All language subtitles for Ride.or.Die.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-TEPES-pl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,897 --> 00:01:05,148 Dobry wieczór. 2 00:01:06,066 --> 00:01:07,108 Dobry wieczór. 3 00:01:08,401 --> 00:01:09,986 Wezmę twój płaszcz. 4 00:01:10,070 --> 00:01:11,404 Dziękuję Ci. 5 00:03:07,020 --> 00:03:09,355 Dobry wieczór. Co byś chciał? 6 00:03:10,106 --> 00:03:12,901 Poproszę tequilę. Don Julio Añejo. 7 00:03:13,401 --> 00:03:14,903 Podwójnie. Dwa ujęcia. 8 00:03:14,986 --> 00:03:17,197 Dwa strzały? Jasne. 9 00:03:51,397 --> 00:03:53,233 Dziękuję Ci za to, że poczekałeś. 10 00:03:53,733 --> 00:03:54,733 Wyślij tam jednego. 11 00:03:57,362 --> 00:03:58,446 Oczywiście. 12 00:04:03,368 --> 00:04:04,535 Panie Shinoda. 13 00:04:06,871 --> 00:04:08,498 To od tamtej pani. 14 00:04:33,815 --> 00:04:35,441 - Jeszcze jeden. - Na pewno. 15 00:04:42,031 --> 00:04:44,075 Czy zawsze zapraszasz takich facetów? 16 00:04:49,998 --> 00:04:51,958 Ta metoda jest łatwiejsza. 17 00:04:57,380 --> 00:04:59,382 A ty wyglądałeś na samotnego. 18 00:05:01,342 --> 00:05:02,510 Zrobiłem? 19 00:05:04,762 --> 00:05:06,472 Bardziej niż ktokolwiek inny tutaj. 20 00:05:09,851 --> 00:05:11,144 Ciekawy. 21 00:05:19,861 --> 00:05:20,862 Nie lubisz tego? 22 00:05:33,082 --> 00:05:34,459 Nie lubię 23 00:05:35,376 --> 00:05:36,627 Dziewczyny takie jak ty. 24 00:06:14,749 --> 00:06:16,125 Gdzie chcesz iść? 25 00:06:17,752 --> 00:06:19,128 Zobaczmy… 26 00:06:19,879 --> 00:06:21,464 Twój dom. 27 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Hyatt. 28 00:06:26,427 --> 00:06:27,762 Może powinienem iść do domu. 29 00:06:29,555 --> 00:06:31,182 Dlaczego mój dom? 30 00:06:33,726 --> 00:06:35,103 Podnieca mnie to 31 00:06:36,270 --> 00:06:38,856 kiedy uprawiam seks w domu posprzątane przez czyjąś żonę. 32 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 Chyba nie mam wyboru. 33 00:07:09,846 --> 00:07:12,181 Ile zarabiasz miesięcznie? 34 00:07:14,725 --> 00:07:16,018 Nie robię tego dla pieniędzy. 35 00:08:30,259 --> 00:08:31,511 Co chcesz, abym zrobił? 36 00:08:50,112 --> 00:08:51,864 Daj mi swoją żonę. 37 00:08:57,036 --> 00:08:59,080 Twoja żona to ta na zdjęciu, prawda? 38 00:09:01,582 --> 00:09:03,209 Jest naprawdę urocza. 39 00:09:07,713 --> 00:09:09,549 Jesteś zboczeńcem. 40 00:09:10,925 --> 00:09:12,301 Lubię to. 41 00:09:41,872 --> 00:09:43,332 Co ty kurwa właśnie zrobiłeś? 42 00:10:45,728 --> 00:10:47,271 DZIEŃ WCZEŚNIEJ 43 00:10:47,355 --> 00:10:48,481 CHIRURGIA KOSMETYCZNA TOKIO 44 00:10:55,196 --> 00:10:56,864 Dobrze się czujesz? 45 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 Jestem w porządku. 46 00:10:58,324 --> 00:11:00,743 W takim razie przetnę drugą stronę. 47 00:11:00,826 --> 00:11:02,703 To nie będzie bolało, więc zrelaksuj się. 48 00:11:13,631 --> 00:11:15,466 Może boleć przez około trzy dni, 49 00:11:15,549 --> 00:11:17,510 ale staraj się go nie dotykać. 50 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Utrzymuj obszar nacięcia w czystości, 51 00:11:20,304 --> 00:11:22,640 dobrze jedz i dobrze wypoczywaj. 52 00:11:27,144 --> 00:11:28,854 Czy wyglądam ładniej? 53 00:11:30,856 --> 00:11:33,317 Jesteś o krok bliżej do Twoich idealnych podwójnych powiek. 54 00:11:34,819 --> 00:11:37,571 - Dziękuję doktorze. - Dbać. 55 00:11:40,366 --> 00:11:41,659 Skończyłaś się modlić? 56 00:11:41,742 --> 00:11:43,953 - Chodźmy teraz. - W porządku. 57 00:11:44,620 --> 00:11:48,040 - W porządku. - Przełączmy. Teraz kolej dziadka. 58 00:11:48,124 --> 00:11:50,584 - Tutaj, tato. - Uważaj na stopnie. 59 00:11:53,129 --> 00:11:55,548 - Tutaj. - Proszę bardzo, Kazuto i Sora. 60 00:11:56,882 --> 00:11:59,218 Potrzymaj. Jest gorąco, więc uważaj. 61 00:12:05,975 --> 00:12:07,977 - Dzięki. - Chodź tutaj. 62 00:12:10,354 --> 00:12:12,189 Włóż to tutaj. 63 00:12:15,025 --> 00:12:17,653 Dzięki. Jeden moment. 64 00:12:20,156 --> 00:12:22,450 - Złóż ręce. - No to ruszamy. 65 00:12:25,703 --> 00:12:27,079 Czy to znowu chłopiec? 66 00:12:27,163 --> 00:12:31,167 Tak. Jest już wystarczająco głośno, ale teraz będziemy mieć sześć osób! 67 00:12:31,250 --> 00:12:32,250 Zamknij się. 68 00:12:33,085 --> 00:12:37,923 Rei. Powinnaś się wkrótce ożenić i pokaż dziadkowi jego wnuczkę! 69 00:12:39,633 --> 00:12:41,051 Czy jest ktoś, kogo lubisz? 70 00:12:41,135 --> 00:12:42,135 No chyba. 71 00:12:44,638 --> 00:12:46,682 - Czy pani nazywa się Nagasawa? - Tak. 72 00:12:46,766 --> 00:12:48,142 SZCZĘŚLIWEGO 34. URODZIN, MIKA 73 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 Czy to ci się podoba? 74 00:12:51,061 --> 00:12:51,979 Tak. 75 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 Och, też chciałbym to mieć. 76 00:12:55,483 --> 00:12:56,942 - Włożę to. - Dzięki. 77 00:13:21,467 --> 00:13:22,635 Jestem w domu! 78 00:13:33,521 --> 00:13:35,147 Znowu piję. 79 00:13:40,528 --> 00:13:41,987 Ale to niebezpieczne. 80 00:14:00,589 --> 00:14:01,674 Witaj w domu! 81 00:14:01,757 --> 00:14:05,302 Jezu, znowu pijesz w wannie. 82 00:14:05,386 --> 00:14:07,847 To będzie niebezpieczne jeśli ciśnienie krwi spadnie. 83 00:14:08,556 --> 00:14:10,641 Z całym szacunkiem, drogi doktorze, 84 00:14:11,225 --> 00:14:15,062 wracam do domu do tego motywuje mnie do pracy. 85 00:14:16,689 --> 00:14:17,689 Następnie… 86 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 jako wyjątek, 87 00:14:21,402 --> 00:14:24,446 - Naleję ci szklankę. - W porządku! 88 00:14:26,073 --> 00:14:27,700 O nie. Przepraszam. 89 00:14:27,783 --> 00:14:31,954 Idealnie będzie kiedyś księżniczką wchodzi ze mną do wanny. 90 00:14:32,037 --> 00:14:33,706 Co? 91 00:14:37,167 --> 00:14:38,752 Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin. 92 00:14:40,588 --> 00:14:41,630 Jeszcze raz. 93 00:14:48,679 --> 00:14:52,099 Hej, pijaku! To było niebezpieczne! 94 00:14:52,182 --> 00:14:53,934 Nie rób tego. 95 00:15:05,863 --> 00:15:07,114 Odpowiem na to. 96 00:15:08,449 --> 00:15:11,493 Moja bluzka jest teraz mokra. 97 00:15:11,577 --> 00:15:13,704 To jest do bani. 98 00:15:18,584 --> 00:15:19,668 No to ruszamy. 99 00:15:24,214 --> 00:15:25,214 Cześć? 100 00:15:26,175 --> 00:15:27,426 To jest Shinoda. 101 00:15:28,594 --> 00:15:30,638 Co? Cześć? 102 00:15:32,514 --> 00:15:33,641 To jest Tsujimura. 103 00:15:34,600 --> 00:15:35,684 Tsujimura? 104 00:15:37,478 --> 00:15:38,646 Tsujimura… 105 00:15:41,357 --> 00:15:42,566 Minęło trochę czasu. 106 00:15:44,985 --> 00:15:47,571 Minęło trochę czasu. 107 00:15:49,281 --> 00:15:50,532 Jak się miewasz? 108 00:15:53,911 --> 00:15:55,037 Jestem dobry. 109 00:15:57,247 --> 00:15:58,247 Wiesz… 110 00:15:59,249 --> 00:16:01,293 Możesz powiedzieć nie, jeśli chcesz, ale… 111 00:16:03,504 --> 00:16:04,588 Czy możemy się teraz spotkać? 112 00:16:07,383 --> 00:16:09,218 Wróć szybko. 113 00:16:10,970 --> 00:16:13,097 Przepraszam. Nie sądzę. 114 00:16:16,892 --> 00:16:17,892 Przyjdę. 115 00:18:09,046 --> 00:18:11,465 - Dawno się nie widzieliśmy. - Minęło trochę czasu. 116 00:18:16,011 --> 00:18:18,514 O co chodzi z tym pokojem? Wygląda niesamowicie. 117 00:18:21,225 --> 00:18:22,351 Dobrze… 118 00:18:27,314 --> 00:18:29,108 W ogóle się nie zmieniłeś. 119 00:18:30,150 --> 00:18:31,485 - Naprawdę? - Tak. 120 00:18:36,115 --> 00:18:37,407 Mam na myśli… 121 00:18:37,491 --> 00:18:39,493 Od naszego ostatniego spotkania minęło dziesięć lat. 122 00:18:41,453 --> 00:18:42,454 Och, racja. 123 00:18:52,673 --> 00:18:54,842 Jak twój mąż? Dobrze sobie radzi? 124 00:18:56,176 --> 00:18:57,176 Tak. 125 00:18:57,761 --> 00:18:58,761 Świetnie sobie radzi. 126 00:19:12,025 --> 00:19:13,902 To trzy miliony jenów, które pożyczyłem. 127 00:19:15,821 --> 00:19:17,447 Zajęło mniej niż pięć lat. 128 00:19:19,741 --> 00:19:23,620 10 LAT TEMU 129 00:19:27,833 --> 00:19:29,710 Co o tym powiedział twój mąż? 130 00:19:31,044 --> 00:19:33,547 Powiedział: „Przepraszam za wszystkie kłopoty spowodowane moją żoną. " 131 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Wysyła najlepsze pozdrowienia. 132 00:19:37,301 --> 00:19:38,635 To porządny facet. 133 00:19:56,486 --> 00:19:59,072 Cieszę się. Bądź szczęśliwy. 134 00:20:06,038 --> 00:20:07,206 Zapłaćmy osobno. 135 00:20:23,263 --> 00:20:26,642 Jeśli wpadniesz w jakieś kłopoty w przyszłości 136 00:20:27,559 --> 00:20:31,021 a twój mąż nie może ci w tym pomóc, 137 00:20:31,104 --> 00:20:32,522 daj mi znać w każdej chwili. 138 00:20:36,235 --> 00:20:37,653 Nie spotkamy się ponownie. 139 00:21:05,555 --> 00:21:08,392 Kocham Cię. 140 00:21:12,646 --> 00:21:13,646 Kłamiesz. 141 00:21:49,683 --> 00:21:50,934 A ty? 142 00:21:53,937 --> 00:21:55,981 Czy nadal mnie kochasz? 143 00:23:24,820 --> 00:23:26,696 Myślisz, że mógłbym żyć szczęśliwie… 144 00:23:29,116 --> 00:23:30,784 z tak skromnymi pieniędzmi? 145 00:23:36,081 --> 00:23:37,207 Twój mąż to zrobił? 146 00:23:46,174 --> 00:23:47,884 Przepraszam. Wszystko w porządku? 147 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 Kocham Cię. 148 00:23:52,848 --> 00:23:55,267 O co chodzi? Będzie dobrze. 149 00:23:55,350 --> 00:23:57,269 Spójrz na mnie. Tutaj. 150 00:24:08,321 --> 00:24:11,366 - To boli! - Przepraszam! 151 00:24:22,878 --> 00:24:26,047 Przepraszam. Po prostu idź do domu. 152 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 Co? 153 00:24:28,800 --> 00:24:30,135 Nie ma mowy! 154 00:24:31,094 --> 00:24:32,429 Nie idę do domu! 155 00:24:35,724 --> 00:24:37,559 Nie mogę już tego robić… 156 00:24:39,519 --> 00:24:41,104 Dlaczego się to stało? 157 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 Gdzie poszedłeś? 158 00:24:58,455 --> 00:25:01,249 - Czekałem na ciebie. - Przepraszam. 159 00:25:01,917 --> 00:25:03,835 - Z kim byłeś? Powiedz mi! - Przepraszam. 160 00:25:03,919 --> 00:25:06,796 Z kim się umawiałeś? Rozlej to! 161 00:25:06,880 --> 00:25:09,341 Kto to był? Powiedz mi! 162 00:25:09,424 --> 00:25:11,885 Powiedz mi! Z kim byłeś? 163 00:25:19,059 --> 00:25:22,145 Albo mój mąż umrze, albo ja. 164 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Jeśli masz umrzeć, twój mąż zasługuje na śmierć! 165 00:25:40,247 --> 00:25:41,247 Jeśli o to chodzi… 166 00:25:45,460 --> 00:25:46,920 zabijesz go dla mnie? 167 00:26:10,443 --> 00:26:11,443 Cześć? 168 00:26:13,572 --> 00:26:14,906 To koniec. 169 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 To już koniec. 170 00:26:21,830 --> 00:26:24,749 Zostawiłem odciski palców i też został uchwycony przez kamerę. 171 00:26:25,667 --> 00:26:26,960 O czym mówisz? 172 00:26:30,422 --> 00:26:33,967 Zanim wrócisz do domu policja będzie mnie szukać. 173 00:26:35,427 --> 00:26:36,720 Poczekaj minutę. 174 00:26:40,807 --> 00:26:44,811 Policja nie będzie dalej badać pod warunkiem, że wiedzą, kto jest mordercą. 175 00:26:46,479 --> 00:26:48,815 Nie dowiedzą się, że zainicjowałeś morderstwo. 176 00:26:54,696 --> 00:26:56,114 Gdzie jesteś? 177 00:26:59,576 --> 00:27:00,576 Hej! 178 00:29:01,698 --> 00:29:02,741 Wchodzić. 179 00:29:05,493 --> 00:29:06,493 Pośpiesz się. 180 00:29:55,293 --> 00:29:56,544 Gdzie idziemy? 181 00:29:58,171 --> 00:29:59,756 Gdziekolwiek. 182 00:30:11,100 --> 00:30:14,145 Nikt cię nie uderzy lub już cię kopnę! 183 00:30:50,306 --> 00:30:51,516 Hej! 184 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Przepraszam, czy mogę skorzystać z toalety? 185 00:32:00,335 --> 00:32:02,545 Przepraszam. Nie chciałem, żebyś to zobaczył. 186 00:32:11,512 --> 00:32:13,389 Więc on nie żyje? 187 00:32:21,731 --> 00:32:23,483 Nie żyje, a ja go zabiłem. 188 00:32:28,905 --> 00:32:31,783 I straciłam dziewictwo w wieku 29 lat. 189 00:33:03,982 --> 00:33:04,982 Hej. 190 00:33:05,441 --> 00:33:06,441 Mogę dołączyć? 191 00:34:01,330 --> 00:34:02,498 Co jest nie tak? 192 00:34:07,879 --> 00:34:09,964 Prawie zostałem zabity. 193 00:34:20,892 --> 00:34:22,935 Jeśli dźgnęliście się nożem, 194 00:34:23,519 --> 00:34:25,271 to wszystko by się skończyło właśnie na tym. 195 00:34:52,173 --> 00:34:53,216 Masz rację. 196 00:34:56,761 --> 00:34:57,887 Przepraszam. 197 00:35:02,475 --> 00:35:03,643 Wściekaj się na mnie. 198 00:35:18,866 --> 00:35:20,743 Jak mnie nazwie? 199 00:35:23,412 --> 00:35:25,790 Niszczyciel domu który był zazdrosny o swoją żonę… 200 00:35:30,169 --> 00:35:33,714 … Lub lesbijska głupka kto był zazdrosny o męża jej ukochanej? 201 00:35:59,073 --> 00:36:01,659 Uśmiechasz się, kiedy kłamiesz. 202 00:36:08,749 --> 00:36:11,127 I wyglądasz naprawdę uroczo, kiedy to robisz. 203 00:36:24,724 --> 00:36:26,601 Moje całe życie się wali… 204 00:36:28,936 --> 00:36:32,398 z jednym tylko Twoim uśmiechem! 205 00:36:55,546 --> 00:36:58,049 - Dobra robota. - Dobra robota. 206 00:37:03,596 --> 00:37:04,764 Tam. 207 00:37:04,847 --> 00:37:07,016 Po przesłuchaniu sąsiada 208 00:37:07,099 --> 00:37:09,143 zostaliśmy o tym poinformowani o 22:40 wczoraj, 209 00:37:09,227 --> 00:37:11,687 usłyszeli odgłosy rozbijania się przedmiotów 210 00:37:11,771 --> 00:37:14,565 i ktoś upadł, więc zaalarmowali ochroniarza. 211 00:37:14,649 --> 00:37:15,483 Widzę. 212 00:37:15,566 --> 00:37:16,400 W porządku. 213 00:37:16,484 --> 00:37:18,861 - Mogę chwilę, szefie? - Śmiało. 214 00:37:21,489 --> 00:37:23,574 Osunął się tutaj i umarł. 215 00:37:23,658 --> 00:37:26,285 Przykra sprawa. 216 00:37:26,369 --> 00:37:27,578 Naprawdę jest. 217 00:39:09,221 --> 00:39:12,475 Na początku myślałem, że będzie łatwiej używać benzyny. 218 00:39:12,558 --> 00:39:14,101 Spalić to miejsce. 219 00:39:15,561 --> 00:39:16,812 Dlaczego tego nie zrobiłeś? 220 00:39:18,439 --> 00:39:21,192 Myślałem, że bez domu poczujesz się samotny. 221 00:39:23,235 --> 00:39:25,654 Przede wszystkim nigdy nie miałem domu. 222 00:39:28,532 --> 00:39:30,368 Zostałbym pobity za samo istnienie 223 00:39:30,451 --> 00:39:32,411 przez mojego tatę i mojego męża. 224 00:40:07,947 --> 00:40:10,366 Jego alkoholizm wywołał udar. 225 00:40:10,449 --> 00:40:12,368 Od lat jest w stanie wegetatywnym. 226 00:40:15,663 --> 00:40:17,790 Chciałem pozwolić draniu umrzeć 227 00:40:17,873 --> 00:40:20,126 ale był utrzymywany przy życiu dla dobrego wizerunku męża. 228 00:40:27,675 --> 00:40:29,301 Ale to się dzisiaj kończy. 229 00:40:33,180 --> 00:40:34,473 Jestem głodny. 230 00:40:34,557 --> 00:40:36,183 Nie jadłem od wczoraj. 231 00:40:46,485 --> 00:40:47,945 Do widzenia, tato. 232 00:41:06,213 --> 00:41:07,840 Nie mam przy sobie dużo pieniędzy. 233 00:41:10,509 --> 00:41:13,429 Witamy. Proszę złożyć zamówienie przez mikrofon. 234 00:41:14,180 --> 00:41:16,599 Miałem zamiar się później oddać. 235 00:41:17,558 --> 00:41:20,519 Zobaczmy. Burger teriyaki i cola. 236 00:41:20,603 --> 00:41:22,313 Ja też nie mam ze sobą wiele. 237 00:41:22,396 --> 00:41:23,647 Dobra, teriyaki i cola. 238 00:41:23,731 --> 00:41:24,982 Poproszę cheeseburgera. 239 00:41:25,065 --> 00:41:26,442 Oczywiście. 240 00:41:26,525 --> 00:41:28,360 Miałem wrócić do domu z wycieczki 241 00:41:28,444 --> 00:41:30,946 odkryć, że włamywacz zabił mojego męża. 242 00:41:33,491 --> 00:41:34,658 Dziękujemy za zamówienie. 243 00:41:34,742 --> 00:41:36,577 Jeśli to wszystko, 244 00:41:36,660 --> 00:41:38,579 - proszę jechać. - Rozumiem. 245 00:41:43,083 --> 00:41:44,376 Witamy. 246 00:41:44,460 --> 00:41:47,546 Najpierw otrzymam twoją płatność. W sumie to 1080 jenów. 247 00:41:48,839 --> 00:41:49,965 Dzięki. 248 00:41:51,091 --> 00:41:52,968 - Proszę bardzo. - 2000 jenów. 249 00:41:53,594 --> 00:41:54,720 Oh, przepraszam. 250 00:41:54,803 --> 00:41:56,263 - Tak? - Mogę też zjeść frytki? 251 00:41:56,347 --> 00:41:57,848 Tak na pewno. 252 00:42:16,700 --> 00:42:18,327 Nie chcę, żeby się wyróżniało. 253 00:42:19,828 --> 00:42:21,830 Czy powinniśmy się gdzieś utopić? 254 00:42:21,914 --> 00:42:25,000 - Nie, nie podoba mi się to! - Dlaczego? 255 00:42:25,084 --> 00:42:26,710 Twoje zwłoki spuchną, 256 00:42:26,794 --> 00:42:28,796 będziesz lepki, a owady cię pożrą. 257 00:42:28,879 --> 00:42:31,006 - Naprawdę? - Nie ma mowy, żebym to zrobił. 258 00:42:38,013 --> 00:42:41,308 - Wysadzić się w powietrze za pomocą nafty? - Nafta nie eksploduje. 259 00:42:41,392 --> 00:42:42,851 - Naprawdę? - Tak! 260 00:42:42,935 --> 00:42:44,144 Naprawdę? 261 00:42:45,062 --> 00:42:46,564 - Tak właściwie… - Tak? 262 00:42:46,647 --> 00:42:50,109 Zabiłem kogoś, by cię uratować, więc dlaczego teraz próbujesz umrzeć? 263 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Mam na myśli… 264 00:42:53,571 --> 00:42:56,282 czy jest jakaś przyszłość dla mnie, jeśli żyję? 265 00:43:04,248 --> 00:43:05,374 Co robisz? 266 00:43:11,046 --> 00:43:12,046 Wybierz jedno. 267 00:43:14,049 --> 00:43:14,967 Pójdę z B. 268 00:43:15,050 --> 00:43:16,260 - B? - Tak. 269 00:43:24,727 --> 00:43:25,894 - Wylądowałeś tutaj. - W porządku. 270 00:43:27,521 --> 00:43:28,355 Ta-da! 271 00:43:28,439 --> 00:43:29,439 ŚLEPY ZAUŁEK 272 00:43:33,360 --> 00:43:34,778 Co z tym? 273 00:43:37,906 --> 00:43:38,991 - Hej. - Co? 274 00:43:39,074 --> 00:43:40,367 Co powinniśmy zrobić dalej? 275 00:43:42,828 --> 00:43:43,912 - Hej. - Tak? 276 00:43:43,996 --> 00:43:45,748 Chcę iść do domu twoich rodziców. 277 00:43:45,831 --> 00:43:47,249 Dlaczego? 278 00:43:47,333 --> 00:43:50,586 Poznałam twojego męża i zobaczyłem, gdzie mieszkasz. 279 00:43:51,086 --> 00:43:52,296 Poznałem też twojego ojca. 280 00:43:53,213 --> 00:43:55,382 Chcę wiedzieć więcej o Tobie. 281 00:44:40,969 --> 00:44:42,513 Wchodzę. 282 00:45:11,709 --> 00:45:13,001 Zadowolony teraz? 283 00:45:24,263 --> 00:45:26,181 Mieszkałem tu do 18 roku życia. 284 00:45:28,058 --> 00:45:31,770 Moja mama odeszła po tym, jak znalazła innego mężczyznę, i od tamtej pory jej nie widziałem. 285 00:45:33,480 --> 00:45:35,399 Po odejściu mojej mamy 286 00:45:35,482 --> 00:45:37,860 mój tata mnie bił, jakbym był jej zastępcą. 287 00:45:41,739 --> 00:45:45,325 Jest tak, jak powiedziałeś. Musiałem sprzedać swoje ciało, żeby żyć. 288 00:45:47,661 --> 00:45:51,665 Dlatego wybrałem tę osobę chcą mnie kupić za najwyższą cenę 289 00:45:51,749 --> 00:45:54,209 kiedy byłam najbardziej warta. 290 00:46:01,091 --> 00:46:03,594 Zdałem sobie sprawę, ile warte było moje życie. 291 00:46:04,887 --> 00:46:09,850 Skorzystałem z 29 lat swojej wartości szczęścia, poczucia własnej wartości i praw. 292 00:46:10,976 --> 00:46:12,853 A teraz mam tylko ciebie. 293 00:46:15,522 --> 00:46:16,774 Co za okrutny świat. 294 00:46:18,192 --> 00:46:19,276 Masz rację. 295 00:46:21,987 --> 00:46:23,614 Dlaczego nie jesteś zły? 296 00:46:25,282 --> 00:46:28,994 To sprawia, że ​​chcę poklepać cię po plecach. 297 00:46:30,537 --> 00:46:32,498 Bycie z tobą jest tak męczące. 298 00:46:41,006 --> 00:46:42,424 Idę na papierosa. 299 00:47:04,279 --> 00:47:06,698 PIERWSZE MIEJSCE 100M KRĘGÓW NANAE TSUJIMURA 300 00:47:22,840 --> 00:47:23,840 Zestaw! 301 00:47:41,066 --> 00:47:42,192 To 14,5 sekundy! 302 00:47:42,276 --> 00:47:44,736 - W porządku! - Pobiłeś swój rekord, Tsujimura! 303 00:47:44,820 --> 00:47:46,822 - Tak! - W porządku! 304 00:47:46,905 --> 00:47:48,907 - Czy to pierwszy raz, kiedy złamałeś 14? - Tak! 305 00:47:48,991 --> 00:47:51,952 Tak dobrze sobie dzisiaj radzisz. Nie mogłem cię dogonić! 306 00:47:52,035 --> 00:47:55,163 - Myślisz, że dam radę? - Oczywiście! 307 00:47:55,247 --> 00:47:57,749 - Możesz to zrobić! - Dzięki! 308 00:47:58,667 --> 00:48:00,002 To jest wspaniałe! 309 00:48:16,727 --> 00:48:18,395 Ona też dzisiaj patrzyła. 310 00:48:18,478 --> 00:48:22,482 Słyszałem, że tak naprawdę jest lesbijką więc uważaj. 311 00:48:22,566 --> 00:48:25,736 Ale wydaje się miła. Bycie gejem nie jest szkodliwe ani nic takiego. 312 00:48:25,819 --> 00:48:29,364 Wow, po prostu nazwała ją szkodliwą. 313 00:48:30,365 --> 00:48:33,577 - Chodźmy zjeść lody. - Chodźmy. 314 00:48:56,516 --> 00:48:57,516 Co jest nie tak? 315 00:49:07,653 --> 00:49:09,821 Te czekoladki są takie drogie! 316 00:49:09,905 --> 00:49:13,575 Czy możesz sobie na to pozwolić ze swoim dodatek licealny? 317 00:49:18,246 --> 00:49:19,246 Chcę herbatę. 318 00:49:21,416 --> 00:49:22,416 W porządku. 319 00:49:23,251 --> 00:49:24,251 W porządku. 320 00:49:31,259 --> 00:49:32,886 Założę się o twój zasiłek 321 00:49:33,720 --> 00:49:36,390 to więcej niż moja pensja. 322 00:49:54,825 --> 00:49:56,535 - Tutaj. - Dzięki. 323 00:50:05,002 --> 00:50:07,087 Chciałabym być twoją prawdziwą miłością. 324 00:50:08,296 --> 00:50:09,296 Co? 325 00:50:28,525 --> 00:50:29,525 Hej. 326 00:50:31,570 --> 00:50:32,654 Pocałujmy się. 327 00:50:33,363 --> 00:50:35,157 Nie, to mój pierwszy pocałunek. 328 00:50:37,534 --> 00:50:38,534 Hej! 329 00:50:39,244 --> 00:50:40,328 Jezu. 330 00:50:42,581 --> 00:50:43,999 Chodź tu. 331 00:50:44,875 --> 00:50:46,001 Gdzie idziesz? 332 00:50:46,501 --> 00:50:47,501 Toaleta. 333 00:51:06,438 --> 00:51:09,232 Mówiłem ci, zapomnij o ta prosta dziewczyna. 334 00:51:12,444 --> 00:51:14,112 Prędzej czy później 335 00:51:15,030 --> 00:51:17,157 będzie ssać jakiegoś faceta… wiesz. 336 00:51:23,705 --> 00:51:24,790 To prawda. 337 00:51:33,757 --> 00:51:37,594 - O której jutro zaczynamy? - Myślę, że jest 8:00. 338 00:51:37,677 --> 00:51:38,929 W porządku. 339 00:51:41,723 --> 00:51:42,723 Hej. 340 00:51:47,938 --> 00:51:50,398 - Pójdę dalej. - Rozumiem. 341 00:51:53,819 --> 00:51:54,986 Ty wciąż tutaj Jestes? 342 00:51:55,529 --> 00:51:58,156 Miałem dzisiaj dodatkowe lekcje. 343 00:51:58,240 --> 00:51:59,699 Pójdziemy razem do domu? 344 00:52:00,575 --> 00:52:01,575 Tak. 345 00:52:10,877 --> 00:52:13,046 Zawsze ciężko pracujesz w praktyce. 346 00:52:13,672 --> 00:52:15,924 Celuję w pierwszą trójkę w Inter-High. 347 00:52:16,007 --> 00:52:18,802 To jest niesamowite! Czy nie zacząłeś dopiero w liceum? 348 00:52:19,344 --> 00:52:21,388 Dobrze. Jest duża presja! 349 00:52:22,264 --> 00:52:23,557 Jestem pewien, że możesz to zrobić. 350 00:52:24,975 --> 00:52:26,017 Dzięki. 351 00:52:36,403 --> 00:52:39,447 - Rzucę okiem na kolce gąsienic. - A więc do widzenia. 352 00:53:36,129 --> 00:53:37,631 Poczekaj minutę! 353 00:53:37,714 --> 00:53:39,424 Czekaj! 354 00:53:43,345 --> 00:53:44,512 Czekać! 355 00:53:45,013 --> 00:53:46,389 Hej, czekaj! 356 00:53:46,473 --> 00:53:47,849 Zatrzymać! 357 00:53:49,809 --> 00:53:51,853 Mówię ci, żebyś przestał! 358 00:53:52,479 --> 00:53:54,439 Wróć! 359 00:53:54,522 --> 00:53:55,899 - Zatrzymać! - Przestań biegać! 360 00:53:56,483 --> 00:53:57,776 - Hej! - Zaczekaj! 361 00:53:58,318 --> 00:54:01,321 - Hej… - Czekaj, cholera! 362 00:54:01,404 --> 00:54:02,989 Zatrzymać! 363 00:54:03,073 --> 00:54:05,242 Przestań biegać! 364 00:54:07,160 --> 00:54:09,621 - To boli. - Odsunąć. 365 00:54:09,704 --> 00:54:11,831 - Sprawdzę twoją torbę. - Poczekaj minutę! 366 00:54:11,915 --> 00:54:13,583 Wzięła parę butów, prawda? 367 00:54:13,667 --> 00:54:15,710 - Mamy cię! - Kupię to! 368 00:54:15,794 --> 00:54:18,546 Nie, przekażemy ją policji. 369 00:54:18,630 --> 00:54:19,798 To wszystko, prawda? 370 00:54:20,340 --> 00:54:21,340 Co? 371 00:54:21,967 --> 00:54:23,468 - Chodźmy. - Czekaj… 372 00:54:25,679 --> 00:54:28,640 Nie chodzi tutaj o pieniądze. 373 00:54:30,767 --> 00:54:31,767 Hej! 374 00:55:14,185 --> 00:55:15,603 Słyszałem, że rzucasz szkołę. 375 00:55:17,230 --> 00:55:20,650 Znalazłem się tylko w tak dobrym miejscu dzięki stypendium sportowemu. 376 00:55:22,694 --> 00:55:24,904 Nie możesz wrócić po wyzdrowieniu nogi? 377 00:55:26,448 --> 00:55:28,825 Nie mogę kupić kolców, bo jestem biedny 378 00:55:28,908 --> 00:55:31,703 i nie mogę dostać odpowiedniego odwyk za zranioną nogę. 379 00:55:31,786 --> 00:55:33,121 Tak więc jest to wynik. 380 00:55:38,668 --> 00:55:40,253 To jest żenujące. 381 00:55:40,337 --> 00:55:42,589 Bogata dziewczyna taka jak ty musiał mnie tak widzieć. 382 00:55:49,262 --> 00:55:52,640 I byłam taka pewna swojego biegu i umiejętności kradzieży w sklepach. 383 00:55:58,229 --> 00:56:00,398 Co będziesz teraz robić? 384 00:56:01,149 --> 00:56:04,611 Brak pomysłu. Prawdopodobnie na żywo gdzieś, gdzie nigdy nie pójdziesz. 385 00:56:07,864 --> 00:56:08,990 Wystarczy gadania. 386 00:56:25,882 --> 00:56:26,925 Jeśli o to chodzi, 387 00:56:27,467 --> 00:56:30,011 Za resztę zapłacę swojego czasu w liceum! 388 00:56:32,847 --> 00:56:34,808 Ile wynosiły znowu nasze czesne? 389 00:56:34,891 --> 00:56:37,102 Dwa miliony jenów? Albo trzy miliony jenów? 390 00:56:38,686 --> 00:56:41,022 Jeśli zamierzasz tylko sprzedawać twoje ciało mężczyznom, 391 00:56:41,106 --> 00:56:43,024 Jaka jest różnica w tym, że cię kupiłem? 392 00:56:48,363 --> 00:56:50,240 Zmieńmy też te kiepskie okulary. 393 00:56:53,118 --> 00:56:54,411 Za kogo się uważasz? 394 00:56:56,621 --> 00:56:57,789 Jestem bogatą dziewczyną. 395 00:57:00,625 --> 00:57:01,668 Co chcesz? 396 00:57:04,254 --> 00:57:05,254 Pięć lat. 397 00:57:07,674 --> 00:57:08,883 Poczekam pięć lat. 398 00:57:10,343 --> 00:57:12,053 Jeśli nie możesz mi do tego czasu spłacić, 399 00:57:13,388 --> 00:57:14,597 pozwól mi uprawiać z tobą seks. 400 00:57:33,116 --> 00:57:34,367 Nienawidziłbyś tego, prawda? 401 00:57:34,451 --> 00:57:36,077 Brzmi szkodliwie, prawda? 402 00:57:38,997 --> 00:57:41,791 Jeśli nie chcesz palców dziewczyny w Tobie, 403 00:57:41,875 --> 00:57:45,503 idź do pracy w porządnej firmie i ożenić się z jakimś bogatym facetem. 404 00:58:16,826 --> 00:58:18,036 Cholera! 405 00:58:18,119 --> 00:58:21,539 „Złapałem nadmierną prędkość. Zapłać trzy tysiące dolarów. " 406 00:58:22,165 --> 00:58:24,876 Moja pierwsza grzywna w życiu. 407 00:58:31,049 --> 00:58:32,425 Zadzwoniłem na policję. 408 00:58:35,094 --> 00:58:36,721 Chcę zacząć od zera. 409 00:58:37,889 --> 00:58:39,849 Powiedziałeś, że weźmiesz na siebie winę, prawda? 410 00:58:41,684 --> 00:58:44,187 - Mówisz poważnie? - Tak. 411 00:58:45,313 --> 00:58:46,313 Ocal mnie. 412 00:59:20,682 --> 00:59:23,059 Mogłeś przynajmniej pozwól mi się najpierw przelecieć! 413 00:59:27,397 --> 00:59:29,274 Nie ma na to teraz czasu! 414 01:00:31,919 --> 01:00:34,172 Dzięki za czekanie. Kamegame Sushi. 415 01:00:37,342 --> 01:00:38,801 Poproszę 6000 jenów. 416 01:00:47,352 --> 01:00:48,352 Dobrze, 417 01:00:49,604 --> 01:00:52,649 Zastanawiałem się, co powiesz jeśli ci powiedziałem, zadzwoniłem na policję. 418 01:00:55,693 --> 01:00:56,903 Martwiłem się. 419 01:00:57,862 --> 01:00:59,947 Ponieważ się nie wściekasz bez względu na to, co powiem. 420 01:01:26,307 --> 01:01:27,307 Przepraszam. 421 01:01:31,896 --> 01:01:33,189 To musiało boleć. 422 01:01:45,243 --> 01:01:47,995 Zamierzałem zawiadomić policję Zmusiłem cię do pójścia ze mną. 423 01:01:48,955 --> 01:01:50,331 To właśnie bym im powiedział. 424 01:01:52,375 --> 01:01:54,377 Nie powinni widzieć nas radośnie pijących, 425 01:01:55,086 --> 01:01:57,046 więc chciałem, żebyś się mnie bała. 426 01:01:59,549 --> 01:02:00,967 Nawet jeśli… 427 01:02:03,052 --> 01:02:04,846 Po tym, jak cię uderzyłem 428 01:02:04,929 --> 01:02:06,806 Widziałem, jak bardzo się bałeś. 429 01:02:13,563 --> 01:02:16,274 To była najgorsza rzecz, jaką mogłem zrobić. 430 01:02:24,490 --> 01:02:25,700 Przepraszam. 431 01:02:39,630 --> 01:02:41,215 To jest koniec. 432 01:02:51,225 --> 01:02:52,769 Nie możemy już biegać. 433 01:03:09,660 --> 01:03:11,287 Dlaczego w ogóle jemy sushi? 434 01:03:13,539 --> 01:03:14,957 To nasz ostatni posiłek. 435 01:03:16,793 --> 01:03:19,003 Nie mogę jeść surowej ryby. 436 01:03:19,921 --> 01:03:22,673 - Naprawdę? - Tak właściwie… 437 01:03:22,757 --> 01:03:26,135 to dość banalne sushi jako ostatni posiłek. 438 01:03:28,346 --> 01:03:30,431 No przykro mi. 439 01:03:30,515 --> 01:03:33,309 To stereotypowy luksus biedni ludzie tacy jak ja chcą. 440 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 Przepraszam. 441 01:03:50,701 --> 01:03:52,411 Jutro oddam się. 442 01:04:28,573 --> 01:04:31,284 Nadal nie jedliśmy ostatniego posiłku! 443 01:04:31,367 --> 01:04:33,369 Wy dwaj! Zatrzymać! 444 01:04:33,452 --> 01:04:34,495 Zatrzymać! 445 01:04:45,089 --> 01:04:46,090 Wstrzymać! 446 01:04:52,388 --> 01:04:54,140 - Co? - Wsiadać! 447 01:04:54,223 --> 01:04:55,892 Hej! 448 01:04:55,975 --> 01:04:58,853 - Przepraszam! - Poczekaj minutę! 449 01:04:59,395 --> 01:05:00,855 Zatrzymaj się! 450 01:05:05,902 --> 01:05:07,904 To jest PC107. 451 01:05:08,487 --> 01:05:11,699 Ścigam dwóch podejrzane osoby! 452 01:05:11,782 --> 01:05:13,117 To jest PC107. 453 01:06:14,220 --> 01:06:15,554 Mamo? 454 01:06:16,180 --> 01:06:17,598 Co się dzieje? 455 01:06:17,682 --> 01:06:20,309 Śpisz tak późno? 456 01:06:20,393 --> 01:06:21,978 Bawisz się? 457 01:06:22,061 --> 01:06:23,604 Dlaczego tu jesteś? 458 01:06:24,397 --> 01:06:26,649 Miałem coś do zrobienia w okolicy. 459 01:06:26,732 --> 01:06:29,110 Napisałem do ciebie, prawda? 460 01:06:34,991 --> 01:06:36,367 Również, 461 01:06:36,450 --> 01:06:39,328 twój tata poszedł na kontrolę arytmii. 462 01:06:40,413 --> 01:06:42,999 Kosztował około 80 000 jenów, 463 01:06:43,082 --> 01:06:47,086 ale okazuje się, że jest wysportowany jak skrzypce. 464 01:06:48,004 --> 01:06:50,131 No cóż, pod warunkiem, że jest zdrowy. 465 01:06:50,881 --> 01:06:53,092 Ale nie wiemy, czy lekarz to szarlatan. 466 01:07:00,433 --> 01:07:02,101 Jak się ma Twoja dziewczyna? 467 01:07:03,561 --> 01:07:04,812 Nie ma jej dzisiaj w domu? 468 01:07:08,524 --> 01:07:09,734 Przepraszam. 469 01:07:09,817 --> 01:07:11,485 No cóż… 470 01:07:13,446 --> 01:07:14,530 Ona… 471 01:07:15,906 --> 01:07:17,575 Myślę, że odeszła. 472 01:07:20,161 --> 01:07:21,620 Nie jesteś pewien? 473 01:07:24,915 --> 01:07:26,042 Wiesz, 474 01:07:26,625 --> 01:07:29,837 tego w niej nie lubię. 475 01:07:32,048 --> 01:07:36,135 Ona cię nie przedstawiła jej rodzicom. 476 01:07:39,221 --> 01:07:41,307 Powiedziała, że ​​jej rodzice będą ranni 477 01:07:41,390 --> 01:07:43,225 gdyby wiedzieli, że ich córka jest gejem. 478 01:07:44,518 --> 01:07:45,519 Więc… 479 01:07:46,771 --> 01:07:49,231 powiedziała, że ​​dyktuje synowska pobożność nie powinna im mówić. 480 01:07:53,194 --> 01:07:57,656 Co? Bierze cię za głupca. Po prostu boi się im powiedzieć. 481 01:08:08,375 --> 01:08:09,375 Wiesz, 482 01:08:10,127 --> 01:08:12,213 kiedy przyprowadziłeś ją do mnie i swojego taty, 483 01:08:13,547 --> 01:08:16,092 zebrałeś całą swoją odwagę 484 01:08:16,175 --> 01:08:17,551 i przedstawił ją nam. 485 01:08:19,428 --> 01:08:22,848 Byłem szczęśliwy. 486 01:08:24,558 --> 01:08:28,729 Ale ta dziewczyna zachowywała się tak, jakby nic z tego nie było jej zmartwieniem. 487 01:08:48,541 --> 01:08:50,126 - Proszę bardzo. - Dzięki. 488 01:08:53,629 --> 01:08:54,629 Mamo. 489 01:08:56,966 --> 01:08:58,050 Przepraszam. 490 01:09:00,553 --> 01:09:01,762 Po co? 491 01:09:06,475 --> 01:09:08,644 Mam 34 lata, 492 01:09:10,604 --> 01:09:11,897 i nadal jestem taki. 493 01:09:17,194 --> 01:09:19,363 Nie mogłem ci dać wnuka. 494 01:09:23,409 --> 01:09:25,119 Co ty mówisz? 495 01:09:25,202 --> 01:09:27,538 Nadal jesteś taki sam, nawet w tym wieku. 496 01:09:28,789 --> 01:09:30,457 Taki płacz 497 01:09:30,541 --> 01:09:32,209 i zawsze zachowywał się tak rozpieszczony. 498 01:09:47,099 --> 01:09:49,393 W każdym razie, teraz wyglądasz starzej. 499 01:09:51,937 --> 01:09:54,481 Widzę te linie śmiechu na twojej twarzy. 500 01:10:21,300 --> 01:10:24,011 - Hej! - Co jest nie tak? 501 01:10:24,720 --> 01:10:26,555 - O nie! - Czekaj… 502 01:10:26,639 --> 01:10:28,098 Co? 503 01:10:28,182 --> 01:10:29,558 Jedna minuta. 504 01:10:43,113 --> 01:10:44,114 Nie dobrze. 505 01:10:45,282 --> 01:10:47,326 - Skończył nam się gaz. - Nie ma mowy. 506 01:10:47,409 --> 01:10:51,747 CAFETERIA HIROSATO 507 01:10:52,706 --> 01:10:53,706 Po tobie. 508 01:10:55,459 --> 01:10:56,877 Witamy. 509 01:10:56,961 --> 01:10:58,045 Stolik dla dwojga, proszę. 510 01:10:58,963 --> 01:11:00,339 - Tą drogą. - W porządku. 511 01:11:16,647 --> 01:11:19,608 Piwo jeszcze nigdy nie smakowało tak dobrze! 512 01:11:45,342 --> 01:11:46,969 - Dobre! - Wiem, prawda? 513 01:11:57,521 --> 01:11:59,106 To dobrze, prawda? 514 01:12:07,364 --> 01:12:10,367 Myślę, że to pierwszy raz Widziałem, jak robiłeś tę minę. 515 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 Idę do toalety. 516 01:12:38,020 --> 01:12:39,188 BIZNESMAN UBOJOWANY 517 01:12:39,271 --> 01:12:41,732 CIEMNOŚĆ SPOŁECZNEJ PARY ZAKRĘCONA MIŁOŚĆ PROSTYTUTA 518 01:12:59,124 --> 01:13:01,502 Wyglądacie, jakbyście się dobrze bawili. 519 01:13:03,087 --> 01:13:04,838 Przepraszamy, byliśmy tacy hałaśliwi. 520 01:13:05,881 --> 01:13:09,718 Zgubiłeś buty? 521 01:13:10,844 --> 01:13:11,887 Tak. 522 01:13:13,097 --> 01:13:14,348 Wszystko w porządku? 523 01:13:15,891 --> 01:13:16,892 Proszę, nie przejmuj się mną. 524 01:13:29,488 --> 01:13:32,199 Jak możemy Ci się odwdzięczyć? 525 01:13:32,282 --> 01:13:36,036 Nie mogę po prostu zostawić was dwojga samych. Wystajesz jak bolący kciuk. 526 01:13:39,206 --> 01:13:41,458 Skąd się wzięłyście, dziewczyny? Tokio? 527 01:13:42,167 --> 01:13:44,128 Nie wyglądasz na miejscowych. 528 01:13:44,211 --> 01:13:46,380 Albo urlopowiczów, jeśli o to chodzi. 529 01:13:46,463 --> 01:13:47,965 Jesteście tu do pracy? 530 01:13:49,383 --> 01:13:51,427 Uciekamy po zabiciu kogoś. 531 01:13:53,429 --> 01:13:56,473 Odkąd widziałeś nasze twarze, Ciebie też będziemy musieli zabić. 532 01:14:06,608 --> 01:14:08,861 Byłem w Tokio do zeszłego roku. 533 01:14:09,862 --> 01:14:11,947 Moja firma upadła i wróciłem tutaj. 534 01:14:12,030 --> 01:14:14,116 Tutaj jest naprawdę nudno. 535 01:14:14,700 --> 01:14:16,869 Czekam tylko na upływ czasu. 536 01:14:18,662 --> 01:14:22,458 Moja firma upadła, miałem długi… 537 01:14:23,292 --> 01:14:25,419 Podniosłem nawet rękę do mojej żony i dziecka. 538 01:14:26,295 --> 01:14:29,715 Otrzymałem zakaz zbliżania się, więc już ich nie widzę. 539 01:14:35,345 --> 01:14:39,641 Moja żona wygląda jak ty. Tylko trochę. 540 01:14:42,144 --> 01:14:43,770 Dlatego ci pomogłem. 541 01:15:01,038 --> 01:15:03,165 Dziękuję za pomoc. 542 01:15:15,219 --> 01:15:18,430 Może powinniśmy go zapytać żeby nas zawieźć trochę dalej. 543 01:15:18,514 --> 01:15:21,391 Dopóki jest w porządku śpimy pod dachem. 544 01:15:28,941 --> 01:15:30,275 Zdrzemnę się. 545 01:16:58,697 --> 01:17:00,824 Wiedziałam. Wciąż tu jesteście. 546 01:17:05,704 --> 01:17:08,707 Czy to prawda, że ​​kogoś zabiłeś? 547 01:17:13,337 --> 01:17:15,005 To przerażająca twarz. 548 01:17:17,799 --> 01:17:19,676 Chciałem się z tobą napić. 549 01:17:29,227 --> 01:17:31,063 Dokąd uciekniesz? 550 01:17:32,105 --> 01:17:33,231 Brak pomysłu. 551 01:17:34,399 --> 01:17:36,109 Ciekawe, co dalej. 552 01:17:37,486 --> 01:17:39,571 Próbujesz uciec od rzeczywistości? 553 01:17:39,655 --> 01:17:40,947 Ile masz lat, młoda damo? 554 01:17:43,283 --> 01:17:44,368 Mam 23 lata. 555 01:17:46,244 --> 01:17:47,996 Nie ma mowy! 556 01:17:48,080 --> 01:17:50,040 Wyglądasz na bardziej dojrzałego jak na swój wiek. 557 01:17:51,166 --> 01:17:52,751 Masz mnie! 558 01:17:53,460 --> 01:17:54,795 Mam 29 lat. 559 01:17:59,633 --> 01:18:00,967 Twoje włosy są piękne. 560 01:18:13,355 --> 01:18:14,898 Podoba ci się, prawda? 561 01:19:11,246 --> 01:19:12,748 Czy naprawdę możemy to zrobić na surowo? 562 01:19:15,167 --> 01:19:17,669 Wiedziałem, że mnie zrozumiesz. 563 01:20:34,871 --> 01:20:35,914 Hej. 564 01:20:43,046 --> 01:20:44,256 Tutaj. 565 01:20:49,219 --> 01:20:51,429 Nie wiem co ci sie stalo 566 01:20:52,347 --> 01:20:53,348 ale weź to. 567 01:22:34,240 --> 01:22:35,283 Halo? 568 01:22:43,416 --> 01:22:44,416 Rei? 569 01:22:52,550 --> 01:22:53,677 To ty, prawda? 570 01:22:59,432 --> 01:23:00,725 Jesteś… 571 01:23:03,436 --> 01:23:05,188 Wszystko w porządku? 572 01:23:09,150 --> 01:23:10,527 Przepraszam. 573 01:23:14,864 --> 01:23:16,032 Jesteś… 574 01:23:18,034 --> 01:23:20,203 nie wracasz, prawda? 575 01:23:24,582 --> 01:23:25,667 Przepraszam. 576 01:23:27,669 --> 01:23:30,338 Nie przepraszaj, jakby to było nic. 577 01:23:35,010 --> 01:23:36,511 JA… 578 01:23:39,639 --> 01:23:41,975 Nie mam pojęcia… 579 01:23:43,518 --> 01:23:44,894 co robiłeś. 580 01:23:49,274 --> 01:23:51,026 Nie dzwoniłeś. 581 01:23:54,988 --> 01:23:56,364 I nawet nie wiem… 582 01:23:58,616 --> 01:24:00,368 gdzie jesteś. 583 01:24:08,752 --> 01:24:09,919 Wiem… 584 01:24:15,717 --> 01:24:19,888 Mówię do siebie, ale… 585 01:24:24,017 --> 01:24:25,101 fakt, że… 586 01:24:30,482 --> 01:24:32,150 Mogłem tylko 587 01:24:33,318 --> 01:24:34,903 jak dziewczyny… 588 01:24:38,073 --> 01:24:41,242 Odkąd byłem dzieckiem… 589 01:24:44,287 --> 01:24:46,915 Martwiłem się o to, tak jak każdy inny. 590 01:24:57,801 --> 01:24:59,594 Ale kiedy wyszedłem z tobą… 591 01:25:06,101 --> 01:25:07,811 Po raz pierwszy w życiu… 592 01:25:13,900 --> 01:25:15,610 Cieszyłem się, że… 593 01:25:17,612 --> 01:25:19,030 urodziłem się 594 01:25:20,448 --> 01:25:21,825 wesoły. 595 01:25:37,132 --> 01:25:38,258 Teraz… 596 01:25:47,350 --> 01:25:51,062 … Jesteś z osobą, którą kochasz, prawda? 597 01:26:14,836 --> 01:26:16,254 Cieszę się. 598 01:26:27,265 --> 01:26:28,641 Do widzenia. 599 01:27:48,221 --> 01:27:49,221 Hej. 600 01:27:51,391 --> 01:27:52,642 Co chcesz robić? 601 01:28:00,817 --> 01:28:02,485 Moglibyśmy razem umrzeć. 602 01:28:04,070 --> 01:28:05,780 Albo możemy też pójść na policję. 603 01:28:34,142 --> 01:28:35,560 Chcę wziąć prysznic. 604 01:28:38,896 --> 01:28:40,481 A ja chcę spać na futonie. 605 01:29:08,468 --> 01:29:09,635 Nas dwoje… 606 01:29:10,345 --> 01:29:12,764 nie jesteśmy przyjaciółmi ani kochankami. 607 01:29:16,225 --> 01:29:21,397 Ale nie jestem przeciwny dobrej rozmowie z wami przez pozostały czas. 608 01:30:55,074 --> 01:30:56,492 To byłaś ty, pani Nagasawa? 609 01:30:57,285 --> 01:31:00,079 Ostatnio było tu niebezpiecznie 610 01:31:00,163 --> 01:31:01,664 więc proszę, nie rób tego ponownie. 611 01:31:01,747 --> 01:31:05,460 Przepraszam, że ci przeszkadzam. Zgubiłem mój klucz. 612 01:31:15,178 --> 01:31:17,555 Więc naprawdę jesteś bogaty, co? 613 01:31:18,681 --> 01:31:20,266 To miejsce należy do mojego taty. 614 01:31:25,897 --> 01:31:28,483 - To jest smaczne! - Tak. 615 01:31:30,234 --> 01:31:31,569 Nie możesz w ogóle gotować? 616 01:31:31,652 --> 01:31:34,739 Możesz mieć całe dobre jedzenie chcesz, jeśli możesz za to zapłacić. 617 01:31:36,908 --> 01:31:38,868 Miałeś kogoś do gotowania, prawda? 618 01:31:42,038 --> 01:31:43,080 Zrobiłem. 619 01:31:56,886 --> 01:31:58,346 Moja matka 620 01:31:59,222 --> 01:32:02,016 odmówił zaakceptowania tego, że jestem gejem do samego końca. 621 01:32:03,518 --> 01:32:06,812 Zapytałem więc mojego przyjaciela udawać mojego chłopaka. 622 01:32:08,356 --> 01:32:12,443 Wtedy mama powiedziała mi: „Cieszę się jesteś wyleczony ze swojego homoseksualizmu ”. 623 01:32:17,031 --> 01:32:19,033 A potem umarła chwilę później. 624 01:32:24,288 --> 01:32:26,958 Nie chcę być odrzucony przez kogokolwiek ponownie. 625 01:32:27,041 --> 01:32:29,210 Nie obchodzi mnie, że mnie nie rozumieją. 626 01:32:32,338 --> 01:32:35,466 Dopóki się z tym pogodzę, Mogę mieć przyzwoite życie. 627 01:32:39,345 --> 01:32:40,888 Ale kiedy cię zobaczyłem 628 01:32:41,389 --> 01:32:44,350 miłość, którą czułem do ciebie w liceum wrócił pośpiesznie. 629 01:32:47,979 --> 01:32:52,316 Zawsze marzyłem, żebym mógł osobę, którą miałeś po swojej stronie. 630 01:32:52,400 --> 01:32:54,110 To wszystko wróciło do mnie. 631 01:33:30,354 --> 01:33:33,274 CIESZĘ SIĘ, JEŚLI ŻONA TEŻ ZOSTAŁA ZABICI 632 01:33:33,357 --> 01:33:35,318 POŚPIESZ SIĘ I ZIDENTYFIKUJ JĄ 633 01:33:35,401 --> 01:33:36,819 REIWA GIRLS 'HIGH SCHOOL ALUMNA 634 01:33:46,787 --> 01:33:48,164 Przyniosę miskę ryżu z podrobami. 635 01:33:48,247 --> 01:33:50,833 - Poproszę miskę z ryżem wołowym. - Dzięki. 636 01:33:57,590 --> 01:34:00,176 Przepraszam. Czy możemy mieć chwilę twojego czasu? 637 01:34:03,012 --> 01:34:04,930 Chcielibyśmy z tobą porozmawiać. 638 01:34:48,265 --> 01:34:49,975 Dlaczego tu jesteś, Masato? 639 01:34:51,394 --> 01:34:53,813 Zadzwonił do nas ochroniarz. 640 01:34:53,896 --> 01:34:56,899 Myślał, że to włamywacz, ale to byłeś ty. 641 01:35:01,320 --> 01:35:02,822 Osoba w wiadomościach. 642 01:35:03,864 --> 01:35:05,366 To nie byłeś ty, prawda? 643 01:35:09,995 --> 01:35:10,995 Co? 644 01:35:11,497 --> 01:35:13,708 Nie ma mowy. Czekać… 645 01:35:15,209 --> 01:35:16,209 Poważnie? 646 01:35:23,259 --> 01:35:24,510 Ta kobieta… 647 01:35:26,095 --> 01:35:27,805 Czy ona jest żoną tego mężczyzny? 648 01:35:30,891 --> 01:35:32,351 Przepraszam. 649 01:35:33,978 --> 01:35:36,856 Poważnie, co robisz? 650 01:35:59,920 --> 01:36:01,672 Przepraszam za środki ostrożności. 651 01:36:02,506 --> 01:36:06,093 Sprawy się pogmatwały gdybyś miał uciec. 652 01:36:06,886 --> 01:36:07,886 Rozumiem. 653 01:36:10,264 --> 01:36:13,768 Jestem… szwagierką Rei. 654 01:36:15,394 --> 01:36:19,023 Jesteście razem? 655 01:36:20,858 --> 01:36:23,819 Nie, to nie jest tak. 656 01:36:26,322 --> 01:36:29,992 Więc dlaczego jesteście uciekać razem? 657 01:38:07,923 --> 01:38:10,050 Dlaczego miałbyś to zrobić? 658 01:38:13,470 --> 01:38:16,056 Czym dla ciebie jest ta kobieta w okularach? 659 01:38:23,898 --> 01:38:26,150 Ona nie jest dziewczyną byłeś z tobą od wieków. 660 01:38:28,944 --> 01:38:29,945 Wiedziałaś? 661 01:38:31,447 --> 01:38:34,033 Wiele razy się nad tym zastanawiałem. 662 01:38:41,040 --> 01:38:42,791 Czy masz do niej jakieś uczucia? 663 01:38:48,464 --> 01:38:51,717 Powiedz coś. Nie zrozumiem jeśli tego nie wyjaśnisz. 664 01:39:02,645 --> 01:39:04,730 Możesz zrobić tylko jedną rzecz. 665 01:39:06,315 --> 01:39:09,234 Zmien siebie w i odpokutuj za to, co zrobiłeś. 666 01:39:10,611 --> 01:39:12,237 Nie popełniaj więcej przestępstw. 667 01:39:26,126 --> 01:39:27,211 W porządku. 668 01:39:29,588 --> 01:39:31,298 Pójdę jutro rano. 669 01:39:32,383 --> 01:39:33,384 Idz już. 670 01:39:37,262 --> 01:39:39,348 Im szybciej tym lepiej, choćby trochę. 671 01:39:39,932 --> 01:39:41,475 Zrób to teraz i pokaż, że jesteś szczery. 672 01:39:44,520 --> 01:39:45,521 Następnie… 673 01:39:47,731 --> 01:39:49,817 wróć wcześniej, choćby tylko trochę. 674 01:39:53,821 --> 01:39:56,240 Będzie na ciebie czekał dom. 675 01:40:23,100 --> 01:40:24,601 Co robisz? 676 01:40:29,606 --> 01:40:31,692 myślałem o wyskakiwanie i umieranie. 677 01:40:41,285 --> 01:40:42,286 Przepraszam. 678 01:40:43,954 --> 01:40:45,372 Zostaliśmy znalezieni. 679 01:41:03,015 --> 01:41:06,018 Mój brat mnie zawiezie teraz na komisariat. 680 01:41:10,439 --> 01:41:14,526 Powiem, że porwałem i uwięził cię. 681 01:41:18,739 --> 01:41:20,908 Czy twój brat się na to zgodził? 682 01:41:22,326 --> 01:41:23,327 Tak. 683 01:41:27,706 --> 01:41:30,209 Udało mi się go zrozumieć. 684 01:41:33,253 --> 01:41:34,963 Biegliśmy, kiedy byliśmy tylko my, 685 01:41:35,047 --> 01:41:36,924 ale teraz twoja rodzina jest tutaj, zrób to. 686 01:41:38,300 --> 01:41:39,300 Co? 687 01:41:40,969 --> 01:41:42,513 Po prostu rób, co chcesz. 688 01:41:43,013 --> 01:41:44,932 Jestem po prostu obcy. 689 01:41:45,015 --> 01:41:47,559 - Czemu jesteś zły? - Nie jestem. 690 01:41:47,643 --> 01:41:49,186 Po prostu nie chcę z tobą rozmawiać. 691 01:41:50,771 --> 01:41:53,524 Po prostu idź na policję ze swoim bratem dla wszystkich, na których mi zależy! 692 01:42:02,699 --> 01:42:03,699 Przepraszam. 693 01:42:07,246 --> 01:42:08,247 Widzę. 694 01:42:10,457 --> 01:42:11,625 Czujesz się samotny? 695 01:42:17,256 --> 01:42:18,590 Hej! Ostrożny! 696 01:42:18,674 --> 01:42:21,510 Nienawidzę, kiedy jesteś taki nieczuły! 697 01:42:21,593 --> 01:42:22,719 Nie jesteś dzieckiem! 698 01:42:22,803 --> 01:42:24,388 - Przestań się dąsać! - Zamknij się! 699 01:42:24,471 --> 01:42:26,765 Hej, co wy dwoje robicie? 700 01:42:26,849 --> 01:42:28,058 Uspokój się! 701 01:42:28,142 --> 01:42:29,768 Jesteś taki żałosny! 702 01:42:29,852 --> 01:42:31,770 Współczujesz mi? 703 01:42:31,854 --> 01:42:34,439 Mój brat zapytał mnie przed chwilą. 704 01:42:34,523 --> 01:42:38,569 Powiedział: „Co o niej myślisz?” I wtedy zdałem sobie sprawę. 705 01:42:38,652 --> 01:42:40,696 Jesteś żałosną osobą! 706 01:42:41,446 --> 01:42:45,576 Nie możesz wymyślić żadnych pomysłów na ucieczkę od męża, a oto jesteś… 707 01:42:45,659 --> 01:42:49,997 Stało się to tylko dlatego, że naprawdę go zabiłeś! 708 01:42:51,206 --> 01:42:52,749 Ty suko! 709 01:42:52,833 --> 01:42:54,710 Zgadza się! 710 01:42:54,793 --> 01:42:56,628 Mam na myśli… 711 01:42:56,712 --> 01:42:59,298 Jesteś cholernie żałosny! 712 01:42:59,381 --> 01:43:00,507 Zamknij się! 713 01:43:00,591 --> 01:43:02,551 Po prostu się już zamknij! 714 01:43:17,524 --> 01:43:18,609 Wiesz… 715 01:43:19,902 --> 01:43:21,945 kiedy odpokutujesz za to, co zrobiłeś, 716 01:43:22,029 --> 01:43:23,572 idź znajdź dobrego faceta 717 01:43:23,655 --> 01:43:26,033 i spróbuj stworzyć dobrą rodzinę i mieć dziecko. 718 01:43:26,116 --> 01:43:27,409 Przestań, Masato! 719 01:43:27,492 --> 01:43:30,037 Zaczynasz rozumieć pewne rzeczy kiedy jesteś rodzicem. 720 01:43:30,120 --> 01:43:30,996 Masato! 721 01:43:31,079 --> 01:43:32,080 I wtedy 722 01:43:32,706 --> 01:43:34,666 będziesz w stanie zrozumieć 723 01:43:35,500 --> 01:43:38,503 mała radość z posiadania rodziny. 724 01:43:39,838 --> 01:43:40,923 Słyszysz mnie? 725 01:44:04,696 --> 01:44:05,781 W porządku. 726 01:44:17,167 --> 01:44:19,503 Oddam się do niej. 727 01:44:26,760 --> 01:44:29,930 Idę do łazienki zmyć krew. 728 01:44:30,847 --> 01:44:31,848 Hej! 729 01:44:39,189 --> 01:44:40,482 Wiedziałam. 730 01:44:41,275 --> 01:44:43,652 Żyjemy w różnych światach. 731 01:44:45,779 --> 01:44:48,282 Nigdy nie powinienem cię odbierać. 732 01:44:52,244 --> 01:44:53,787 Czemu ty? 733 01:44:55,789 --> 01:44:56,873 Szkoda. 734 01:44:58,500 --> 01:45:00,460 Myślałem, że to wszystko, co Ci zostało… 735 01:45:02,129 --> 01:45:04,172 ponieważ jesteś lesbijką-mordercą. 736 01:45:10,262 --> 01:45:11,263 Widzę. 737 01:45:14,641 --> 01:45:17,394 Myślałem, że uciekniesz ze mną. 738 01:45:17,477 --> 01:45:18,729 Byłem taki szczęśliwy. 739 01:45:22,983 --> 01:45:24,609 Planowałem umrzeć, 740 01:45:26,987 --> 01:45:28,947 ale zrobię wszystko, co w mojej mocy, aby odpokutować… 741 01:45:30,866 --> 01:45:32,993 mieszkając i zeznając w sądzie. 742 01:45:36,204 --> 01:45:37,289 I co wtedy? 743 01:45:39,916 --> 01:45:42,169 Będę mieszkać w miejscu, do którego nigdy nie pójdziesz 744 01:46:07,319 --> 01:46:09,029 Wyjeżdżamy za pół godziny. 745 01:46:10,072 --> 01:46:11,406 Zostań tutaj. 746 01:47:10,006 --> 01:47:11,508 Zapłaćmy osobno. 747 01:47:26,022 --> 01:47:27,441 Czy to nie… 748 01:47:28,191 --> 01:47:29,191 Widziałeś to? 749 01:47:32,320 --> 01:47:34,906 - Trzymałeś to cały czas? - To właśnie się stało. 750 01:47:37,159 --> 01:47:39,453 - Przez dziesięć lat? - Zgadza się. 751 01:47:43,165 --> 01:47:45,542 Hej, chodźmy gdzieś. 752 01:47:46,084 --> 01:47:47,084 Co? 753 01:47:48,587 --> 01:47:49,629 Ucieknijmy. 754 01:47:50,714 --> 01:47:51,715 To niemożliwe. 755 01:47:52,340 --> 01:47:54,176 Nie możemy uciec wiecznie. 756 01:47:54,259 --> 01:47:55,719 O czym myślisz… 757 01:48:02,809 --> 01:48:04,811 Myślałem, że jesteś taki słodki. 758 01:48:22,287 --> 01:48:23,287 Jesteś głupi? 759 01:48:25,665 --> 01:48:26,791 Jestem. 760 01:48:28,168 --> 01:48:31,338 Zamknąłem wszystko więc odpalę samochód teraz. 761 01:48:31,421 --> 01:48:33,465 - W porządku. Będę tam za minutę. - W porządku. 762 01:48:46,311 --> 01:48:47,312 Chodźmy. 763 01:48:47,938 --> 01:48:48,938 W porządku. 764 01:48:54,778 --> 01:48:56,530 Gotowy, idź! 765 01:49:00,867 --> 01:49:01,993 - Daj spokój. - W porządku! 766 01:49:11,962 --> 01:49:13,588 Proszę, zrób mi przysługę. 767 01:49:13,672 --> 01:49:16,049 Nic nie mów, i po prostu daj nam samochód. 768 01:49:16,716 --> 01:49:17,801 Poddać się. 769 01:49:18,677 --> 01:49:21,388 Nie będzie temu końca jeśli będziesz go przeciągać. 770 01:49:21,972 --> 01:49:23,098 Proszę! 771 01:49:35,652 --> 01:49:38,196 Jak myślisz, dlaczego kogoś zabiłem? 772 01:49:44,411 --> 01:49:46,246 Już nigdy nie będę ci przeszkadzać. 773 01:49:55,171 --> 01:49:56,171 Jesteś 774 01:49:57,507 --> 01:49:58,717 przygotowany na najgorsze? 775 01:50:10,729 --> 01:50:12,856 To jest zamiast twojej ofiary pogrzebowej. 776 01:50:13,982 --> 01:50:14,983 Idź, pospiesz się. 777 01:50:26,536 --> 01:50:27,871 Hej! 778 01:50:27,954 --> 01:50:30,332 - Kochałem cię, Masato! - Hej! 779 01:50:31,416 --> 01:50:33,043 Pozwól mi odejść! 780 01:50:36,838 --> 01:50:38,089 Rei! 781 01:50:47,891 --> 01:50:49,476 Dlaczego pozwoliłeś im odejść? 782 01:50:50,810 --> 01:50:52,729 W takim tempie mogą skończyć martwy! 783 01:50:54,439 --> 01:50:55,690 Rei spojrzała 784 01:50:56,441 --> 01:51:00,236 - jakby była na to przygotowana. - Więc dlaczego pozwoliłeś jej odejść? 785 01:51:03,615 --> 01:51:06,326 Życie nie oznacza wszystko będzie dobrze. 786 01:51:07,410 --> 01:51:08,410 Tak. 787 01:51:09,079 --> 01:51:10,538 Mogą zacząć od zera. 788 01:51:12,207 --> 01:51:13,208 Ty… 789 01:51:14,501 --> 01:51:17,504 nie wiesz dlaczego zabiła tego człowieka, prawda? 790 01:51:18,213 --> 01:51:19,213 Nie. 791 01:51:19,964 --> 01:51:21,633 Ja też nie. 792 01:51:23,885 --> 01:51:26,888 Cóż, myśląc o tym, 793 01:51:28,598 --> 01:51:31,726 tak długo, jak oboje wiedzą co oni robią, niech tak będzie. 794 01:51:33,561 --> 01:51:34,938 O czym mówisz? 795 01:51:37,440 --> 01:51:38,440 Ty… 796 01:51:39,275 --> 01:51:42,362 Dla kogo byś zabił? 797 01:51:43,405 --> 01:51:45,198 Nigdy bym nikogo nie zabił. 798 01:51:45,281 --> 01:51:48,451 - A gdybyś nie miał wyboru? - Dlaczego musisz o tym rozmawiać? 799 01:51:49,577 --> 01:51:51,579 Gdybym tylko mógł z nią porozmawiać… 800 01:51:53,164 --> 01:51:56,334 Podjęła decyzję. 801 01:51:57,168 --> 01:51:58,628 Uważa za wszystko. 802 01:52:02,716 --> 01:52:03,716 Dlaczego? 803 01:52:07,137 --> 01:52:09,514 Słuchaj. 804 01:52:11,141 --> 01:52:14,185 Mógłbym… kogoś zabić… 805 01:52:15,228 --> 01:52:16,813 bez względu na to, kto próbował mnie powstrzymać, 806 01:52:17,772 --> 01:52:20,191 gdyby to było dla ciebie lub dzieci. 807 01:52:25,405 --> 01:52:27,490 Nie zapytasz mnie dlaczego? 808 01:53:03,818 --> 01:53:07,322 Myślałem, że jesteś głupi ale ja też, okazuje się. 809 01:53:08,782 --> 01:53:09,782 Dobrze. 810 01:53:11,910 --> 01:53:14,621 Jesteśmy naprawdę głupi. 811 01:53:14,704 --> 01:53:17,081 - Tak! - Ty głupku! 812 01:53:17,165 --> 01:53:18,249 Tak! 813 01:53:43,900 --> 01:53:47,070 Dzielenie rachunku sprawiło, że poczułem się równy tobie po raz pierwszy. 814 01:53:50,865 --> 01:53:52,200 I to się dzisiaj kończy. 815 01:54:15,306 --> 01:54:16,349 Chodźmy. 816 01:54:17,684 --> 01:54:18,935 Gdzie? 817 01:54:20,645 --> 01:54:22,146 Gdzieś możemy być sami. 818 01:54:27,360 --> 01:54:29,404 To powoduje, że serce bije szybciej, prawda? 819 01:54:31,614 --> 01:54:35,368 Teraz poproszono o następną piosenkę… 820 01:54:35,451 --> 01:54:37,120 To mnie cofa! 821 01:54:37,203 --> 01:54:38,580 To „CHE.R.RY” autorstwa YUI! 822 01:54:45,169 --> 01:54:46,921 Odwaga 823 01:54:49,966 --> 01:54:52,093 Nie znoszę emotikonów 824 01:54:52,176 --> 01:54:56,472 Ale moje serce zaczyna bić szybciej Kiedy otrzymam od Ciebie 825 01:54:57,056 --> 01:55:01,477 Nie powinienem odpowiadać Natychmiast do wiadomości 826 01:55:01,561 --> 01:55:05,815 Tak właśnie usłyszałem od kogoś innego 827 01:55:05,899 --> 01:55:10,820 Ale nie mogę grać w gry umysłowe 828 01:55:10,904 --> 01:55:13,740 Ponieważ cię lubię 829 01:55:16,075 --> 01:55:20,455 Zakochałem się 830 01:55:20,538 --> 01:55:23,333 Prawdopodobnie nie zdawałeś sobie z tego sprawy 831 01:55:23,416 --> 01:55:29,005 Życzę „CHE.R.RY” gwiaździstej nocy 832 01:55:29,088 --> 01:55:32,842 Gdy piszę do Ciebie wiadomość 833 01:55:42,518 --> 01:55:45,021 Kwitną kwiaty wiśni 834 01:55:45,104 --> 01:55:49,108 Gdy oglądam krajobrazy z mojego pokoju 835 01:56:29,857 --> 01:56:31,067 Hej. 836 01:56:32,694 --> 01:56:34,988 Gdybym się oddał, 837 01:56:35,071 --> 01:56:37,073 miałeś zabić ty, prawda? 838 01:56:40,743 --> 01:56:42,996 Pomyślałem, że powinienem cię zwrócić. 839 01:56:43,538 --> 01:56:45,665 Twojej rodzinie. 840 01:56:52,964 --> 01:56:54,716 Dlatego ich porzuciłem. 841 01:57:04,058 --> 01:57:06,978 Dla głupiego, lesbijskiego mordercy, takiego jak ja, 842 01:57:07,895 --> 01:57:09,564 nie ma dokąd wracać. 843 01:57:13,276 --> 01:57:14,861 Jesteś wszystkim co mam. 844 01:58:47,870 --> 01:58:50,957 To musi być miłe dla mężczyzn. 845 01:58:51,040 --> 01:58:53,000 Mogą włożyć coś do kobiety. 846 01:58:53,668 --> 01:58:55,253 Moje palce nie mogą cię wypełnić. 847 01:59:13,020 --> 01:59:15,022 Tylko jeden raz jest w porządku. 848 01:59:15,523 --> 01:59:17,650 Chcę trzymać w ramionach kobietę, którą kocham 849 01:59:17,733 --> 01:59:19,152 i uprawiać z nią seks. 850 02:01:09,136 --> 02:01:11,847 Mógłbyś mnie zabić? 851 02:01:26,612 --> 02:01:27,780 Tak. 852 02:01:37,039 --> 02:01:38,791 Ale jeśli cię zabiłem, 853 02:01:40,418 --> 02:01:43,337 co bym zrobił, gdy jestem sam? 854 02:02:17,413 --> 02:02:20,833 Nie mogłem znieść, że nie jesteś w moim życiu! 855 02:02:24,837 --> 02:02:26,464 To by mnie zabiło! 856 02:02:46,525 --> 02:02:50,237 Teraz zabiłem raz dwukrotne zabicie nie miałoby znaczenia. 857 02:02:53,032 --> 02:02:54,700 Mogę cię zabić, jeśli chcesz, ale… 858 02:03:46,961 --> 02:03:48,254 Nie ma mowy. 859 02:04:00,474 --> 02:04:02,017 To jest żenujące. 860 02:04:06,230 --> 02:04:07,231 Czy powinienem skończyć? 861 02:04:08,899 --> 02:04:09,942 Nie przestawaj. 862 02:04:37,011 --> 02:04:38,304 Jesteś dziewczyną, którą kocham. 863 02:05:04,663 --> 02:05:07,833 Umrę! 864 02:06:02,346 --> 02:06:03,556 Słuchać. 865 02:06:06,183 --> 02:06:08,519 Zresztą nie chcę już dłużej żyć. 866 02:06:09,979 --> 02:06:11,480 Chcę sam zakończyć swoje życie. 867 02:06:17,903 --> 02:06:18,903 Gdyby… 868 02:06:20,322 --> 02:06:24,410 gdyby to cię zabiło, gdybyś mnie stracił… 869 02:06:27,955 --> 02:06:29,707 Mogę cię zabić. 870 02:06:45,097 --> 02:06:47,975 Chcesz coś powiedzieć przed końcem? 871 02:06:56,900 --> 02:06:57,901 JA… 872 02:07:01,697 --> 02:07:06,035 Nie popełniłem morderstwa, więc mogłem uprawiać seks z osobą, którą kocham. 873 02:07:13,876 --> 02:07:15,336 Uprawiałem seks 874 02:07:16,879 --> 02:07:18,797 z kimś, kogo tak bardzo kocham 875 02:07:20,716 --> 02:07:22,885 że popełniłbym za nich morderstwo. 876 02:07:27,556 --> 02:07:29,475 Upewnij się, że nie zrozumiałeś tego źle. 877 02:08:06,011 --> 02:08:07,429 Czy to miejsce jest puste? 878 02:08:07,513 --> 02:08:09,682 - Śmiało. - Dzięki. 879 02:08:14,561 --> 02:08:16,313 Wszyscy tu są, prawda? 880 02:08:16,397 --> 02:08:18,982 Obserwacja to podstawa do zgrubnego szkicowania. 881 02:08:19,066 --> 02:08:20,484 Proszę, zacznij. 882 02:08:36,834 --> 02:08:37,834 Twoje imię. 883 02:08:38,544 --> 02:08:39,544 Co? 884 02:08:40,379 --> 02:08:42,005 Jak masz na imię? 885 02:08:42,089 --> 02:08:43,757 Nigdy wcześniej nie rozmawialiśmy. 886 02:08:44,925 --> 02:08:46,051 Tsujimura. 887 02:08:46,969 --> 02:08:48,220 Nanae Tsujimura. 888 02:08:52,808 --> 02:08:54,351 Jestem Rei Nagasawa. 889 02:09:14,955 --> 02:09:16,123 Przepraszam. 890 02:09:17,541 --> 02:09:18,541 Tak? 891 02:09:18,584 --> 02:09:20,627 Czy przydarzyło ci się coś złego? 892 02:09:21,462 --> 02:09:22,838 Dlaczego to powiedziałeś? 893 02:09:23,839 --> 02:09:25,466 Wydajesz się przygnębiony. 894 02:09:27,468 --> 02:09:28,802 Nic się nie stało. 895 02:09:28,886 --> 02:09:31,805 Czy możesz się uśmiechnąć? 896 02:09:33,390 --> 02:09:36,977 Nie podoba mi się, kiedy Muszę narysować kogoś, kto wygląda na smutnego. 897 02:09:38,812 --> 02:09:39,980 Rozumiem. 898 02:10:24,900 --> 02:10:26,652 - Hej. - Tak? 899 02:10:26,735 --> 02:10:29,321 Pamiętasz czas, kiedy się poznaliśmy? 900 02:10:29,404 --> 02:10:31,114 To było na zajęciach plastycznych. 901 02:10:31,198 --> 02:10:33,450 Ja robię. 902 02:10:34,868 --> 02:10:37,704 Nagle poprosiłeś mnie o uśmiech 903 02:10:37,788 --> 02:10:40,541 i to było przerażające. 904 02:10:46,463 --> 02:10:49,842 Nie mogłem zapomnieć tego kwaśnego spojrzenia, które miałeś. 905 02:10:51,969 --> 02:10:55,597 Wyglądałeś tak żałośnie kiedy wymusiłeś uśmiech, 906 02:10:57,266 --> 02:10:58,642 ale także taki słodki. 907 02:10:59,768 --> 02:11:02,229 To ty kazałeś mi się uśmiechać! 908 02:11:05,858 --> 02:11:07,609 Dlaczego byłeś w złym humorze? 909 02:11:16,368 --> 02:11:18,370 Moja mama wyszła tego dnia. 910 02:11:20,372 --> 02:11:22,249 To był dzień, w którym rozpadła się moja rodzina. 911 02:11:28,797 --> 02:11:31,300 Ten mój szkic, który narysowałeś ... 912 02:11:33,385 --> 02:11:36,513 Pomyślałem, że byłoby świetnie gdybym miał rodzinę 913 02:11:36,597 --> 02:11:38,599 to może sprawić, że się uśmiechnę. 914 02:12:39,284 --> 02:12:40,702 Tutaj. 915 02:12:40,786 --> 02:12:42,037 Wstań. 916 02:12:46,500 --> 02:12:48,001 Proszę bardzo. 917 02:13:07,646 --> 02:13:08,772 Rusz się trochę. 918 02:13:11,984 --> 02:13:13,402 Gdzie idziesz? 919 02:13:14,194 --> 02:13:15,278 Sikać. 920 02:13:45,183 --> 02:13:51,690 Życzę „CHE.R.RY” gwiaździstej nocy 921 02:13:51,773 --> 02:13:56,028 Gdy piszę do Ciebie wiadomość 922 02:13:58,572 --> 02:14:05,495 Wolę owoce, które dojrzewają powoli 923 02:14:08,832 --> 02:14:14,296 Chcę rozpocząć nasz związek Z pogawędką 924 02:14:14,379 --> 02:14:19,968 Nie powinienem odpowiadać Natychmiast do wiadomości 925 02:14:20,052 --> 02:14:25,307 Tak właśnie usłyszałem od kogoś innego 926 02:14:25,390 --> 02:14:30,854 Ale nie mogę grać w gry umysłowe 927 02:14:30,937 --> 02:14:34,316 Ponieważ cię lubię 928 02:14:37,360 --> 02:14:40,113 Zakochałem się 929 02:14:40,197 --> 02:14:45,410 Prawdopodobnie nie zdawałeś sobie z tego sprawy 930 02:14:45,494 --> 02:14:52,459 Życzę „CHE.R.RY” gwiaździstej nocy 931 02:14:53,418 --> 02:14:57,089 Gdy piszę do Ciebie wiadomość 932 02:15:45,095 --> 02:15:46,346 Cześć. 933 02:16:24,759 --> 02:16:26,303 Od teraz… 934 02:16:28,722 --> 02:16:30,140 Znajomi… 935 02:16:31,641 --> 02:16:32,851 zakochani… 936 02:16:35,312 --> 02:16:37,147 to wszystko jest zbyt skomplikowane. 937 02:16:40,650 --> 02:16:42,527 A może zamiast tego zostaniesz rodziną? 938 02:16:44,362 --> 02:16:45,405 Co? 939 02:16:50,327 --> 02:16:53,038 Dlaczego? Co jest nie tak? 940 02:16:54,581 --> 02:16:55,581 Nic. 941 02:16:57,209 --> 02:16:58,668 Pójdę po coś do jedzenia. 942 02:17:09,638 --> 02:17:10,638 W porządku. 943 02:17:45,715 --> 02:17:47,676 Pani Nanae Shinoda? 944 02:17:51,721 --> 02:17:52,889 Rei! 945 02:18:04,901 --> 02:18:06,152 Pani Nagasawa? 946 02:18:09,990 --> 02:18:10,990 Tak. 947 02:18:11,908 --> 02:18:13,702 Przyjdź z nami na stację. 948 02:18:20,125 --> 02:18:21,125 Tą drogą. 949 02:18:23,962 --> 02:18:24,962 Rei… 950 02:18:25,630 --> 02:18:27,549 Rei! 951 02:18:33,763 --> 02:18:35,390 Zaczekam na CIebie! 952 02:19:13,303 --> 02:19:15,889 NANAE TSUJIMURA REI NAGASAWA 953 02:22:14,275 --> 02:22:19,280 Tłumaczenie napisów: Qianni Lu 65453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.