All language subtitles for Renai Mangaka S01E09 1080p WEB-DL AAC H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:04,700 Well I mean, you and Minami-san are... 2 00:00:21,160 --> 00:00:22,160 Well... 3 00:00:24,060 --> 00:00:26,720 So... shall we go home? 4 00:00:27,520 --> 00:00:28,400 Yes. 5 00:00:31,310 --> 00:00:36,090 There's no need for you to move out. 6 00:00:37,720 --> 00:00:39,680 What do you mean by... 7 00:00:54,060 --> 00:00:55,130 This can't be real... 8 00:00:56,160 --> 00:00:58,360 Karibe-kun and Aiko-san were kissing? 9 00:00:58,940 --> 00:01:01,630 Please tell me the details. Who made the first move? 10 00:01:01,690 --> 00:01:04,030 It must be Aiko-san... Karibe-san did. 11 00:01:04,620 --> 00:01:05,690 You kidding, right? 12 00:01:05,980 --> 00:01:07,080 It's a hundred percent true. 13 00:01:07,130 --> 00:01:09,760 Hayase... you sure you didn't mistake someone else for them? 14 00:01:12,350 --> 00:01:14,780 I'm pretty confident that my sense of smell is as good as a dog's! 15 00:01:17,020 --> 00:01:20,350 Are you sure the woman was Aiko-san? 16 00:01:22,430 --> 00:01:25,680 When I was tailing Karibe-san, I ended up witnessing them. 17 00:01:25,820 --> 00:01:28,360 That's right. I asked you to do it. 18 00:01:30,640 --> 00:01:32,960 I wish I didn't see it either! 19 00:01:33,600 --> 00:01:38,460 It was painful to see Aiko-chan do that again with another guy. 20 00:01:38,720 --> 00:01:39,660 "Again"? 21 00:01:43,450 --> 00:01:45,070 Huh? Oh, is that so?! 22 00:01:45,070 --> 00:01:46,440 Eh, wait, what...? 23 00:01:48,700 --> 00:01:50,640 Oh, dear! Did you guys hear that? 24 00:01:50,960 --> 00:01:54,040 It seems that my Uncle and Aiko-san has just started dating. 25 00:01:54,160 --> 00:01:56,590 I don't know about that. 26 00:01:56,830 --> 00:01:58,540 You mean they just kissed? 27 00:02:01,560 --> 00:02:03,950 PIT-A-PATTING Do people do that even if they're not in a relationship? 28 00:02:04,330 --> 00:02:05,530 I think they do. 29 00:02:05,560 --> 00:02:06,670 Yeah, they do. 30 00:02:08,780 --> 00:02:09,930 What's wrong, Ren-kun? 31 00:02:10,280 --> 00:02:13,160 Karibe-kun and Aiko-san were kissing... 32 00:02:36,670 --> 00:02:37,230 It's hot! 33 00:02:37,290 --> 00:02:38,760 I'm sorry! 34 00:02:39,900 --> 00:02:41,920 Is it too hot? I'm fine. 35 00:02:43,020 --> 00:02:44,060 Calm down. 36 00:02:44,960 --> 00:02:46,320 I'm fine. 37 00:02:47,440 --> 00:02:48,460 Um... 38 00:02:49,290 --> 00:02:50,680 - What is it? - What? 39 00:02:51,260 --> 00:02:52,910 Are you two... 40 00:02:54,720 --> 00:02:57,310 in a relationship? 41 00:02:57,930 --> 00:02:58,670 What? 42 00:02:58,840 --> 00:03:00,510 Wh... wh... why... 43 00:03:01,610 --> 00:03:02,610 R-Ren... 44 00:03:02,640 --> 00:03:05,840 Why are you asking this out of nowhere? 45 00:03:06,910 --> 00:03:11,130 At Nikaido-san's cafe, everyone... 46 00:03:14,940 --> 00:03:16,680 Everyone what? 47 00:03:16,730 --> 00:03:18,320 Don't stop mid-sentence. 48 00:03:18,400 --> 00:03:21,290 Kogo-san's junior said he saw you. 49 00:03:21,320 --> 00:03:23,100 Hayase-san? What did he see? 50 00:03:23,390 --> 00:03:27,950 He saw Uncle and Aiko-san... 51 00:03:30,060 --> 00:03:31,260 ki... 52 00:03:32,270 --> 00:03:35,760 Stop! We got it. 53 00:03:36,060 --> 00:03:38,350 Ren-kun, no need to finish your sentence. 54 00:03:39,280 --> 00:03:44,380 But that doesn't mean that you're in a relationship, does it? 55 00:03:45,080 --> 00:03:47,930 I'm sorry. Please forget what I said. 56 00:03:49,390 --> 00:03:52,560 Yeah, I guess we should just forget it. 57 00:03:52,800 --> 00:03:54,730 Yeah, we should. 58 00:03:54,970 --> 00:03:55,870 So... 59 00:03:57,390 --> 00:03:58,260 Thanks for the food. 60 00:03:59,180 --> 00:04:00,750 W-wait! 61 00:04:06,700 --> 00:04:07,980 Everyone knows. 62 00:04:08,300 --> 00:04:11,020 What do I do? What do I do? What do I do? 63 00:04:11,280 --> 00:04:13,240 What do I do? Everyone knows... Everyone knows. 64 00:04:13,520 --> 00:04:15,760 Everyone knows. What do I do? What do I do? 65 00:04:16,830 --> 00:04:17,820 What do I do? 66 00:04:19,820 --> 00:04:21,130 I need to sort this out. 67 00:04:22,750 --> 00:04:24,600 Should I tell Ren? 68 00:04:25,720 --> 00:04:28,670 But the fact we're living under one roof might be a bad example for him. 69 00:04:28,750 --> 00:04:31,480 But it's not like we're doing something vulgar or anything. 70 00:04:32,300 --> 00:04:33,120 Hang on... 71 00:04:33,470 --> 00:04:36,570 But that doesn't mean that you're in a relationship, does it? 72 00:04:39,240 --> 00:04:41,530 By "in a relationship"...? 73 00:04:44,680 --> 00:04:47,870 "In a relationship." "In a relationship." "In a relationship." 74 00:04:48,970 --> 00:04:51,150 "To associate. To socialize." 75 00:04:51,370 --> 00:04:54,280 To asso... then what about "association​"? 76 00:04:54,600 --> 00:04:57,130 "Association​"​. "Association​".​ "Association​."​ 77 00:04:57,320 --> 00:04:58,080 "Association​."​ 78 00:04:58,700 --> 00:05:01,000 "A relationship between people." 79 00:05:01,370 --> 00:05:04,010 "Relationship". "Relationship", where is it? 80 00:05:04,190 --> 00:05:05,150 "Relationship"! 81 00:05:05,610 --> 00:05:08,910 "Socializing. Association." 82 00:05:08,970 --> 00:05:10,220 I'm getting nowhere! 83 00:05:16,080 --> 00:05:17,660 This is so awkward! 84 00:05:25,370 --> 00:05:26,280 You need water? 85 00:05:27,920 --> 00:05:28,940 Or coffee? 86 00:05:29,100 --> 00:05:29,900 No... 87 00:05:33,520 --> 00:05:35,530 After I finish my current manuscript... 88 00:05:36,810 --> 00:05:38,080 Would... 89 00:05:39,020 --> 00:05:40,080 you... 90 00:05:42,160 --> 00:05:43,500 a... meal? 91 00:05:43,530 --> 00:05:44,810 Please speak clearly! 92 00:05:49,790 --> 00:05:51,400 Would you like to go out for a meal? 93 00:05:54,830 --> 00:05:56,700 Forget it if you don't want to. Yes, I would! 94 00:05:57,230 --> 00:05:58,560 I'd love to go! 95 00:05:58,700 --> 00:05:59,630 I see. 96 00:06:01,400 --> 00:06:02,760 Well then... 97 00:06:04,000 --> 00:06:05,660 So, that's what I wanted to say. 98 00:06:12,400 --> 00:06:13,820 Yes, yes! 99 00:06:14,250 --> 00:06:15,360 Yes! 100 00:06:18,600 --> 00:06:19,770 A date? 101 00:06:24,570 --> 00:06:26,250 Karibe-kun... 102 00:06:28,650 --> 00:06:30,040 This ain't good! 103 00:06:35,580 --> 00:06:37,230 Jeez! I can't concentrate! 104 00:06:39,740 --> 00:06:41,450 Let's do some self-googling! 105 00:06:41,770 --> 00:06:44,030 "GINTEN." 106 00:06:47,040 --> 00:06:47,580 What? 107 00:06:47,580 --> 00:06:49,480 KARIBE MARIA OF "GINTEN" IS A GUY? 108 00:06:49,480 --> 00:06:50,910 (SAD NEWS) KARIBE MARIA IS A MIDDLE-AGED MAN. 109 00:06:50,910 --> 00:06:52,700 "GINTEN" WAS DRAWN BY A MIDDLE-AGED MAN? THAT'S CRAZY. 110 00:06:52,730 --> 00:06:54,350 Why is this rumor out there? 111 00:06:54,960 --> 00:06:56,570 What's going on? 112 00:06:59,070 --> 00:07:01,340 I REALLY AM A GENIUS FOR TAKING A SCREENSHOT BEFORE IT GOT DELETED JUST IN CASE. CLICK HERE FOR THE EVIDENCE PHOTO. 113 00:07:05,660 --> 00:07:08,910 (PLEASE RETWEET) THIS IS THE TRUE IDENTITY OF KARIBE MARIA OF "GINTEN". 114 00:07:11,710 --> 00:07:13,370 We're doomed... 115 00:07:26,120 --> 00:07:29,020 SUBTITLES BY @EVEYCHOOEY. 116 00:07:53,340 --> 00:07:55,480 SO IT'S REALLY TRUE? I'M JUST SHOCKED. 117 00:07:55,560 --> 00:07:57,550 Hey, what's going on here? 118 00:07:58,110 --> 00:08:00,280 The original tweet has been deleted, 119 00:08:01,080 --> 00:08:02,680 but someone took a screenshot of it. 120 00:08:05,320 --> 00:08:07,630 This was posted three days ago. 121 00:08:07,710 --> 00:08:09,720 Why didn't you tell me about this earlier? 122 00:08:10,540 --> 00:08:14,010 I didn't know that Karibe-san was the one who made "Ginten". 123 00:08:14,080 --> 00:08:16,670 Are you an idiot? You should've guessed it! 124 00:08:16,720 --> 00:08:20,490 I'm not good at guessing or reading the situation, you see... 125 00:08:21,880 --> 00:08:23,720 Did something happen? 126 00:08:27,450 --> 00:08:28,730 This... 127 00:08:31,080 --> 00:08:33,100 Karibe-san's identity has been exposed? 128 00:08:34,360 --> 00:08:35,820 You knew all along? 129 00:08:36,520 --> 00:08:37,400 Yes, somehow. 130 00:08:37,440 --> 00:08:40,780 You were able to guess it, but kept pretending not to know, right? 131 00:08:41,310 --> 00:08:42,540 Yes... 132 00:08:42,760 --> 00:08:44,700 See? This is how handsome guys do things. 133 00:08:44,810 --> 00:08:45,820 Got it? 134 00:08:46,330 --> 00:08:47,870 What do you mean by "this"? 135 00:08:48,560 --> 00:08:52,110 Does Maria-sama know about this already? 136 00:09:06,250 --> 00:09:08,220 It's about Karibe Maria-sensei, isn't it? 137 00:09:08,240 --> 00:09:09,760 We're very sorry... 138 00:09:17,020 --> 00:09:19,120 I guess I really should tell him.. 139 00:09:22,360 --> 00:09:22,670 KARIBE-KUN. Regarding the rumor on SNS about Karibe-sensei being a guy... 140 00:09:29,470 --> 00:09:30,970 How can I? 141 00:09:31,310 --> 00:09:32,110 Shoot! 142 00:09:32,480 --> 00:09:36,990 "GINGA TENSHI." 143 00:09:39,720 --> 00:09:42,160 Can't we get inside somehow? 144 00:09:42,620 --> 00:09:44,510 Trespassing is a crime! 145 00:09:44,540 --> 00:09:45,680 That's rich coming from a stalker. 146 00:09:45,680 --> 00:09:48,280 I told you I'm not a stalker. 147 00:09:48,760 --> 00:09:49,820 Auntie? 148 00:09:51,480 --> 00:09:53,960 Ah, I'm sorry. I mean Karen-san. 149 00:09:54,040 --> 00:09:57,880 Ren-kun, is Maria-sa... I mean, Karibe-san, all right? 150 00:09:58,750 --> 00:10:02,590 I'm not sure if he and Aiko-san are in a relationship or not. 151 00:10:02,620 --> 00:10:04,280 That's not what I'm asking. 152 00:10:04,830 --> 00:10:06,280 Did something happen? 153 00:10:06,460 --> 00:10:09,400 Aiko-san! We got a situation! Did you know? 154 00:10:11,580 --> 00:10:14,440 Okay. I understand. Bye. 155 00:10:16,030 --> 00:10:18,090 Kogo-san hasn't told him yet. 156 00:10:18,250 --> 00:10:19,440 I see. 157 00:10:19,580 --> 00:10:22,830 Maria-sensei doesn't go online often, 158 00:10:23,100 --> 00:10:25,630 so hopefully he won't have to find out. 159 00:10:26,020 --> 00:10:27,320 I hope so, too. 160 00:10:27,480 --> 00:10:30,840 I hope this will fade away as a mere rumor... 161 00:10:34,270 --> 00:10:36,330 "You're betraying your readers." 162 00:10:36,520 --> 00:10:38,400 "Cancel the serialization." 163 00:10:38,970 --> 00:10:41,950 We're getting more and more e-mails complaining about this. 164 00:10:41,970 --> 00:10:43,850 I wonder where the leak came from... 165 00:10:45,290 --> 00:10:47,640 Before the fuss gets any bigger, 166 00:10:47,980 --> 00:10:51,180 shall we ask Karibe-kun to issue an apology? 167 00:10:51,370 --> 00:10:52,330 An apology? 168 00:10:53,160 --> 00:10:55,440 But, Karibe-kun didn't do anything wrong! 169 00:10:55,530 --> 00:10:56,860 Hello, this is Yamada. 170 00:10:56,990 --> 00:10:57,900 Thanks for calling me. 171 00:10:58,000 --> 00:10:59,260 Yes, yes. 172 00:10:59,520 --> 00:11:00,650 What is it? 173 00:11:00,990 --> 00:11:01,800 What?! 174 00:11:02,400 --> 00:11:05,000 "Ginten" won the Japan Manga Awards? 175 00:11:05,120 --> 00:11:05,960 What? 176 00:11:10,000 --> 00:11:12,460 Why is it only me every time...? 177 00:11:18,330 --> 00:11:20,120 Oh, he turned around! 178 00:11:21,710 --> 00:11:22,560 What's going on? 179 00:11:23,800 --> 00:11:25,960 Am I also getting popular? 180 00:11:29,240 --> 00:11:32,910 This is the house of Karibe Maria, who's currently getting flamed online, isn't it? 181 00:11:33,100 --> 00:11:34,780 Huh? How do you know? 182 00:11:34,840 --> 00:11:37,400 His address has been exposed on the internet. 183 00:11:38,360 --> 00:11:39,150 Right? 184 00:11:49,200 --> 00:11:52,140 Oh my God! There's a bunch of people gathering outside! 185 00:11:57,020 --> 00:11:58,250 Please stop taking photos! 186 00:11:59,200 --> 00:12:00,570 Wh-what do we do? 187 00:12:00,640 --> 00:12:02,910 We just have to make sure that Maria-sensei doesn't find out. 188 00:12:02,990 --> 00:12:04,220 That's right. 189 00:12:05,130 --> 00:12:06,410 Don't come here! 190 00:12:07,470 --> 00:12:08,490 Wait! What do we do? 191 00:12:08,520 --> 00:12:09,400 What's going on? 192 00:12:09,530 --> 00:12:10,200 Um... 193 00:12:10,200 --> 00:12:11,420 Is someone here? 194 00:12:11,740 --> 00:12:13,280 No, no one's here. 195 00:12:13,340 --> 00:12:15,640 Probably just a ding-dong ditch. Right? 196 00:12:15,820 --> 00:12:16,750 Yes. 197 00:12:19,260 --> 00:12:20,360 Please take care of it. 198 00:12:20,830 --> 00:12:21,610 Okay! 199 00:12:26,010 --> 00:12:27,790 Maria-sensei! 200 00:12:27,900 --> 00:12:31,690 This seems to be the home of Karibe Maria, the author of "Ginten"... 201 00:12:31,900 --> 00:12:34,040 I told you many times he's not here! 202 00:12:34,160 --> 00:12:36,780 Please stop taking photos or videos! 203 00:12:36,830 --> 00:12:38,330 What are you doing in front of someone else's house? 204 00:12:38,400 --> 00:12:39,340 What are you recording? 205 00:12:39,560 --> 00:12:40,860 Go home! Go home, you punks! 206 00:12:40,960 --> 00:12:42,720 Go! Get out of here! 207 00:12:42,960 --> 00:12:44,330 Hurry up and go home! 208 00:12:44,480 --> 00:12:46,250 What the hell are you doing in front of someone else's house?? 209 00:12:46,300 --> 00:12:48,320 Go now! Get out of here! 210 00:12:48,400 --> 00:12:49,450 Go away! 211 00:12:50,520 --> 00:12:53,390 Kogo-san! This is getting out of hand... 212 00:12:53,440 --> 00:12:54,590 What the heck... 213 00:13:06,440 --> 00:13:08,800 "GINGA TENSHI." 214 00:13:41,680 --> 00:13:43,630 Karibe-kun, this is... 215 00:13:43,710 --> 00:13:45,050 Isn't that Karibe Maria? 216 00:13:45,050 --> 00:13:45,820 Yes, it is. 217 00:13:48,360 --> 00:13:50,590 Stop taking photos! 218 00:13:50,650 --> 00:13:52,510 - Stop taking photos? - We'll call the police! 219 00:13:54,350 --> 00:13:56,250 I told you to stop! 220 00:13:56,330 --> 00:13:57,210 Don't take photos! 221 00:14:14,080 --> 00:14:16,750 UNCLE MARIA APPEARS. LOL. 222 00:14:24,970 --> 00:14:27,150 THE FACT THAT "GINTEN" WAS DRAWN BY AN OLD MAN GROSSES ME OUT. 223 00:14:52,960 --> 00:14:58,380 To us, mangakas, our work is like our own child. 224 00:15:01,240 --> 00:15:02,640 Maria-sama... 225 00:15:41,070 --> 00:15:42,910 Karibe-kun, it's me. 226 00:15:46,940 --> 00:15:50,220 "Ginten" won the Japan Manga Awards. 227 00:15:51,950 --> 00:15:52,840 Sorry. 228 00:15:53,400 --> 00:15:57,310 I had always respected your wishes to not participate, 229 00:15:57,790 --> 00:16:00,830 but this time, I submitted the entry without your permission. 230 00:16:05,610 --> 00:16:06,640 Karibe-kun? 231 00:16:09,260 --> 00:16:10,570 Why did you do that? 232 00:16:11,520 --> 00:16:12,280 Well... 233 00:16:13,840 --> 00:16:16,650 It would eventually be the best choice for the current "Ginten"... 234 00:16:16,680 --> 00:16:18,840 Why are you... 235 00:16:21,500 --> 00:16:23,770 tainting my precious manga, too? 236 00:16:29,770 --> 00:16:31,120 Please leave. 237 00:16:31,990 --> 00:16:32,410 Karibe-kun... 238 00:16:32,410 --> 00:16:33,400 Get out of here! 239 00:16:50,000 --> 00:16:52,560 "GINTEN" WON THE MANGA GRAND PRIZE AWARD. LMAO 240 00:16:52,560 --> 00:16:53,680 I'M LOOKING FORWARD TO THE AWARD CEREMONY. 241 00:16:53,680 --> 00:16:55,680 THIS IS A MUST-SEE. I SAW SOMETHING SCARY. 242 00:16:55,680 --> 00:16:56,350 IMAGINE THAT BURLY MAN WEARING A DRESS. LOL. 243 00:16:56,700 --> 00:17:00,240 WINNING THE JAPAN MANGA AWARDS. WILL UNCLE MARIA MAKE AN APPEARANCE? 244 00:17:12,350 --> 00:17:13,400 Kogo speaking. 245 00:17:13,550 --> 00:17:14,800 Yamada here. 246 00:17:14,970 --> 00:17:16,750 You know what... 247 00:17:16,890 --> 00:17:19,870 Let's get Karibe-kun to give a speech at the award ceremony. 248 00:17:19,970 --> 00:17:21,720 Huh? In your dreams! 249 00:17:21,800 --> 00:17:24,890 He didn't even plan on attending the ceremony in the first place. 250 00:17:24,940 --> 00:17:26,520 And after this mess happened, even more so! 251 00:17:26,540 --> 00:17:28,460 Let's turn this to our advantage. 252 00:17:28,640 --> 00:17:30,750 Now that he's become a viral sensation, 253 00:17:30,800 --> 00:17:32,480 we have to take advantage of that. 254 00:17:32,570 --> 00:17:35,070 Are you going to shame Karibe-kun in public? 255 00:17:35,920 --> 00:17:37,790 It's for the sake of "Ginten". 256 00:17:38,590 --> 00:17:39,930 I'm counting on you. 257 00:17:44,880 --> 00:17:46,480 What the heck... 258 00:17:54,350 --> 00:17:55,870 Damn it! 259 00:18:02,950 --> 00:18:04,350 Karibe-san... 260 00:18:04,640 --> 00:18:05,450 Um... 261 00:18:06,090 --> 00:18:08,200 I'll leave your coffee here. 262 00:18:15,370 --> 00:18:16,410 You see... 263 00:18:18,410 --> 00:18:22,000 I don't know much about manga. 264 00:18:24,430 --> 00:18:25,370 But... 265 00:18:26,480 --> 00:18:29,680 I do know what it feels like to have the secret you've been protecting exposed... 266 00:18:29,710 --> 00:18:31,450 That's not the problem here! 267 00:18:33,980 --> 00:18:35,530 Will you just shut up? 268 00:18:36,980 --> 00:18:37,930 I'm sorry. 269 00:18:44,650 --> 00:18:45,710 I'm sorry... 270 00:18:59,000 --> 00:19:00,700 As far as I know, 271 00:19:01,000 --> 00:19:04,600 in the past month, Karibe-san has only gone out... 272 00:19:05,240 --> 00:19:06,410 three times. 273 00:19:06,480 --> 00:19:08,680 You did a great job watching over Aiko-san. 274 00:19:09,800 --> 00:19:13,920 The last time he went out wearing this outfit was on the 10th of last month. 275 00:19:14,090 --> 00:19:16,620 That was the night when Aiko-chan's sister came to visit. 276 00:19:16,760 --> 00:19:20,640 That's why I think this photo was taken on that night. 277 00:19:21,960 --> 00:19:24,510 As they went for a walk, Karibe-san and Aiko-chan... 278 00:19:24,640 --> 00:19:26,640 were hugging each other... 279 00:19:27,030 --> 00:19:28,040 Hugging? 280 00:19:28,080 --> 00:19:28,880 Yes. 281 00:19:29,530 --> 00:19:30,920 And someone was watching them. 282 00:19:30,990 --> 00:19:31,930 It's you, right? 283 00:19:32,030 --> 00:19:32,860 Not just me. 284 00:19:32,890 --> 00:19:34,000 Who else? 285 00:19:37,630 --> 00:19:39,660 It's Nikaido-kun and Yuna-chan. 286 00:19:41,400 --> 00:19:42,730 Could it be that... 287 00:19:43,660 --> 00:19:47,760 Nikaido-kun was jealous of Maria-sama...? 288 00:19:48,700 --> 00:19:49,640 What? 289 00:19:51,960 --> 00:19:53,040 Too close. 290 00:20:12,860 --> 00:20:15,610 It's been a week already. 291 00:20:16,860 --> 00:20:17,820 Yeah. 292 00:20:19,610 --> 00:20:23,230 It feels strange without Uncle here. 293 00:20:26,780 --> 00:20:28,400 He was being grumpy about it, 294 00:20:28,400 --> 00:20:32,350 but he still kept his promise to eat breakfast with us, didn't he? 295 00:20:33,880 --> 00:20:34,650 Yes. 296 00:21:08,680 --> 00:21:09,770 Kogo-san. 297 00:21:13,850 --> 00:21:15,450 I'll leave him to you. 298 00:21:18,350 --> 00:21:20,640 I can't do anything. 299 00:21:39,900 --> 00:21:43,050 Karibe-kun, this is Kogo. 300 00:21:46,570 --> 00:21:50,080 There's a lot I want to talk to you about today. 301 00:21:53,050 --> 00:21:57,260 I know it might be uncomfortable, but please listen. 302 00:22:09,320 --> 00:22:10,600 Say... 303 00:22:13,390 --> 00:22:17,160 Do you remember the first time we met? 304 00:22:20,080 --> 00:22:24,080 12 YEARS AGO. I joined the publishing company because I wanted to work on a sports magazine back then. 305 00:22:24,490 --> 00:22:26,330 But I was assigned to make manga. 306 00:22:26,570 --> 00:22:28,800 It made me so bitter and unmotivated. 307 00:22:29,720 --> 00:22:32,750 I got a call asking me to change their editor-in-charge. 308 00:22:32,890 --> 00:22:34,040 Is that so? 309 00:22:35,560 --> 00:22:40,160 I heard you only pointed out their faults and never gave them compliments. 310 00:22:41,470 --> 00:22:43,920 There's nothing to compliment on, so... 311 00:22:45,820 --> 00:22:48,490 You're way too cold. 312 00:22:49,120 --> 00:22:54,520 How do I put this? I just don't feel your love for manga. 313 00:22:56,910 --> 00:22:59,070 Love, you say? 314 00:23:13,450 --> 00:23:16,670 Hello, this is the editorial department of Shonen Midnight. 315 00:23:16,990 --> 00:23:18,430 This is the reception desk on the first floor. 316 00:23:18,480 --> 00:23:21,130 There's someone here who wants to bring in a manuscript. 317 00:23:22,120 --> 00:23:24,650 I just happened to pick up that phone call... 318 00:23:26,640 --> 00:23:28,670 and met you. 319 00:23:28,970 --> 00:23:30,430 Thank you for waiting. 320 00:23:32,920 --> 00:23:33,900 Hello. 321 00:23:45,000 --> 00:23:46,300 Where's the manuscript? 322 00:23:47,560 --> 00:23:49,150 You brought it with you, right? 323 00:23:55,880 --> 00:23:57,020 Thanks. 324 00:24:00,480 --> 00:24:03,710 "WILL" BY KARIBE SEIICHIRO. APRIL, 2009. 325 00:24:34,720 --> 00:24:35,880 This is incredible! 326 00:24:38,860 --> 00:24:40,160 Of course it is. 327 00:24:41,240 --> 00:24:46,480 I think that day marked the beginning of the great relationship of love that I have... 328 00:24:47,180 --> 00:24:48,620 with you. 329 00:24:50,240 --> 00:24:54,640 Even though I used to sneer at the word "love.” 330 00:25:15,610 --> 00:25:18,000 Sorry to bother you, but do you have a few minutes? 331 00:25:18,300 --> 00:25:20,000 I have something important to tell you. 332 00:25:20,120 --> 00:25:21,680 It's about Karibe-san. 333 00:25:28,790 --> 00:25:32,960 Even after "Ginten" was first serialized... 334 00:25:33,560 --> 00:25:36,160 we still had a difficult road ahead. 335 00:25:39,800 --> 00:25:41,280 SHOJO MORNING DECEMBER 2010 ISSUE. SURVEY ANSWERS. QUESTION A: "INTERESTING MANGA" 336 00:25:41,300 --> 00:25:43,820 Its popularity didn't increase very much. 337 00:25:44,460 --> 00:25:46,730 There were also times when I got anxious. 338 00:25:46,810 --> 00:25:48,990 Why don't you increase the romantic elements, too? 339 00:25:49,230 --> 00:25:51,290 That's more to the taste of our readers. 340 00:25:51,340 --> 00:25:54,030 No matter which magazine it is, I'll draw the manga that I want. 341 00:25:54,080 --> 00:25:56,190 But if we don't do anything, 342 00:25:56,330 --> 00:25:58,190 we may face an early cancelation... 343 00:25:58,190 --> 00:25:59,450 I don't mind. 344 00:26:04,170 --> 00:26:05,520 You're right. 345 00:26:07,200 --> 00:26:10,940 I was wrong for trying to cater to the readers. 346 00:26:13,840 --> 00:26:15,580 Let's continue as it is. 347 00:26:19,000 --> 00:26:20,840 I placed my bet on you. 348 00:26:23,310 --> 00:26:25,230 I didn't have any more doubts. 349 00:26:28,220 --> 00:26:32,080 I knew that someday "Ginten" would definitely break through. 350 00:26:35,760 --> 00:26:37,020 Karibe-kun! 351 00:26:37,960 --> 00:26:41,320 We're getting a reprint! It's the first reprint of "Ginten"! 352 00:26:41,850 --> 00:26:43,180 Really? 353 00:26:43,980 --> 00:26:45,370 We did it! 354 00:26:45,600 --> 00:26:46,240 Yes. 355 00:26:46,320 --> 00:26:48,860 Karibe-kun... thank you! 356 00:26:54,140 --> 00:26:58,920 I was really happy back then. 357 00:27:01,130 --> 00:27:07,100 If I hadn't met you, I'd have quit the company a long time ago. 358 00:27:10,490 --> 00:27:11,560 I'm sorry. 359 00:27:14,410 --> 00:27:18,380 The one who exposed Karibe-san's identity... 360 00:27:20,120 --> 00:27:21,790 It was me! 361 00:27:23,840 --> 00:27:24,810 What? 362 00:27:26,560 --> 00:27:27,770 I'm sorry. 363 00:27:28,670 --> 00:27:29,880 We're sorry! 364 00:27:33,850 --> 00:27:36,090 Why did you do that, Yuna-chan? 365 00:27:37,070 --> 00:27:38,220 It's my fault. 366 00:27:39,790 --> 00:27:40,700 She did it... 367 00:27:42,970 --> 00:27:45,530 because I fell in love with you. 368 00:27:51,290 --> 00:27:55,150 But lately, I've been feeling like you... 369 00:27:57,480 --> 00:28:02,750 have been drifting away from me... or rather from the manga. 370 00:28:03,900 --> 00:28:07,400 You used to keep people other than me away... 371 00:28:08,270 --> 00:28:12,080 But now, you're even living with Ren-kun and Aiko-san... 372 00:28:13,950 --> 00:28:18,430 You'd been living with the mindset that decent happiness would ruin an author. 373 00:28:20,720 --> 00:28:24,250 But I felt like you were going to experience that happiness soon. 374 00:28:25,020 --> 00:28:26,650 I couldn't let that happen! 375 00:28:26,970 --> 00:28:29,100 I wanted to protect our "Ginten"! 376 00:28:30,400 --> 00:28:32,490 Even if you weren't interested in awards, 377 00:28:33,040 --> 00:28:35,790 I thought that if you actually got one, 378 00:28:36,240 --> 00:28:39,530 it'd motivate you to get back on track. 379 00:28:40,400 --> 00:28:42,140 That's why I signed you up. 380 00:28:44,670 --> 00:28:47,120 But I was wrong. 381 00:28:48,410 --> 00:28:50,990 All I could think of was "Ginten". 382 00:28:51,880 --> 00:28:54,650 But the one I had to protect first and foremost... 383 00:28:55,640 --> 00:28:58,410 was you, the creator of "Ginten". 384 00:29:01,310 --> 00:29:04,910 And yet, here I am giving you such a hard time. 385 00:29:08,460 --> 00:29:10,060 I failed as an editor. 386 00:29:12,410 --> 00:29:14,910 Please accept my apologies! 387 00:29:19,020 --> 00:29:21,310 When the serialization started, 388 00:29:21,870 --> 00:29:26,320 to make it more appealing to readers, I said that we should use a woman's name... 389 00:29:27,210 --> 00:29:28,960 as the pen name, right? 390 00:29:32,250 --> 00:29:33,600 But now... 391 00:29:34,170 --> 00:29:36,140 I can say with confidence that, 392 00:29:36,280 --> 00:29:39,340 whether you're a man or a woman, young or old, 393 00:29:41,390 --> 00:29:43,610 doesn't really matter. 394 00:29:54,540 --> 00:29:57,760 I'm the one who made you upset, right, Yuna-chan? 395 00:29:59,800 --> 00:30:01,930 You can do anything to me, really. 396 00:30:03,310 --> 00:30:05,160 But why did you target Karibe-san? 397 00:30:08,110 --> 00:30:10,040 Because he is famous? 398 00:30:11,180 --> 00:30:13,870 Did you think it was okay to do anything to a famous person? 399 00:30:16,590 --> 00:30:17,840 Karibe-san... 400 00:30:19,520 --> 00:30:22,520 has been drawing manga with all his heart! 401 00:30:24,490 --> 00:30:27,530 He put all of his energy into the manga... 402 00:30:28,430 --> 00:30:30,430 without experiencing anything... 403 00:30:32,400 --> 00:30:35,930 that most people would consider fun. 404 00:30:41,900 --> 00:30:45,920 This is... too cruel for him. 405 00:30:49,200 --> 00:30:50,490 I'm sorry! 406 00:30:51,440 --> 00:30:55,470 I didn't think it would turn out to be this serious. 407 00:31:01,930 --> 00:31:04,640 The reason why you are so upset... 408 00:31:07,310 --> 00:31:09,880 is not because your identity was exposed, right? 409 00:31:13,310 --> 00:31:17,550 It's because you think you've been betrayed by the readers... 410 00:31:18,810 --> 00:31:21,370 who you thought loved your work. 411 00:31:22,810 --> 00:31:23,900 Am I right? 412 00:31:26,650 --> 00:31:28,800 I was also shocked at first. 413 00:31:30,990 --> 00:31:34,750 But then I realized... they're not your true readers. 414 00:31:36,650 --> 00:31:40,190 Those noisy and gossipy crowds are just curious onlookers! 415 00:31:40,490 --> 00:31:43,280 They're all idiots who haven't even read your manga! 416 00:31:43,760 --> 00:31:45,280 They're just a bunch of scum... 417 00:31:45,440 --> 00:31:48,510 who take advantage of this online flaming to slander someone! 418 00:31:49,080 --> 00:31:50,490 What's good is good. 419 00:31:50,640 --> 00:31:52,670 That's all that matters in a work of art! 420 00:31:52,780 --> 00:31:56,300 It's not worth dealing with those jerks who can't even understand that! 421 00:31:56,490 --> 00:31:57,760 To hell with them! 422 00:32:03,370 --> 00:32:06,940 I will turn down the Japan Manga Awards. 423 00:32:08,890 --> 00:32:13,150 I'm really sorry that I signed you up without permission. 424 00:32:17,210 --> 00:32:18,670 Also... 425 00:32:23,470 --> 00:32:24,840 let's take a break... 426 00:32:28,590 --> 00:32:30,400 from "Ginten" for a while. 427 00:32:33,070 --> 00:32:34,620 I'll wait... 428 00:32:36,110 --> 00:32:38,880 until you are able to trust... 429 00:32:40,220 --> 00:32:41,880 your readers again. 430 00:33:44,080 --> 00:33:46,460 Manga can move the reader's emotions. 431 00:33:46,600 --> 00:33:51,080 They make you laugh, cry, angry, and sometimes even hurt you. 432 00:33:51,480 --> 00:33:54,510 That's why I draw with the intention of carrying my reader's life on my shoulders! 433 00:34:02,270 --> 00:34:05,080 The one who put Karibe-san through all this pain... 434 00:34:06,990 --> 00:34:08,540 was me. 435 00:35:00,970 --> 00:35:02,220 What do you want? 436 00:35:03,420 --> 00:35:06,520 It's my fault. 437 00:35:06,860 --> 00:35:10,350 My ex-girlfriend had a grudge against Aiko-san... 438 00:35:10,890 --> 00:35:13,050 I'm really sorry. 439 00:35:14,240 --> 00:35:15,520 It doesn't matter anymore. 440 00:35:15,530 --> 00:35:16,570 Please leave. 441 00:35:17,390 --> 00:35:18,780 Please wait! 442 00:35:20,330 --> 00:35:24,320 I think Aiko-san is suffering right now. 443 00:35:27,100 --> 00:35:30,890 I'm sure she blames herself and feels responsible for it. 444 00:35:32,330 --> 00:35:35,210 Even though she didn't do anything wrong. 445 00:35:39,160 --> 00:35:44,110 I'll leave her to you... 446 00:35:46,170 --> 00:35:48,810 I know I'm not in a position to say that. 447 00:35:51,500 --> 00:35:53,230 But I really can't do anything... 448 00:36:02,040 --> 00:36:04,160 THE 52ND JAPAN MANGA AWARDS. GRAND PRIZE : "GINGA TENSHI" BY KARIBE MARIA. Karibe Maria is actually a guy, right? 449 00:36:04,300 --> 00:36:05,840 Is he coming today? 450 00:36:06,000 --> 00:36:07,660 Who knows... 451 00:36:08,040 --> 00:36:08,960 There he is! 452 00:36:09,120 --> 00:36:10,490 Kogo-chan! 453 00:36:10,590 --> 00:36:11,880 Kogo-chan! 454 00:36:13,530 --> 00:36:14,970 Is Karibe-kun here yet? 455 00:36:16,720 --> 00:36:18,970 He's not coming. 456 00:36:19,840 --> 00:36:20,640 Huh? 457 00:36:22,600 --> 00:36:24,780 I'll turn down the grand prize. 458 00:36:25,260 --> 00:36:27,820 What are you talking about? 459 00:36:27,820 --> 00:36:29,130 For real? 460 00:36:47,600 --> 00:36:48,680 Who is it? 461 00:36:54,270 --> 00:36:55,160 Hello. 462 00:36:57,720 --> 00:36:58,520 What? 463 00:37:18,520 --> 00:37:22,060 Ladies and gentlemen, please give her another big round of applause! 464 00:37:25,960 --> 00:37:28,320 Now for the Grand Prize announcement. 465 00:37:29,340 --> 00:37:34,430 The Grand Prize winner of the 52nd Japan Manga Awards is... 466 00:37:35,080 --> 00:37:37,600 "Ginga Tenshi" by Karibe Maria. 467 00:37:50,350 --> 00:37:54,730 My name is Kogo and I'm the editor in charge of Karibe Maria-sensei. 468 00:37:55,760 --> 00:37:58,750 I'd like to thank you for choosing "Ginga Tenshi"... 469 00:37:59,050 --> 00:38:02,010 from among all the other works. 470 00:38:04,410 --> 00:38:05,740 However... 471 00:38:07,150 --> 00:38:08,890 I'd like to apologize too. 472 00:38:11,040 --> 00:38:12,700 I would like to... 473 00:38:13,820 --> 00:38:14,700 decline... 474 00:38:32,560 --> 00:38:34,010 Karibe-kun? 475 00:38:50,740 --> 00:38:52,740 Karibe-kun... 476 00:39:29,530 --> 00:39:31,040 It's a pleasure to meet you. 477 00:39:35,230 --> 00:39:36,970 I am Karibe Maria. 478 00:39:39,880 --> 00:39:41,000 I've been... 479 00:39:43,120 --> 00:39:47,040 drawing manga with the determination to carry the lives of my readers. 480 00:39:48,840 --> 00:39:51,820 Manga can stir the reader's emotions. 481 00:39:52,740 --> 00:39:56,740 It makes them laugh, cry, get angry. 482 00:39:57,020 --> 00:39:59,880 And sometimes it even hurts them. 483 00:40:00,190 --> 00:40:05,850 That's why I thought I was carrying those lives all by myself. 484 00:40:11,480 --> 00:40:13,340 But that wasn't the case. 485 00:40:17,180 --> 00:40:20,940 "Ginga Tenshi" isn't mine alone. 486 00:40:28,350 --> 00:40:30,300 It also belongs to my editor... 487 00:40:31,360 --> 00:40:33,280 who has worked with me as one, 488 00:40:36,280 --> 00:40:38,620 and to the readers who love it. 489 00:40:41,880 --> 00:40:43,680 As a token of my gratitude, 490 00:40:44,570 --> 00:40:48,520 I humbly accept this award. 491 00:41:03,100 --> 00:41:05,740 Also, I want to say... 492 00:41:07,600 --> 00:41:12,650 I'd always thought that I drew romance manga... 493 00:41:13,120 --> 00:41:15,720 because I was never meant to find love. 494 00:41:20,080 --> 00:41:21,770 But I was wrong. 495 00:41:23,370 --> 00:41:25,400 I'm also capable of falling in love. 496 00:41:33,130 --> 00:41:35,420 I also feel grateful to the person... 497 00:41:40,880 --> 00:41:42,490 who made me realize that. 498 00:42:06,120 --> 00:42:07,710 Karibe-kun! 499 00:42:08,220 --> 00:42:09,710 Karibe-kun! 500 00:42:11,020 --> 00:42:12,430 Karibe-kun! 501 00:42:32,960 --> 00:42:36,030 I'm sorry for calling you over so suddenly. 502 00:42:36,490 --> 00:42:37,500 Don't be. 503 00:42:38,960 --> 00:42:40,510 I'm glad you call me... 504 00:42:48,270 --> 00:42:49,560 By the way... 505 00:42:51,210 --> 00:42:52,840 I have a question. 506 00:42:53,200 --> 00:42:54,460 What's that? 507 00:42:56,110 --> 00:42:58,590 We are... well... 508 00:43:00,240 --> 00:43:02,840 in a relationship, aren't we? 509 00:43:03,500 --> 00:43:04,490 What? 510 00:43:05,470 --> 00:43:06,830 We aren't? 511 00:43:07,530 --> 00:43:09,600 I can't say for sure yet. 512 00:43:09,930 --> 00:43:12,200 Right... that's right... 513 00:43:13,360 --> 00:43:15,240 It's just that... 514 00:43:15,440 --> 00:43:18,830 The term "in a relationship" means "to associate"... 515 00:43:18,910 --> 00:43:21,130 and "to associate" means "in a relationship". 516 00:43:21,150 --> 00:43:23,470 I just don't know what exactly... 517 00:43:23,530 --> 00:43:25,440 "in a relationship" means... 518 00:43:38,090 --> 00:43:41,580 Why don't we create its meaning together? 519 00:44:20,080 --> 00:44:21,900 I'll wait... 520 00:44:22,410 --> 00:44:26,960 until you are able to trust your readers again. 521 00:44:50,940 --> 00:44:55,200 "WILL" BY KARIBE SEIICHIRO. APRIL, 2009. Where's the manuscript? 522 00:44:55,480 --> 00:44:57,370 You brought it with you, right? 523 00:45:19,850 --> 00:45:24,720 "YOU KNOW WHAT..." "I FINALLY GOT AN 'OK' AFTER MY 5TH CONFESSION." The fifth confession... 524 00:45:25,900 --> 00:45:29,920 If a girl confessed to you five times, you'd end up falling for her, right? 525 00:45:31,290 --> 00:45:32,840 What an interesting girl. 526 00:45:33,520 --> 00:45:36,620 Even if he kept rejecting me, whenever I heard he broke up with his girlfriend, 527 00:45:36,750 --> 00:45:38,460 I'd confess to him again. 528 00:45:38,590 --> 00:45:40,640 And finally after my fifth try... 529 00:45:46,320 --> 00:45:48,840 I actually drew her... 530 00:45:55,630 --> 00:45:58,750 "YOU KNOW WHAT..." "I FINALLY GOT AN 'OK' AFTER MY 5TH CONFESSION." 531 00:45:59,640 --> 00:46:21,530 Twitter: @eveychooey Support me: ko-fi.com/eveychooey 37454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.