Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,897 --> 00:01:05,148
Dobry wieczór.
2
00:01:06,066 --> 00:01:07,108
Dobry wieczór.
3
00:01:08,401 --> 00:01:09,986
Wezmę twój płaszcz.
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,404
Dziękuję Ci.
5
00:03:07,020 --> 00:03:09,355
Dobry wieczór. Co byś chciał?
6
00:03:10,106 --> 00:03:12,901
Poproszę tequilę. Don Julio Añejo.
7
00:03:13,401 --> 00:03:14,903
Podwójnie. Dwa ujęcia.
8
00:03:14,986 --> 00:03:17,197
Dwa strzały? Jasne.
9
00:03:51,397 --> 00:03:53,233
Dziękuję Ci za to, że poczekałeś.
10
00:03:53,733 --> 00:03:54,733
Wyślij tam jednego.
11
00:03:57,362 --> 00:03:58,446
Oczywiście.
12
00:04:03,368 --> 00:04:04,535
Panie Shinoda.
13
00:04:06,871 --> 00:04:08,498
To od tamtej pani.
14
00:04:33,815 --> 00:04:35,441
- Jeszcze jeden.
- Na pewno.
15
00:04:42,031 --> 00:04:44,075
Czy zawsze zapraszasz takich facetów?
16
00:04:49,998 --> 00:04:51,958
Ta metoda jest łatwiejsza.
17
00:04:57,380 --> 00:04:59,382
A ty wyglądałeś na samotnego.
18
00:05:01,342 --> 00:05:02,510
Zrobiłem?
19
00:05:04,762 --> 00:05:06,472
Bardziej niż ktokolwiek inny tutaj.
20
00:05:09,851 --> 00:05:11,144
Ciekawy.
21
00:05:19,861 --> 00:05:20,862
Nie lubisz tego?
22
00:05:33,082 --> 00:05:34,459
Nie lubię
23
00:05:35,376 --> 00:05:36,627
Dziewczyny takie jak ty.
24
00:06:14,749 --> 00:06:16,125
Gdzie chcesz iść?
25
00:06:17,752 --> 00:06:19,128
Zobaczmy…
26
00:06:19,879 --> 00:06:21,464
Twój dom.
27
00:06:23,299 --> 00:06:24,467
Hyatt.
28
00:06:26,427 --> 00:06:27,762
Może powinienem iść do domu.
29
00:06:29,555 --> 00:06:31,182
Dlaczego mój dom?
30
00:06:33,726 --> 00:06:35,103
Podnieca mnie to
31
00:06:36,270 --> 00:06:38,856
kiedy uprawiam seks w domu
posprzątane przez czyjąś żonę.
32
00:06:42,110 --> 00:06:43,611
Chyba nie mam wyboru.
33
00:07:09,846 --> 00:07:12,181
Ile zarabiasz miesięcznie?
34
00:07:14,725 --> 00:07:16,018
Nie robię tego dla pieniędzy.
35
00:08:30,259 --> 00:08:31,511
Co chcesz, abym zrobił?
36
00:08:50,112 --> 00:08:51,864
Daj mi swoją żonę.
37
00:08:57,036 --> 00:08:59,080
Twoja żona to ta na zdjęciu, prawda?
38
00:09:01,582 --> 00:09:03,209
Jest naprawdę urocza.
39
00:09:07,713 --> 00:09:09,549
Jesteś zboczeńcem.
40
00:09:10,925 --> 00:09:12,301
Lubię to.
41
00:09:41,872 --> 00:09:43,332
Co ty kurwa właśnie zrobiłeś?
42
00:10:45,728 --> 00:10:47,271
DZIEŃ WCZEŚNIEJ
43
00:10:47,355 --> 00:10:48,481
CHIRURGIA KOSMETYCZNA TOKIO
44
00:10:55,196 --> 00:10:56,864
Dobrze się czujesz?
45
00:10:57,365 --> 00:10:58,240
Jestem w porządku.
46
00:10:58,324 --> 00:11:00,743
W takim razie przetnę drugą stronę.
47
00:11:00,826 --> 00:11:02,703
To nie będzie bolało, więc zrelaksuj się.
48
00:11:13,631 --> 00:11:15,466
Może boleć przez około trzy dni,
49
00:11:15,549 --> 00:11:17,510
ale staraj się go nie dotykać.
50
00:11:18,469 --> 00:11:20,221
Utrzymuj obszar nacięcia w czystości,
51
00:11:20,304 --> 00:11:22,640
dobrze jedz i dobrze wypoczywaj.
52
00:11:27,144 --> 00:11:28,854
Czy wyglądam ładniej?
53
00:11:30,856 --> 00:11:33,317
Jesteś o krok bliżej
do Twoich idealnych podwójnych powiek.
54
00:11:34,819 --> 00:11:37,571
- Dziękuję doktorze.
- Dbać.
55
00:11:40,366 --> 00:11:41,659
Skończyłaś się modlić?
56
00:11:41,742 --> 00:11:43,953
- Chodźmy teraz.
- W porządku.
57
00:11:44,620 --> 00:11:48,040
- W porządku.
- Przełączmy. Teraz kolej dziadka.
58
00:11:48,124 --> 00:11:50,584
- Tutaj, tato.
- Uważaj na stopnie.
59
00:11:53,129 --> 00:11:55,548
- Tutaj.
- Proszę bardzo, Kazuto i Sora.
60
00:11:56,882 --> 00:11:59,218
Potrzymaj. Jest gorąco, więc uważaj.
61
00:12:05,975 --> 00:12:07,977
- Dzięki.
- Chodź tutaj.
62
00:12:10,354 --> 00:12:12,189
Włóż to tutaj.
63
00:12:15,025 --> 00:12:17,653
Dzięki. Jeden moment.
64
00:12:20,156 --> 00:12:22,450
- Złóż ręce.
- No to ruszamy.
65
00:12:25,703 --> 00:12:27,079
Czy to znowu chłopiec?
66
00:12:27,163 --> 00:12:31,167
Tak. Jest już wystarczająco głośno,
ale teraz będziemy mieć sześć osób!
67
00:12:31,250 --> 00:12:32,250
Zamknij się.
68
00:12:33,085 --> 00:12:37,923
Rei. Powinnaś się wkrótce ożenić
i pokaż dziadkowi jego wnuczkę!
69
00:12:39,633 --> 00:12:41,051
Czy jest ktoś, kogo lubisz?
70
00:12:41,135 --> 00:12:42,135
No chyba.
71
00:12:44,638 --> 00:12:46,682
- Czy pani nazywa się Nagasawa?
- Tak.
72
00:12:46,766 --> 00:12:48,142
SZCZĘŚLIWEGO 34. URODZIN, MIKA
73
00:12:48,225 --> 00:12:49,393
Czy to ci się podoba?
74
00:12:51,061 --> 00:12:51,979
Tak.
75
00:12:52,062 --> 00:12:55,399
Och, też chciałbym to mieć.
76
00:12:55,483 --> 00:12:56,942
- Włożę to.
- Dzięki.
77
00:13:21,467 --> 00:13:22,635
Jestem w domu!
78
00:13:33,521 --> 00:13:35,147
Znowu piję.
79
00:13:40,528 --> 00:13:41,987
Ale to niebezpieczne.
80
00:14:00,589 --> 00:14:01,674
Witaj w domu!
81
00:14:01,757 --> 00:14:05,302
Jezu, znowu pijesz w wannie.
82
00:14:05,386 --> 00:14:07,847
To będzie niebezpieczne
jeśli ciśnienie krwi spadnie.
83
00:14:08,556 --> 00:14:10,641
Z całym szacunkiem, drogi doktorze,
84
00:14:11,225 --> 00:14:15,062
wracam do domu do tego
motywuje mnie do pracy.
85
00:14:16,689 --> 00:14:17,689
Następnie…
86
00:14:18,315 --> 00:14:21,318
jako wyjątek,
87
00:14:21,402 --> 00:14:24,446
- Naleję ci szklankę.
- W porządku!
88
00:14:26,073 --> 00:14:27,700
O nie. Przepraszam.
89
00:14:27,783 --> 00:14:31,954
Idealnie będzie kiedyś księżniczką
wchodzi ze mną do wanny.
90
00:14:32,037 --> 00:14:33,706
Co?
91
00:14:37,167 --> 00:14:38,752
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
92
00:14:40,588 --> 00:14:41,630
Jeszcze raz.
93
00:14:48,679 --> 00:14:52,099
Hej, pijaku! To było niebezpieczne!
94
00:14:52,182 --> 00:14:53,934
Nie rób tego.
95
00:15:05,863 --> 00:15:07,114
Odpowiem na to.
96
00:15:08,449 --> 00:15:11,493
Moja bluzka jest teraz mokra.
97
00:15:11,577 --> 00:15:13,704
To jest do bani.
98
00:15:18,584 --> 00:15:19,668
No to ruszamy.
99
00:15:24,214 --> 00:15:25,214
Cześć?
100
00:15:26,175 --> 00:15:27,426
To jest Shinoda.
101
00:15:28,594 --> 00:15:30,638
Co? Cześć?
102
00:15:32,514 --> 00:15:33,641
To jest Tsujimura.
103
00:15:34,600 --> 00:15:35,684
Tsujimura?
104
00:15:37,478 --> 00:15:38,646
Tsujimura…
105
00:15:41,357 --> 00:15:42,566
Minęło trochę czasu.
106
00:15:44,985 --> 00:15:47,571
Minęło trochę czasu.
107
00:15:49,281 --> 00:15:50,532
Jak się miewasz?
108
00:15:53,911 --> 00:15:55,037
Jestem dobry.
109
00:15:57,247 --> 00:15:58,247
Wiesz…
110
00:15:59,249 --> 00:16:01,293
Możesz powiedzieć nie, jeśli chcesz, ale…
111
00:16:03,504 --> 00:16:04,588
Czy możemy się teraz spotkać?
112
00:16:07,383 --> 00:16:09,218
Wróć szybko.
113
00:16:10,970 --> 00:16:13,097
Przepraszam. Nie sądzę.
114
00:16:16,892 --> 00:16:17,892
Przyjdę.
115
00:18:09,046 --> 00:18:11,465
- Dawno się nie widzieliśmy.
- Minęło trochę czasu.
116
00:18:16,011 --> 00:18:18,514
O co chodzi z tym pokojem? Wygląda niesamowicie.
117
00:18:21,225 --> 00:18:22,351
Dobrze…
118
00:18:27,314 --> 00:18:29,108
W ogóle się nie zmieniłeś.
119
00:18:30,150 --> 00:18:31,485
- Naprawdę?
- Tak.
120
00:18:36,115 --> 00:18:37,407
Mam na myśli…
121
00:18:37,491 --> 00:18:39,493
Od naszego ostatniego spotkania minęło dziesięć lat.
122
00:18:41,453 --> 00:18:42,454
Och, racja.
123
00:18:52,673 --> 00:18:54,842
Jak twój mąż? Dobrze sobie radzi?
124
00:18:56,176 --> 00:18:57,176
Tak.
125
00:18:57,761 --> 00:18:58,761
Świetnie sobie radzi.
126
00:19:12,025 --> 00:19:13,902
To trzy miliony jenów, które pożyczyłem.
127
00:19:15,821 --> 00:19:17,447
Zajęło mniej niż pięć lat.
128
00:19:19,741 --> 00:19:23,620
10 LAT TEMU
129
00:19:27,833 --> 00:19:29,710
Co o tym powiedział twój mąż?
130
00:19:31,044 --> 00:19:33,547
Powiedział: „Przepraszam za
wszystkie kłopoty spowodowane moją żoną. "
131
00:19:33,630 --> 00:19:34,965
Wysyła najlepsze pozdrowienia.
132
00:19:37,301 --> 00:19:38,635
To porządny facet.
133
00:19:56,486 --> 00:19:59,072
Cieszę się. Bądź szczęśliwy.
134
00:20:06,038 --> 00:20:07,206
Zapłaćmy osobno.
135
00:20:23,263 --> 00:20:26,642
Jeśli wpadniesz w jakieś kłopoty w przyszłości
136
00:20:27,559 --> 00:20:31,021
a twój mąż nie może ci w tym pomóc,
137
00:20:31,104 --> 00:20:32,522
daj mi znać w każdej chwili.
138
00:20:36,235 --> 00:20:37,653
Nie spotkamy się ponownie.
139
00:21:05,555 --> 00:21:08,392
Kocham Cię.
140
00:21:12,646 --> 00:21:13,646
Kłamiesz.
141
00:21:49,683 --> 00:21:50,934
A ty?
142
00:21:53,937 --> 00:21:55,981
Czy nadal mnie kochasz?
143
00:23:24,820 --> 00:23:26,696
Myślisz, że mógłbym żyć szczęśliwie…
144
00:23:29,116 --> 00:23:30,784
z tak skromnymi pieniędzmi?
145
00:23:36,081 --> 00:23:37,207
Twój mąż to zrobił?
146
00:23:46,174 --> 00:23:47,884
Przepraszam. Wszystko w porządku?
147
00:23:49,511 --> 00:23:50,846
Kocham Cię.
148
00:23:52,848 --> 00:23:55,267
O co chodzi? Będzie dobrze.
149
00:23:55,350 --> 00:23:57,269
Spójrz na mnie. Tutaj.
150
00:24:08,321 --> 00:24:11,366
- To boli!
- Przepraszam!
151
00:24:22,878 --> 00:24:26,047
Przepraszam. Po prostu idź do domu.
152
00:24:27,132 --> 00:24:28,133
Co?
153
00:24:28,800 --> 00:24:30,135
Nie ma mowy!
154
00:24:31,094 --> 00:24:32,429
Nie idę do domu!
155
00:24:35,724 --> 00:24:37,559
Nie mogę już tego robić…
156
00:24:39,519 --> 00:24:41,104
Dlaczego się to stało?
157
00:24:57,162 --> 00:24:58,371
Gdzie poszedłeś?
158
00:24:58,455 --> 00:25:01,249
- Czekałem na ciebie.
- Przepraszam.
159
00:25:01,917 --> 00:25:03,835
- Z kim byłeś? Powiedz mi!
- Przepraszam.
160
00:25:03,919 --> 00:25:06,796
Z kim się umawiałeś? Rozlej to!
161
00:25:06,880 --> 00:25:09,341
Kto to był? Powiedz mi!
162
00:25:09,424 --> 00:25:11,885
Powiedz mi! Z kim byłeś?
163
00:25:19,059 --> 00:25:22,145
Albo mój mąż umrze, albo ja.
164
00:25:26,775 --> 00:25:29,486
Jeśli masz umrzeć,
twój mąż zasługuje na śmierć!
165
00:25:40,247 --> 00:25:41,247
Jeśli o to chodzi…
166
00:25:45,460 --> 00:25:46,920
zabijesz go dla mnie?
167
00:26:10,443 --> 00:26:11,443
Cześć?
168
00:26:13,572 --> 00:26:14,906
To koniec.
169
00:26:17,075 --> 00:26:18,451
To już koniec.
170
00:26:21,830 --> 00:26:24,749
Zostawiłem odciski palców
i też został uchwycony przez kamerę.
171
00:26:25,667 --> 00:26:26,960
O czym mówisz?
172
00:26:30,422 --> 00:26:33,967
Zanim wrócisz do domu
policja będzie mnie szukać.
173
00:26:35,427 --> 00:26:36,720
Poczekaj minutę.
174
00:26:40,807 --> 00:26:44,811
Policja nie będzie dalej badać
pod warunkiem, że wiedzą, kto jest mordercą.
175
00:26:46,479 --> 00:26:48,815
Nie dowiedzą się, że zainicjowałeś morderstwo.
176
00:26:54,696 --> 00:26:56,114
Gdzie jesteś?
177
00:26:59,576 --> 00:27:00,576
Hej!
178
00:29:01,698 --> 00:29:02,741
Wchodzić.
179
00:29:05,493 --> 00:29:06,493
Pośpiesz się.
180
00:29:55,293 --> 00:29:56,544
Gdzie idziemy?
181
00:29:58,171 --> 00:29:59,756
Gdziekolwiek.
182
00:30:11,100 --> 00:30:14,145
Nikt cię nie uderzy
lub już cię kopnę!
183
00:30:50,306 --> 00:30:51,516
Hej!
184
00:31:53,828 --> 00:31:56,205
Przepraszam, czy mogę skorzystać z toalety?
185
00:32:00,335 --> 00:32:02,545
Przepraszam. Nie chciałem, żebyś to zobaczył.
186
00:32:11,512 --> 00:32:13,389
Więc on nie żyje?
187
00:32:21,731 --> 00:32:23,483
Nie żyje, a ja go zabiłem.
188
00:32:28,905 --> 00:32:31,783
I straciłam dziewictwo w wieku 29 lat.
189
00:33:03,982 --> 00:33:04,982
Hej.
190
00:33:05,441 --> 00:33:06,441
Mogę dołączyć?
191
00:34:01,330 --> 00:34:02,498
Co jest nie tak?
192
00:34:07,879 --> 00:34:09,964
Prawie zostałem zabity.
193
00:34:20,892 --> 00:34:22,935
Jeśli dźgnęliście się nożem,
194
00:34:23,519 --> 00:34:25,271
to wszystko by się skończyło właśnie na tym.
195
00:34:52,173 --> 00:34:53,216
Masz rację.
196
00:34:56,761 --> 00:34:57,887
Przepraszam.
197
00:35:02,475 --> 00:35:03,643
Wściekaj się na mnie.
198
00:35:18,866 --> 00:35:20,743
Jak mnie nazwie?
199
00:35:23,412 --> 00:35:25,790
Niszczyciel domu
który był zazdrosny o swoją żonę…
200
00:35:30,169 --> 00:35:33,714
… Lub lesbijska głupka
kto był zazdrosny o męża jej ukochanej?
201
00:35:59,073 --> 00:36:01,659
Uśmiechasz się, kiedy kłamiesz.
202
00:36:08,749 --> 00:36:11,127
I wyglądasz naprawdę uroczo, kiedy to robisz.
203
00:36:24,724 --> 00:36:26,601
Moje całe życie się wali…
204
00:36:28,936 --> 00:36:32,398
z jednym tylko Twoim uśmiechem!
205
00:36:55,546 --> 00:36:58,049
- Dobra robota.
- Dobra robota.
206
00:37:03,596 --> 00:37:04,764
Tam.
207
00:37:04,847 --> 00:37:07,016
Po przesłuchaniu sąsiada
208
00:37:07,099 --> 00:37:09,143
zostaliśmy o tym poinformowani
o 22:40 wczoraj,
209
00:37:09,227 --> 00:37:11,687
usłyszeli odgłosy rozbijania się przedmiotów
210
00:37:11,771 --> 00:37:14,565
i ktoś upadł,
więc zaalarmowali ochroniarza.
211
00:37:14,649 --> 00:37:15,483
Widzę.
212
00:37:15,566 --> 00:37:16,400
W porządku.
213
00:37:16,484 --> 00:37:18,861
- Mogę chwilę, szefie?
- Śmiało.
214
00:37:21,489 --> 00:37:23,574
Osunął się tutaj i umarł.
215
00:37:23,658 --> 00:37:26,285
Przykra sprawa.
216
00:37:26,369 --> 00:37:27,578
Naprawdę jest.
217
00:39:09,221 --> 00:39:12,475
Na początku myślałem, że będzie łatwiej
używać benzyny.
218
00:39:12,558 --> 00:39:14,101
Spalić to miejsce.
219
00:39:15,561 --> 00:39:16,812
Dlaczego tego nie zrobiłeś?
220
00:39:18,439 --> 00:39:21,192
Myślałem, że bez domu poczujesz się samotny.
221
00:39:23,235 --> 00:39:25,654
Przede wszystkim nigdy nie miałem domu.
222
00:39:28,532 --> 00:39:30,368
Zostałbym pobity za samo istnienie
223
00:39:30,451 --> 00:39:32,411
przez mojego tatę i mojego męża.
224
00:40:07,947 --> 00:40:10,366
Jego alkoholizm wywołał udar.
225
00:40:10,449 --> 00:40:12,368
Od lat jest w stanie wegetatywnym.
226
00:40:15,663 --> 00:40:17,790
Chciałem pozwolić draniu umrzeć
227
00:40:17,873 --> 00:40:20,126
ale był utrzymywany przy życiu
dla dobrego wizerunku męża.
228
00:40:27,675 --> 00:40:29,301
Ale to się dzisiaj kończy.
229
00:40:33,180 --> 00:40:34,473
Jestem głodny.
230
00:40:34,557 --> 00:40:36,183
Nie jadłem od wczoraj.
231
00:40:46,485 --> 00:40:47,945
Do widzenia, tato.
232
00:41:06,213 --> 00:41:07,840
Nie mam przy sobie dużo pieniędzy.
233
00:41:10,509 --> 00:41:13,429
Witamy. Proszę złożyć zamówienie
przez mikrofon.
234
00:41:14,180 --> 00:41:16,599
Miałem zamiar się później oddać.
235
00:41:17,558 --> 00:41:20,519
Zobaczmy. Burger teriyaki i cola.
236
00:41:20,603 --> 00:41:22,313
Ja też nie mam ze sobą wiele.
237
00:41:22,396 --> 00:41:23,647
Dobra, teriyaki i cola.
238
00:41:23,731 --> 00:41:24,982
Poproszę cheeseburgera.
239
00:41:25,065 --> 00:41:26,442
Oczywiście.
240
00:41:26,525 --> 00:41:28,360
Miałem wrócić do domu z wycieczki
241
00:41:28,444 --> 00:41:30,946
odkryć, że włamywacz
zabił mojego męża.
242
00:41:33,491 --> 00:41:34,658
Dziękujemy za zamówienie.
243
00:41:34,742 --> 00:41:36,577
Jeśli to wszystko,
244
00:41:36,660 --> 00:41:38,579
- proszę jechać.
- Rozumiem.
245
00:41:43,083 --> 00:41:44,376
Witamy.
246
00:41:44,460 --> 00:41:47,546
Najpierw otrzymam twoją płatność.
W sumie to 1080 jenów.
247
00:41:48,839 --> 00:41:49,965
Dzięki.
248
00:41:51,091 --> 00:41:52,968
- Proszę bardzo.
- 2000 jenów.
249
00:41:53,594 --> 00:41:54,720
Oh, przepraszam.
250
00:41:54,803 --> 00:41:56,263
- Tak?
- Mogę też zjeść frytki?
251
00:41:56,347 --> 00:41:57,848
Tak na pewno.
252
00:42:16,700 --> 00:42:18,327
Nie chcę, żeby się wyróżniało.
253
00:42:19,828 --> 00:42:21,830
Czy powinniśmy się gdzieś utopić?
254
00:42:21,914 --> 00:42:25,000
- Nie, nie podoba mi się to!
- Dlaczego?
255
00:42:25,084 --> 00:42:26,710
Twoje zwłoki spuchną,
256
00:42:26,794 --> 00:42:28,796
będziesz lepki,
a owady cię pożrą.
257
00:42:28,879 --> 00:42:31,006
- Naprawdę?
- Nie ma mowy, żebym to zrobił.
258
00:42:38,013 --> 00:42:41,308
- Wysadzić się w powietrze za pomocą nafty?
- Nafta nie eksploduje.
259
00:42:41,392 --> 00:42:42,851
- Naprawdę?
- Tak!
260
00:42:42,935 --> 00:42:44,144
Naprawdę?
261
00:42:45,062 --> 00:42:46,564
- Tak właściwie…
- Tak?
262
00:42:46,647 --> 00:42:50,109
Zabiłem kogoś, by cię uratować,
więc dlaczego teraz próbujesz umrzeć?
263
00:42:51,277 --> 00:42:52,444
Mam na myśli…
264
00:42:53,571 --> 00:42:56,282
czy jest jakaś przyszłość dla mnie, jeśli żyję?
265
00:43:04,248 --> 00:43:05,374
Co robisz?
266
00:43:11,046 --> 00:43:12,046
Wybierz jedno.
267
00:43:14,049 --> 00:43:14,967
Pójdę z B.
268
00:43:15,050 --> 00:43:16,260
- B?
- Tak.
269
00:43:24,727 --> 00:43:25,894
- Wylądowałeś tutaj.
- W porządku.
270
00:43:27,521 --> 00:43:28,355
Ta-da!
271
00:43:28,439 --> 00:43:29,439
ŚLEPY ZAUŁEK
272
00:43:33,360 --> 00:43:34,778
Co z tym?
273
00:43:37,906 --> 00:43:38,991
- Hej.
- Co?
274
00:43:39,074 --> 00:43:40,367
Co powinniśmy zrobić dalej?
275
00:43:42,828 --> 00:43:43,912
- Hej.
- Tak?
276
00:43:43,996 --> 00:43:45,748
Chcę iść do domu twoich rodziców.
277
00:43:45,831 --> 00:43:47,249
Dlaczego?
278
00:43:47,333 --> 00:43:50,586
Poznałam twojego męża i zobaczyłem, gdzie mieszkasz.
279
00:43:51,086 --> 00:43:52,296
Poznałem też twojego ojca.
280
00:43:53,213 --> 00:43:55,382
Chcę wiedzieć więcej o Tobie.
281
00:44:40,969 --> 00:44:42,513
Wchodzę.
282
00:45:11,709 --> 00:45:13,001
Zadowolony teraz?
283
00:45:24,263 --> 00:45:26,181
Mieszkałem tu do 18 roku życia.
284
00:45:28,058 --> 00:45:31,770
Moja mama odeszła po tym, jak znalazła innego mężczyznę,
i od tamtej pory jej nie widziałem.
285
00:45:33,480 --> 00:45:35,399
Po odejściu mojej mamy
286
00:45:35,482 --> 00:45:37,860
mój tata mnie bił,
jakbym był jej zastępcą.
287
00:45:41,739 --> 00:45:45,325
Jest tak, jak powiedziałeś.
Musiałem sprzedać swoje ciało, żeby żyć.
288
00:45:47,661 --> 00:45:51,665
Dlatego wybrałem tę osobę
chcą mnie kupić za najwyższą cenę
289
00:45:51,749 --> 00:45:54,209
kiedy byłam najbardziej warta.
290
00:46:01,091 --> 00:46:03,594
Zdałem sobie sprawę, ile warte było moje życie.
291
00:46:04,887 --> 00:46:09,850
Skorzystałem z 29 lat swojej wartości
szczęścia, poczucia własnej wartości i praw.
292
00:46:10,976 --> 00:46:12,853
A teraz mam tylko ciebie.
293
00:46:15,522 --> 00:46:16,774
Co za okrutny świat.
294
00:46:18,192 --> 00:46:19,276
Masz rację.
295
00:46:21,987 --> 00:46:23,614
Dlaczego nie jesteś zły?
296
00:46:25,282 --> 00:46:28,994
To sprawia, że chcę
poklepać cię po plecach.
297
00:46:30,537 --> 00:46:32,498
Bycie z tobą jest tak męczące.
298
00:46:41,006 --> 00:46:42,424
Idę na papierosa.
299
00:47:04,279 --> 00:47:06,698
PIERWSZE MIEJSCE 100M KRĘGÓW
NANAE TSUJIMURA
300
00:47:22,840 --> 00:47:23,840
Zestaw!
301
00:47:41,066 --> 00:47:42,192
To 14,5 sekundy!
302
00:47:42,276 --> 00:47:44,736
- W porządku!
- Pobiłeś swój rekord, Tsujimura!
303
00:47:44,820 --> 00:47:46,822
- Tak!
- W porządku!
304
00:47:46,905 --> 00:47:48,907
- Czy to pierwszy raz, kiedy złamałeś 14?
- Tak!
305
00:47:48,991 --> 00:47:51,952
Tak dobrze sobie dzisiaj radzisz.
Nie mogłem cię dogonić!
306
00:47:52,035 --> 00:47:55,163
- Myślisz, że dam radę?
- Oczywiście!
307
00:47:55,247 --> 00:47:57,749
- Możesz to zrobić!
- Dzięki!
308
00:47:58,667 --> 00:48:00,002
To jest wspaniałe!
309
00:48:16,727 --> 00:48:18,395
Ona też dzisiaj patrzyła.
310
00:48:18,478 --> 00:48:22,482
Słyszałem, że tak naprawdę jest lesbijką
więc uważaj.
311
00:48:22,566 --> 00:48:25,736
Ale wydaje się miła.
Bycie gejem nie jest szkodliwe ani nic takiego.
312
00:48:25,819 --> 00:48:29,364
Wow, po prostu nazwała ją szkodliwą.
313
00:48:30,365 --> 00:48:33,577
- Chodźmy zjeść lody.
- Chodźmy.
314
00:48:56,516 --> 00:48:57,516
Co jest nie tak?
315
00:49:07,653 --> 00:49:09,821
Te czekoladki są takie drogie!
316
00:49:09,905 --> 00:49:13,575
Czy możesz sobie na to pozwolić ze swoim
dodatek licealny?
317
00:49:18,246 --> 00:49:19,246
Chcę herbatę.
318
00:49:21,416 --> 00:49:22,416
W porządku.
319
00:49:23,251 --> 00:49:24,251
W porządku.
320
00:49:31,259 --> 00:49:32,886
Założę się o twój zasiłek
321
00:49:33,720 --> 00:49:36,390
to więcej niż moja pensja.
322
00:49:54,825 --> 00:49:56,535
- Tutaj.
- Dzięki.
323
00:50:05,002 --> 00:50:07,087
Chciałabym być twoją prawdziwą miłością.
324
00:50:08,296 --> 00:50:09,296
Co?
325
00:50:28,525 --> 00:50:29,525
Hej.
326
00:50:31,570 --> 00:50:32,654
Pocałujmy się.
327
00:50:33,363 --> 00:50:35,157
Nie, to mój pierwszy pocałunek.
328
00:50:37,534 --> 00:50:38,534
Hej!
329
00:50:39,244 --> 00:50:40,328
Jezu.
330
00:50:42,581 --> 00:50:43,999
Chodź tu.
331
00:50:44,875 --> 00:50:46,001
Gdzie idziesz?
332
00:50:46,501 --> 00:50:47,501
Toaleta.
333
00:51:06,438 --> 00:51:09,232
Mówiłem ci, zapomnij o
ta prosta dziewczyna.
334
00:51:12,444 --> 00:51:14,112
Prędzej czy później
335
00:51:15,030 --> 00:51:17,157
będzie ssać jakiegoś faceta… wiesz.
336
00:51:23,705 --> 00:51:24,790
To prawda.
337
00:51:33,757 --> 00:51:37,594
- O której jutro zaczynamy?
- Myślę, że jest 8:00.
338
00:51:37,677 --> 00:51:38,929
W porządku.
339
00:51:41,723 --> 00:51:42,723
Hej.
340
00:51:47,938 --> 00:51:50,398
- Pójdę dalej.
- Rozumiem.
341
00:51:53,819 --> 00:51:54,986
Ty wciąż tutaj Jestes?
342
00:51:55,529 --> 00:51:58,156
Miałem dzisiaj dodatkowe lekcje.
343
00:51:58,240 --> 00:51:59,699
Pójdziemy razem do domu?
344
00:52:00,575 --> 00:52:01,575
Tak.
345
00:52:10,877 --> 00:52:13,046
Zawsze ciężko pracujesz w praktyce.
346
00:52:13,672 --> 00:52:15,924
Celuję w pierwszą trójkę
w Inter-High.
347
00:52:16,007 --> 00:52:18,802
To jest niesamowite!
Czy nie zacząłeś dopiero w liceum?
348
00:52:19,344 --> 00:52:21,388
Dobrze. Jest duża presja!
349
00:52:22,264 --> 00:52:23,557
Jestem pewien, że możesz to zrobić.
350
00:52:24,975 --> 00:52:26,017
Dzięki.
351
00:52:36,403 --> 00:52:39,447
- Rzucę okiem na kolce gąsienic.
- A więc do widzenia.
352
00:53:36,129 --> 00:53:37,631
Poczekaj minutę!
353
00:53:37,714 --> 00:53:39,424
Czekaj!
354
00:53:43,345 --> 00:53:44,512
Czekać!
355
00:53:45,013 --> 00:53:46,389
Hej, czekaj!
356
00:53:46,473 --> 00:53:47,849
Zatrzymać!
357
00:53:49,809 --> 00:53:51,853
Mówię ci, żebyś przestał!
358
00:53:52,479 --> 00:53:54,439
Wróć!
359
00:53:54,522 --> 00:53:55,899
- Zatrzymać!
- Przestań biegać!
360
00:53:56,483 --> 00:53:57,776
- Hej!
- Zaczekaj!
361
00:53:58,318 --> 00:54:01,321
- Hej…
- Czekaj, cholera!
362
00:54:01,404 --> 00:54:02,989
Zatrzymać!
363
00:54:03,073 --> 00:54:05,242
Przestań biegać!
364
00:54:07,160 --> 00:54:09,621
- To boli.
- Odsunąć.
365
00:54:09,704 --> 00:54:11,831
- Sprawdzę twoją torbę.
- Poczekaj minutę!
366
00:54:11,915 --> 00:54:13,583
Wzięła parę butów, prawda?
367
00:54:13,667 --> 00:54:15,710
- Mamy cię!
- Kupię to!
368
00:54:15,794 --> 00:54:18,546
Nie, przekażemy ją policji.
369
00:54:18,630 --> 00:54:19,798
To wszystko, prawda?
370
00:54:20,340 --> 00:54:21,340
Co?
371
00:54:21,967 --> 00:54:23,468
- Chodźmy.
- Czekaj…
372
00:54:25,679 --> 00:54:28,640
Nie chodzi tutaj o pieniądze.
373
00:54:30,767 --> 00:54:31,767
Hej!
374
00:55:14,185 --> 00:55:15,603
Słyszałem, że rzucasz szkołę.
375
00:55:17,230 --> 00:55:20,650
Znalazłem się tylko w tak dobrym miejscu
dzięki stypendium sportowemu.
376
00:55:22,694 --> 00:55:24,904
Nie możesz wrócić
po wyzdrowieniu nogi?
377
00:55:26,448 --> 00:55:28,825
Nie mogę kupić kolców, bo jestem biedny
378
00:55:28,908 --> 00:55:31,703
i nie mogę dostać odpowiedniego odwyk
za zranioną nogę.
379
00:55:31,786 --> 00:55:33,121
Tak więc jest to wynik.
380
00:55:38,668 --> 00:55:40,253
To jest żenujące.
381
00:55:40,337 --> 00:55:42,589
Bogata dziewczyna taka jak ty
musiał mnie tak widzieć.
382
00:55:49,262 --> 00:55:52,640
I byłam taka pewna swojego biegu
i umiejętności kradzieży w sklepach.
383
00:55:58,229 --> 00:56:00,398
Co będziesz teraz robić?
384
00:56:01,149 --> 00:56:04,611
Brak pomysłu. Prawdopodobnie na żywo
gdzieś, gdzie nigdy nie pójdziesz.
385
00:56:07,864 --> 00:56:08,990
Wystarczy gadania.
386
00:56:25,882 --> 00:56:26,925
Jeśli o to chodzi,
387
00:56:27,467 --> 00:56:30,011
Za resztę zapłacę
swojego czasu w liceum!
388
00:56:32,847 --> 00:56:34,808
Ile wynosiły znowu nasze czesne?
389
00:56:34,891 --> 00:56:37,102
Dwa miliony jenów? Albo trzy miliony jenów?
390
00:56:38,686 --> 00:56:41,022
Jeśli zamierzasz tylko sprzedawać
twoje ciało mężczyznom,
391
00:56:41,106 --> 00:56:43,024
Jaka jest różnica w tym, że cię kupiłem?
392
00:56:48,363 --> 00:56:50,240
Zmieńmy też te kiepskie okulary.
393
00:56:53,118 --> 00:56:54,411
Za kogo się uważasz?
394
00:56:56,621 --> 00:56:57,789
Jestem bogatą dziewczyną.
395
00:57:00,625 --> 00:57:01,668
Co chcesz?
396
00:57:04,254 --> 00:57:05,254
Pięć lat.
397
00:57:07,674 --> 00:57:08,883
Poczekam pięć lat.
398
00:57:10,343 --> 00:57:12,053
Jeśli nie możesz mi do tego czasu spłacić,
399
00:57:13,388 --> 00:57:14,597
pozwól mi uprawiać z tobą seks.
400
00:57:33,116 --> 00:57:34,367
Nienawidziłbyś tego, prawda?
401
00:57:34,451 --> 00:57:36,077
Brzmi szkodliwie, prawda?
402
00:57:38,997 --> 00:57:41,791
Jeśli nie chcesz palców dziewczyny
w Tobie,
403
00:57:41,875 --> 00:57:45,503
idź do pracy w porządnej firmie
i ożenić się z jakimś bogatym facetem.
404
00:58:16,826 --> 00:58:18,036
Cholera!
405
00:58:18,119 --> 00:58:21,539
„Złapałem nadmierną prędkość.
Zapłać trzy tysiące dolarów. "
406
00:58:22,165 --> 00:58:24,876
Moja pierwsza grzywna w życiu.
407
00:58:31,049 --> 00:58:32,425
Zadzwoniłem na policję.
408
00:58:35,094 --> 00:58:36,721
Chcę zacząć od zera.
409
00:58:37,889 --> 00:58:39,849
Powiedziałeś, że weźmiesz na siebie winę, prawda?
410
00:58:41,684 --> 00:58:44,187
- Mówisz poważnie?
- Tak.
411
00:58:45,313 --> 00:58:46,313
Ocal mnie.
412
00:59:20,682 --> 00:59:23,059
Mogłeś przynajmniej
pozwól mi się najpierw przelecieć!
413
00:59:27,397 --> 00:59:29,274
Nie ma na to teraz czasu!
414
01:00:31,919 --> 01:00:34,172
Dzięki za czekanie. Kamegame Sushi.
415
01:00:37,342 --> 01:00:38,801
Poproszę 6000 jenów.
416
01:00:47,352 --> 01:00:48,352
Dobrze,
417
01:00:49,604 --> 01:00:52,649
Zastanawiałem się, co powiesz
jeśli ci powiedziałem, zadzwoniłem na policję.
418
01:00:55,693 --> 01:00:56,903
Martwiłem się.
419
01:00:57,862 --> 01:00:59,947
Ponieważ się nie wściekasz
bez względu na to, co powiem.
420
01:01:26,307 --> 01:01:27,307
Przepraszam.
421
01:01:31,896 --> 01:01:33,189
To musiało boleć.
422
01:01:45,243 --> 01:01:47,995
Zamierzałem zawiadomić policję
Zmusiłem cię do pójścia ze mną.
423
01:01:48,955 --> 01:01:50,331
To właśnie bym im powiedział.
424
01:01:52,375 --> 01:01:54,377
Nie powinni widzieć nas radośnie pijących,
425
01:01:55,086 --> 01:01:57,046
więc chciałem, żebyś się mnie bała.
426
01:01:59,549 --> 01:02:00,967
Nawet jeśli…
427
01:02:03,052 --> 01:02:04,846
Po tym, jak cię uderzyłem
428
01:02:04,929 --> 01:02:06,806
Widziałem, jak bardzo się bałeś.
429
01:02:13,563 --> 01:02:16,274
To była najgorsza rzecz, jaką mogłem zrobić.
430
01:02:24,490 --> 01:02:25,700
Przepraszam.
431
01:02:39,630 --> 01:02:41,215
To jest koniec.
432
01:02:51,225 --> 01:02:52,769
Nie możemy już biegać.
433
01:03:09,660 --> 01:03:11,287
Dlaczego w ogóle jemy sushi?
434
01:03:13,539 --> 01:03:14,957
To nasz ostatni posiłek.
435
01:03:16,793 --> 01:03:19,003
Nie mogę jeść surowej ryby.
436
01:03:19,921 --> 01:03:22,673
- Naprawdę?
- Tak właściwie…
437
01:03:22,757 --> 01:03:26,135
to dość banalne
sushi jako ostatni posiłek.
438
01:03:28,346 --> 01:03:30,431
No przykro mi.
439
01:03:30,515 --> 01:03:33,309
To stereotypowy luksus
biedni ludzie tacy jak ja chcą.
440
01:03:43,194 --> 01:03:44,445
Przepraszam.
441
01:03:50,701 --> 01:03:52,411
Jutro oddam się.
442
01:04:28,573 --> 01:04:31,284
Nadal nie jedliśmy ostatniego posiłku!
443
01:04:31,367 --> 01:04:33,369
Wy dwaj! Zatrzymać!
444
01:04:33,452 --> 01:04:34,495
Zatrzymać!
445
01:04:45,089 --> 01:04:46,090
Wstrzymać!
446
01:04:52,388 --> 01:04:54,140
- Co?
- Wsiadać!
447
01:04:54,223 --> 01:04:55,892
Hej!
448
01:04:55,975 --> 01:04:58,853
- Przepraszam!
- Poczekaj minutę!
449
01:04:59,395 --> 01:05:00,855
Zatrzymaj się!
450
01:05:05,902 --> 01:05:07,904
To jest PC107.
451
01:05:08,487 --> 01:05:11,699
Ścigam dwóch
podejrzane osoby!
452
01:05:11,782 --> 01:05:13,117
To jest PC107.
453
01:06:14,220 --> 01:06:15,554
Mamo?
454
01:06:16,180 --> 01:06:17,598
Co się dzieje?
455
01:06:17,682 --> 01:06:20,309
Śpisz tak późno?
456
01:06:20,393 --> 01:06:21,978
Bawisz się?
457
01:06:22,061 --> 01:06:23,604
Dlaczego tu jesteś?
458
01:06:24,397 --> 01:06:26,649
Miałem coś do zrobienia w okolicy.
459
01:06:26,732 --> 01:06:29,110
Napisałem do ciebie, prawda?
460
01:06:34,991 --> 01:06:36,367
Również,
461
01:06:36,450 --> 01:06:39,328
twój tata poszedł na kontrolę arytmii.
462
01:06:40,413 --> 01:06:42,999
Kosztował około 80 000 jenów,
463
01:06:43,082 --> 01:06:47,086
ale okazuje się, że jest wysportowany jak skrzypce.
464
01:06:48,004 --> 01:06:50,131
No cóż, pod warunkiem, że jest zdrowy.
465
01:06:50,881 --> 01:06:53,092
Ale nie wiemy, czy lekarz to szarlatan.
466
01:07:00,433 --> 01:07:02,101
Jak się ma Twoja dziewczyna?
467
01:07:03,561 --> 01:07:04,812
Nie ma jej dzisiaj w domu?
468
01:07:08,524 --> 01:07:09,734
Przepraszam.
469
01:07:09,817 --> 01:07:11,485
No cóż…
470
01:07:13,446 --> 01:07:14,530
Ona…
471
01:07:15,906 --> 01:07:17,575
Myślę, że odeszła.
472
01:07:20,161 --> 01:07:21,620
Nie jesteś pewien?
473
01:07:24,915 --> 01:07:26,042
Wiesz,
474
01:07:26,625 --> 01:07:29,837
tego w niej nie lubię.
475
01:07:32,048 --> 01:07:36,135
Ona cię nie przedstawiła
jej rodzicom.
476
01:07:39,221 --> 01:07:41,307
Powiedziała, że jej rodzice będą ranni
477
01:07:41,390 --> 01:07:43,225
gdyby wiedzieli, że ich córka jest gejem.
478
01:07:44,518 --> 01:07:45,519
Więc…
479
01:07:46,771 --> 01:07:49,231
powiedziała, że dyktuje synowska pobożność
nie powinna im mówić.
480
01:07:53,194 --> 01:07:57,656
Co? Bierze cię za głupca.
Po prostu boi się im powiedzieć.
481
01:08:08,375 --> 01:08:09,375
Wiesz,
482
01:08:10,127 --> 01:08:12,213
kiedy przyprowadziłeś ją do mnie i swojego taty,
483
01:08:13,547 --> 01:08:16,092
zebrałeś całą swoją odwagę
484
01:08:16,175 --> 01:08:17,551
i przedstawił ją nam.
485
01:08:19,428 --> 01:08:22,848
Byłem szczęśliwy.
486
01:08:24,558 --> 01:08:28,729
Ale ta dziewczyna zachowywała się tak, jakby
nic z tego nie było jej zmartwieniem.
487
01:08:48,541 --> 01:08:50,126
- Proszę bardzo.
- Dzięki.
488
01:08:53,629 --> 01:08:54,629
Mamo.
489
01:08:56,966 --> 01:08:58,050
Przepraszam.
490
01:09:00,553 --> 01:09:01,762
Po co?
491
01:09:06,475 --> 01:09:08,644
Mam 34 lata,
492
01:09:10,604 --> 01:09:11,897
i nadal jestem taki.
493
01:09:17,194 --> 01:09:19,363
Nie mogłem ci dać wnuka.
494
01:09:23,409 --> 01:09:25,119
Co ty mówisz?
495
01:09:25,202 --> 01:09:27,538
Nadal jesteś taki sam, nawet w tym wieku.
496
01:09:28,789 --> 01:09:30,457
Taki płacz
497
01:09:30,541 --> 01:09:32,209
i zawsze zachowywał się tak rozpieszczony.
498
01:09:47,099 --> 01:09:49,393
W każdym razie, teraz wyglądasz starzej.
499
01:09:51,937 --> 01:09:54,481
Widzę te linie śmiechu na twojej twarzy.
500
01:10:21,300 --> 01:10:24,011
- Hej!
- Co jest nie tak?
501
01:10:24,720 --> 01:10:26,555
- O nie!
- Czekaj…
502
01:10:26,639 --> 01:10:28,098
Co?
503
01:10:28,182 --> 01:10:29,558
Jedna minuta.
504
01:10:43,113 --> 01:10:44,114
Nie dobrze.
505
01:10:45,282 --> 01:10:47,326
- Skończył nam się gaz.
- Nie ma mowy.
506
01:10:47,409 --> 01:10:51,747
CAFETERIA HIROSATO
507
01:10:52,706 --> 01:10:53,706
Po tobie.
508
01:10:55,459 --> 01:10:56,877
Witamy.
509
01:10:56,961 --> 01:10:58,045
Stolik dla dwojga, proszę.
510
01:10:58,963 --> 01:11:00,339
- Tą drogą.
- W porządku.
511
01:11:16,647 --> 01:11:19,608
Piwo jeszcze nigdy nie smakowało tak dobrze!
512
01:11:45,342 --> 01:11:46,969
- Dobre!
- Wiem, prawda?
513
01:11:57,521 --> 01:11:59,106
To dobrze, prawda?
514
01:12:07,364 --> 01:12:10,367
Myślę, że to pierwszy raz
Widziałem, jak robiłeś tę minę.
515
01:12:28,761 --> 01:12:30,054
Idę do toalety.
516
01:12:38,020 --> 01:12:39,188
BIZNESMAN UBOJOWANY
517
01:12:39,271 --> 01:12:41,732
CIEMNOŚĆ SPOŁECZNEJ PARY
ZAKRĘCONA MIŁOŚĆ PROSTYTUTA
518
01:12:59,124 --> 01:13:01,502
Wyglądacie, jakbyście się dobrze bawili.
519
01:13:03,087 --> 01:13:04,838
Przepraszamy, byliśmy tacy hałaśliwi.
520
01:13:05,881 --> 01:13:09,718
Zgubiłeś buty?
521
01:13:10,844 --> 01:13:11,887
Tak.
522
01:13:13,097 --> 01:13:14,348
Wszystko w porządku?
523
01:13:15,891 --> 01:13:16,892
Proszę, nie przejmuj się mną.
524
01:13:29,488 --> 01:13:32,199
Jak możemy Ci się odwdzięczyć?
525
01:13:32,282 --> 01:13:36,036
Nie mogę po prostu zostawić was dwojga samych.
Wystajesz jak bolący kciuk.
526
01:13:39,206 --> 01:13:41,458
Skąd się wzięłyście, dziewczyny? Tokio?
527
01:13:42,167 --> 01:13:44,128
Nie wyglądasz na miejscowych.
528
01:13:44,211 --> 01:13:46,380
Albo urlopowiczów, jeśli o to chodzi.
529
01:13:46,463 --> 01:13:47,965
Jesteście tu do pracy?
530
01:13:49,383 --> 01:13:51,427
Uciekamy po zabiciu kogoś.
531
01:13:53,429 --> 01:13:56,473
Odkąd widziałeś nasze twarze,
Ciebie też będziemy musieli zabić.
532
01:14:06,608 --> 01:14:08,861
Byłem w Tokio do zeszłego roku.
533
01:14:09,862 --> 01:14:11,947
Moja firma upadła
i wróciłem tutaj.
534
01:14:12,030 --> 01:14:14,116
Tutaj jest naprawdę nudno.
535
01:14:14,700 --> 01:14:16,869
Czekam tylko na upływ czasu.
536
01:14:18,662 --> 01:14:22,458
Moja firma upadła, miałem długi…
537
01:14:23,292 --> 01:14:25,419
Podniosłem nawet rękę do mojej żony i dziecka.
538
01:14:26,295 --> 01:14:29,715
Otrzymałem zakaz zbliżania się,
więc już ich nie widzę.
539
01:14:35,345 --> 01:14:39,641
Moja żona wygląda jak ty. Tylko trochę.
540
01:14:42,144 --> 01:14:43,770
Dlatego ci pomogłem.
541
01:15:01,038 --> 01:15:03,165
Dziękuję za pomoc.
542
01:15:15,219 --> 01:15:18,430
Może powinniśmy go zapytać
żeby nas zawieźć trochę dalej.
543
01:15:18,514 --> 01:15:21,391
Dopóki jest w porządku
śpimy pod dachem.
544
01:15:28,941 --> 01:15:30,275
Zdrzemnę się.
545
01:16:58,697 --> 01:17:00,824
Wiedziałam. Wciąż tu jesteście.
546
01:17:05,704 --> 01:17:08,707
Czy to prawda, że kogoś zabiłeś?
547
01:17:13,337 --> 01:17:15,005
To przerażająca twarz.
548
01:17:17,799 --> 01:17:19,676
Chciałem się z tobą napić.
549
01:17:29,227 --> 01:17:31,063
Dokąd uciekniesz?
550
01:17:32,105 --> 01:17:33,231
Brak pomysłu.
551
01:17:34,399 --> 01:17:36,109
Ciekawe, co dalej.
552
01:17:37,486 --> 01:17:39,571
Próbujesz uciec od rzeczywistości?
553
01:17:39,655 --> 01:17:40,947
Ile masz lat, młoda damo?
554
01:17:43,283 --> 01:17:44,368
Mam 23 lata.
555
01:17:46,244 --> 01:17:47,996
Nie ma mowy!
556
01:17:48,080 --> 01:17:50,040
Wyglądasz na bardziej dojrzałego jak na swój wiek.
557
01:17:51,166 --> 01:17:52,751
Masz mnie!
558
01:17:53,460 --> 01:17:54,795
Mam 29 lat.
559
01:17:59,633 --> 01:18:00,967
Twoje włosy są piękne.
560
01:18:13,355 --> 01:18:14,898
Podoba ci się, prawda?
561
01:19:11,246 --> 01:19:12,748
Czy naprawdę możemy to zrobić na surowo?
562
01:19:15,167 --> 01:19:17,669
Wiedziałem, że mnie zrozumiesz.
563
01:20:34,871 --> 01:20:35,914
Hej.
564
01:20:43,046 --> 01:20:44,256
Tutaj.
565
01:20:49,219 --> 01:20:51,429
Nie wiem co ci sie stalo
566
01:20:52,347 --> 01:20:53,348
ale weź to.
567
01:22:34,240 --> 01:22:35,283
Halo?
568
01:22:43,416 --> 01:22:44,416
Rei?
569
01:22:52,550 --> 01:22:53,677
To ty, prawda?
570
01:22:59,432 --> 01:23:00,725
Jesteś…
571
01:23:03,436 --> 01:23:05,188
Wszystko w porządku?
572
01:23:09,150 --> 01:23:10,527
Przepraszam.
573
01:23:14,864 --> 01:23:16,032
Jesteś…
574
01:23:18,034 --> 01:23:20,203
nie wracasz, prawda?
575
01:23:24,582 --> 01:23:25,667
Przepraszam.
576
01:23:27,669 --> 01:23:30,338
Nie przepraszaj, jakby to było nic.
577
01:23:35,010 --> 01:23:36,511
JA…
578
01:23:39,639 --> 01:23:41,975
Nie mam pojęcia…
579
01:23:43,518 --> 01:23:44,894
co robiłeś.
580
01:23:49,274 --> 01:23:51,026
Nie dzwoniłeś.
581
01:23:54,988 --> 01:23:56,364
I nawet nie wiem…
582
01:23:58,616 --> 01:24:00,368
gdzie jesteś.
583
01:24:08,752 --> 01:24:09,919
Wiem…
584
01:24:15,717 --> 01:24:19,888
Mówię do siebie, ale…
585
01:24:24,017 --> 01:24:25,101
fakt, że…
586
01:24:30,482 --> 01:24:32,150
Mogłem tylko
587
01:24:33,318 --> 01:24:34,903
jak dziewczyny…
588
01:24:38,073 --> 01:24:41,242
Odkąd byłem dzieckiem…
589
01:24:44,287 --> 01:24:46,915
Martwiłem się o to,
tak jak każdy inny.
590
01:24:57,801 --> 01:24:59,594
Ale kiedy wyszedłem z tobą…
591
01:25:06,101 --> 01:25:07,811
Po raz pierwszy w życiu…
592
01:25:13,900 --> 01:25:15,610
Cieszyłem się, że…
593
01:25:17,612 --> 01:25:19,030
urodziłem się
594
01:25:20,448 --> 01:25:21,825
wesoły.
595
01:25:37,132 --> 01:25:38,258
Teraz…
596
01:25:47,350 --> 01:25:51,062
… Jesteś z osobą, którą kochasz, prawda?
597
01:26:14,836 --> 01:26:16,254
Cieszę się.
598
01:26:27,265 --> 01:26:28,641
Do widzenia.
599
01:27:48,221 --> 01:27:49,221
Hej.
600
01:27:51,391 --> 01:27:52,642
Co chcesz robić?
601
01:28:00,817 --> 01:28:02,485
Moglibyśmy razem umrzeć.
602
01:28:04,070 --> 01:28:05,780
Albo możemy też pójść na policję.
603
01:28:34,142 --> 01:28:35,560
Chcę wziąć prysznic.
604
01:28:38,896 --> 01:28:40,481
A ja chcę spać na futonie.
605
01:29:08,468 --> 01:29:09,635
Nas dwoje…
606
01:29:10,345 --> 01:29:12,764
nie jesteśmy przyjaciółmi ani kochankami.
607
01:29:16,225 --> 01:29:21,397
Ale nie jestem przeciwny dobrej rozmowie
z wami przez pozostały czas.
608
01:30:55,074 --> 01:30:56,492
To byłaś ty, pani Nagasawa?
609
01:30:57,285 --> 01:31:00,079
Ostatnio było tu niebezpiecznie
610
01:31:00,163 --> 01:31:01,664
więc proszę, nie rób tego ponownie.
611
01:31:01,747 --> 01:31:05,460
Przepraszam, że ci przeszkadzam. Zgubiłem mój klucz.
612
01:31:15,178 --> 01:31:17,555
Więc naprawdę jesteś bogaty, co?
613
01:31:18,681 --> 01:31:20,266
To miejsce należy do mojego taty.
614
01:31:25,897 --> 01:31:28,483
- To jest smaczne!
- Tak.
615
01:31:30,234 --> 01:31:31,569
Nie możesz w ogóle gotować?
616
01:31:31,652 --> 01:31:34,739
Możesz mieć całe dobre jedzenie
chcesz, jeśli możesz za to zapłacić.
617
01:31:36,908 --> 01:31:38,868
Miałeś kogoś do gotowania, prawda?
618
01:31:42,038 --> 01:31:43,080
Zrobiłem.
619
01:31:56,886 --> 01:31:58,346
Moja matka
620
01:31:59,222 --> 01:32:02,016
odmówił zaakceptowania tego, że jestem gejem
do samego końca.
621
01:32:03,518 --> 01:32:06,812
Zapytałem więc mojego przyjaciela
udawać mojego chłopaka.
622
01:32:08,356 --> 01:32:12,443
Wtedy mama powiedziała mi: „Cieszę się
jesteś wyleczony ze swojego homoseksualizmu ”.
623
01:32:17,031 --> 01:32:19,033
A potem umarła chwilę później.
624
01:32:24,288 --> 01:32:26,958
Nie chcę być odrzucony
przez kogokolwiek ponownie.
625
01:32:27,041 --> 01:32:29,210
Nie obchodzi mnie, że mnie nie rozumieją.
626
01:32:32,338 --> 01:32:35,466
Dopóki się z tym pogodzę,
Mogę mieć przyzwoite życie.
627
01:32:39,345 --> 01:32:40,888
Ale kiedy cię zobaczyłem
628
01:32:41,389 --> 01:32:44,350
miłość, którą czułem do ciebie w liceum
wrócił pośpiesznie.
629
01:32:47,979 --> 01:32:52,316
Zawsze marzyłem, żebym mógł
osobę, którą miałeś po swojej stronie.
630
01:32:52,400 --> 01:32:54,110
To wszystko wróciło do mnie.
631
01:33:30,354 --> 01:33:33,274
CIESZĘ SIĘ, JEŚLI ŻONA TEŻ ZOSTAŁA ZABICI
632
01:33:33,357 --> 01:33:35,318
POŚPIESZ SIĘ I ZIDENTYFIKUJ JĄ
633
01:33:35,401 --> 01:33:36,819
REIWA GIRLS 'HIGH SCHOOL ALUMNA
634
01:33:46,787 --> 01:33:48,164
Przyniosę miskę ryżu z podrobami.
635
01:33:48,247 --> 01:33:50,833
- Poproszę miskę z ryżem wołowym.
- Dzięki.
636
01:33:57,590 --> 01:34:00,176
Przepraszam.
Czy możemy mieć chwilę twojego czasu?
637
01:34:03,012 --> 01:34:04,930
Chcielibyśmy z tobą porozmawiać.
638
01:34:48,265 --> 01:34:49,975
Dlaczego tu jesteś, Masato?
639
01:34:51,394 --> 01:34:53,813
Zadzwonił do nas ochroniarz.
640
01:34:53,896 --> 01:34:56,899
Myślał, że to włamywacz,
ale to byłeś ty.
641
01:35:01,320 --> 01:35:02,822
Osoba w wiadomościach.
642
01:35:03,864 --> 01:35:05,366
To nie byłeś ty, prawda?
643
01:35:09,995 --> 01:35:10,995
Co?
644
01:35:11,497 --> 01:35:13,708
Nie ma mowy. Czekać…
645
01:35:15,209 --> 01:35:16,209
Poważnie?
646
01:35:23,259 --> 01:35:24,510
Ta kobieta…
647
01:35:26,095 --> 01:35:27,805
Czy ona jest żoną tego mężczyzny?
648
01:35:30,891 --> 01:35:32,351
Przepraszam.
649
01:35:33,978 --> 01:35:36,856
Poważnie, co robisz?
650
01:35:59,920 --> 01:36:01,672
Przepraszam za środki ostrożności.
651
01:36:02,506 --> 01:36:06,093
Sprawy się pogmatwały
gdybyś miał uciec.
652
01:36:06,886 --> 01:36:07,886
Rozumiem.
653
01:36:10,264 --> 01:36:13,768
Jestem… szwagierką Rei.
654
01:36:15,394 --> 01:36:19,023
Jesteście razem?
655
01:36:20,858 --> 01:36:23,819
Nie, to nie jest tak.
656
01:36:26,322 --> 01:36:29,992
Więc dlaczego jesteście
uciekać razem?
657
01:38:07,923 --> 01:38:10,050
Dlaczego miałbyś to zrobić?
658
01:38:13,470 --> 01:38:16,056
Czym dla ciebie jest ta kobieta w okularach?
659
01:38:23,898 --> 01:38:26,150
Ona nie jest dziewczyną
byłeś z tobą od wieków.
660
01:38:28,944 --> 01:38:29,945
Wiedziałaś?
661
01:38:31,447 --> 01:38:34,033
Wiele razy się nad tym zastanawiałem.
662
01:38:41,040 --> 01:38:42,791
Czy masz do niej jakieś uczucia?
663
01:38:48,464 --> 01:38:51,717
Powiedz coś. Nie zrozumiem
jeśli tego nie wyjaśnisz.
664
01:39:02,645 --> 01:39:04,730
Możesz zrobić tylko jedną rzecz.
665
01:39:06,315 --> 01:39:09,234
Zmien siebie w
i odpokutuj za to, co zrobiłeś.
666
01:39:10,611 --> 01:39:12,237
Nie popełniaj więcej przestępstw.
667
01:39:26,126 --> 01:39:27,211
W porządku.
668
01:39:29,588 --> 01:39:31,298
Pójdę jutro rano.
669
01:39:32,383 --> 01:39:33,384
Idz już.
670
01:39:37,262 --> 01:39:39,348
Im szybciej tym lepiej,
choćby trochę.
671
01:39:39,932 --> 01:39:41,475
Zrób to teraz i pokaż, że jesteś szczery.
672
01:39:44,520 --> 01:39:45,521
Następnie…
673
01:39:47,731 --> 01:39:49,817
wróć wcześniej, choćby tylko trochę.
674
01:39:53,821 --> 01:39:56,240
Będzie na ciebie czekał dom.
675
01:40:23,100 --> 01:40:24,601
Co robisz?
676
01:40:29,606 --> 01:40:31,692
myślałem o
wyskakiwanie i umieranie.
677
01:40:41,285 --> 01:40:42,286
Przepraszam.
678
01:40:43,954 --> 01:40:45,372
Zostaliśmy znalezieni.
679
01:41:03,015 --> 01:41:06,018
Mój brat mnie zawiezie
teraz na komisariat.
680
01:41:10,439 --> 01:41:14,526
Powiem, że porwałem
i uwięził cię.
681
01:41:18,739 --> 01:41:20,908
Czy twój brat się na to zgodził?
682
01:41:22,326 --> 01:41:23,327
Tak.
683
01:41:27,706 --> 01:41:30,209
Udało mi się go zrozumieć.
684
01:41:33,253 --> 01:41:34,963
Biegliśmy, kiedy byliśmy tylko my,
685
01:41:35,047 --> 01:41:36,924
ale teraz twoja rodzina jest tutaj, zrób to.
686
01:41:38,300 --> 01:41:39,300
Co?
687
01:41:40,969 --> 01:41:42,513
Po prostu rób, co chcesz.
688
01:41:43,013 --> 01:41:44,932
Jestem po prostu obcy.
689
01:41:45,015 --> 01:41:47,559
- Czemu jesteś zły?
- Nie jestem.
690
01:41:47,643 --> 01:41:49,186
Po prostu nie chcę z tobą rozmawiać.
691
01:41:50,771 --> 01:41:53,524
Po prostu idź na policję ze swoim bratem
dla wszystkich, na których mi zależy!
692
01:42:02,699 --> 01:42:03,699
Przepraszam.
693
01:42:07,246 --> 01:42:08,247
Widzę.
694
01:42:10,457 --> 01:42:11,625
Czujesz się samotny?
695
01:42:17,256 --> 01:42:18,590
Hej! Ostrożny!
696
01:42:18,674 --> 01:42:21,510
Nienawidzę, kiedy jesteś taki nieczuły!
697
01:42:21,593 --> 01:42:22,719
Nie jesteś dzieckiem!
698
01:42:22,803 --> 01:42:24,388
- Przestań się dąsać!
- Zamknij się!
699
01:42:24,471 --> 01:42:26,765
Hej, co wy dwoje robicie?
700
01:42:26,849 --> 01:42:28,058
Uspokój się!
701
01:42:28,142 --> 01:42:29,768
Jesteś taki żałosny!
702
01:42:29,852 --> 01:42:31,770
Współczujesz mi?
703
01:42:31,854 --> 01:42:34,439
Mój brat zapytał mnie przed chwilą.
704
01:42:34,523 --> 01:42:38,569
Powiedział: „Co o niej myślisz?”
I wtedy zdałem sobie sprawę.
705
01:42:38,652 --> 01:42:40,696
Jesteś żałosną osobą!
706
01:42:41,446 --> 01:42:45,576
Nie możesz wymyślić żadnych pomysłów na ucieczkę
od męża, a oto jesteś…
707
01:42:45,659 --> 01:42:49,997
Stało się to tylko dlatego, że
naprawdę go zabiłeś!
708
01:42:51,206 --> 01:42:52,749
Ty suko!
709
01:42:52,833 --> 01:42:54,710
Zgadza się!
710
01:42:54,793 --> 01:42:56,628
Mam na myśli…
711
01:42:56,712 --> 01:42:59,298
Jesteś cholernie żałosny!
712
01:42:59,381 --> 01:43:00,507
Zamknij się!
713
01:43:00,591 --> 01:43:02,551
Po prostu się już zamknij!
714
01:43:17,524 --> 01:43:18,609
Wiesz…
715
01:43:19,902 --> 01:43:21,945
kiedy odpokutujesz za to, co zrobiłeś,
716
01:43:22,029 --> 01:43:23,572
idź znajdź dobrego faceta
717
01:43:23,655 --> 01:43:26,033
i spróbuj stworzyć dobrą rodzinę
i mieć dziecko.
718
01:43:26,116 --> 01:43:27,409
Przestań, Masato!
719
01:43:27,492 --> 01:43:30,037
Zaczynasz rozumieć pewne rzeczy
kiedy jesteś rodzicem.
720
01:43:30,120 --> 01:43:30,996
Masato!
721
01:43:31,079 --> 01:43:32,080
I wtedy
722
01:43:32,706 --> 01:43:34,666
będziesz w stanie zrozumieć
723
01:43:35,500 --> 01:43:38,503
mała radość z posiadania rodziny.
724
01:43:39,838 --> 01:43:40,923
Słyszysz mnie?
725
01:44:04,696 --> 01:44:05,781
W porządku.
726
01:44:17,167 --> 01:44:19,503
Oddam się do niej.
727
01:44:26,760 --> 01:44:29,930
Idę do łazienki
zmyć krew.
728
01:44:30,847 --> 01:44:31,848
Hej!
729
01:44:39,189 --> 01:44:40,482
Wiedziałam.
730
01:44:41,275 --> 01:44:43,652
Żyjemy w różnych światach.
731
01:44:45,779 --> 01:44:48,282
Nigdy nie powinienem cię odbierać.
732
01:44:52,244 --> 01:44:53,787
Czemu ty?
733
01:44:55,789 --> 01:44:56,873
Szkoda.
734
01:44:58,500 --> 01:45:00,460
Myślałem, że to wszystko, co Ci zostało…
735
01:45:02,129 --> 01:45:04,172
ponieważ jesteś lesbijką-mordercą.
736
01:45:10,262 --> 01:45:11,263
Widzę.
737
01:45:14,641 --> 01:45:17,394
Myślałem, że uciekniesz ze mną.
738
01:45:17,477 --> 01:45:18,729
Byłem taki szczęśliwy.
739
01:45:22,983 --> 01:45:24,609
Planowałem umrzeć,
740
01:45:26,987 --> 01:45:28,947
ale zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby odpokutować…
741
01:45:30,866 --> 01:45:32,993
mieszkając i zeznając w sądzie.
742
01:45:36,204 --> 01:45:37,289
I co wtedy?
743
01:45:39,916 --> 01:45:42,169
Będę mieszkać w miejscu, do którego nigdy nie pójdziesz
744
01:46:07,319 --> 01:46:09,029
Wyjeżdżamy za pół godziny.
745
01:46:10,072 --> 01:46:11,406
Zostań tutaj.
746
01:47:10,006 --> 01:47:11,508
Zapłaćmy osobno.
747
01:47:26,022 --> 01:47:27,441
Czy to nie…
748
01:47:28,191 --> 01:47:29,191
Widziałeś to?
749
01:47:32,320 --> 01:47:34,906
- Trzymałeś to cały czas?
- To właśnie się stało.
750
01:47:37,159 --> 01:47:39,453
- Przez dziesięć lat?
- Zgadza się.
751
01:47:43,165 --> 01:47:45,542
Hej, chodźmy gdzieś.
752
01:47:46,084 --> 01:47:47,084
Co?
753
01:47:48,587 --> 01:47:49,629
Ucieknijmy.
754
01:47:50,714 --> 01:47:51,715
To niemożliwe.
755
01:47:52,340 --> 01:47:54,176
Nie możemy uciec wiecznie.
756
01:47:54,259 --> 01:47:55,719
O czym myślisz…
757
01:48:02,809 --> 01:48:04,811
Myślałem, że jesteś taki słodki.
758
01:48:22,287 --> 01:48:23,287
Jesteś głupi?
759
01:48:25,665 --> 01:48:26,791
Jestem.
760
01:48:28,168 --> 01:48:31,338
Zamknąłem wszystko
więc odpalę samochód teraz.
761
01:48:31,421 --> 01:48:33,465
- W porządku. Będę tam za minutę.
- W porządku.
762
01:48:46,311 --> 01:48:47,312
Chodźmy.
763
01:48:47,938 --> 01:48:48,938
W porządku.
764
01:48:54,778 --> 01:48:56,530
Gotowy, idź!
765
01:49:00,867 --> 01:49:01,993
- Daj spokój.
- W porządku!
766
01:49:11,962 --> 01:49:13,588
Proszę, zrób mi przysługę.
767
01:49:13,672 --> 01:49:16,049
Nic nie mów,
i po prostu daj nam samochód.
768
01:49:16,716 --> 01:49:17,801
Poddać się.
769
01:49:18,677 --> 01:49:21,388
Nie będzie temu końca
jeśli będziesz go przeciągać.
770
01:49:21,972 --> 01:49:23,098
Proszę!
771
01:49:35,652 --> 01:49:38,196
Jak myślisz, dlaczego kogoś zabiłem?
772
01:49:44,411 --> 01:49:46,246
Już nigdy nie będę ci przeszkadzać.
773
01:49:55,171 --> 01:49:56,171
Jesteś
774
01:49:57,507 --> 01:49:58,717
przygotowany na najgorsze?
775
01:50:10,729 --> 01:50:12,856
To jest zamiast twojej ofiary pogrzebowej.
776
01:50:13,982 --> 01:50:14,983
Idź, pospiesz się.
777
01:50:26,536 --> 01:50:27,871
Hej!
778
01:50:27,954 --> 01:50:30,332
- Kochałem cię, Masato!
- Hej!
779
01:50:31,416 --> 01:50:33,043
Pozwól mi odejść!
780
01:50:36,838 --> 01:50:38,089
Rei!
781
01:50:47,891 --> 01:50:49,476
Dlaczego pozwoliłeś im odejść?
782
01:50:50,810 --> 01:50:52,729
W takim tempie mogą skończyć martwy!
783
01:50:54,439 --> 01:50:55,690
Rei spojrzała
784
01:50:56,441 --> 01:51:00,236
- jakby była na to przygotowana.
- Więc dlaczego pozwoliłeś jej odejść?
785
01:51:03,615 --> 01:51:06,326
Życie nie oznacza
wszystko będzie dobrze.
786
01:51:07,410 --> 01:51:08,410
Tak.
787
01:51:09,079 --> 01:51:10,538
Mogą zacząć od zera.
788
01:51:12,207 --> 01:51:13,208
Ty…
789
01:51:14,501 --> 01:51:17,504
nie wiesz dlaczego
zabiła tego człowieka, prawda?
790
01:51:18,213 --> 01:51:19,213
Nie.
791
01:51:19,964 --> 01:51:21,633
Ja też nie.
792
01:51:23,885 --> 01:51:26,888
Cóż, myśląc o tym,
793
01:51:28,598 --> 01:51:31,726
tak długo, jak oboje wiedzą
co oni robią, niech tak będzie.
794
01:51:33,561 --> 01:51:34,938
O czym mówisz?
795
01:51:37,440 --> 01:51:38,440
Ty…
796
01:51:39,275 --> 01:51:42,362
Dla kogo byś zabił?
797
01:51:43,405 --> 01:51:45,198
Nigdy bym nikogo nie zabił.
798
01:51:45,281 --> 01:51:48,451
- A gdybyś nie miał wyboru?
- Dlaczego musisz o tym rozmawiać?
799
01:51:49,577 --> 01:51:51,579
Gdybym tylko mógł z nią porozmawiać…
800
01:51:53,164 --> 01:51:56,334
Podjęła decyzję.
801
01:51:57,168 --> 01:51:58,628
Uważa za wszystko.
802
01:52:02,716 --> 01:52:03,716
Dlaczego?
803
01:52:07,137 --> 01:52:09,514
Słuchaj.
804
01:52:11,141 --> 01:52:14,185
Mógłbym… kogoś zabić…
805
01:52:15,228 --> 01:52:16,813
bez względu na to, kto próbował mnie powstrzymać,
806
01:52:17,772 --> 01:52:20,191
gdyby to było dla ciebie lub dzieci.
807
01:52:25,405 --> 01:52:27,490
Nie zapytasz mnie dlaczego?
808
01:53:03,818 --> 01:53:07,322
Myślałem, że jesteś głupi
ale ja też, okazuje się.
809
01:53:08,782 --> 01:53:09,782
Dobrze.
810
01:53:11,910 --> 01:53:14,621
Jesteśmy naprawdę głupi.
811
01:53:14,704 --> 01:53:17,081
- Tak!
- Ty głupku!
812
01:53:17,165 --> 01:53:18,249
Tak!
813
01:53:43,900 --> 01:53:47,070
Dzielenie rachunku sprawiło, że poczułem się
równy tobie po raz pierwszy.
814
01:53:50,865 --> 01:53:52,200
I to się dzisiaj kończy.
815
01:54:15,306 --> 01:54:16,349
Chodźmy.
816
01:54:17,684 --> 01:54:18,935
Gdzie?
817
01:54:20,645 --> 01:54:22,146
Gdzieś możemy być sami.
818
01:54:27,360 --> 01:54:29,404
To powoduje, że serce bije szybciej, prawda?
819
01:54:31,614 --> 01:54:35,368
Teraz poproszono o następną piosenkę…
820
01:54:35,451 --> 01:54:37,120
To mnie cofa!
821
01:54:37,203 --> 01:54:38,580
To „CHE.R.RY” autorstwa YUI!
822
01:54:45,169 --> 01:54:46,921
Odwaga
823
01:54:49,966 --> 01:54:52,093
Nie znoszę emotikonów
824
01:54:52,176 --> 01:54:56,472
Ale moje serce zaczyna bić szybciej
Kiedy otrzymam od Ciebie
825
01:54:57,056 --> 01:55:01,477
Nie powinienem odpowiadać
Natychmiast do wiadomości
826
01:55:01,561 --> 01:55:05,815
Tak właśnie usłyszałem od kogoś innego
827
01:55:05,899 --> 01:55:10,820
Ale nie mogę grać w gry umysłowe
828
01:55:10,904 --> 01:55:13,740
Ponieważ cię lubię
829
01:55:16,075 --> 01:55:20,455
Zakochałem się
830
01:55:20,538 --> 01:55:23,333
Prawdopodobnie nie zdawałeś sobie z tego sprawy
831
01:55:23,416 --> 01:55:29,005
Życzę „CHE.R.RY” gwiaździstej nocy
832
01:55:29,088 --> 01:55:32,842
Gdy piszę do Ciebie wiadomość
833
01:55:42,518 --> 01:55:45,021
Kwitną kwiaty wiśni
834
01:55:45,104 --> 01:55:49,108
Gdy oglądam krajobrazy z mojego pokoju
835
01:56:29,857 --> 01:56:31,067
Hej.
836
01:56:32,694 --> 01:56:34,988
Gdybym się oddał,
837
01:56:35,071 --> 01:56:37,073
miałeś zabić
ty, prawda?
838
01:56:40,743 --> 01:56:42,996
Pomyślałem, że powinienem cię zwrócić.
839
01:56:43,538 --> 01:56:45,665
Twojej rodzinie.
840
01:56:52,964 --> 01:56:54,716
Dlatego ich porzuciłem.
841
01:57:04,058 --> 01:57:06,978
Dla głupiego, lesbijskiego mordercy, takiego jak ja,
842
01:57:07,895 --> 01:57:09,564
nie ma dokąd wracać.
843
01:57:13,276 --> 01:57:14,861
Jesteś wszystkim co mam.
844
01:58:47,870 --> 01:58:50,957
To musi być miłe dla mężczyzn.
845
01:58:51,040 --> 01:58:53,000
Mogą włożyć coś do kobiety.
846
01:58:53,668 --> 01:58:55,253
Moje palce nie mogą cię wypełnić.
847
01:59:13,020 --> 01:59:15,022
Tylko jeden raz jest w porządku.
848
01:59:15,523 --> 01:59:17,650
Chcę trzymać w ramionach kobietę, którą kocham
849
01:59:17,733 --> 01:59:19,152
i uprawiać z nią seks.
850
02:01:09,136 --> 02:01:11,847
Mógłbyś mnie zabić?
851
02:01:26,612 --> 02:01:27,780
Tak.
852
02:01:37,039 --> 02:01:38,791
Ale jeśli cię zabiłem,
853
02:01:40,418 --> 02:01:43,337
co bym zrobił, gdy jestem sam?
854
02:02:17,413 --> 02:02:20,833
Nie mogłem znieść, że nie jesteś w moim życiu!
855
02:02:24,837 --> 02:02:26,464
To by mnie zabiło!
856
02:02:46,525 --> 02:02:50,237
Teraz zabiłem raz
dwukrotne zabicie nie miałoby znaczenia.
857
02:02:53,032 --> 02:02:54,700
Mogę cię zabić, jeśli chcesz, ale…
858
02:03:46,961 --> 02:03:48,254
Nie ma mowy.
859
02:04:00,474 --> 02:04:02,017
To jest żenujące.
860
02:04:06,230 --> 02:04:07,231
Czy powinienem skończyć?
861
02:04:08,899 --> 02:04:09,942
Nie przestawaj.
862
02:04:37,011 --> 02:04:38,304
Jesteś dziewczyną, którą kocham.
863
02:05:04,663 --> 02:05:07,833
Umrę!
864
02:06:02,346 --> 02:06:03,556
Słuchać.
865
02:06:06,183 --> 02:06:08,519
Zresztą nie chcę już dłużej żyć.
866
02:06:09,979 --> 02:06:11,480
Chcę sam zakończyć swoje życie.
867
02:06:17,903 --> 02:06:18,903
Gdyby…
868
02:06:20,322 --> 02:06:24,410
gdyby to cię zabiło, gdybyś mnie stracił…
869
02:06:27,955 --> 02:06:29,707
Mogę cię zabić.
870
02:06:45,097 --> 02:06:47,975
Chcesz coś powiedzieć przed końcem?
871
02:06:56,900 --> 02:06:57,901
JA…
872
02:07:01,697 --> 02:07:06,035
Nie popełniłem morderstwa, więc mogłem
uprawiać seks z osobą, którą kocham.
873
02:07:13,876 --> 02:07:15,336
Uprawiałem seks
874
02:07:16,879 --> 02:07:18,797
z kimś, kogo tak bardzo kocham
875
02:07:20,716 --> 02:07:22,885
że popełniłbym za nich morderstwo.
876
02:07:27,556 --> 02:07:29,475
Upewnij się, że nie zrozumiałeś tego źle.
877
02:08:06,011 --> 02:08:07,429
Czy to miejsce jest puste?
878
02:08:07,513 --> 02:08:09,682
- Śmiało.
- Dzięki.
879
02:08:14,561 --> 02:08:16,313
Wszyscy tu są, prawda?
880
02:08:16,397 --> 02:08:18,982
Obserwacja to podstawa
do zgrubnego szkicowania.
881
02:08:19,066 --> 02:08:20,484
Proszę, zacznij.
882
02:08:36,834 --> 02:08:37,834
Twoje imię.
883
02:08:38,544 --> 02:08:39,544
Co?
884
02:08:40,379 --> 02:08:42,005
Jak masz na imię?
885
02:08:42,089 --> 02:08:43,757
Nigdy wcześniej nie rozmawialiśmy.
886
02:08:44,925 --> 02:08:46,051
Tsujimura.
887
02:08:46,969 --> 02:08:48,220
Nanae Tsujimura.
888
02:08:52,808 --> 02:08:54,351
Jestem Rei Nagasawa.
889
02:09:14,955 --> 02:09:16,123
Przepraszam.
890
02:09:17,541 --> 02:09:18,541
Tak?
891
02:09:18,584 --> 02:09:20,627
Czy przydarzyło ci się coś złego?
892
02:09:21,462 --> 02:09:22,838
Dlaczego to powiedziałeś?
893
02:09:23,839 --> 02:09:25,466
Wydajesz się przygnębiony.
894
02:09:27,468 --> 02:09:28,802
Nic się nie stało.
895
02:09:28,886 --> 02:09:31,805
Czy możesz się uśmiechnąć?
896
02:09:33,390 --> 02:09:36,977
Nie podoba mi się, kiedy
Muszę narysować kogoś, kto wygląda na smutnego.
897
02:09:38,812 --> 02:09:39,980
Rozumiem.
898
02:10:24,900 --> 02:10:26,652
- Hej.
- Tak?
899
02:10:26,735 --> 02:10:29,321
Pamiętasz czas, kiedy się poznaliśmy?
900
02:10:29,404 --> 02:10:31,114
To było na zajęciach plastycznych.
901
02:10:31,198 --> 02:10:33,450
Ja robię.
902
02:10:34,868 --> 02:10:37,704
Nagle poprosiłeś mnie o uśmiech
903
02:10:37,788 --> 02:10:40,541
i to było przerażające.
904
02:10:46,463 --> 02:10:49,842
Nie mogłem zapomnieć tego kwaśnego spojrzenia, które miałeś.
905
02:10:51,969 --> 02:10:55,597
Wyglądałeś tak żałośnie
kiedy wymusiłeś uśmiech,
906
02:10:57,266 --> 02:10:58,642
ale także taki słodki.
907
02:10:59,768 --> 02:11:02,229
To ty kazałeś mi się uśmiechać!
908
02:11:05,858 --> 02:11:07,609
Dlaczego byłeś w złym humorze?
909
02:11:16,368 --> 02:11:18,370
Moja mama wyszła tego dnia.
910
02:11:20,372 --> 02:11:22,249
To był dzień, w którym rozpadła się moja rodzina.
911
02:11:28,797 --> 02:11:31,300
Ten mój szkic, który narysowałeś ...
912
02:11:33,385 --> 02:11:36,513
Pomyślałem, że byłoby świetnie
gdybym miał rodzinę
913
02:11:36,597 --> 02:11:38,599
to może sprawić, że się uśmiechnę.
914
02:12:39,284 --> 02:12:40,702
Tutaj.
915
02:12:40,786 --> 02:12:42,037
Wstań.
916
02:12:46,500 --> 02:12:48,001
Proszę bardzo.
917
02:13:07,646 --> 02:13:08,772
Rusz się trochę.
918
02:13:11,984 --> 02:13:13,402
Gdzie idziesz?
919
02:13:14,194 --> 02:13:15,278
Sikać.
920
02:13:45,183 --> 02:13:51,690
Życzę „CHE.R.RY” gwiaździstej nocy
921
02:13:51,773 --> 02:13:56,028
Gdy piszę do Ciebie wiadomość
922
02:13:58,572 --> 02:14:05,495
Wolę owoce, które dojrzewają powoli
923
02:14:08,832 --> 02:14:14,296
Chcę rozpocząć nasz związek
Z pogawędką
924
02:14:14,379 --> 02:14:19,968
Nie powinienem odpowiadać
Natychmiast do wiadomości
925
02:14:20,052 --> 02:14:25,307
Tak właśnie usłyszałem od kogoś innego
926
02:14:25,390 --> 02:14:30,854
Ale nie mogę grać w gry umysłowe
927
02:14:30,937 --> 02:14:34,316
Ponieważ cię lubię
928
02:14:37,360 --> 02:14:40,113
Zakochałem się
929
02:14:40,197 --> 02:14:45,410
Prawdopodobnie nie zdawałeś sobie z tego sprawy
930
02:14:45,494 --> 02:14:52,459
Życzę „CHE.R.RY” gwiaździstej nocy
931
02:14:53,418 --> 02:14:57,089
Gdy piszę do Ciebie wiadomość
932
02:15:45,095 --> 02:15:46,346
Cześć.
933
02:16:24,759 --> 02:16:26,303
Od teraz…
934
02:16:28,722 --> 02:16:30,140
Znajomi…
935
02:16:31,641 --> 02:16:32,851
zakochani…
936
02:16:35,312 --> 02:16:37,147
to wszystko jest zbyt skomplikowane.
937
02:16:40,650 --> 02:16:42,527
A może zamiast tego zostaniesz rodziną?
938
02:16:44,362 --> 02:16:45,405
Co?
939
02:16:50,327 --> 02:16:53,038
Dlaczego? Co jest nie tak?
940
02:16:54,581 --> 02:16:55,581
Nic.
941
02:16:57,209 --> 02:16:58,668
Pójdę po coś do jedzenia.
942
02:17:09,638 --> 02:17:10,638
W porządku.
943
02:17:45,715 --> 02:17:47,676
Pani Nanae Shinoda?
944
02:17:51,721 --> 02:17:52,889
Rei!
945
02:18:04,901 --> 02:18:06,152
Pani Nagasawa?
946
02:18:09,990 --> 02:18:10,990
Tak.
947
02:18:11,908 --> 02:18:13,702
Przyjdź z nami na stację.
948
02:18:20,125 --> 02:18:21,125
Tą drogą.
949
02:18:23,962 --> 02:18:24,962
Rei…
950
02:18:25,630 --> 02:18:27,549
Rei!
951
02:18:33,763 --> 02:18:35,390
Zaczekam na CIebie!
952
02:19:13,303 --> 02:19:15,889
NANAE TSUJIMURA
REI NAGASAWA
953
02:22:14,275 --> 02:22:19,280
Tłumaczenie napisów: Qianni Lu
65453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.