Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:04,700
Well I mean, you and Minami-san are...
2
00:00:21,160 --> 00:00:22,160
Well...
3
00:00:24,060 --> 00:00:26,720
So... shall we go home?
4
00:00:27,520 --> 00:00:28,400
Yes.
5
00:00:31,310 --> 00:00:36,090
There's no need for you to move out.
6
00:00:37,720 --> 00:00:39,680
What do you mean by...
7
00:00:54,060 --> 00:00:55,130
This can't be real...
8
00:00:56,160 --> 00:00:58,360
Karibe-kun and Aiko-san were kissing?
9
00:00:58,940 --> 00:01:01,630
Please tell me the details.
Who made the first move?
10
00:01:01,690 --> 00:01:04,030
It must be Aiko-san...
Karibe-san did.
11
00:01:04,620 --> 00:01:05,690
You kidding, right?
12
00:01:05,980 --> 00:01:07,080
It's a hundred percent true.
13
00:01:07,130 --> 00:01:09,760
Hayase... you sure you didn't mistake someone else for them?
14
00:01:12,350 --> 00:01:14,780
I'm pretty confident that my sense of smell is as good as a dog's!
15
00:01:17,020 --> 00:01:20,350
Are you sure the woman was Aiko-san?
16
00:01:22,430 --> 00:01:25,680
When I was tailing Karibe-san, I ended up witnessing them.
17
00:01:25,820 --> 00:01:28,360
That's right. I asked you to do it.
18
00:01:30,640 --> 00:01:32,960
I wish I didn't see it either!
19
00:01:33,600 --> 00:01:38,460
It was painful to see Aiko-chan do that again with another guy.
20
00:01:38,720 --> 00:01:39,660
"Again"?
21
00:01:43,450 --> 00:01:45,070
Huh? Oh, is that so?!
22
00:01:45,070 --> 00:01:46,440
Eh, wait, what...?
23
00:01:48,700 --> 00:01:50,640
Oh, dear! Did you guys hear that?
24
00:01:50,960 --> 00:01:54,040
It seems that my Uncle and Aiko-san has just started dating.
25
00:01:54,160 --> 00:01:56,590
I don't know about that.
26
00:01:56,830 --> 00:01:58,540
You mean they just kissed?
27
00:02:01,560 --> 00:02:03,950
PIT-A-PATTING Do people do that
even if they're not in a relationship?
28
00:02:04,330 --> 00:02:05,530
I think they do.
29
00:02:05,560 --> 00:02:06,670
Yeah, they do.
30
00:02:08,780 --> 00:02:09,930
What's wrong, Ren-kun?
31
00:02:10,280 --> 00:02:13,160
Karibe-kun and Aiko-san were kissing...
32
00:02:36,670 --> 00:02:37,230
It's hot!
33
00:02:37,290 --> 00:02:38,760
I'm sorry!
34
00:02:39,900 --> 00:02:41,920
Is it too hot?
I'm fine.
35
00:02:43,020 --> 00:02:44,060
Calm down.
36
00:02:44,960 --> 00:02:46,320
I'm fine.
37
00:02:47,440 --> 00:02:48,460
Um...
38
00:02:49,290 --> 00:02:50,680
- What is it?
- What?
39
00:02:51,260 --> 00:02:52,910
Are you two...
40
00:02:54,720 --> 00:02:57,310
in a relationship?
41
00:02:57,930 --> 00:02:58,670
What?
42
00:02:58,840 --> 00:03:00,510
Wh... wh... why...
43
00:03:01,610 --> 00:03:02,610
R-Ren...
44
00:03:02,640 --> 00:03:05,840
Why are you asking this out of nowhere?
45
00:03:06,910 --> 00:03:11,130
At Nikaido-san's cafe, everyone...
46
00:03:14,940 --> 00:03:16,680
Everyone what?
47
00:03:16,730 --> 00:03:18,320
Don't stop mid-sentence.
48
00:03:18,400 --> 00:03:21,290
Kogo-san's junior said he saw you.
49
00:03:21,320 --> 00:03:23,100
Hayase-san? What did he see?
50
00:03:23,390 --> 00:03:27,950
He saw Uncle and Aiko-san...
51
00:03:30,060 --> 00:03:31,260
ki...
52
00:03:32,270 --> 00:03:35,760
Stop! We got it.
53
00:03:36,060 --> 00:03:38,350
Ren-kun, no need to finish your sentence.
54
00:03:39,280 --> 00:03:44,380
But that doesn't mean that you're in a relationship, does it?
55
00:03:45,080 --> 00:03:47,930
I'm sorry. Please forget what I said.
56
00:03:49,390 --> 00:03:52,560
Yeah, I guess we should just forget it.
57
00:03:52,800 --> 00:03:54,730
Yeah, we should.
58
00:03:54,970 --> 00:03:55,870
So...
59
00:03:57,390 --> 00:03:58,260
Thanks for the food.
60
00:03:59,180 --> 00:04:00,750
W-wait!
61
00:04:06,700 --> 00:04:07,980
Everyone knows.
62
00:04:08,300 --> 00:04:11,020
What do I do? What do I do? What do I do?
63
00:04:11,280 --> 00:04:13,240
What do I do? Everyone knows... Everyone knows.
64
00:04:13,520 --> 00:04:15,760
Everyone knows. What do I do? What do I do?
65
00:04:16,830 --> 00:04:17,820
What do I do?
66
00:04:19,820 --> 00:04:21,130
I need to sort this out.
67
00:04:22,750 --> 00:04:24,600
Should I tell Ren?
68
00:04:25,720 --> 00:04:28,670
But the fact we're living under one roof
might be a bad example for him.
69
00:04:28,750 --> 00:04:31,480
But it's not like we're doing something vulgar or anything.
70
00:04:32,300 --> 00:04:33,120
Hang on...
71
00:04:33,470 --> 00:04:36,570
But that doesn't mean that you're in a relationship, does it?
72
00:04:39,240 --> 00:04:41,530
By "in a relationship"...?
73
00:04:44,680 --> 00:04:47,870
"In a relationship." "In a relationship." "In a relationship."
74
00:04:48,970 --> 00:04:51,150
"To associate. To socialize."
75
00:04:51,370 --> 00:04:54,280
To asso... then what about "association"?
76
00:04:54,600 --> 00:04:57,130
"Association". "Association". "Association."
77
00:04:57,320 --> 00:04:58,080
"Association."
78
00:04:58,700 --> 00:05:01,000
"A relationship between people."
79
00:05:01,370 --> 00:05:04,010
"Relationship". "Relationship", where is it?
80
00:05:04,190 --> 00:05:05,150
"Relationship"!
81
00:05:05,610 --> 00:05:08,910
"Socializing. Association."
82
00:05:08,970 --> 00:05:10,220
I'm getting nowhere!
83
00:05:16,080 --> 00:05:17,660
This is so awkward!
84
00:05:25,370 --> 00:05:26,280
You need water?
85
00:05:27,920 --> 00:05:28,940
Or coffee?
86
00:05:29,100 --> 00:05:29,900
No...
87
00:05:33,520 --> 00:05:35,530
After I finish my current manuscript...
88
00:05:36,810 --> 00:05:38,080
Would...
89
00:05:39,020 --> 00:05:40,080
you...
90
00:05:42,160 --> 00:05:43,500
a... meal?
91
00:05:43,530 --> 00:05:44,810
Please speak clearly!
92
00:05:49,790 --> 00:05:51,400
Would you like to go out for a meal?
93
00:05:54,830 --> 00:05:56,700
Forget it if you don't want to.
Yes, I would!
94
00:05:57,230 --> 00:05:58,560
I'd love to go!
95
00:05:58,700 --> 00:05:59,630
I see.
96
00:06:01,400 --> 00:06:02,760
Well then...
97
00:06:04,000 --> 00:06:05,660
So, that's what I wanted to say.
98
00:06:12,400 --> 00:06:13,820
Yes, yes!
99
00:06:14,250 --> 00:06:15,360
Yes!
100
00:06:18,600 --> 00:06:19,770
A date?
101
00:06:24,570 --> 00:06:26,250
Karibe-kun...
102
00:06:28,650 --> 00:06:30,040
This ain't good!
103
00:06:35,580 --> 00:06:37,230
Jeez! I can't concentrate!
104
00:06:39,740 --> 00:06:41,450
Let's do some self-googling!
105
00:06:41,770 --> 00:06:44,030
"GINTEN."
106
00:06:47,040 --> 00:06:47,580
What?
107
00:06:47,580 --> 00:06:49,480
KARIBE MARIA OF "GINTEN" IS A GUY?
108
00:06:49,480 --> 00:06:50,910
(SAD NEWS) KARIBE MARIA IS A MIDDLE-AGED MAN.
109
00:06:50,910 --> 00:06:52,700
"GINTEN" WAS DRAWN BY A MIDDLE-AGED MAN?
THAT'S CRAZY.
110
00:06:52,730 --> 00:06:54,350
Why is this rumor out there?
111
00:06:54,960 --> 00:06:56,570
What's going on?
112
00:06:59,070 --> 00:07:01,340
I REALLY AM A GENIUS FOR TAKING A SCREENSHOT BEFORE IT GOT DELETED JUST IN CASE.
CLICK HERE FOR THE EVIDENCE PHOTO.
113
00:07:05,660 --> 00:07:08,910
(PLEASE RETWEET) THIS IS THE TRUE IDENTITY OF
KARIBE MARIA OF "GINTEN".
114
00:07:11,710 --> 00:07:13,370
We're doomed...
115
00:07:26,120 --> 00:07:29,020
SUBTITLES BY @EVEYCHOOEY.
116
00:07:53,340 --> 00:07:55,480
SO IT'S REALLY TRUE?
I'M JUST SHOCKED.
117
00:07:55,560 --> 00:07:57,550
Hey, what's going on here?
118
00:07:58,110 --> 00:08:00,280
The original tweet has been deleted,
119
00:08:01,080 --> 00:08:02,680
but someone took a screenshot of it.
120
00:08:05,320 --> 00:08:07,630
This was posted three days ago.
121
00:08:07,710 --> 00:08:09,720
Why didn't you tell me about this earlier?
122
00:08:10,540 --> 00:08:14,010
I didn't know that Karibe-san was the one who made "Ginten".
123
00:08:14,080 --> 00:08:16,670
Are you an idiot? You should've guessed it!
124
00:08:16,720 --> 00:08:20,490
I'm not good at guessing or reading the situation, you see...
125
00:08:21,880 --> 00:08:23,720
Did something happen?
126
00:08:27,450 --> 00:08:28,730
This...
127
00:08:31,080 --> 00:08:33,100
Karibe-san's identity has been exposed?
128
00:08:34,360 --> 00:08:35,820
You knew all along?
129
00:08:36,520 --> 00:08:37,400
Yes, somehow.
130
00:08:37,440 --> 00:08:40,780
You were able to guess it,
but kept pretending not to know, right?
131
00:08:41,310 --> 00:08:42,540
Yes...
132
00:08:42,760 --> 00:08:44,700
See? This is how handsome guys do things.
133
00:08:44,810 --> 00:08:45,820
Got it?
134
00:08:46,330 --> 00:08:47,870
What do you mean by "this"?
135
00:08:48,560 --> 00:08:52,110
Does Maria-sama know about this already?
136
00:09:06,250 --> 00:09:08,220
It's about Karibe Maria-sensei, isn't it?
137
00:09:08,240 --> 00:09:09,760
We're very sorry...
138
00:09:17,020 --> 00:09:19,120
I guess I really should tell him..
139
00:09:22,360 --> 00:09:22,670
KARIBE-KUN. Regarding the rumor on
SNS about Karibe-sensei being a guy...
140
00:09:29,470 --> 00:09:30,970
How can I?
141
00:09:31,310 --> 00:09:32,110
Shoot!
142
00:09:32,480 --> 00:09:36,990
"GINGA TENSHI."
143
00:09:39,720 --> 00:09:42,160
Can't we get inside somehow?
144
00:09:42,620 --> 00:09:44,510
Trespassing is a crime!
145
00:09:44,540 --> 00:09:45,680
That's rich coming from a stalker.
146
00:09:45,680 --> 00:09:48,280
I told you I'm not a stalker.
147
00:09:48,760 --> 00:09:49,820
Auntie?
148
00:09:51,480 --> 00:09:53,960
Ah, I'm sorry. I mean Karen-san.
149
00:09:54,040 --> 00:09:57,880
Ren-kun, is Maria-sa...
I mean, Karibe-san, all right?
150
00:09:58,750 --> 00:10:02,590
I'm not sure if he and Aiko-san are in a relationship or not.
151
00:10:02,620 --> 00:10:04,280
That's not what I'm asking.
152
00:10:04,830 --> 00:10:06,280
Did something happen?
153
00:10:06,460 --> 00:10:09,400
Aiko-san! We got a situation! Did you know?
154
00:10:11,580 --> 00:10:14,440
Okay. I understand. Bye.
155
00:10:16,030 --> 00:10:18,090
Kogo-san hasn't told him yet.
156
00:10:18,250 --> 00:10:19,440
I see.
157
00:10:19,580 --> 00:10:22,830
Maria-sensei doesn't go online often,
158
00:10:23,100 --> 00:10:25,630
so hopefully he won't have to find out.
159
00:10:26,020 --> 00:10:27,320
I hope so, too.
160
00:10:27,480 --> 00:10:30,840
I hope this will fade away as a mere rumor...
161
00:10:34,270 --> 00:10:36,330
"You're betraying your readers."
162
00:10:36,520 --> 00:10:38,400
"Cancel the serialization."
163
00:10:38,970 --> 00:10:41,950
We're getting more and more e-mails complaining about this.
164
00:10:41,970 --> 00:10:43,850
I wonder where the leak came from...
165
00:10:45,290 --> 00:10:47,640
Before the fuss gets any bigger,
166
00:10:47,980 --> 00:10:51,180
shall we ask Karibe-kun to issue an apology?
167
00:10:51,370 --> 00:10:52,330
An apology?
168
00:10:53,160 --> 00:10:55,440
But, Karibe-kun didn't do anything wrong!
169
00:10:55,530 --> 00:10:56,860
Hello, this is Yamada.
170
00:10:56,990 --> 00:10:57,900
Thanks for calling me.
171
00:10:58,000 --> 00:10:59,260
Yes, yes.
172
00:10:59,520 --> 00:11:00,650
What is it?
173
00:11:00,990 --> 00:11:01,800
What?!
174
00:11:02,400 --> 00:11:05,000
"Ginten" won the Japan Manga Awards?
175
00:11:05,120 --> 00:11:05,960
What?
176
00:11:10,000 --> 00:11:12,460
Why is it only me every time...?
177
00:11:18,330 --> 00:11:20,120
Oh, he turned around!
178
00:11:21,710 --> 00:11:22,560
What's going on?
179
00:11:23,800 --> 00:11:25,960
Am I also getting popular?
180
00:11:29,240 --> 00:11:32,910
This is the house of Karibe Maria,
who's currently getting flamed online, isn't it?
181
00:11:33,100 --> 00:11:34,780
Huh? How do you know?
182
00:11:34,840 --> 00:11:37,400
His address has been exposed on the internet.
183
00:11:38,360 --> 00:11:39,150
Right?
184
00:11:49,200 --> 00:11:52,140
Oh my God! There's a bunch of people gathering outside!
185
00:11:57,020 --> 00:11:58,250
Please stop taking photos!
186
00:11:59,200 --> 00:12:00,570
Wh-what do we do?
187
00:12:00,640 --> 00:12:02,910
We just have to make sure that Maria-sensei doesn't find out.
188
00:12:02,990 --> 00:12:04,220
That's right.
189
00:12:05,130 --> 00:12:06,410
Don't come here!
190
00:12:07,470 --> 00:12:08,490
Wait! What do we do?
191
00:12:08,520 --> 00:12:09,400
What's going on?
192
00:12:09,530 --> 00:12:10,200
Um...
193
00:12:10,200 --> 00:12:11,420
Is someone here?
194
00:12:11,740 --> 00:12:13,280
No, no one's here.
195
00:12:13,340 --> 00:12:15,640
Probably just a ding-dong ditch. Right?
196
00:12:15,820 --> 00:12:16,750
Yes.
197
00:12:19,260 --> 00:12:20,360
Please take care of it.
198
00:12:20,830 --> 00:12:21,610
Okay!
199
00:12:26,010 --> 00:12:27,790
Maria-sensei!
200
00:12:27,900 --> 00:12:31,690
This seems to be the home of Karibe Maria, the author of "Ginten"...
201
00:12:31,900 --> 00:12:34,040
I told you many times he's not here!
202
00:12:34,160 --> 00:12:36,780
Please stop taking photos or videos!
203
00:12:36,830 --> 00:12:38,330
What are you doing in front of someone else's house?
204
00:12:38,400 --> 00:12:39,340
What are you recording?
205
00:12:39,560 --> 00:12:40,860
Go home! Go home, you punks!
206
00:12:40,960 --> 00:12:42,720
Go! Get out of here!
207
00:12:42,960 --> 00:12:44,330
Hurry up and go home!
208
00:12:44,480 --> 00:12:46,250
What the hell are you doing in front of someone else's house??
209
00:12:46,300 --> 00:12:48,320
Go now! Get out of here!
210
00:12:48,400 --> 00:12:49,450
Go away!
211
00:12:50,520 --> 00:12:53,390
Kogo-san! This is getting out of hand...
212
00:12:53,440 --> 00:12:54,590
What the heck...
213
00:13:06,440 --> 00:13:08,800
"GINGA TENSHI."
214
00:13:41,680 --> 00:13:43,630
Karibe-kun, this is...
215
00:13:43,710 --> 00:13:45,050
Isn't that Karibe Maria?
216
00:13:45,050 --> 00:13:45,820
Yes, it is.
217
00:13:48,360 --> 00:13:50,590
Stop taking photos!
218
00:13:50,650 --> 00:13:52,510
- Stop taking photos?
- We'll call the police!
219
00:13:54,350 --> 00:13:56,250
I told you to stop!
220
00:13:56,330 --> 00:13:57,210
Don't take photos!
221
00:14:14,080 --> 00:14:16,750
UNCLE MARIA APPEARS. LOL.
222
00:14:24,970 --> 00:14:27,150
THE FACT THAT "GINTEN" WAS DRAWN BY AN OLD MAN GROSSES ME OUT.
223
00:14:52,960 --> 00:14:58,380
To us, mangakas, our work is like our own child.
224
00:15:01,240 --> 00:15:02,640
Maria-sama...
225
00:15:41,070 --> 00:15:42,910
Karibe-kun, it's me.
226
00:15:46,940 --> 00:15:50,220
"Ginten" won the Japan Manga Awards.
227
00:15:51,950 --> 00:15:52,840
Sorry.
228
00:15:53,400 --> 00:15:57,310
I had always respected your wishes to not participate,
229
00:15:57,790 --> 00:16:00,830
but this time, I submitted the entry without your permission.
230
00:16:05,610 --> 00:16:06,640
Karibe-kun?
231
00:16:09,260 --> 00:16:10,570
Why did you do that?
232
00:16:11,520 --> 00:16:12,280
Well...
233
00:16:13,840 --> 00:16:16,650
It would eventually be the best choice for the current "Ginten"...
234
00:16:16,680 --> 00:16:18,840
Why are you...
235
00:16:21,500 --> 00:16:23,770
tainting my precious manga, too?
236
00:16:29,770 --> 00:16:31,120
Please leave.
237
00:16:31,990 --> 00:16:32,410
Karibe-kun...
238
00:16:32,410 --> 00:16:33,400
Get out of here!
239
00:16:50,000 --> 00:16:52,560
"GINTEN" WON THE MANGA GRAND PRIZE AWARD. LMAO
240
00:16:52,560 --> 00:16:53,680
I'M LOOKING FORWARD TO THE AWARD CEREMONY.
241
00:16:53,680 --> 00:16:55,680
THIS IS A MUST-SEE.
I SAW SOMETHING SCARY.
242
00:16:55,680 --> 00:16:56,350
IMAGINE THAT BURLY MAN WEARING A DRESS. LOL.
243
00:16:56,700 --> 00:17:00,240
WINNING THE JAPAN MANGA AWARDS.
WILL UNCLE MARIA MAKE AN APPEARANCE?
244
00:17:12,350 --> 00:17:13,400
Kogo speaking.
245
00:17:13,550 --> 00:17:14,800
Yamada here.
246
00:17:14,970 --> 00:17:16,750
You know what...
247
00:17:16,890 --> 00:17:19,870
Let's get Karibe-kun to give a speech at the award ceremony.
248
00:17:19,970 --> 00:17:21,720
Huh? In your dreams!
249
00:17:21,800 --> 00:17:24,890
He didn't even plan on attending
the ceremony in the first place.
250
00:17:24,940 --> 00:17:26,520
And after this mess happened, even more so!
251
00:17:26,540 --> 00:17:28,460
Let's turn this to our advantage.
252
00:17:28,640 --> 00:17:30,750
Now that he's become a viral sensation,
253
00:17:30,800 --> 00:17:32,480
we have to take advantage of that.
254
00:17:32,570 --> 00:17:35,070
Are you going to shame Karibe-kun in public?
255
00:17:35,920 --> 00:17:37,790
It's for the sake of "Ginten".
256
00:17:38,590 --> 00:17:39,930
I'm counting on you.
257
00:17:44,880 --> 00:17:46,480
What the heck...
258
00:17:54,350 --> 00:17:55,870
Damn it!
259
00:18:02,950 --> 00:18:04,350
Karibe-san...
260
00:18:04,640 --> 00:18:05,450
Um...
261
00:18:06,090 --> 00:18:08,200
I'll leave your coffee here.
262
00:18:15,370 --> 00:18:16,410
You see...
263
00:18:18,410 --> 00:18:22,000
I don't know much about manga.
264
00:18:24,430 --> 00:18:25,370
But...
265
00:18:26,480 --> 00:18:29,680
I do know what it feels like to have the secret
you've been protecting exposed...
266
00:18:29,710 --> 00:18:31,450
That's not the problem here!
267
00:18:33,980 --> 00:18:35,530
Will you just shut up?
268
00:18:36,980 --> 00:18:37,930
I'm sorry.
269
00:18:44,650 --> 00:18:45,710
I'm sorry...
270
00:18:59,000 --> 00:19:00,700
As far as I know,
271
00:19:01,000 --> 00:19:04,600
in the past month, Karibe-san has only gone out...
272
00:19:05,240 --> 00:19:06,410
three times.
273
00:19:06,480 --> 00:19:08,680
You did a great job watching over Aiko-san.
274
00:19:09,800 --> 00:19:13,920
The last time he went out wearing this outfit
was on the 10th of last month.
275
00:19:14,090 --> 00:19:16,620
That was the night when Aiko-chan's sister came to visit.
276
00:19:16,760 --> 00:19:20,640
That's why I think this photo was taken on that night.
277
00:19:21,960 --> 00:19:24,510
As they went for a walk, Karibe-san and Aiko-chan...
278
00:19:24,640 --> 00:19:26,640
were hugging each other...
279
00:19:27,030 --> 00:19:28,040
Hugging?
280
00:19:28,080 --> 00:19:28,880
Yes.
281
00:19:29,530 --> 00:19:30,920
And someone was watching them.
282
00:19:30,990 --> 00:19:31,930
It's you, right?
283
00:19:32,030 --> 00:19:32,860
Not just me.
284
00:19:32,890 --> 00:19:34,000
Who else?
285
00:19:37,630 --> 00:19:39,660
It's Nikaido-kun and Yuna-chan.
286
00:19:41,400 --> 00:19:42,730
Could it be that...
287
00:19:43,660 --> 00:19:47,760
Nikaido-kun was jealous of Maria-sama...?
288
00:19:48,700 --> 00:19:49,640
What?
289
00:19:51,960 --> 00:19:53,040
Too close.
290
00:20:12,860 --> 00:20:15,610
It's been a week already.
291
00:20:16,860 --> 00:20:17,820
Yeah.
292
00:20:19,610 --> 00:20:23,230
It feels strange without Uncle here.
293
00:20:26,780 --> 00:20:28,400
He was being grumpy about it,
294
00:20:28,400 --> 00:20:32,350
but he still kept his promise to eat breakfast with us, didn't he?
295
00:20:33,880 --> 00:20:34,650
Yes.
296
00:21:08,680 --> 00:21:09,770
Kogo-san.
297
00:21:13,850 --> 00:21:15,450
I'll leave him to you.
298
00:21:18,350 --> 00:21:20,640
I can't do anything.
299
00:21:39,900 --> 00:21:43,050
Karibe-kun, this is Kogo.
300
00:21:46,570 --> 00:21:50,080
There's a lot I want to talk to you about today.
301
00:21:53,050 --> 00:21:57,260
I know it might be uncomfortable, but please listen.
302
00:22:09,320 --> 00:22:10,600
Say...
303
00:22:13,390 --> 00:22:17,160
Do you remember the first time we met?
304
00:22:20,080 --> 00:22:24,080
12 YEARS AGO.
I joined the publishing company because
I wanted to work on a sports magazine back then.
305
00:22:24,490 --> 00:22:26,330
But I was assigned to make manga.
306
00:22:26,570 --> 00:22:28,800
It made me so bitter and unmotivated.
307
00:22:29,720 --> 00:22:32,750
I got a call asking me to change their editor-in-charge.
308
00:22:32,890 --> 00:22:34,040
Is that so?
309
00:22:35,560 --> 00:22:40,160
I heard you only pointed out their faults
and never gave them compliments.
310
00:22:41,470 --> 00:22:43,920
There's nothing to compliment on, so...
311
00:22:45,820 --> 00:22:48,490
You're way too cold.
312
00:22:49,120 --> 00:22:54,520
How do I put this? I just don't feel your love for manga.
313
00:22:56,910 --> 00:22:59,070
Love, you say?
314
00:23:13,450 --> 00:23:16,670
Hello, this is the editorial department of Shonen Midnight.
315
00:23:16,990 --> 00:23:18,430
This is the reception desk on the first floor.
316
00:23:18,480 --> 00:23:21,130
There's someone here who wants to bring in a manuscript.
317
00:23:22,120 --> 00:23:24,650
I just happened to pick up that phone call...
318
00:23:26,640 --> 00:23:28,670
and met you.
319
00:23:28,970 --> 00:23:30,430
Thank you for waiting.
320
00:23:32,920 --> 00:23:33,900
Hello.
321
00:23:45,000 --> 00:23:46,300
Where's the manuscript?
322
00:23:47,560 --> 00:23:49,150
You brought it with you, right?
323
00:23:55,880 --> 00:23:57,020
Thanks.
324
00:24:00,480 --> 00:24:03,710
"WILL" BY KARIBE SEIICHIRO.
APRIL, 2009.
325
00:24:34,720 --> 00:24:35,880
This is incredible!
326
00:24:38,860 --> 00:24:40,160
Of course it is.
327
00:24:41,240 --> 00:24:46,480
I think that day marked the beginning of the
great relationship of love that I have...
328
00:24:47,180 --> 00:24:48,620
with you.
329
00:24:50,240 --> 00:24:54,640
Even though I used to sneer at the word "love.”
330
00:25:15,610 --> 00:25:18,000
Sorry to bother you, but do you have a few minutes?
331
00:25:18,300 --> 00:25:20,000
I have something important to tell you.
332
00:25:20,120 --> 00:25:21,680
It's about Karibe-san.
333
00:25:28,790 --> 00:25:32,960
Even after "Ginten" was first serialized...
334
00:25:33,560 --> 00:25:36,160
we still had a difficult road ahead.
335
00:25:39,800 --> 00:25:41,280
SHOJO MORNING DECEMBER 2010 ISSUE.
SURVEY ANSWERS.
QUESTION A: "INTERESTING MANGA"
336
00:25:41,300 --> 00:25:43,820
Its popularity didn't increase very much.
337
00:25:44,460 --> 00:25:46,730
There were also times when I got anxious.
338
00:25:46,810 --> 00:25:48,990
Why don't you increase the romantic elements, too?
339
00:25:49,230 --> 00:25:51,290
That's more to the taste of our readers.
340
00:25:51,340 --> 00:25:54,030
No matter which magazine it is,
I'll draw the manga that I want.
341
00:25:54,080 --> 00:25:56,190
But if we don't do anything,
342
00:25:56,330 --> 00:25:58,190
we may face an early cancelation...
343
00:25:58,190 --> 00:25:59,450
I don't mind.
344
00:26:04,170 --> 00:26:05,520
You're right.
345
00:26:07,200 --> 00:26:10,940
I was wrong for trying to cater to the readers.
346
00:26:13,840 --> 00:26:15,580
Let's continue as it is.
347
00:26:19,000 --> 00:26:20,840
I placed my bet on you.
348
00:26:23,310 --> 00:26:25,230
I didn't have any more doubts.
349
00:26:28,220 --> 00:26:32,080
I knew that someday "Ginten" would definitely break through.
350
00:26:35,760 --> 00:26:37,020
Karibe-kun!
351
00:26:37,960 --> 00:26:41,320
We're getting a reprint!
It's the first reprint of "Ginten"!
352
00:26:41,850 --> 00:26:43,180
Really?
353
00:26:43,980 --> 00:26:45,370
We did it!
354
00:26:45,600 --> 00:26:46,240
Yes.
355
00:26:46,320 --> 00:26:48,860
Karibe-kun... thank you!
356
00:26:54,140 --> 00:26:58,920
I was really happy back then.
357
00:27:01,130 --> 00:27:07,100
If I hadn't met you, I'd have quit the company a long time ago.
358
00:27:10,490 --> 00:27:11,560
I'm sorry.
359
00:27:14,410 --> 00:27:18,380
The one who exposed Karibe-san's identity...
360
00:27:20,120 --> 00:27:21,790
It was me!
361
00:27:23,840 --> 00:27:24,810
What?
362
00:27:26,560 --> 00:27:27,770
I'm sorry.
363
00:27:28,670 --> 00:27:29,880
We're sorry!
364
00:27:33,850 --> 00:27:36,090
Why did you do that, Yuna-chan?
365
00:27:37,070 --> 00:27:38,220
It's my fault.
366
00:27:39,790 --> 00:27:40,700
She did it...
367
00:27:42,970 --> 00:27:45,530
because I fell in love with you.
368
00:27:51,290 --> 00:27:55,150
But lately, I've been feeling like you...
369
00:27:57,480 --> 00:28:02,750
have been drifting away from me... or rather from the manga.
370
00:28:03,900 --> 00:28:07,400
You used to keep people other than me away...
371
00:28:08,270 --> 00:28:12,080
But now, you're even living with Ren-kun and Aiko-san...
372
00:28:13,950 --> 00:28:18,430
You'd been living with the mindset that
decent happiness would ruin an author.
373
00:28:20,720 --> 00:28:24,250
But I felt like you were going to experience that happiness soon.
374
00:28:25,020 --> 00:28:26,650
I couldn't let that happen!
375
00:28:26,970 --> 00:28:29,100
I wanted to protect our "Ginten"!
376
00:28:30,400 --> 00:28:32,490
Even if you weren't interested in awards,
377
00:28:33,040 --> 00:28:35,790
I thought that if you actually got one,
378
00:28:36,240 --> 00:28:39,530
it'd motivate you to get back on track.
379
00:28:40,400 --> 00:28:42,140
That's why I signed you up.
380
00:28:44,670 --> 00:28:47,120
But I was wrong.
381
00:28:48,410 --> 00:28:50,990
All I could think of was "Ginten".
382
00:28:51,880 --> 00:28:54,650
But the one I had to protect first and foremost...
383
00:28:55,640 --> 00:28:58,410
was you, the creator of "Ginten".
384
00:29:01,310 --> 00:29:04,910
And yet, here I am giving you such a hard time.
385
00:29:08,460 --> 00:29:10,060
I failed as an editor.
386
00:29:12,410 --> 00:29:14,910
Please accept my apologies!
387
00:29:19,020 --> 00:29:21,310
When the serialization started,
388
00:29:21,870 --> 00:29:26,320
to make it more appealing to readers,
I said that we should use a woman's name...
389
00:29:27,210 --> 00:29:28,960
as the pen name, right?
390
00:29:32,250 --> 00:29:33,600
But now...
391
00:29:34,170 --> 00:29:36,140
I can say with confidence that,
392
00:29:36,280 --> 00:29:39,340
whether you're a man or a woman, young or old,
393
00:29:41,390 --> 00:29:43,610
doesn't really matter.
394
00:29:54,540 --> 00:29:57,760
I'm the one who made you upset, right, Yuna-chan?
395
00:29:59,800 --> 00:30:01,930
You can do anything to me, really.
396
00:30:03,310 --> 00:30:05,160
But why did you target Karibe-san?
397
00:30:08,110 --> 00:30:10,040
Because he is famous?
398
00:30:11,180 --> 00:30:13,870
Did you think it was okay to do anything to a famous person?
399
00:30:16,590 --> 00:30:17,840
Karibe-san...
400
00:30:19,520 --> 00:30:22,520
has been drawing manga with all his heart!
401
00:30:24,490 --> 00:30:27,530
He put all of his energy into the manga...
402
00:30:28,430 --> 00:30:30,430
without experiencing anything...
403
00:30:32,400 --> 00:30:35,930
that most people would consider fun.
404
00:30:41,900 --> 00:30:45,920
This is... too cruel for him.
405
00:30:49,200 --> 00:30:50,490
I'm sorry!
406
00:30:51,440 --> 00:30:55,470
I didn't think it would turn out to be this serious.
407
00:31:01,930 --> 00:31:04,640
The reason why you are so upset...
408
00:31:07,310 --> 00:31:09,880
is not because your identity was exposed, right?
409
00:31:13,310 --> 00:31:17,550
It's because you think you've been betrayed by the readers...
410
00:31:18,810 --> 00:31:21,370
who you thought loved your work.
411
00:31:22,810 --> 00:31:23,900
Am I right?
412
00:31:26,650 --> 00:31:28,800
I was also shocked at first.
413
00:31:30,990 --> 00:31:34,750
But then I realized... they're not your true readers.
414
00:31:36,650 --> 00:31:40,190
Those noisy and gossipy crowds
are just curious onlookers!
415
00:31:40,490 --> 00:31:43,280
They're all idiots who haven't even read your manga!
416
00:31:43,760 --> 00:31:45,280
They're just a bunch of scum...
417
00:31:45,440 --> 00:31:48,510
who take advantage of this online flaming
to slander someone!
418
00:31:49,080 --> 00:31:50,490
What's good is good.
419
00:31:50,640 --> 00:31:52,670
That's all that matters in a work of art!
420
00:31:52,780 --> 00:31:56,300
It's not worth dealing with those jerks
who can't even understand that!
421
00:31:56,490 --> 00:31:57,760
To hell with them!
422
00:32:03,370 --> 00:32:06,940
I will turn down the Japan Manga Awards.
423
00:32:08,890 --> 00:32:13,150
I'm really sorry that I signed you up without permission.
424
00:32:17,210 --> 00:32:18,670
Also...
425
00:32:23,470 --> 00:32:24,840
let's take a break...
426
00:32:28,590 --> 00:32:30,400
from "Ginten" for a while.
427
00:32:33,070 --> 00:32:34,620
I'll wait...
428
00:32:36,110 --> 00:32:38,880
until you are able to trust...
429
00:32:40,220 --> 00:32:41,880
your readers again.
430
00:33:44,080 --> 00:33:46,460
Manga can move the reader's emotions.
431
00:33:46,600 --> 00:33:51,080
They make you laugh, cry, angry,
and sometimes even hurt you.
432
00:33:51,480 --> 00:33:54,510
That's why I draw with the intention of carrying my reader's life on my shoulders!
433
00:34:02,270 --> 00:34:05,080
The one who put Karibe-san through all this pain...
434
00:34:06,990 --> 00:34:08,540
was me.
435
00:35:00,970 --> 00:35:02,220
What do you want?
436
00:35:03,420 --> 00:35:06,520
It's my fault.
437
00:35:06,860 --> 00:35:10,350
My ex-girlfriend had a grudge against Aiko-san...
438
00:35:10,890 --> 00:35:13,050
I'm really sorry.
439
00:35:14,240 --> 00:35:15,520
It doesn't matter anymore.
440
00:35:15,530 --> 00:35:16,570
Please leave.
441
00:35:17,390 --> 00:35:18,780
Please wait!
442
00:35:20,330 --> 00:35:24,320
I think Aiko-san is suffering right now.
443
00:35:27,100 --> 00:35:30,890
I'm sure she blames herself and feels responsible for it.
444
00:35:32,330 --> 00:35:35,210
Even though she didn't do anything wrong.
445
00:35:39,160 --> 00:35:44,110
I'll leave her to you...
446
00:35:46,170 --> 00:35:48,810
I know I'm not in a position to say that.
447
00:35:51,500 --> 00:35:53,230
But I really can't do anything...
448
00:36:02,040 --> 00:36:04,160
THE 52ND JAPAN MANGA AWARDS. GRAND PRIZE : "GINGA TENSHI" BY KARIBE MARIA.
Karibe Maria is actually a guy, right?
449
00:36:04,300 --> 00:36:05,840
Is he coming today?
450
00:36:06,000 --> 00:36:07,660
Who knows...
451
00:36:08,040 --> 00:36:08,960
There he is!
452
00:36:09,120 --> 00:36:10,490
Kogo-chan!
453
00:36:10,590 --> 00:36:11,880
Kogo-chan!
454
00:36:13,530 --> 00:36:14,970
Is Karibe-kun here yet?
455
00:36:16,720 --> 00:36:18,970
He's not coming.
456
00:36:19,840 --> 00:36:20,640
Huh?
457
00:36:22,600 --> 00:36:24,780
I'll turn down the grand prize.
458
00:36:25,260 --> 00:36:27,820
What are you talking about?
459
00:36:27,820 --> 00:36:29,130
For real?
460
00:36:47,600 --> 00:36:48,680
Who is it?
461
00:36:54,270 --> 00:36:55,160
Hello.
462
00:36:57,720 --> 00:36:58,520
What?
463
00:37:18,520 --> 00:37:22,060
Ladies and gentlemen,
please give her another big round of applause!
464
00:37:25,960 --> 00:37:28,320
Now for the Grand Prize announcement.
465
00:37:29,340 --> 00:37:34,430
The Grand Prize winner of the 52nd Japan Manga Awards is...
466
00:37:35,080 --> 00:37:37,600
"Ginga Tenshi" by Karibe Maria.
467
00:37:50,350 --> 00:37:54,730
My name is Kogo and I'm the editor in charge of Karibe Maria-sensei.
468
00:37:55,760 --> 00:37:58,750
I'd like to thank you for choosing "Ginga Tenshi"...
469
00:37:59,050 --> 00:38:02,010
from among all the other works.
470
00:38:04,410 --> 00:38:05,740
However...
471
00:38:07,150 --> 00:38:08,890
I'd like to apologize too.
472
00:38:11,040 --> 00:38:12,700
I would like to...
473
00:38:13,820 --> 00:38:14,700
decline...
474
00:38:32,560 --> 00:38:34,010
Karibe-kun?
475
00:38:50,740 --> 00:38:52,740
Karibe-kun...
476
00:39:29,530 --> 00:39:31,040
It's a pleasure to meet you.
477
00:39:35,230 --> 00:39:36,970
I am Karibe Maria.
478
00:39:39,880 --> 00:39:41,000
I've been...
479
00:39:43,120 --> 00:39:47,040
drawing manga with the determination
to carry the lives of my readers.
480
00:39:48,840 --> 00:39:51,820
Manga can stir the reader's emotions.
481
00:39:52,740 --> 00:39:56,740
It makes them laugh, cry, get angry.
482
00:39:57,020 --> 00:39:59,880
And sometimes it even hurts them.
483
00:40:00,190 --> 00:40:05,850
That's why I thought I was carrying those lives all by myself.
484
00:40:11,480 --> 00:40:13,340
But that wasn't the case.
485
00:40:17,180 --> 00:40:20,940
"Ginga Tenshi" isn't mine alone.
486
00:40:28,350 --> 00:40:30,300
It also belongs to my editor...
487
00:40:31,360 --> 00:40:33,280
who has worked with me as one,
488
00:40:36,280 --> 00:40:38,620
and to the readers who love it.
489
00:40:41,880 --> 00:40:43,680
As a token of my gratitude,
490
00:40:44,570 --> 00:40:48,520
I humbly accept this award.
491
00:41:03,100 --> 00:41:05,740
Also, I want to say...
492
00:41:07,600 --> 00:41:12,650
I'd always thought that I drew romance manga...
493
00:41:13,120 --> 00:41:15,720
because I was never meant to find love.
494
00:41:20,080 --> 00:41:21,770
But I was wrong.
495
00:41:23,370 --> 00:41:25,400
I'm also capable of falling in love.
496
00:41:33,130 --> 00:41:35,420
I also feel grateful to the person...
497
00:41:40,880 --> 00:41:42,490
who made me realize that.
498
00:42:06,120 --> 00:42:07,710
Karibe-kun!
499
00:42:08,220 --> 00:42:09,710
Karibe-kun!
500
00:42:11,020 --> 00:42:12,430
Karibe-kun!
501
00:42:32,960 --> 00:42:36,030
I'm sorry for calling you over so suddenly.
502
00:42:36,490 --> 00:42:37,500
Don't be.
503
00:42:38,960 --> 00:42:40,510
I'm glad you call me...
504
00:42:48,270 --> 00:42:49,560
By the way...
505
00:42:51,210 --> 00:42:52,840
I have a question.
506
00:42:53,200 --> 00:42:54,460
What's that?
507
00:42:56,110 --> 00:42:58,590
We are... well...
508
00:43:00,240 --> 00:43:02,840
in a relationship, aren't we?
509
00:43:03,500 --> 00:43:04,490
What?
510
00:43:05,470 --> 00:43:06,830
We aren't?
511
00:43:07,530 --> 00:43:09,600
I can't say for sure yet.
512
00:43:09,930 --> 00:43:12,200
Right... that's right...
513
00:43:13,360 --> 00:43:15,240
It's just that...
514
00:43:15,440 --> 00:43:18,830
The term "in a relationship" means "to associate"...
515
00:43:18,910 --> 00:43:21,130
and "to associate" means "in a relationship".
516
00:43:21,150 --> 00:43:23,470
I just don't know what exactly...
517
00:43:23,530 --> 00:43:25,440
"in a relationship" means...
518
00:43:38,090 --> 00:43:41,580
Why don't we create its meaning together?
519
00:44:20,080 --> 00:44:21,900
I'll wait...
520
00:44:22,410 --> 00:44:26,960
until you are able to trust your readers again.
521
00:44:50,940 --> 00:44:55,200
"WILL" BY KARIBE SEIICHIRO.
APRIL, 2009. Where's the manuscript?
522
00:44:55,480 --> 00:44:57,370
You brought it with you, right?
523
00:45:19,850 --> 00:45:24,720
"YOU KNOW WHAT..." "I FINALLY GOT AN 'OK' AFTER
MY 5TH CONFESSION." The fifth confession...
524
00:45:25,900 --> 00:45:29,920
If a girl confessed to you five times,
you'd end up falling for her, right?
525
00:45:31,290 --> 00:45:32,840
What an interesting girl.
526
00:45:33,520 --> 00:45:36,620
Even if he kept rejecting me,
whenever I heard he broke up with his girlfriend,
527
00:45:36,750 --> 00:45:38,460
I'd confess to him again.
528
00:45:38,590 --> 00:45:40,640
And finally after my fifth try...
529
00:45:46,320 --> 00:45:48,840
I actually drew her...
530
00:45:55,630 --> 00:45:58,750
"YOU KNOW WHAT..." "I FINALLY GOT
AN 'OK' AFTER MY 5TH CONFESSION."
531
00:45:59,640 --> 00:46:21,530
Twitter: @eveychooey
Support me: ko-fi.com/eveychooey
37454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.