:31,960 --> 01:11:33,360 And the only one I want to know. 1016 01:11:37,960 --> 01:11:39,000 Amber... 1017 01:11:40,440 --> 01:11:41,720 I love you. 1018 01:11:44,800 --> 01:11:45,840 Will you marry me? 1019 01:11:46,840 --> 01:11:48,280 I think that I would be... 1020 01:11:48,960 --> 01:11:51,120 the happiest woman in the world. 1021 01:11:51,800 --> 01:11:53,680 Yes, of course, I would love to marry you. 1022 01:12:02,560 --> 01:12:04,120 - I love you. - I love you too. 1023 01:12:11,000 --> 01:12:12,120 Dear Amber, 1024 01:12:13,080 --> 01:12:14,680 if you're reading this letter, 1025 01:12:15,160 --> 01:12:18,160 then that means that your father and I 1026 01:12:18,320 --> 01:12:19,680 are no longer around. 1027 01:12:20,880 --> 01:12:24,080 I just want to say that we have always loved you. 1028 01:12:24,720 --> 01:12:27,120 We have always loved you so much. 1029 01:12:27,840 --> 01:12:30,200 And even though we’re no longer around, 1030 01:12:31,200 --> 01:12:34,960 I hope that you'll still be able to feel that love from us. 1031 01:12:36,400 --> 01:12:39,360 I also am writing this letter because if anything, 1032 01:12:39,840 --> 01:12:42,320 you need to know how special you are. 1033 01:12:43,000 --> 01:12:44,800 Our family is special. 1034 01:12:45,560 --> 01:12:49,160 For as long as a I can remember, our family has this bloodline 1035 01:12:49,240 --> 01:12:53,040 were when we turn into a vampire, 1036 01:12:53,600 --> 01:12:54,800 we're unstoppable. 1037 01:12:55,560 --> 01:12:57,000 Indestructible even. 1038 01:12:57,640 --> 01:13:00,520 They call us "The chosen ones." 1039 01:13:01,320 --> 01:13:03,160 It's important that you know. 1040 01:13:03,960 --> 01:13:06,160 So if you ever become a vampire, 1041 01:13:06,920 --> 01:13:09,520 you must know that you'll be stronger 1042 01:13:09,840 --> 01:13:11,520 than any of us would ever be. 1043 01:13:13,320 --> 01:13:16,040 And if anything, you're the last one of us. 1044 01:13:17,560 --> 01:13:19,440 I chose to keep us human, 1045 01:13:20,880 --> 01:13:24,440 I just wanted to give you the best life you could have. 1046 01:13:35,640 --> 01:13:36,960 I know that the Scandals 1047 01:13:37,080 --> 01:13:38,160 will want their revenge. 1048 01:13:41,040 --> 01:13:42,560 And when they do make their move, 1049 01:13:44,320 --> 01:13:45,720 we'll be ready. 1050 01:13:46,840 --> 01:13:48,400 We'll always be ready. 1051 01:14:04,160 --> 01:14:05,160 Dinner. 1052 01:14:14,200 --> 01:14:15,720 I've got some news for you. 1052 01:14:16,305 --> 01:14:22,674 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 71902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.