All language subtitles for Queen.of_.the_.South_.S05E03.1080p.WEB_.H264-GGWP-NHI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,749 --> 00:00:07,840
.
2
00:00:08,024 --> 00:00:09,583
TERESA: Previously on Queen of the South...
3
00:00:09,659 --> 00:00:10,676
You sold us out.
4
00:00:10,753 --> 00:00:13,003
The judge doesn't know
we found his rat.
5
00:00:13,014 --> 00:00:14,254
We can use that.
6
00:00:14,331 --> 00:00:15,672
This lady just bought
your life.
7
00:00:15,683 --> 00:00:17,683
I know you're in contact
with Marcel.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,760
Are you here for you
or Lafayette?
9
00:00:19,795 --> 00:00:21,511
I'm only here to help him.
10
00:00:21,522 --> 00:00:22,688
KELLY ANNE: Who are these boys?
11
00:00:22,765 --> 00:00:24,514
MAN: Boys the judge
sent to juvie.
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,858
We paid him 5 grand a case.
13
00:00:25,934 --> 00:00:28,602
State paid us $45,000 a year
to lock 'em up.
14
00:00:28,637 --> 00:00:30,479
All those lives
he destroyed.
15
00:00:30,555 --> 00:00:32,147
Man like that
has it comin'.
16
00:00:32,224 --> 00:00:33,482
You're not upset?
17
00:00:33,558 --> 00:00:34,691
No.
18
00:00:34,702 --> 00:00:36,201
I'm pregnant.
19
00:00:37,538 --> 00:00:40,322
TERESA: I want you to stay, but you and me,
20
00:00:40,398 --> 00:00:41,615
it can't happen.
21
00:00:41,650 --> 00:00:43,325
Maybe in some other life
22
00:00:43,401 --> 00:00:44,868
but not this one.
23
00:00:44,879 --> 00:00:46,870
-What do you want?
-TERESA: A press conference.
24
00:00:46,881 --> 00:00:50,373
You're going to clear Dumas
for the murder of your son.
25
00:00:50,384 --> 00:00:53,502
BOAZ: You handed over...
26
00:00:53,578 --> 00:00:54,678
I want his head.
27
00:00:57,082 --> 00:00:59,299
-What the hell?
-Get in.
28
00:00:59,376 --> 00:01:00,434
Now.
29
00:01:01,395 --> 00:01:04,396
30
00:01:04,473 --> 00:01:05,898
CHICHO: That's a lot of money.
31
00:01:05,974 --> 00:01:07,974
POTE: It's $3 million.
32
00:01:08,009 --> 00:01:10,393
-It's the judge's cut.
-KELLY ANNE: Not anymore.
33
00:01:10,404 --> 00:01:12,354
Tables have turned.
He's under your thumb now.
34
00:01:12,430 --> 00:01:13,522
TERESA: For now.
35
00:01:13,598 --> 00:01:15,482
Blackmailing Lafayette
is only temporary.
36
00:01:15,559 --> 00:01:17,743
We need to find
his bank accounts.
37
00:01:17,820 --> 00:01:19,578
What do you wanna do
with the money?
38
00:01:19,655 --> 00:01:21,863
Give $1 million to the men
for their hard work.
39
00:01:21,940 --> 00:01:22,915
CHICHO: Sí, jefa.
40
00:01:22,991 --> 00:01:24,625
What about
the other $2 million?
41
00:01:26,111 --> 00:01:27,744
Once we release
the information,
42
00:01:27,755 --> 00:01:29,421
those kids
Lafayette sent to jail
43
00:01:29,498 --> 00:01:31,331
are gonna need lawyers.
44
00:01:31,366 --> 00:01:33,500
This will pay for them.
45
00:01:33,535 --> 00:01:35,919
Make an anonymous donation
to the Innocence Project.
46
00:01:37,506 --> 00:01:38,639
Yes.
47
00:01:42,627 --> 00:01:44,761
Kelly Anne.
48
00:01:44,772 --> 00:01:46,596
-Yeah?
-Are you okay?
49
00:01:46,607 --> 00:01:47,931
Yeah, I'm fine.
50
00:01:47,942 --> 00:01:50,350
I'm sorry we haven't
talked about the baby.
51
00:01:50,427 --> 00:01:52,227
You've been busy
with Teresa.
52
00:01:52,304 --> 00:01:54,688
I don't want you to think
that I'm not happy,
53
00:01:54,764 --> 00:01:55,856
because I am.
54
00:01:55,932 --> 00:01:58,108
It's just m-more complicated
than that.
55
00:01:58,119 --> 00:01:59,901
You know, I'm-I'm really
worried about--
56
00:01:59,978 --> 00:02:02,445
Of course you're worried,
Kelly Anne.
57
00:02:02,456 --> 00:02:04,573
-Well--
-After what happened to Tony,
58
00:02:04,649 --> 00:02:05,949
I swore that no child
59
00:02:05,960 --> 00:02:08,368
would ever be anywhere
close to our business.
60
00:02:08,445 --> 00:02:10,337
But that was before.
61
00:02:12,541 --> 00:02:15,458
Hey, look at me.
62
00:02:15,469 --> 00:02:16,960
I swear,
63
00:02:16,971 --> 00:02:19,713
I will never let
anything bad happen
64
00:02:19,789 --> 00:02:21,381
to our baby.
65
00:02:21,458 --> 00:02:24,593
He's gonna have everything
I didn't have as a child:
66
00:02:24,669 --> 00:02:27,813
safety and money.
67
00:02:31,176 --> 00:02:32,526
Love.
68
00:02:33,821 --> 00:02:35,729
Yes,
69
00:02:35,764 --> 00:02:37,364
and love.
70
00:02:38,850 --> 00:02:41,660
-Let's go tell Teresa.
-Oh, uh, hold on, just--
71
00:02:41,737 --> 00:02:44,496
I'm not even two months along,
so can we...
72
00:02:44,573 --> 00:02:46,373
can we wait
just a little bit?
73
00:02:48,193 --> 00:02:49,835
If you think it's right.
74
00:02:50,862 --> 00:02:53,997
But let's not wait too long,
okay, Kelly Anne?
75
00:02:54,008 --> 00:02:56,625
I don't like keeping secrets
in our family.
76
00:02:56,701 --> 00:02:58,418
And neither does Teresa.
77
00:02:58,495 --> 00:03:01,421
78
00:03:01,498 --> 00:03:07,519
♪ ♪
79
00:03:11,525 --> 00:03:13,433
And no one can tell you
what happened
80
00:03:13,510 --> 00:03:14,735
or where he is?
81
00:03:15,863 --> 00:03:17,938
I'll get back to you
right away.
82
00:03:18,014 --> 00:03:19,531
That was Taza.
83
00:03:19,608 --> 00:03:21,691
He didn't get his shipment
from Sinaloa,
84
00:03:21,702 --> 00:03:23,985
and he can't get ahold
of Boaz for two days.
85
00:03:24,062 --> 00:03:25,862
Maybe he's just
sleeping it off somewhere.
86
00:03:25,873 --> 00:03:27,864
------ cabrón
is always a problem.
87
00:03:27,875 --> 00:03:30,325
-What did Boaz do now?
-No one can find him.
88
00:03:30,402 --> 00:03:31,826
POTE: I'll make some calls.
89
00:03:31,903 --> 00:03:35,088
It's time for the judge's
news conference.
90
00:03:37,534 --> 00:03:41,053
♪ ♪
91
00:03:41,129 --> 00:03:42,545
REPORTER: We are currently waiting
92
00:03:42,556 --> 00:03:43,672
for the press conference
93
00:03:43,748 --> 00:03:45,715
called by Judge Cecil Lafayette
94
00:03:45,726 --> 00:03:46,883
to begin.
95
00:03:46,894 --> 00:03:48,885
This call came as quite a surprise,
96
00:03:48,896 --> 00:03:49,836
as the judge is not known
97
00:03:49,913 --> 00:03:51,179
for making many public statements...
98
00:03:51,256 --> 00:03:54,182
So...what's this all about?
99
00:03:54,259 --> 00:03:57,143
Teresa told Lucien
she got the target off my back.
100
00:03:57,220 --> 00:03:59,562
Judge Lafayette's gonna make
some kind of announcement.
101
00:03:59,573 --> 00:04:01,156
Do you believe her?
102
00:04:02,076 --> 00:04:04,567
If there's anybody
I trust to make that happen,
103
00:04:04,578 --> 00:04:05,819
it's her.
104
00:04:05,895 --> 00:04:07,988
Judge Lafayette's press conference
105
00:04:08,064 --> 00:04:10,198
has been unexpectedly canceled.
106
00:04:10,275 --> 00:04:13,576
In related news, the Louisiana State Bar Association
107
00:04:13,587 --> 00:04:16,246
is offering a $2-million reward
108
00:04:16,257 --> 00:04:19,499
for any information leading to the arrest of Marcel Dumas
109
00:04:19,534 --> 00:04:22,752
in connection with the murder of the judge's son,
110
00:04:22,763 --> 00:04:23,703
Davis Lafayette.
111
00:04:23,781 --> 00:04:25,097
We will continue following this story
112
00:04:25,173 --> 00:04:27,674
and bring you more after the break.
113
00:04:27,751 --> 00:04:30,093
MAN : I have a lot of people depending on me.
114
00:04:30,104 --> 00:04:32,846
Some days, it feels like the whole business--
115
00:04:34,215 --> 00:04:37,109
116
00:04:37,185 --> 00:04:39,936
♪ ♪
117
00:04:39,947 --> 00:04:41,104
What happened?
118
00:04:41,115 --> 00:04:43,690
There's a $2-million reward
for Dumas now?
119
00:04:43,767 --> 00:04:45,567
He knows I can release
this information.
120
00:04:45,643 --> 00:04:47,610
Maybe he's decided
to turn us in.
121
00:04:47,621 --> 00:04:48,903
The cops would already be here.
122
00:04:48,980 --> 00:04:50,280
They might be on their way.
123
00:04:50,291 --> 00:04:51,740
Maybe he's callin'
our bluff.
124
00:04:51,816 --> 00:04:54,534
No. This is personal.
125
00:04:54,569 --> 00:04:56,128
It's about
not losing power.
126
00:05:00,208 --> 00:05:01,758
It's Dumas.
127
00:05:03,953 --> 00:05:05,086
Marcel.
128
00:05:05,163 --> 00:05:06,796
Is this how you fixed it?
129
00:05:06,807 --> 00:05:10,216
I made a deal with Lafayette
130
00:05:10,293 --> 00:05:13,136
for him to go on TV
and say that he made a mistake,
131
00:05:13,147 --> 00:05:15,147
that you didn't kill his son.
132
00:05:15,223 --> 00:05:17,974
Oh, is that it?
And you believed him?
133
00:05:17,985 --> 00:05:20,727
I blackmailed him.
134
00:05:20,762 --> 00:05:22,645
I have proof
that he's corrupt.
135
00:05:22,656 --> 00:05:23,813
Well, he doesn't seem to care,
136
00:05:23,824 --> 00:05:24,990
and now I got half of New Orleans
137
00:05:25,067 --> 00:05:26,199
out for my head.
138
00:05:28,103 --> 00:05:30,570
It's enough to turn anyone
into a traitor.
139
00:05:30,605 --> 00:05:32,781
By now, they probably have checkpoints
140
00:05:32,857 --> 00:05:34,908
up on every road
out of the city.
141
00:05:34,943 --> 00:05:35,834
Let me help you.
142
00:05:37,654 --> 00:05:40,455
If anyone could smuggle me
out of town, it's you.
143
00:05:40,532 --> 00:05:41,998
Tell me where you are.
144
00:05:42,009 --> 00:05:43,550
I'll send someone right away.
145
00:05:46,371 --> 00:05:48,805
TERESA: Okay, be careful.
Bye.
146
00:05:49,925 --> 00:05:51,341
Take him
across the state line.
147
00:05:51,352 --> 00:05:52,842
I'll have the plane
ready for you.
148
00:05:52,853 --> 00:05:54,186
-Orale.
-JAMES: I'll go.
149
00:05:54,262 --> 00:05:55,687
No one knows me here.
150
00:05:55,764 --> 00:05:58,014
It'll be easier
for me to make it out.
151
00:05:58,025 --> 00:05:59,349
That's a smart play.
152
00:05:59,360 --> 00:06:03,019
Call me
when you're out of the city.
153
00:06:03,030 --> 00:06:05,030
George already has
a setup in Belize.
154
00:06:05,107 --> 00:06:06,940
-Maybe we just do that.
-No.
155
00:06:07,016 --> 00:06:09,025
We should release
the information to the news.
156
00:06:09,036 --> 00:06:10,110
We can't;
without the bank accounts,
157
00:06:10,186 --> 00:06:11,611
we cannot directly
tie the judge
158
00:06:11,688 --> 00:06:12,779
to the prison kickbacks.
159
00:06:12,856 --> 00:06:14,155
And that zip file
will not hold up
160
00:06:14,232 --> 00:06:15,824
in a court of law by itself.
161
00:06:15,900 --> 00:06:17,042
Find the bank accounts.
162
00:06:19,955 --> 00:06:26,843
♪ ♪
163
00:06:33,168 --> 00:06:34,935
We've been looking
for you.
164
00:06:36,045 --> 00:06:36,978
I know.
165
00:06:43,720 --> 00:06:45,228
I tried.
166
00:06:45,239 --> 00:06:49,232
167
00:06:50,727 --> 00:06:56,957
♪ ♪
168
00:07:00,811 --> 00:07:00,836
.
169
00:07:01,028 --> 00:07:01,828
BOAZ:
170
00:07:01,905 --> 00:07:03,146
Just say the word,
171
00:07:03,148 --> 00:07:05,665
and I'll take care of
this pendejo once and for all.
172
00:07:05,700 --> 00:07:09,586
BOAZ: You make the rules,
jefa, and I know this.
173
00:07:09,596 --> 00:07:12,922
But there was no way I was
gonna let el ------ juez live,
174
00:07:12,933 --> 00:07:16,268
not after what he did
to Javier and Emilia.
175
00:07:16,344 --> 00:07:19,596
I tried...but I couldn't.
176
00:07:19,606 --> 00:07:23,057
So you can kill me
if that's what you want.
177
00:07:23,134 --> 00:07:25,402
I made my peace with it.
178
00:07:26,429 --> 00:07:28,488
Two cop cars
just pulled up outside.
179
00:07:29,724 --> 00:07:30,615
Let him up.
180
00:07:30,692 --> 00:07:32,358
Párate, cabrón.
181
00:07:32,393 --> 00:07:34,694
182
00:07:34,771 --> 00:07:37,697
183
00:07:37,774 --> 00:07:39,574
♪ ♪
184
00:07:41,536 --> 00:07:43,628
TERESA:
What do you want?
185
00:07:45,132 --> 00:07:47,466
You know damn well.
186
00:07:48,576 --> 00:07:51,711
The judge allowed you
to do your dirt in our town...
187
00:07:51,788 --> 00:07:55,048
but what you did to him,
that's a bridge too far.
188
00:07:55,083 --> 00:07:57,425
I don't know
what you're talking about.
189
00:07:57,502 --> 00:07:59,385
Lafayette is dead,
190
00:07:59,420 --> 00:08:01,480
and you know full well he is.
191
00:08:01,556 --> 00:08:03,857
His car looked like
a slaughterhouse.
192
00:08:04,801 --> 00:08:07,644
I did not know that
until just now.
193
00:08:07,654 --> 00:08:09,604
I had nothing to do with it.
194
00:08:09,681 --> 00:08:14,993
♪ ♪
195
00:08:15,070 --> 00:08:17,570
I don't think
you understand.
196
00:08:17,605 --> 00:08:19,489
I will not rest
until his killer
197
00:08:19,500 --> 00:08:21,500
is rottin' behind bars
or dead.
198
00:08:22,503 --> 00:08:24,160
Like I said...
199
00:08:24,171 --> 00:08:26,663
I had nothing to do with it.
200
00:08:26,673 --> 00:08:28,414
GAMBLE: This is New Orleans.
201
00:08:28,449 --> 00:08:30,800
We don't let people murder
our own and get away with it.
202
00:08:32,787 --> 00:08:34,796
Not even a Mexican cartel.
203
00:08:34,872 --> 00:08:40,802
♪ ♪
204
00:08:40,878 --> 00:08:42,929
MAN:
205
00:08:43,006 --> 00:08:48,643
♪ ♪
206
00:08:48,720 --> 00:08:50,144
I'm at your mercy.
207
00:08:50,221 --> 00:08:51,187
Take him out of here.
208
00:08:52,223 --> 00:08:54,023
Take him!
209
00:08:54,034 --> 00:08:55,525
Take this with you.
210
00:08:55,536 --> 00:09:02,031
♪ ♪
211
00:09:02,042 --> 00:09:03,825
Find out what's going on
in Miami.
212
00:09:03,901 --> 00:09:05,752
I need to know
it's under control.
213
00:09:08,456 --> 00:09:15,095
♪ ♪
214
00:09:46,027 --> 00:09:47,752
I was expecting Pote.
215
00:09:48,905 --> 00:09:50,997
Teresa thought it'd be better
if I came.
216
00:09:51,032 --> 00:09:53,041
How come we never met?
217
00:09:53,117 --> 00:09:55,918
I been working overseas.
218
00:09:55,929 --> 00:09:58,013
-I'm James.
-Marcel Dumas.
219
00:09:59,624 --> 00:10:01,766
You'll pardon
if I'm a bit cautious.
220
00:10:02,752 --> 00:10:04,436
I understand.
221
00:10:06,923 --> 00:10:08,097
Where we going?
222
00:10:08,108 --> 00:10:10,725
Plan's to get you
out the country.
223
00:10:10,802 --> 00:10:13,561
But first we need
to cross the state line.
224
00:10:13,638 --> 00:10:15,405
It's not safe to fly
out of New Orleans.
225
00:10:16,265 --> 00:10:18,158
I'll need to make
a stop first.
226
00:10:19,602 --> 00:10:21,027
That's not a good idea.
227
00:10:21,104 --> 00:10:23,863
You may be right,
228
00:10:23,940 --> 00:10:25,573
but I still need to.
229
00:10:25,650 --> 00:10:31,463
♪ ♪
230
00:10:31,539 --> 00:10:34,290
Nacho said everything
is running smoothly in Miami...
231
00:10:34,301 --> 00:10:35,541
for now.
232
00:10:35,618 --> 00:10:36,959
So maybe we pay
Captain Gamble.
233
00:10:36,970 --> 00:10:38,470
He worked for Lafayette.
234
00:10:38,546 --> 00:10:40,046
Lafayette took money.
Maybe he will too.
235
00:10:40,081 --> 00:10:41,964
If I pay him,
I will be admitting
236
00:10:41,975 --> 00:10:43,883
I had something to do
with this.
237
00:10:43,918 --> 00:10:45,051
You heard him.
He's out for blood.
238
00:10:45,128 --> 00:10:48,054
Why don't we just release
the information from Wheeler?
239
00:10:48,089 --> 00:10:49,722
It makes the judge
look guilty.
240
00:10:49,757 --> 00:10:51,557
We don't have
the bank accounts.
241
00:10:51,592 --> 00:10:53,059
The zip drive alone
is not enough.
242
00:10:53,094 --> 00:10:54,227
It's too circumstantial.
243
00:10:54,262 --> 00:10:56,771
Marcel is still
the prime suspect.
244
00:10:56,848 --> 00:10:58,940
So we give up Boaz.
245
00:10:59,016 --> 00:11:00,775
He's guilty,
and he disobeyed you.
246
00:11:00,852 --> 00:11:04,070
No, Boaz es un ------ loco.
247
00:11:04,105 --> 00:11:06,656
We cannot trust that he's not
gonna talk to the feds.
248
00:11:06,667 --> 00:11:08,324
Let's talk
about our business.
249
00:11:08,335 --> 00:11:10,576
Sinaloa, the corridor,
Miami--
250
00:11:10,611 --> 00:11:12,829
all will blow up.
251
00:11:12,839 --> 00:11:15,048
-There's only one option left.
-No.
252
00:11:16,343 --> 00:11:18,843
Marcel is innocent.
253
00:11:18,920 --> 00:11:21,295
Teresita...
254
00:11:21,372 --> 00:11:23,682
you said it yourself.
255
00:11:23,758 --> 00:11:26,008
The captain is not gonna
stop knocking on our door
256
00:11:26,019 --> 00:11:28,636
until he has a suspect.
257
00:11:28,713 --> 00:11:31,639
Either one of us
go down for this,
258
00:11:31,716 --> 00:11:33,641
or we all do.
259
00:11:33,718 --> 00:11:36,644
260
00:11:36,721 --> 00:11:38,780
♪ ♪
261
00:11:48,557 --> 00:11:48,623
.
262
00:11:48,782 --> 00:11:50,667
POTE:
263
00:11:53,488 --> 00:11:54,454
Orale.
264
00:11:54,489 --> 00:11:56,464
Adios.
265
00:11:57,384 --> 00:11:59,333
We have a problem
in México.
266
00:11:59,410 --> 00:12:01,219
Gustavo says
that our shipment's being held
267
00:12:01,296 --> 00:12:03,722
in the port of Altamira,
268
00:12:03,798 --> 00:12:05,631
that Boaz made a deal
with some guy there,
269
00:12:05,708 --> 00:12:07,225
but Gustavo cannot
get ahold of him.
270
00:12:07,302 --> 00:12:09,302
Tell him to pay them
whatever it costs.
271
00:12:09,337 --> 00:12:10,937
I don't care how much.
272
00:12:15,676 --> 00:12:18,811
273
00:12:18,846 --> 00:12:25,651
♪ ♪
274
00:12:25,728 --> 00:12:27,195
Appreciate you comin'.
275
00:12:27,271 --> 00:12:28,654
Have you lost your mind,
276
00:12:28,689 --> 00:12:30,656
being out in public
like this?
277
00:12:30,733 --> 00:12:33,585
DUMAS: I needed to pay
my respects in person.
278
00:12:33,661 --> 00:12:35,170
Unnecessary.
279
00:12:36,498 --> 00:12:38,590
I owe you my life, Lucien.
280
00:12:38,666 --> 00:12:41,709
I was a stupid kid
lookin' for trouble.
281
00:12:41,786 --> 00:12:44,596
You took me in,
gave me family.
282
00:12:44,672 --> 00:12:46,506
LUCIEN: Easy call.
283
00:12:46,541 --> 00:12:48,475
Your light
shone the brightest.
284
00:12:51,796 --> 00:12:53,229
Without you...
285
00:12:54,715 --> 00:12:58,267
I'd be rotting in a cage
somewhere right now,
286
00:12:58,278 --> 00:13:00,520
if I was lucky enough
not to catch a bullet
287
00:13:00,596 --> 00:13:01,654
before I got there.
288
00:13:03,116 --> 00:13:06,692
Marcel, you were the son
that I wished I had,
289
00:13:06,769 --> 00:13:09,445
complete with all the times
you drove me crazy
290
00:13:09,456 --> 00:13:11,623
with your big ideas.
291
00:13:12,775 --> 00:13:15,168
I warned you about messin'
with ole Lafayette.
292
00:13:18,322 --> 00:13:19,589
You did.
293
00:13:28,291 --> 00:13:30,308
It's not much,
294
00:13:30,385 --> 00:13:33,052
but it's all I had
on hand.
295
00:13:33,129 --> 00:13:36,430
Should at least tide you over
till you get yourself settled.
296
00:13:36,507 --> 00:13:39,809
297
00:13:39,820 --> 00:13:41,820
I'm in your debt once again.
298
00:13:41,896 --> 00:13:45,156
You keep your head down,
now.
299
00:13:45,233 --> 00:13:46,783
Trust no one.
300
00:13:49,770 --> 00:13:51,654
I love you.
301
00:13:51,665 --> 00:13:55,908
♪ ♪
302
00:13:58,446 --> 00:14:04,050
♪ ♪
303
00:14:09,540 --> 00:14:11,808
I want you to confess to
Lafayette and his son's murder.
304
00:14:12,668 --> 00:14:14,519
Before you answer,
305
00:14:14,596 --> 00:14:15,761
I will do everything I can
306
00:14:15,838 --> 00:14:17,305
to make you comfortable
in prison.
307
00:14:17,381 --> 00:14:18,857
I will take care
of your family.
308
00:14:18,933 --> 00:14:21,317
You want me to repay you
for saving my life.
309
00:14:24,722 --> 00:14:27,106
I'd rather you just
shoot me here.
310
00:14:27,183 --> 00:14:28,608
Go on. Right here.
311
00:14:28,643 --> 00:14:31,444
TERESA: I'm trying
to save Marcel,
312
00:14:31,479 --> 00:14:33,538
-not kill you.
-CEDRIC: Who you kidding?
313
00:14:33,615 --> 00:14:36,115
I'd be target practice
for everyone inside--
314
00:14:36,192 --> 00:14:37,617
guards and inmates.
315
00:14:37,693 --> 00:14:39,285
I ain't gonna do it.
316
00:14:39,320 --> 00:14:41,787
I can't.
317
00:14:41,822 --> 00:14:44,540
Do you know anyone else
who would consider it?
318
00:14:44,551 --> 00:14:46,834
Man...
you don't get it.
319
00:14:46,911 --> 00:14:48,386
They don't want
nobody else.
320
00:14:48,463 --> 00:14:50,722
He's got a $2-million bounty
on his head.
321
00:14:50,798 --> 00:14:52,506
Brother ain't gonna
last the night.
322
00:14:52,583 --> 00:14:55,134
Just sayin'.
323
00:14:55,169 --> 00:15:01,858
♪ ♪
324
00:15:16,524 --> 00:15:19,200
325
00:15:19,276 --> 00:15:20,534
-What's happening?
326
00:15:20,611 --> 00:15:21,869
We're being tailed.
327
00:15:24,424 --> 00:15:29,636
♪ ♪
328
00:15:32,581 --> 00:15:35,508
329
00:15:35,584 --> 00:15:42,482
♪ ♪
330
00:15:48,723 --> 00:15:50,856
Of course,
we're not gonna find
331
00:15:50,891 --> 00:15:53,693
any secret bank accounts,
because there are none.
332
00:15:53,769 --> 00:15:55,286
Why didn't I think
of this before?
333
00:15:55,363 --> 00:15:56,437
-Huh?
-KELLY ANNE: We're not gonna
334
00:15:56,514 --> 00:15:58,614
find any online proof
the judge was taking kickbacks
335
00:15:58,625 --> 00:16:00,533
from sentencing those kids.
336
00:16:00,609 --> 00:16:02,794
He probably buried his money
in a mattress somewhere.
337
00:16:02,870 --> 00:16:04,453
Look, the judge was old-school.
338
00:16:04,464 --> 00:16:06,706
He doesn't know anything
about passwords and clouds,
339
00:16:06,782 --> 00:16:08,541
and he probably thought
the government knew too much
340
00:16:08,576 --> 00:16:09,709
of what he was doing anyway.
341
00:16:09,785 --> 00:16:11,803
So how did he
keep track of it?
342
00:16:11,879 --> 00:16:12,987
He must've had a book
or something,
343
00:16:13,064 --> 00:16:16,549
maybe a spreadsheet, something
with a paper and a pen.
344
00:16:16,584 --> 00:16:19,635
A ledger...
which is what Cole would do.
345
00:16:19,646 --> 00:16:21,721
He would keep three books
in a safe,
346
00:16:21,756 --> 00:16:23,556
one for himself,
one for the clients,
347
00:16:23,591 --> 00:16:24,557
and one for the cops.
348
00:16:24,592 --> 00:16:25,641
Why didn't I think
of this before?
349
00:16:25,652 --> 00:16:27,727
So we need to find
his ledger.
350
00:16:27,803 --> 00:16:29,320
Yes, it's the only thing
that makes sense.
351
00:16:29,397 --> 00:16:31,322
I'll send someone
to search for it.
352
00:16:32,308 --> 00:16:33,825
I need you to make a list
353
00:16:33,901 --> 00:16:36,327
of who works under Boaz
in Sinaloa.
354
00:16:36,404 --> 00:16:37,996
355
00:16:38,072 --> 00:16:40,489
I haven't been in Sinaloa
in three years.
356
00:16:40,500 --> 00:16:42,834
Make some calls.
Be discreet.
357
00:16:42,910 --> 00:16:44,410
Once you have the list,
358
00:16:44,487 --> 00:16:46,546
I want to meet them
in person.
359
00:16:47,865 --> 00:16:49,340
So you've decided.
360
00:16:49,417 --> 00:16:52,918
I have to be prepared
to replace him.
361
00:16:52,953 --> 00:16:56,589
♪ ♪
362
00:16:56,665 --> 00:16:59,633
363
00:16:59,710 --> 00:17:04,689
♪ ♪
364
00:17:08,695 --> 00:17:11,979
♪ ♪
365
00:17:12,056 --> 00:17:14,607
-You can't lose 'em?
-I've got a plan.
366
00:17:18,687 --> 00:17:19,912
They're cops.
367
00:17:21,565 --> 00:17:28,004
♪ ♪
368
00:17:29,657 --> 00:17:30,623
Hold on.
369
00:17:37,131 --> 00:17:38,389
Shit!
370
00:17:38,466 --> 00:17:39,807
We shouldn't have made
that stop.
371
00:17:44,730 --> 00:17:44,896
.
372
00:17:48,142 --> 00:17:50,976
373
00:17:51,053 --> 00:17:57,950
♪ ♪
374
00:18:05,109 --> 00:18:06,826
They're still on our ass.
375
00:18:06,861 --> 00:18:08,244
-Got him.
376
00:18:14,743 --> 00:18:21,474
♪ ♪
377
00:18:23,878 --> 00:18:24,844
Fu--.
378
00:18:24,920 --> 00:18:31,734
♪ ♪
379
00:18:43,981 --> 00:18:45,706
POTE:
380
00:18:47,961 --> 00:18:51,036
That was Gustavo
about the port of Altamira.
381
00:18:51,071 --> 00:18:53,706
He says that the guy
that Boaz usually deals with
382
00:18:53,782 --> 00:18:56,959
got fired and that everyone
down there
383
00:18:56,970 --> 00:18:59,086
is on hyper alert,
especially the new guy
384
00:18:59,163 --> 00:19:01,255
who replaced the guy
who got fired.
385
00:19:01,332 --> 00:19:02,974
Well, our whole pipeline
shuts down
386
00:19:03,050 --> 00:19:04,809
if we can't get our product
through that port.
387
00:19:04,886 --> 00:19:07,720
Do we have anyone else there
on our payroll?
388
00:19:07,796 --> 00:19:09,054
Gustavo thinks
there might be,
389
00:19:09,131 --> 00:19:12,266
but right now, he doesn't know
who can or cannot be trusted.
390
00:19:12,343 --> 00:19:15,728
391
00:19:15,804 --> 00:19:17,062
We need Boaz.
392
00:19:17,139 --> 00:19:23,995
♪ ♪
393
00:19:29,318 --> 00:19:30,826
Help me with this tarp.
394
00:19:30,837 --> 00:19:33,913
-Where are we?
-It's one of our safe houses.
395
00:19:33,948 --> 00:19:35,247
Thought we were
getting out of state.
396
00:19:35,282 --> 00:19:37,842
Oh, we are.
But this car's burned.
397
00:19:37,919 --> 00:19:44,757
♪ ♪
398
00:19:44,833 --> 00:19:46,967
Somebody tipped off
those cops,
399
00:19:47,044 --> 00:19:49,228
and my best guess is
your friend in that Cadillac.
400
00:19:51,006 --> 00:19:52,431
I told you...
401
00:19:52,508 --> 00:19:54,859
Lucien's like a father to me.
402
00:19:54,936 --> 00:19:56,235
He wouldn't do that.
403
00:19:57,972 --> 00:20:00,105
Nobody else knew what kind
of car we were in,
404
00:20:00,182 --> 00:20:02,775
-not even Teresa.
-Watch your mouth.
405
00:20:02,851 --> 00:20:04,276
Man just gave me
a bag full of cash.
406
00:20:04,353 --> 00:20:07,112
Why would he do that
if he was gonna turn me over?
407
00:20:07,189 --> 00:20:09,323
Maybe he likes you in prison.
408
00:20:09,400 --> 00:20:11,784
He's taking over
your business now, right?
409
00:20:11,819 --> 00:20:16,830
♪ ♪
410
00:20:16,907 --> 00:20:18,674
We got a problem
in Altamira.
411
00:20:20,411 --> 00:20:22,053
Let me guess.
412
00:20:22,129 --> 00:20:24,713
Pendejos won't let
our shit through.
413
00:20:24,724 --> 00:20:27,049
Can you fix it?
414
00:20:27,060 --> 00:20:29,218
Can't guarantee
it's gonna change anything.
415
00:20:29,229 --> 00:20:31,845
I know.
I just need my phone.
416
00:20:31,922 --> 00:20:33,013
Okay.
417
00:20:33,090 --> 00:20:36,067
I may not approve
of your tactics,
418
00:20:36,143 --> 00:20:37,142
but you've been effective.
419
00:20:37,177 --> 00:20:40,813
And up until this point,
you've been an asset.
420
00:20:40,889 --> 00:20:43,115
Thank you.
421
00:20:45,152 --> 00:20:47,027
And congratulations.
422
00:20:47,104 --> 00:20:48,320
For what?
423
00:20:48,397 --> 00:20:50,957
You're pregnant, right?
424
00:20:52,443 --> 00:20:54,159
What?
425
00:20:54,194 --> 00:20:55,962
-Why would you--
-Your color.
426
00:21:00,167 --> 00:21:02,209
And when she was pregnant
with Kique,
427
00:21:02,286 --> 00:21:03,970
she had the same glow.
428
00:21:05,098 --> 00:21:07,923
-Well, I'm not pregnant.
-BOAZ: That's good.
429
00:21:07,934 --> 00:21:09,976
You wouldn't wanna bring
a child into this world.
430
00:21:11,271 --> 00:21:14,013
Trust me. I know.
431
00:21:14,089 --> 00:21:17,016
Losing Kique...
432
00:21:17,092 --> 00:21:19,893
was the worst thing
that happened to me.
433
00:21:19,970 --> 00:21:22,896
434
00:21:22,973 --> 00:21:27,359
♪ ♪
435
00:21:27,394 --> 00:21:28,902
I'm sorry.
436
00:21:28,979 --> 00:21:35,835
♪ ♪
437
00:21:41,116 --> 00:21:42,466
Oh, hi.
I was lookin' for you.
438
00:21:42,543 --> 00:21:43,467
I need to pop out
for a jiff,
439
00:21:43,544 --> 00:21:45,761
but I'll only be gone, like,
an hour, two max.
440
00:21:46,580 --> 00:21:47,921
Where you goin'?
441
00:21:47,998 --> 00:21:50,382
Um...there's just a couple
of finishing touches
442
00:21:50,417 --> 00:21:51,550
with the waterfront property,
443
00:21:51,627 --> 00:21:52,885
and the realtor called,
and she wanted
444
00:21:52,961 --> 00:21:55,387
-to talk to me in person.
-Mm.
445
00:21:55,422 --> 00:21:58,390
You sure you don't want,
you know, some company?
446
00:21:58,467 --> 00:21:59,667
Yeah! You know what, though?
447
00:21:59,743 --> 00:22:01,101
There's so much goin' on,
and I don't think it'd be good
448
00:22:01,178 --> 00:22:02,311
if both of us
disappeared on Teresa,
449
00:22:02,322 --> 00:22:04,155
so I'll be back, I promise.
450
00:22:04,231 --> 00:22:05,439
Bye, sugar.
451
00:22:05,516 --> 00:22:12,371
♪ ♪
452
00:22:37,357 --> 00:22:39,598
You know about our problem.
453
00:22:39,675 --> 00:22:41,975
It's like clockwork.
454
00:22:42,052 --> 00:22:45,854
Every second Thursday
of the month, they crack down.
455
00:22:45,865 --> 00:22:49,075
I lose my guys.
I find new ones.
456
00:22:54,022 --> 00:22:56,448
Caused enough damage.
457
00:22:56,483 --> 00:22:58,951
Least I could do is fix one.
458
00:22:58,986 --> 00:23:01,379
459
00:23:02,531 --> 00:23:05,132
460
00:23:28,098 --> 00:23:30,149
Yeah, Rosario
461
00:23:30,184 --> 00:23:33,828
with the red lipstick
and the sexy ankles.
462
00:23:34,688 --> 00:23:36,655
No, cabrón,
463
00:23:36,732 --> 00:23:38,332
nobody dies.
464
00:23:39,735 --> 00:23:41,493
Jefa don't play like that.
465
00:23:41,528 --> 00:23:43,838
Just do what I said.
466
00:23:48,410 --> 00:23:50,177
There you go, jefa.
467
00:23:51,538 --> 00:23:53,097
Simple.
468
00:23:54,675 --> 00:23:57,309
Nothing with you is simple.
469
00:23:58,420 --> 00:24:00,521
I can tell you
how it all works.
470
00:24:03,217 --> 00:24:05,225
I'll give you
all my connections,
471
00:24:05,302 --> 00:24:08,937
my arrangements and deals.
472
00:24:08,948 --> 00:24:12,608
I don't want your business
to be affected by my mistake.
473
00:24:12,618 --> 00:24:16,195
So have one of your men
bring me a notebook,
474
00:24:16,271 --> 00:24:18,998
and I'll write it all down.
475
00:24:32,287 --> 00:24:33,471
What's going on?
476
00:24:33,547 --> 00:24:37,216
The cops caught up with us
as we were heading out of town.
477
00:24:37,292 --> 00:24:39,977
-How?
-Dumas wanted to make a stop.
478
00:24:40,054 --> 00:24:41,553
Met an old guy in a Cadillac.
479
00:24:41,630 --> 00:24:44,389
-Lucien.
-I think he tipped them off.
480
00:24:44,424 --> 00:24:46,558
The car's burned.
481
00:24:46,635 --> 00:24:48,644
Safe house.
Pearl River.
482
00:24:48,654 --> 00:24:51,063
-I'll send another car.
-Okay.
483
00:24:51,139 --> 00:24:53,649
Listen.
484
00:24:53,659 --> 00:24:56,952
You should know...
Lafayette's dead.
485
00:24:58,438 --> 00:24:59,571
Who did it?
486
00:24:59,606 --> 00:25:00,956
Boaz.
487
00:25:02,150 --> 00:25:03,408
Shit.
488
00:25:03,443 --> 00:25:05,336
When Dumas finds out,
489
00:25:05,412 --> 00:25:07,287
he'll think we tipped him off.
490
00:25:07,364 --> 00:25:09,340
I know.
491
00:25:09,416 --> 00:25:12,751
♪ ♪
492
00:25:15,289 --> 00:25:18,590
♪ ♪
493
00:25:18,625 --> 00:25:20,175
What's going on?
494
00:25:20,186 --> 00:25:22,344
That's what I'd like to know.
495
00:25:22,355 --> 00:25:24,563
♪ ♪
496
00:25:28,768 --> 00:25:28,883
.
497
00:25:29,044 --> 00:25:30,435
Teresa didn't lie;
she didn't know
498
00:25:30,470 --> 00:25:31,862
the judge was dead
until after we left.
499
00:25:31,939 --> 00:25:34,481
You cut off his head.
500
00:25:34,558 --> 00:25:36,608
It was against her orders.
501
00:25:36,643 --> 00:25:39,537
502
00:25:39,613 --> 00:25:41,872
♪ ♪
503
00:25:41,949 --> 00:25:45,659
Boaz Jimenez.
504
00:25:45,736 --> 00:25:47,035
You know him?
505
00:25:47,046 --> 00:25:49,538
Had a little run-in when Teresa
was in the hospital.
506
00:25:49,549 --> 00:25:51,999
That maniac takes orders
from no one.
507
00:25:52,075 --> 00:25:54,718
I don't think we'll have
to worry about him much longer.
508
00:25:54,795 --> 00:25:57,796
Until Teresa turns that asshole
over to the cops,
509
00:25:57,831 --> 00:26:01,216
I'm still the most wanted man
in the country, so...
510
00:26:01,227 --> 00:26:02,893
I'll be taking those keys.
511
00:26:02,970 --> 00:26:04,603
All right.
512
00:26:08,008 --> 00:26:09,975
But there's a BOLO out
for that car.
513
00:26:10,052 --> 00:26:12,227
You'll never make it
across the state line.
514
00:26:12,238 --> 00:26:14,563
Sure as hell
not hangin' around here.
515
00:26:14,574 --> 00:26:16,907
There's a $2-million bounty
on your head.
516
00:26:16,984 --> 00:26:18,900
Walk out that door,
you're dead.
517
00:26:18,911 --> 00:26:25,749
♪ ♪
518
00:26:25,826 --> 00:26:27,242
Oh, fu--.
519
00:26:31,531 --> 00:26:33,665
Luis, bring Boaz, please.
520
00:26:33,700 --> 00:26:35,834
-Mm-hmm.
-Gracias.
521
00:26:35,911 --> 00:26:42,808
♪ ♪
522
00:27:26,002 --> 00:27:28,062
It's okay.
523
00:27:29,589 --> 00:27:31,106
It's just business.
524
00:27:33,260 --> 00:27:35,102
JAMES: Think about it.
525
00:27:35,178 --> 00:27:36,728
If Teresa wanted
to turn on you,
526
00:27:36,763 --> 00:27:38,822
I could've handed you
over to the cops at any point
527
00:27:38,899 --> 00:27:39,898
and collected the money.
528
00:27:39,975 --> 00:27:41,316
You people
don't need the money.
529
00:27:41,327 --> 00:27:43,577
You'd be in it
for something else--down.
530
00:27:45,313 --> 00:27:47,280
A deal.
531
00:27:47,357 --> 00:27:49,074
-Immunity.
-No.
532
00:27:49,109 --> 00:27:50,575
You're wrong about her.
533
00:27:50,652 --> 00:27:51,910
She's not that person.
534
00:27:51,987 --> 00:27:53,170
In fact, she's been
busting her ass
535
00:27:53,247 --> 00:27:55,080
trying to prove
your innocence.
536
00:27:55,157 --> 00:27:57,174
Bullshit.
537
00:27:57,251 --> 00:27:59,176
She found proof that the judge
was taking kickbacks
538
00:27:59,253 --> 00:28:01,336
in exchange
for sentencing juveniles.
539
00:28:01,347 --> 00:28:04,848
It's been goin' on
for years.
540
00:28:04,925 --> 00:28:07,676
How exactly is that
going to help me?
541
00:28:07,687 --> 00:28:11,855
They want me for killing
Judge Lafayette and his son.
542
00:28:11,932 --> 00:28:14,349
That has nothing to do
with his corruption.
543
00:28:14,360 --> 00:28:17,611
No, but now you got thousands
of suspects for the murder.
544
00:28:18,680 --> 00:28:20,147
None of this helps me now.
545
00:28:20,223 --> 00:28:22,607
It's a long game,
and this is how it's played.
546
00:28:22,684 --> 00:28:24,317
Long game?
547
00:28:24,394 --> 00:28:26,319
You cut off the man's head,
548
00:28:26,396 --> 00:28:28,196
and they want to put me
away for it.
549
00:28:28,207 --> 00:28:31,658
Your long game
is rigged against me.
550
00:28:31,735 --> 00:28:33,326
I like a shorter version, okay,
551
00:28:33,403 --> 00:28:36,329
where Boaz goes to jail
for what he did.
552
00:28:36,406 --> 00:28:37,923
How 'bout that?
553
00:28:40,994 --> 00:28:43,962
♪ ♪
554
00:28:43,997 --> 00:28:46,798
In fact, James,
555
00:28:46,875 --> 00:28:49,134
if Teresa is really
on my side,
556
00:28:49,211 --> 00:28:52,062
she can just do that right now.
557
00:28:52,139 --> 00:28:53,680
We can, uh...
558
00:28:53,757 --> 00:28:56,108
prove that the judge
was dirty together.
559
00:28:57,844 --> 00:29:00,195
-Like friends.
-
560
00:29:07,771 --> 00:29:09,246
561
00:29:09,323 --> 00:29:13,033
Oh, shit.
Hell, she's not picking up.
562
00:29:13,109 --> 00:29:15,127
It's not you.
She's dealing with Boaz--
563
00:29:16,997 --> 00:29:19,757
What would you do
if you were me?
564
00:29:19,833 --> 00:29:22,083
You know the answer
to that.
565
00:29:22,094 --> 00:29:24,669
Got one less bullet
in my gun.
566
00:29:24,704 --> 00:29:27,097
That's why I don't run
a cartel anymore.
567
00:29:27,174 --> 00:29:29,257
That's why I'm still
standing here now.
568
00:29:29,268 --> 00:29:31,059
I'm impulsive.
569
00:29:33,773 --> 00:29:35,063
But you aren't.
570
00:29:36,942 --> 00:29:38,358
That's why you're the boss.
571
00:29:40,971 --> 00:29:43,021
Here's all you need to know
572
00:29:43,056 --> 00:29:45,157
to run the business
in Sinaloa.
573
00:29:46,226 --> 00:29:48,660
And I know why you haven't
pulled the trigger yet.
574
00:29:50,897 --> 00:29:52,998
You're happy I did it.
575
00:29:53,942 --> 00:29:55,867
I know my timing sucks
576
00:29:55,902 --> 00:29:57,961
and my style's not your style.
577
00:29:58,822 --> 00:30:00,130
But that motherfu--er
should've died
578
00:30:00,207 --> 00:30:02,174
the first time
he stuck his hand out.
579
00:30:03,469 --> 00:30:04,718
You know it.
580
00:30:05,954 --> 00:30:08,046
And I know it.
581
00:30:08,123 --> 00:30:09,464
From what I understand,
582
00:30:09,475 --> 00:30:11,758
you know Teresa
almost as well as I do.
583
00:30:11,835 --> 00:30:14,427
She is all about loyalty.
584
00:30:14,504 --> 00:30:16,137
Right?
585
00:30:16,148 --> 00:30:18,315
Since the first day we met,
I've seen her risk her life
586
00:30:18,392 --> 00:30:20,475
again and again
for people in need--
587
00:30:20,486 --> 00:30:22,986
complete strangers.
588
00:30:23,063 --> 00:30:25,897
I wasn't just overseas
this past year.
589
00:30:25,974 --> 00:30:27,816
I was out.
590
00:30:27,827 --> 00:30:29,993
I could've stayed gone
and never looked back.
591
00:30:30,070 --> 00:30:33,330
Maybe that would've been
the smart thing to do.
592
00:30:33,407 --> 00:30:37,075
But I came back because
it's what she would do,
593
00:30:37,152 --> 00:30:39,378
not just for me
but for you.
594
00:30:40,488 --> 00:30:42,005
I think you know that.
595
00:30:43,342 --> 00:30:45,342
Deep down...
596
00:30:45,419 --> 00:30:47,845
you know you can trust her.
597
00:30:47,921 --> 00:30:54,726
♪ ♪
598
00:31:16,542 --> 00:31:19,200
Go back to Miami, Boaz.
599
00:31:19,211 --> 00:31:21,336
Take care of the business.
600
00:31:26,076 --> 00:31:28,001
Don't cross me again.
601
00:31:28,078 --> 00:31:29,386
Thank you, jefa.
602
00:31:32,499 --> 00:31:35,392
Just the man
I was looking for.
603
00:31:37,304 --> 00:31:40,105
Lucky me.
Cuff him.
604
00:31:41,591 --> 00:31:44,392
What's going on?
605
00:31:44,403 --> 00:31:46,311
Well, I have
security footage
606
00:31:46,346 --> 00:31:48,238
from a power plant
near Honey Island Swamp.
607
00:31:48,315 --> 00:31:50,982
Your man here can be seen
dragging
608
00:31:51,059 --> 00:31:52,317
what's left
of Judge Lafayette's body
609
00:31:52,394 --> 00:31:53,911
out of the back
of his Mercedes.
610
00:31:53,987 --> 00:31:56,321
What's it gonna cost
to make this go away?
611
00:31:58,525 --> 00:32:00,075
612
00:32:00,085 --> 00:32:02,869
You're attemptin' to bribe
an officer of the law.
613
00:32:02,946 --> 00:32:05,088
You know
I was paying Lafayette.
614
00:32:05,165 --> 00:32:06,256
I can pay you.
615
00:32:06,333 --> 00:32:08,500
You're offerin' me blood money.
616
00:32:08,535 --> 00:32:10,001
It spends the same.
617
00:32:10,036 --> 00:32:10,969
Shut up.
618
00:32:12,622 --> 00:32:15,173
You heard the judge's wife
was, um--
619
00:32:15,208 --> 00:32:17,050
was an ill woman.
620
00:32:17,127 --> 00:32:19,344
Well, my mother was her nurse.
621
00:32:19,421 --> 00:32:22,105
I practically grew up
under his roof.
622
00:32:22,182 --> 00:32:23,932
Put me through night school.
623
00:32:23,943 --> 00:32:26,518
And now you expect me
to just...
624
00:32:26,594 --> 00:32:28,520
take your money
and look the other way.
625
00:32:28,596 --> 00:32:30,405
It's $3 million.
626
00:32:33,226 --> 00:32:35,276
GAMBLE: $3 million.
627
00:32:35,287 --> 00:32:37,287
That's how much
you was paying the judge?
628
00:32:37,364 --> 00:32:39,614
Per month.
629
00:32:39,625 --> 00:32:42,617
630
00:32:42,628 --> 00:32:47,914
♪ ♪
631
00:32:47,991 --> 00:32:50,884
Well, if I'm gonna play ball,
I need somethin' from ya.
632
00:32:53,121 --> 00:32:55,180
Someone has to hang
for the judge.
633
00:32:58,143 --> 00:33:00,301
And I'm not leavin' here
without that someone.
634
00:33:00,312 --> 00:33:03,438
♪ ♪
635
00:33:07,877 --> 00:33:07,901
.
636
00:33:08,093 --> 00:33:09,761
We can hide you
somewhere in Mexico.
637
00:33:09,838 --> 00:33:12,155
You just gotta lay low
until things settle down.
638
00:33:12,232 --> 00:33:14,116
What if it can't be fixed?
639
00:33:15,160 --> 00:33:17,235
Then you disappear,
640
00:33:17,312 --> 00:33:18,820
start a new life.
641
00:33:18,831 --> 00:33:19,997
Walkin' away...
642
00:33:21,274 --> 00:33:22,958
It ain't that easy.
643
00:33:24,819 --> 00:33:28,580
Yep. It's hard leaving
your people behind.
644
00:33:28,615 --> 00:33:30,048
That's why I came back.
645
00:33:31,326 --> 00:33:33,918
You came back because
you're in love with her.
646
00:33:39,793 --> 00:33:42,260
647
00:33:42,337 --> 00:33:48,767
♪ ♪
648
00:33:48,843 --> 00:33:50,861
Hey. Where is he?
649
00:33:50,937 --> 00:33:57,826
♪ ♪
650
00:34:00,781 --> 00:34:02,205
What are you doin' here?
651
00:34:06,361 --> 00:34:07,285
Don't.
652
00:34:07,362 --> 00:34:12,874
♪ ♪
653
00:34:12,885 --> 00:34:15,043
Go on,
put the gun down, now.
654
00:34:15,054 --> 00:34:21,174
♪ ♪
655
00:34:21,251 --> 00:34:22,893
Put the gun down.
656
00:34:22,969 --> 00:34:29,858
♪ ♪
657
00:34:53,950 --> 00:34:55,759
I'm sorry, Marcel.
658
00:35:00,265 --> 00:35:02,099
I trusted you.
659
00:35:02,175 --> 00:35:08,647
♪ ♪
660
00:35:15,763 --> 00:35:18,690
661
00:35:18,766 --> 00:35:25,622
♪ ♪
662
00:35:40,455 --> 00:35:43,381
663
00:35:43,458 --> 00:35:50,313
♪ ♪
664
00:35:57,990 --> 00:36:02,400
♪ ♪
665
00:36:02,477 --> 00:36:04,819
WOMAN: I swear.
666
00:36:04,830 --> 00:36:06,237
I swear.
667
00:36:06,314 --> 00:36:08,999
But nothing, nothing...
668
00:36:09,075 --> 00:36:14,713
♪ ♪
669
00:36:21,496 --> 00:36:22,962
MAN: Whoa.
670
00:36:23,039 --> 00:36:24,130
MAN: Who's he?
671
00:36:24,207 --> 00:36:25,840
POTE: Uh...
672
00:36:25,851 --> 00:36:28,092
KELLY ANNE: Uh...
673
00:36:28,169 --> 00:36:30,970
I'm...so sorry.
674
00:36:31,047 --> 00:36:32,805
I'll just--I'll be right back.
675
00:36:32,882 --> 00:36:34,191
Excuse me.
676
00:36:41,391 --> 00:36:43,274
-What are you doing here?
-What am I doing here?
677
00:36:43,351 --> 00:36:44,442
-Yeah.
-What are you doing here?
678
00:36:47,021 --> 00:36:48,446
I'm at an NA meeting.
679
00:36:48,481 --> 00:36:51,157
Kelly Anne, you're pregnant!
You're using again?
680
00:36:51,234 --> 00:36:53,284
No! Of course not!
681
00:36:53,361 --> 00:36:54,377
Then I don't understand
what you're doing here!
682
00:36:54,454 --> 00:36:55,453
You wouldn't understand.
683
00:36:55,530 --> 00:36:57,455
Then make me understand.
684
00:36:57,532 --> 00:36:59,123
You think I'm afraid
to bring a child
685
00:36:59,158 --> 00:37:02,126
into our world,
but that's nothing.
686
00:37:02,203 --> 00:37:04,796
That's gonna be easy
compared to--
687
00:37:04,831 --> 00:37:06,381
Compared to what, huh?
688
00:37:06,391 --> 00:37:09,050
Me.
689
00:37:09,061 --> 00:37:10,268
Compared to me.
690
00:37:11,396 --> 00:37:13,221
I'm worse than the cartel.
691
00:37:13,232 --> 00:37:15,056
I'm a hundred times worse.
692
00:37:15,067 --> 00:37:17,392
You're worse than--
that doesn't make any sense!
693
00:37:17,402 --> 00:37:20,070
I'm completely unfit
to be a mother.
694
00:37:21,180 --> 00:37:24,482
I'm an addict, and I'm a rat,
and I'm a liar,
695
00:37:24,559 --> 00:37:25,984
and I killed my husband.
696
00:37:26,060 --> 00:37:28,361
You don't even trust me.
You followed me here.
697
00:37:28,438 --> 00:37:29,487
You were ready
to shoot me!
698
00:37:29,564 --> 00:37:30,822
Shoot you?
699
00:37:30,898 --> 00:37:32,490
I was not gonna shoot you,
Kelly Anne!
700
00:37:32,525 --> 00:37:35,243
-You don't know that.
-I thought you were in trouble!
701
00:37:36,922 --> 00:37:40,423
You were acting suspicious.
You lied to me.
702
00:37:43,244 --> 00:37:45,169
I thought you were having
cold feet.
703
00:37:45,246 --> 00:37:47,171
I am!
704
00:37:47,206 --> 00:37:49,224
My feet are freezing!
705
00:37:51,044 --> 00:37:53,436
What if I ruin
this child's life?
706
00:37:55,131 --> 00:37:58,942
W-what if I can't handle it
and I start using again?
707
00:37:59,019 --> 00:38:03,187
I'm sober now, but I will
always be an addict.
708
00:38:03,264 --> 00:38:05,023
Kelly Anne,
709
00:38:05,058 --> 00:38:08,901
why you're only thinking
of the bad stuff, huh?
710
00:38:08,978 --> 00:38:11,279
How 'bout all the good
that you do?
711
00:38:11,290 --> 00:38:13,448
Yeah? Like what?
712
00:38:13,458 --> 00:38:16,534
You could have disappeared
into thin air.
713
00:38:16,611 --> 00:38:18,119
You were free.
714
00:38:18,130 --> 00:38:20,872
But when Tony needed you,
715
00:38:20,907 --> 00:38:23,541
you came and saved his life
716
00:38:23,618 --> 00:38:25,543
without for one moment
thinking about
717
00:38:25,578 --> 00:38:27,045
what could happen to you.
718
00:38:27,080 --> 00:38:30,098
That--that is what
a mother does.
719
00:38:33,002 --> 00:38:34,978
That was different.
720
00:38:35,055 --> 00:38:37,972
You're the kindest,
most generous woman
721
00:38:37,983 --> 00:38:39,474
that I've ever known,
722
00:38:39,484 --> 00:38:41,559
with so much love
in your heart
723
00:38:41,636 --> 00:38:45,146
that you have no idea
what to do with it.
724
00:38:45,157 --> 00:38:46,906
And our baby...
725
00:38:48,493 --> 00:38:52,320
Our baby's gonna love you
as much as I love you.
726
00:38:52,331 --> 00:38:55,332
727
00:38:55,408 --> 00:38:58,501
♪ ♪
728
00:38:58,578 --> 00:38:59,586
Okay.
729
00:39:04,367 --> 00:39:11,139
♪ ♪
730
00:39:22,343 --> 00:39:24,527
I didn't think
that cop was on the take.
731
00:39:25,555 --> 00:39:28,198
No. He was happy
to take the money.
732
00:39:29,368 --> 00:39:31,368
But he needed someone
to arrest.
733
00:39:33,521 --> 00:39:36,081
I'm gonna do everything
I can to help him.
734
00:39:37,283 --> 00:39:39,459
You know there's
no guarantee of that.
735
00:39:41,154 --> 00:39:43,004
What about Boaz?
736
00:39:45,491 --> 00:39:47,550
On his way back to Miami.
737
00:39:52,415 --> 00:39:55,392
I promised Dumas
738
00:39:55,468 --> 00:39:58,019
that there was no way
you would hand him in.
739
00:40:00,590 --> 00:40:02,657
I didn't have a choice.
740
00:40:05,645 --> 00:40:08,071
KELLY ANNE: The first thing you learn
741
00:40:08,148 --> 00:40:10,481
is, the war never ends.
742
00:40:10,558 --> 00:40:13,451
Recovery
is an everyday struggle.
743
00:40:16,156 --> 00:40:18,406
No matter what you try and do,
744
00:40:18,417 --> 00:40:21,042
you're never truly safe.
745
00:40:22,570 --> 00:40:26,923
And those demons that you wanna forget,
746
00:40:27,000 --> 00:40:29,000
lock 'em in a box...
747
00:40:31,078 --> 00:40:33,596
They'll keep comin' after you,
748
00:40:33,673 --> 00:40:37,434
reminding you of everything you wanna forget...
749
00:40:39,545 --> 00:40:41,980
Everything you've ever done wrong...
750
00:40:43,633 --> 00:40:45,984
Everyone you've ever failed...
751
00:40:49,055 --> 00:40:51,022
All the damage you've caused...
752
00:40:53,434 --> 00:40:56,402
And the people you've lost.
753
00:40:56,479 --> 00:40:58,279
And you'll wanna give in...
754
00:40:58,290 --> 00:41:01,115
755
00:41:01,126 --> 00:41:04,461
Just take a hit...
756
00:41:04,537 --> 00:41:06,296
just have a drink.
757
00:41:10,117 --> 00:41:12,010
But it's a choice...
758
00:41:15,307 --> 00:41:18,382
An excruciatingly painful
759
00:41:18,417 --> 00:41:21,019
and impossible-feeling choice.
760
00:41:25,424 --> 00:41:27,025
But for me...
761
00:41:28,487 --> 00:41:30,061
Today...
762
00:41:30,137 --> 00:41:34,148
I'm gonna choose
to keep fighting.
763
00:41:34,159 --> 00:41:41,072
♪ ♪
764
00:41:41,107 --> 00:41:44,167
I'm gonna choose to keep the demons at bay.
765
00:41:48,581 --> 00:41:53,760
♪ ♪
52524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.