Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,356 --> 00:00:14,526
(This drama is purely fictional
and is not associated with...)
2
00:00:14,526 --> 00:00:15,627
(actual people, organizations,
locations, or incidents.)
3
00:00:15,627 --> 00:00:16,857
(Filming was in compliance
with COVID-19 guidelines...)
4
00:00:16,857 --> 00:00:17,927
(and counseling was
provided for child actors.)
5
00:00:17,927 --> 00:00:19,051
(CGI was used in most scenes
that include animals.)
6
00:01:28,066 --> 00:01:30,262
How are you here?
7
00:01:35,237 --> 00:01:38,672
Not long ago,
Daniel Lee commissioned a murder.
8
00:01:44,717 --> 00:01:45,872
Here's your next target.
9
00:01:47,687 --> 00:01:49,681
Consider this person
a top-class predator.
10
00:01:50,517 --> 00:01:52,651
This is the address he gave me.
11
00:01:55,056 --> 00:01:56,551
You sure have a good memory.
12
00:01:57,657 --> 00:02:00,122
You would since you have
the genes of a predator and a genius.
13
00:02:16,716 --> 00:02:18,072
So why are you here?
14
00:02:21,917 --> 00:02:23,142
Sung Yo Han and I.
15
00:02:24,686 --> 00:02:26,211
Were we your lab mice?
16
00:02:29,056 --> 00:02:30,721
I should start by thanking you.
17
00:02:31,757 --> 00:02:33,922
Thank you for growing up to be a killer,
18
00:02:34,966 --> 00:02:36,262
Jung Ba Reum.
19
00:02:38,067 --> 00:02:40,401
It's too bad that Sung Yo Han
disappointed me.
20
00:02:41,406 --> 00:02:42,906
Only if the bill to abort pregnancies...
21
00:02:42,906 --> 00:02:44,901
with fetuses carrying
the psychopath gene was passed...
22
00:02:46,276 --> 00:02:47,442
Actually,
23
00:02:47,776 --> 00:02:50,442
I thought it being dismissed
gave me an opportunity.
24
00:02:50,876 --> 00:02:54,612
The assembly would've
never agreed to it anyway.
25
00:02:54,787 --> 00:02:58,582
In order for the bill to pass,
I knew I needed a long-term plan.
26
00:03:00,357 --> 00:03:01,551
A long-term plan?
27
00:03:02,987 --> 00:03:04,455
That's why you went to Daniel.
28
00:03:04,456 --> 00:03:06,327
I asked for the list of mothers
who were pregnant...
29
00:03:06,327 --> 00:03:08,362
with babies carrying
the psychopath gene.
30
00:03:09,396 --> 00:03:11,097
Daniel was in shock after finding out...
31
00:03:11,097 --> 00:03:12,862
that Han Seo Joon had killed his sister,
32
00:03:13,067 --> 00:03:14,732
so he was easy to convince.
33
00:03:18,176 --> 00:03:19,401
Is this the right course of action?
34
00:03:19,477 --> 00:03:20,801
I can't be certain either.
35
00:03:21,246 --> 00:03:24,811
However, we can't reach Utopia
without going through a war...
36
00:03:24,947 --> 00:03:26,311
or fighting off crimes.
37
00:03:26,917 --> 00:03:28,341
It's ours to build.
38
00:03:31,556 --> 00:03:33,211
Think about Jennifer's death.
39
00:03:34,056 --> 00:03:36,852
Let's make sure that
no one dies like she did.
40
00:03:52,206 --> 00:03:54,271
Once we grew up to
be psychopathic killers,
41
00:03:54,706 --> 00:03:58,412
you were to use that as
evidence to pass the bill.
42
00:03:59,317 --> 00:04:01,446
You did so by forming
a black ops unit...
43
00:04:01,447 --> 00:04:03,582
within the National
Intelligence Service.
44
00:04:04,387 --> 00:04:05,482
That's right.
45
00:04:06,116 --> 00:04:08,982
We observed the mothers and
fetuses during their pregnancies.
46
00:04:09,456 --> 00:04:10,922
To make sure the children
were brought to term.
47
00:04:11,526 --> 00:04:13,762
Give birth to your child.
48
00:04:14,366 --> 00:04:15,822
Once both boys were born,
49
00:04:15,866 --> 00:04:18,661
agents were placed
to observe their actions.
50
00:04:20,766 --> 00:04:23,976
They'd submit their reports
and experts analyzed...
51
00:04:23,977 --> 00:04:25,802
what had been observed.
52
00:04:32,076 --> 00:04:33,882
Is that why you ordered Song Soo Ho...
53
00:04:34,886 --> 00:04:36,812
to kill my mother
who tried to kill me...
54
00:04:37,917 --> 00:04:39,411
and the rest of my family?
55
00:04:43,626 --> 00:04:44,851
That was an accident.
56
00:04:45,496 --> 00:04:47,562
It completely crushed Song Soo Ho.
57
00:04:48,066 --> 00:04:49,521
But he had no choice.
58
00:04:50,696 --> 00:04:53,762
Without you, the experiment
would've been terminated.
59
00:04:55,506 --> 00:04:57,771
How could you take advantage
of a victim's family member?
60
00:04:58,777 --> 00:05:00,101
How is that humane?
61
00:05:00,946 --> 00:05:04,341
We just let him know so we
could dream the same world.
62
00:05:04,576 --> 00:05:07,682
A world with no victims,
no bereaved family members,
63
00:05:07,816 --> 00:05:09,041
and no crimes.
64
00:05:09,386 --> 00:05:10,657
Why didn't you get involved...
65
00:05:10,657 --> 00:05:12,582
when I started killing
other psychopathic killers?
66
00:05:13,217 --> 00:05:15,752
It's true that your actions
caught me off guard.
67
00:05:18,326 --> 00:05:21,622
But seeing the public dub you
as a hero changed my mind.
68
00:05:22,496 --> 00:05:25,762
When the public,
who saw you as a crusader,
69
00:05:25,766 --> 00:05:27,302
find out about you,
70
00:05:27,766 --> 00:05:29,702
they will be seething.
71
00:05:29,936 --> 00:05:32,531
And passing the bill
would only get easier.
72
00:05:33,576 --> 00:05:36,372
You took advantage
of victims' families...
73
00:05:38,016 --> 00:05:40,012
and killed innocent people.
74
00:05:42,516 --> 00:05:45,012
You're a monster,
just like me, Choi Young Shin.
75
00:05:51,857 --> 00:05:54,921
I am essentially a scientist.
A geneticist to be exact.
76
00:05:55,496 --> 00:05:57,731
Only science can solve
the crimes of this world.
77
00:05:58,196 --> 00:06:00,562
Terminating potential killers
before they are born...
78
00:06:00,737 --> 00:06:04,502
so that we can live in Utopia
sans murder, battles, and wars...
79
00:06:04,607 --> 00:06:06,202
is my ultimate goal.
80
00:06:07,607 --> 00:06:09,202
In the world I dream of,
81
00:06:10,717 --> 00:06:14,442
a psychopathic killer
like you shouldn't exist.
82
00:06:16,116 --> 00:06:17,981
You won't be brought to term.
83
00:06:33,237 --> 00:06:35,461
Go ahead. Kill me.
84
00:06:35,967 --> 00:06:38,002
Dying brutally in your hands...
85
00:06:38,176 --> 00:06:40,202
will get us all a step closer
to my dream world.
86
00:06:40,576 --> 00:06:43,945
The more a society evolves,
psychopathic genes...
87
00:06:43,946 --> 00:06:45,642
spread across the world like a disease.
88
00:06:45,917 --> 00:06:47,812
One of these days,
89
00:06:48,287 --> 00:06:50,981
those with psychopathic genes
will annihilate us normal people.
90
00:06:51,116 --> 00:06:53,082
Before that happens,
91
00:06:53,587 --> 00:06:55,921
the psychopathic gene
must be eradicated.
92
00:06:57,496 --> 00:06:59,992
Kill me. Kill me!
93
00:07:13,707 --> 00:07:14,872
What is this place?
94
00:07:25,316 --> 00:07:26,512
Whose house is this?
95
00:07:34,027 --> 00:07:35,361
What on earth?
96
00:07:35,866 --> 00:07:37,031
Is this a summerhouse?
97
00:07:49,506 --> 00:07:50,711
Song Soo Ho!
98
00:07:53,886 --> 00:07:55,015
(Land of OZ, a crimeless Utopia)
99
00:07:55,016 --> 00:07:56,312
Detective Lee?
100
00:07:58,787 --> 00:08:00,555
(Land of OZ, a crimeless Utopia)
101
00:08:00,556 --> 00:08:01,851
What on earth?
102
00:08:20,847 --> 00:08:21,942
The laptop.
103
00:08:22,277 --> 00:08:24,142
He died because of that laptop.
104
00:08:24,217 --> 00:08:26,442
This is where the scumbag
who killed Detective Shin is.
105
00:09:15,827 --> 00:09:18,761
Kill me. Kill me already!
106
00:09:20,866 --> 00:09:22,261
To save my life,
107
00:09:23,467 --> 00:09:25,332
you knelt before Han Seo Joon.
108
00:09:26,276 --> 00:09:27,601
But that surgery...
109
00:09:28,307 --> 00:09:30,912
gave me emotions that
someone like me shouldn't feel.
110
00:09:32,817 --> 00:09:34,481
This lab mouse of yours...
111
00:09:36,046 --> 00:09:37,611
can no longer kill.
112
00:09:40,217 --> 00:09:41,351
No.
113
00:09:43,907 --> 00:09:46,072
Kill me. Kill me now.
114
00:09:46,107 --> 00:09:47,511
Hurry up and kill me!
115
00:09:47,977 --> 00:09:51,311
That way, people will get to
live in a safe and peaceful world!
116
00:09:51,586 --> 00:09:54,082
Kill me! Hurry up and kill me!
117
00:09:59,227 --> 00:10:00,592
You're...
118
00:10:02,027 --> 00:10:03,521
just as pitiful.
119
00:10:36,157 --> 00:10:38,021
Jung Ba Reum, that jerk.
120
00:10:43,166 --> 00:10:44,336
You have one voice message.
121
00:10:44,336 --> 00:10:47,431
Detective Ko, I'm going to kill
the guy who killed my grandma.
122
00:10:47,977 --> 00:10:49,972
I'll also take revenge
on behalf of your brother.
123
00:10:50,176 --> 00:10:52,072
Darn it. Bong Yi!
124
00:11:02,287 --> 00:11:03,382
Ms. Kim?
125
00:11:04,727 --> 00:11:06,082
What are you doing here?
126
00:11:07,556 --> 00:11:09,791
Ba Reum! Where's Ba Reum?
127
00:11:09,857 --> 00:11:12,921
Calm down. He did it to keep you safe.
128
00:11:13,426 --> 00:11:14,592
To keep me safe?
129
00:11:16,737 --> 00:11:18,102
You'll soon find out the truth.
130
00:11:30,117 --> 00:11:33,242
Will Oh Bong Yi be taken
and found as a corpse?
131
00:11:33,346 --> 00:11:35,311
Or will she be dropped off
safely at her destination?
132
00:11:37,326 --> 00:11:39,582
I think they might take her hostage.
133
00:11:40,796 --> 00:11:44,391
Make sure she never leaves
this place until I'm done.
134
00:11:46,466 --> 00:11:47,832
Please take care of the rest.
135
00:11:49,367 --> 00:11:50,462
Ba Reum.
136
00:11:55,737 --> 00:11:56,872
You're...
137
00:11:59,176 --> 00:12:01,511
no longer the guy you used to be,
138
00:12:03,117 --> 00:12:05,612
just seeing that you
didn't kill Choi Young Shin.
139
00:12:08,257 --> 00:12:10,311
That still doesn't change anything.
140
00:12:36,576 --> 00:12:38,612
Ba Reum! Ba Reum!
141
00:12:47,627 --> 00:12:50,352
Hey, can you trace Bong Yi's cell phone?
142
00:13:19,956 --> 00:13:21,191
A cat...
143
00:13:24,066 --> 00:13:25,561
Ba Reum, that darn punk.
144
00:13:30,737 --> 00:13:31,867
Hello?
145
00:13:31,867 --> 00:13:34,031
That piece of plastic is
from the Goat Man mask.
146
00:13:34,107 --> 00:13:36,202
We found Kim Han Kook's DNA on it.
147
00:13:41,517 --> 00:13:42,972
It was Ba Reum.
148
00:13:45,186 --> 00:13:46,781
He's the jerk who killed my brother.
149
00:13:52,056 --> 00:13:54,092
- Officer Jung?
- Detective Ko Moo Chi!
150
00:13:56,397 --> 00:13:57,622
Detective Ko.
151
00:13:58,926 --> 00:14:01,431
Detective.
152
00:14:01,836 --> 00:14:03,061
How about a drink?
153
00:14:03,637 --> 00:14:05,761
Officer Jung, I heard...
154
00:14:06,166 --> 00:14:07,832
you were always nice to my brother.
155
00:14:07,836 --> 00:14:10,632
I'd like to be the kind of brother
that Moo Won once was to me.
156
00:14:22,086 --> 00:14:23,252
Bong Yi.
157
00:14:23,787 --> 00:14:25,551
You despicable jerk.
158
00:14:27,556 --> 00:14:28,722
Was it fun?
159
00:14:29,727 --> 00:14:31,391
Did you enjoy yourself?
160
00:14:35,166 --> 00:14:37,431
You must've found it
hilarious toying me around.
161
00:14:38,566 --> 00:14:40,261
Without even the slightest clue,
162
00:14:41,607 --> 00:14:44,901
I ended up falling for the guy
who killed my grandma.
163
00:14:51,586 --> 00:14:52,982
Did you have fun?
164
00:14:57,657 --> 00:14:59,622
Grandma, are you watching?
165
00:15:00,426 --> 00:15:03,151
Please give me strength.
166
00:15:04,127 --> 00:15:05,362
Give me courage.
167
00:15:07,166 --> 00:15:09,096
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
168
00:15:09,096 --> 00:15:10,391
That favorite quote of yours.
169
00:15:10,806 --> 00:15:13,002
I'll do exactly what
you did to my grandma.
170
00:15:14,107 --> 00:15:15,271
I'll kill you.
171
00:15:47,507 --> 00:15:48,801
Go ahead and kill me too.
172
00:15:49,336 --> 00:15:51,202
Kill me like you killed my grandma!
173
00:15:53,176 --> 00:15:56,612
No, Bong Yi.
I can't make you become a murderer.
174
00:16:04,857 --> 00:16:07,252
My grandma cared for you so much.
175
00:16:08,227 --> 00:16:12,391
How could you...
How could you do that to her?
176
00:16:12,527 --> 00:16:13,691
How...
177
00:16:13,696 --> 00:16:14,962
Bong Yi.
178
00:16:16,137 --> 00:16:17,531
Bong Yi, I'm sorry.
179
00:16:17,867 --> 00:16:19,232
My grandma...
180
00:16:19,607 --> 00:16:21,102
I'm sorry for everything.
181
00:16:22,037 --> 00:16:23,271
I...
182
00:16:24,977 --> 00:16:26,771
I'll turn myself in.
183
00:16:27,107 --> 00:16:31,511
Just let me turn myself in.
184
00:16:33,987 --> 00:16:36,551
Bong Yi, I'm sorry.
185
00:16:37,357 --> 00:16:39,151
Bong... Bong Yi.
186
00:16:46,326 --> 00:16:47,492
You!
187
00:17:03,247 --> 00:17:05,812
Yes, that's right.
I killed Kang Duk Soo.
188
00:17:06,747 --> 00:17:07,886
It was because of you.
189
00:17:07,886 --> 00:17:10,012
I killed him because I
thought you'd be dangerous.
190
00:17:11,227 --> 00:17:12,451
I'm...
191
00:17:13,626 --> 00:17:14,891
sick.
192
00:17:14,997 --> 00:17:18,421
But I think I might
be able to get better.
193
00:17:19,167 --> 00:17:21,931
I saw hope today.
194
00:18:03,406 --> 00:18:04,901
You don't...
195
00:18:06,076 --> 00:18:08,072
even deserve to die like this.
196
00:18:08,747 --> 00:18:09,872
Turn yourself in.
197
00:18:10,777 --> 00:18:14,481
Turn yourself in and
live your entire life in misery.
198
00:18:14,957 --> 00:18:17,721
I hope your guilt eats you up.
199
00:18:18,027 --> 00:18:21,651
I hope you live miserably
wishing you were rather dead.
200
00:18:23,957 --> 00:18:25,991
That's how I want you
to pay for your sins.
201
00:18:43,177 --> 00:18:44,342
Bong Yi...
202
00:18:45,717 --> 00:18:46,842
Bong Yi...
203
00:19:23,287 --> 00:19:24,552
It was you.
204
00:19:25,326 --> 00:19:27,352
You killed my brother.
205
00:19:36,136 --> 00:19:37,292
Detective Ko.
206
00:19:40,306 --> 00:19:41,532
Please...
207
00:19:43,177 --> 00:19:44,471
arrest me.
208
00:19:46,046 --> 00:19:48,042
I'll do what you wanted to do.
209
00:19:50,717 --> 00:19:51,882
Let me do it.
210
00:19:52,316 --> 00:19:54,612
Don't try that garbage on me,
you dirtbag!
211
00:19:54,787 --> 00:19:57,151
Please, don't ruin your life.
212
00:19:58,134 --> 00:19:59,269
I'll...
213
00:20:01,796 --> 00:20:03,052
I'll do it.
214
00:20:03,497 --> 00:20:04,921
Don't lie to me, you dirtbag.
215
00:20:06,593 --> 00:20:08,828
Day three. Condition, very good.
216
00:20:09,134 --> 00:20:11,158
Very active. No problems observed.
217
00:20:11,864 --> 00:20:14,328
Day 11. Moving slowly.
218
00:20:14,934 --> 00:20:17,469
Noticeably slower movements
and lower activity level.
219
00:20:18,174 --> 00:20:20,499
Day 21. Condition, very bad.
220
00:20:20,803 --> 00:20:22,209
Hardly any movement.
221
00:20:26,884 --> 00:20:29,309
Day 30. Death.
222
00:20:46,533 --> 00:20:51,699
(Mouse)
223
00:20:59,313 --> 00:21:01,039
(Final Episode)
224
00:21:21,604 --> 00:21:23,772
(Jung Ba Reum turns himself in.
Says, "I am a serial killer.")
225
00:21:23,773 --> 00:21:26,168
No. No.
226
00:21:27,404 --> 00:21:29,039
No!
227
00:21:29,813 --> 00:21:32,312
(Jung Ba Reum turns himself in.
Says, "I am a serial killer.")
228
00:21:32,313 --> 00:21:34,913
- You murderer!
- Monster!
229
00:21:34,914 --> 00:21:36,509
- Let him through.
- That murderer!
230
00:21:37,154 --> 00:21:39,019
Bring him back!
231
00:21:39,323 --> 00:21:42,019
Bring my son back! Bring my son back!
232
00:21:42,253 --> 00:21:43,888
Bring my son back!
233
00:21:45,464 --> 00:21:47,858
How could you do that?
234
00:21:48,233 --> 00:21:50,529
- You monster!
- Step aside.
235
00:21:50,993 --> 00:21:53,398
- Stand back.
- You monster!
236
00:22:06,614 --> 00:22:08,148
Keep your promise.
237
00:22:08,454 --> 00:22:10,078
Keep your promise to Moo Chi.
238
00:22:14,384 --> 00:22:17,052
Let's begin. Start the anesthesia.
239
00:22:17,053 --> 00:22:18,219
Lift your head.
240
00:22:21,864 --> 00:22:23,789
I'll start the drip now.
241
00:22:25,333 --> 00:22:28,699
I'm scared.
242
00:22:29,474 --> 00:22:30,628
I'm sad.
243
00:22:31,674 --> 00:22:34,368
The sunlight pouring through
between the leaves saddens me.
244
00:22:35,073 --> 00:22:36,969
- Wait.
- A psychopath...
245
00:22:37,214 --> 00:22:39,108
can't feel any emotion.
246
00:22:55,233 --> 00:22:56,394
If he wasn't the killer,
247
00:22:56,394 --> 00:22:58,858
why was the picture of
Byun Soon Young's body here?
248
00:23:02,033 --> 00:23:05,098
He hid Han Kook here and took him
to an abandoned hospital.
249
00:23:14,343 --> 00:23:17,378
("Traces of Han Kook Being Kept in
an Abandoned Hospital was Found")
250
00:23:42,214 --> 00:23:45,578
Sure. If there were anything here,
the police would've found it.
251
00:23:48,414 --> 00:23:50,608
Ms. Choi?
252
00:24:01,023 --> 00:24:02,158
Dr. Lee.
253
00:24:15,813 --> 00:24:17,138
It was Ba Reum?
254
00:24:22,483 --> 00:24:26,348
I'd be dead already
if it weren't for Yo Han.
255
00:24:28,624 --> 00:24:29,949
I had no idea...
256
00:24:31,253 --> 00:24:33,219
and told Choi Young Shin...
257
00:24:42,204 --> 00:24:43,729
Are you free tomorrow night?
258
00:24:44,134 --> 00:24:46,638
I'll tell you everything tomorrow.
259
00:24:47,573 --> 00:24:49,239
I killed you.
260
00:24:50,243 --> 00:24:51,438
It was my fault.
261
00:25:42,694 --> 00:25:44,688
Why didn't the police find it?
262
00:25:46,704 --> 00:25:49,469
There's a passage into the sewer.
263
00:25:49,533 --> 00:25:52,898
I hid there when the cops raided.
264
00:25:54,374 --> 00:25:55,509
I see.
265
00:25:56,843 --> 00:25:58,979
I'll take care of you until you recover.
266
00:25:59,983 --> 00:26:01,209
Thank you.
267
00:26:02,154 --> 00:26:05,848
I'll do whatever it takes
to clear Yo Han's name.
268
00:26:07,253 --> 00:26:08,418
No.
269
00:26:08,954 --> 00:26:10,088
That's not enough.
270
00:26:11,464 --> 00:26:13,088
Ba Reum lost his memory.
271
00:26:14,394 --> 00:26:15,928
He thinks he's a kind person.
272
00:26:16,364 --> 00:26:18,499
Use him before his instincts awake,
273
00:26:18,864 --> 00:26:21,358
and get rid of the scumbags
who deserve to die.
274
00:26:22,134 --> 00:26:25,039
And if Choi Young Shin
tells the world who he is,
275
00:26:25,803 --> 00:26:29,209
we'll beat her to it and tell
the world who Ba Reum is...
276
00:26:29,414 --> 00:26:32,938
and the despicable things she did.
277
00:26:37,013 --> 00:26:41,118
Han Seo Joon used me to
lure his victims that he killed.
278
00:26:42,293 --> 00:26:44,148
I saw from up close...
279
00:26:44,793 --> 00:26:46,618
just what a monster he was.
280
00:26:47,964 --> 00:26:49,989
A person like that can never change.
281
00:26:51,194 --> 00:26:53,059
Let's get rid of everyone...
282
00:26:54,104 --> 00:26:55,299
like Ba Reum.
283
00:26:57,404 --> 00:27:00,938
Let's make sure no one
ends up like your sister...
284
00:27:02,773 --> 00:27:04,638
or Yo Han again.
285
00:27:08,583 --> 00:27:12,148
Then I'll need lab equipment.
286
00:27:17,253 --> 00:27:20,118
(Jung Ba Reum turns himself in.
Says, "I am a serial killer.")
287
00:27:23,194 --> 00:27:24,759
Kill that murderer!
288
00:27:33,944 --> 00:27:35,539
Let go. Let go!
289
00:27:35,874 --> 00:27:37,938
I have to kill that dirtbag. Let go!
290
00:27:38,144 --> 00:27:39,539
I have to kill him!
291
00:27:39,843 --> 00:27:42,479
- I have to kill him.
- Calm down.
292
00:27:42,513 --> 00:27:45,148
You know how he killed my brother.
293
00:27:46,224 --> 00:27:49,049
Hey, you! Get out here.
294
00:27:52,263 --> 00:27:54,118
Let go! Hey.
295
00:27:55,033 --> 00:27:56,489
Hey!
296
00:28:02,674 --> 00:28:04,029
(Moojin Police Agency)
297
00:28:06,144 --> 00:28:09,469
You need to tell us why you
were tied up in that house.
298
00:28:13,684 --> 00:28:15,549
What happened...
299
00:28:15,684 --> 00:28:17,809
at the amusement park a year ago?
300
00:28:19,624 --> 00:28:22,819
Say something. Do you want a lawyer?
301
00:28:25,563 --> 00:28:27,918
- What?
- Sung Yo Han's mother...
302
00:28:27,993 --> 00:28:29,789
is begging to see Ba Reum.
303
00:28:29,793 --> 00:28:32,799
What? No way. She'll try to kill him.
304
00:28:33,164 --> 00:28:36,229
Nothing will happen. Let her meet him.
305
00:28:40,773 --> 00:28:44,469
I doubt she will kill her own son.
306
00:28:46,283 --> 00:28:47,638
Her son?
307
00:28:48,313 --> 00:28:51,108
Mom, there's a weird boy in my class.
308
00:28:52,454 --> 00:28:54,019
He gutted a rabbit.
309
00:28:54,924 --> 00:28:58,519
I had to make sure,
so I went by your house.
310
00:29:00,224 --> 00:29:02,229
One look was all I needed.
311
00:30:26,813 --> 00:30:28,039
Are you all right?
312
00:30:28,043 --> 00:30:30,753
Go home. Run home right now!
313
00:30:30,753 --> 00:30:32,178
Mommy!
314
00:30:35,793 --> 00:30:37,088
Die.
315
00:30:38,563 --> 00:30:41,489
Die. Monsters like you need to die.
316
00:30:42,894 --> 00:30:44,158
You monster.
317
00:30:46,434 --> 00:30:47,999
I shouldn't have given birth to you.
318
00:30:50,533 --> 00:30:52,799
I never should've given birth to you.
319
00:30:54,104 --> 00:30:56,039
That wasn't a dream.
320
00:30:58,483 --> 00:31:00,309
You should've killed me back then.
321
00:31:01,914 --> 00:31:03,279
Why didn't you?
322
00:31:05,023 --> 00:31:06,249
Why?
323
00:31:06,783 --> 00:31:08,049
That is why...
324
00:31:09,894 --> 00:31:12,118
we switched our babies.
325
00:31:14,694 --> 00:31:16,088
My Jae Min?
326
00:31:17,293 --> 00:31:20,398
But he didn't say anything.
327
00:31:20,864 --> 00:31:23,328
He was probably too terrified.
328
00:31:24,204 --> 00:31:25,539
I saw him though.
329
00:31:26,303 --> 00:31:28,398
He was trying to bury his brother.
330
00:31:31,273 --> 00:31:32,438
You remember...
331
00:31:33,384 --> 00:31:34,578
our promise, right?
332
00:31:36,253 --> 00:31:39,418
If Jae Hoon isn't stopped,
333
00:31:39,523 --> 00:31:41,449
he'll end up killing his brother.
334
00:31:42,394 --> 00:31:43,549
So please,
335
00:31:44,894 --> 00:31:46,388
for Jae Hoon's sake.
336
00:31:47,924 --> 00:31:49,459
You probably thought...
337
00:31:50,263 --> 00:31:52,259
that I had killed my own family.
338
00:31:52,733 --> 00:31:53,898
Yes.
339
00:31:56,033 --> 00:31:57,569
I sought you out...
340
00:31:58,644 --> 00:32:00,138
to kill you myself,
341
00:32:01,073 --> 00:32:03,908
but your aunt had already taken you.
342
00:32:05,283 --> 00:32:07,009
I looked for you everywhere,
343
00:32:07,914 --> 00:32:09,408
but to no avail.
344
00:32:10,753 --> 00:32:13,319
When I found out that
your ID number had expired,
345
00:32:14,454 --> 00:32:15,848
I wished...
346
00:32:17,323 --> 00:32:20,219
it was because you were no longer alive.
347
00:32:22,934 --> 00:32:25,229
And thus, I slowly forgot about you.
348
00:32:25,934 --> 00:32:27,704
A woman in her 70s was found tonight...
349
00:32:27,704 --> 00:32:29,569
stabbed to death with
multiple stab wounds...
350
00:32:29,573 --> 00:32:33,699
in a vacant house in Gudong Village,
a redevelopment district.
351
00:32:33,974 --> 00:32:36,073
The police believe this
was committed by...
352
00:32:36,073 --> 00:32:37,569
Monsters like you need to die.
353
00:32:38,783 --> 00:32:39,938
You monster.
354
00:32:42,013 --> 00:32:43,479
I shouldn't have given birth to you.
355
00:32:44,513 --> 00:32:46,848
I never should've given birth to you.
356
00:32:46,854 --> 00:32:50,848
Thus, there have been six victims
killed by the serial killer.
357
00:32:50,954 --> 00:32:52,489
I instinctively knew it was you.
358
00:32:54,124 --> 00:32:55,328
That must hurt.
359
00:32:57,733 --> 00:32:59,928
How could he do this to a kid's face?
360
00:33:00,704 --> 00:33:02,168
Why did you even marry me?
361
00:33:02,174 --> 00:33:04,168
Why did you marry me
when you don't love me?
362
00:33:04,704 --> 00:33:07,469
I guess you can call it...
363
00:33:08,573 --> 00:33:10,469
my will to reproduce.
364
00:33:13,084 --> 00:33:14,878
I needed an offspring.
365
00:33:15,584 --> 00:33:18,648
A Han Seo Joon Junior.
366
00:33:19,584 --> 00:33:21,748
It reminded me of myself
and Han Seo Joon.
367
00:33:22,454 --> 00:33:24,688
Back when I fell in love with him,
368
00:33:25,524 --> 00:33:27,288
being clueless as to who he was.
369
00:33:38,704 --> 00:33:39,869
Are you all right?
370
00:33:41,173 --> 00:33:43,168
Why didn't you take action though?
371
00:33:43,713 --> 00:33:45,279
Before I could,
372
00:33:46,613 --> 00:33:48,478
Yo Han found you first.
373
00:33:49,513 --> 00:33:50,679
Yo Han...
374
00:33:56,423 --> 00:33:58,288
After sending him off,
375
00:33:59,093 --> 00:34:00,418
I went to your hospital room...
376
00:34:02,463 --> 00:34:04,358
to end it once and for all.
377
00:34:43,834 --> 00:34:45,268
Where's the bird?
378
00:34:47,144 --> 00:34:48,808
Where... Where am I?
379
00:34:51,374 --> 00:34:55,378
Ba Reum. Ba Reum!
380
00:34:56,254 --> 00:34:59,878
(Absolute Rest)
381
00:35:03,653 --> 00:35:04,788
Who are you?
382
00:35:17,204 --> 00:35:20,498
Officer Jung heads home today
after recovering from three surgeries.
383
00:35:20,604 --> 00:35:22,943
According to his doctors
at Moojin University Hospital,
384
00:35:22,943 --> 00:35:24,742
he has made a complete recovery.
385
00:35:24,743 --> 00:35:27,044
However, he is suffering
from localized amnesia...
386
00:35:27,044 --> 00:35:28,878
due to the shock of the attack.
387
00:35:31,414 --> 00:35:33,779
I went by the house you moved into,
388
00:35:36,053 --> 00:35:37,319
and you really seemed...
389
00:35:38,493 --> 00:35:40,489
like a kind person.
390
00:35:40,664 --> 00:35:42,659
I kept watching you from that day on...
391
00:35:43,234 --> 00:35:45,358
and your actions gave me hope.
392
00:35:46,263 --> 00:35:48,829
That maybe... Maybe...
393
00:35:50,734 --> 00:35:52,668
you could've changed.
394
00:35:53,343 --> 00:35:54,498
It's why...
395
00:35:56,874 --> 00:35:58,069
That's why...
396
00:36:03,053 --> 00:36:04,208
To me,
397
00:36:07,323 --> 00:36:09,319
Han Seo Joon and you are one...
398
00:36:10,323 --> 00:36:11,518
and the same.
399
00:36:22,434 --> 00:36:23,799
It's time for your questioning.
400
00:36:27,474 --> 00:36:29,108
I know this won't change anything,
401
00:36:31,974 --> 00:36:34,409
but I wasn't trying to
kill Jae Min that day.
402
00:36:36,553 --> 00:36:37,878
And my family...
403
00:36:40,423 --> 00:36:41,748
It wasn't me who killed them.
404
00:37:34,803 --> 00:37:36,909
No, you should arrest me too.
405
00:37:37,443 --> 00:37:38,768
I killed a man.
406
00:37:39,343 --> 00:37:41,584
I killed an innocent man
to save that monster.
407
00:37:41,584 --> 00:37:43,013
- But...
- Arrest me.
408
00:37:43,013 --> 00:37:45,878
- Detective...
- I killed an innocent man, darn it!
409
00:37:45,883 --> 00:37:47,478
- That's enough.
- Stop this.
410
00:37:52,124 --> 00:37:54,788
- Stop!
- Grab him.
411
00:37:54,993 --> 00:37:56,533
Come on.
412
00:37:56,533 --> 00:37:57,688
Get him.
413
00:38:01,564 --> 00:38:02,728
Get out.
414
00:38:03,004 --> 00:38:04,228
There.
415
00:38:11,144 --> 00:38:12,438
Did you shoot him?
416
00:38:13,013 --> 00:38:16,579
My poor Yo Han. The poor kid...
417
00:38:17,513 --> 00:38:19,079
Did you shoot him?
418
00:38:27,463 --> 00:38:28,619
My Yo Han...
419
00:38:29,693 --> 00:38:31,659
You're not the one who took his life,
420
00:38:33,033 --> 00:38:34,929
so there's no need to feel guilty.
421
00:38:37,303 --> 00:38:39,069
Han Seo Joon was the one who killed him.
422
00:38:40,243 --> 00:38:41,768
It wasn't you.
423
00:38:43,414 --> 00:38:45,469
Han Seo Joon has a hideout there.
424
00:38:45,713 --> 00:38:47,038
You should check for yourselves.
425
00:38:47,943 --> 00:38:51,748
That's it. That's what caused...
426
00:38:52,383 --> 00:38:53,549
Ba Reum to change.
427
00:39:23,984 --> 00:39:26,148
Is it true? Is she telling the truth?
428
00:39:31,024 --> 00:39:32,148
Whom?
429
00:39:32,564 --> 00:39:33,762
Sung Ji Eun?
430
00:39:33,763 --> 00:39:35,458
Is Jung Ba Reum your son?
431
00:39:35,794 --> 00:39:37,963
Is that why you implanted
Yo Han's brain into Ba Reum's...
432
00:39:37,963 --> 00:39:39,628
even though he was still alive?
433
00:39:41,863 --> 00:39:43,969
Yes, it's all true.
434
00:39:50,613 --> 00:39:53,378
How was that even possible?
You're a death-row convict.
435
00:39:54,013 --> 00:39:55,308
There's nothing...
436
00:39:55,754 --> 00:39:58,378
Choi Young Shin
can't do in this country.
437
00:39:58,923 --> 00:40:01,219
She even knelt before me.
438
00:40:02,323 --> 00:40:05,288
She told me everyone in the country
is praying for him to recover.
439
00:40:05,593 --> 00:40:08,458
She asked me to save the national son.
440
00:40:21,403 --> 00:40:25,038
Why do you think she knelt
before you to save Ba Reum?
441
00:40:25,914 --> 00:40:28,279
I thought you were a genius,
but you're just as dumb as I am.
442
00:40:29,053 --> 00:40:32,478
She completely used you and your son.
443
00:40:33,153 --> 00:40:35,248
You just wait.
444
00:40:35,754 --> 00:40:37,819
Your son will soon
get disposed miserably.
445
00:40:50,474 --> 00:40:51,898
Choi Young Shin.
446
00:40:52,644 --> 00:40:53,969
That wench.
447
00:41:03,914 --> 00:41:05,308
You want to know when I found out?
448
00:41:16,734 --> 00:41:17,829
You monster.
449
00:41:19,704 --> 00:41:21,228
I shouldn't have given birth to you.
450
00:41:22,434 --> 00:41:25,228
- I shouldn't have...
- I told myself it couldn't be true.
451
00:41:25,743 --> 00:41:26,943
I tried not to believe it...
452
00:41:26,943 --> 00:41:28,599
even though I was abused
for being a murderer's son.
453
00:41:28,874 --> 00:41:32,308
Yo Han, please bring me my beige coat.
454
00:41:51,193 --> 00:41:53,829
That day, I saw a photo of you
holding some other baby.
455
00:41:54,903 --> 00:41:57,329
So I took a specimen of
your DNA and Han Seo Joon's...
456
00:41:58,274 --> 00:42:00,038
to request a DNA test.
457
00:42:00,903 --> 00:42:02,938
You should've called before you came.
458
00:42:07,613 --> 00:42:08,978
What is it, sweetheart?
459
00:42:10,454 --> 00:42:11,909
You knew, didn't you?
460
00:42:13,754 --> 00:42:15,018
Knew what?
461
00:42:20,294 --> 00:42:23,429
That your son is a murderer.
462
00:42:29,504 --> 00:42:30,929
How...
463
00:42:32,234 --> 00:42:34,599
How could you do this?
464
00:42:36,474 --> 00:42:37,708
Yo Han...
465
00:42:39,314 --> 00:42:40,608
Yo Han.
466
00:42:42,243 --> 00:42:44,779
Yo Han, I'm sorry.
467
00:42:45,513 --> 00:42:48,454
I'm so sorry. I'm sorry.
468
00:42:48,454 --> 00:42:49,549
Let go of me.
469
00:42:50,394 --> 00:42:51,918
You're no different.
470
00:42:52,593 --> 00:42:55,659
You're just the same as
your husband and son.
471
00:42:56,093 --> 00:42:59,558
I won't ever forgive your son
for killing my family...
472
00:42:59,834 --> 00:43:03,128
and for brutally killing my one
and only friend, Joon Sung.
473
00:43:03,934 --> 00:43:05,374
And I won't forgive you
for staying quiet...
474
00:43:05,374 --> 00:43:06,668
even though you knew everything.
475
00:43:11,113 --> 00:43:13,009
I'm going to kill your son today.
476
00:43:14,414 --> 00:43:16,279
I'll kill him myself.
You just wait and see.
477
00:43:18,954 --> 00:43:22,319
No! No, Yo Han! Don't!
478
00:43:22,493 --> 00:43:24,353
He's... He's a monster.
479
00:43:24,354 --> 00:43:26,294
- Get out of my way.
- You'll die.
480
00:43:26,294 --> 00:43:27,794
You'll die too!
481
00:43:27,794 --> 00:43:29,088
I said get out of my way!
482
00:43:30,533 --> 00:43:31,989
Yo Han!
483
00:43:44,713 --> 00:43:46,108
I brought the receipts...
484
00:43:54,783 --> 00:43:58,018
Ms. Sung! Ms. Sung, wake up!
485
00:43:59,124 --> 00:44:01,418
I didn't have the courage
to tell you the truth.
486
00:44:02,664 --> 00:44:05,358
I was scared you might
hate and resent me.
487
00:44:07,803 --> 00:44:10,728
My poor son, Yo Han.
488
00:44:11,604 --> 00:44:13,898
You probably think
I'm a terrible person.
489
00:44:15,743 --> 00:44:17,168
But I want to be...
490
00:44:18,044 --> 00:44:19,978
by your side.
491
00:44:38,963 --> 00:44:41,703
Is Professor Lee still
pleading the Fifth?
492
00:44:41,704 --> 00:44:45,768
Yes. I don't get why he won't
say anything when he's also a victim.
493
00:44:45,803 --> 00:44:48,099
We won't get an arrest warrant
if he refuses to speak.
494
00:44:48,843 --> 00:44:51,208
The Blue House is getting involved,
so it won't be easy to arrest her.
495
00:44:51,374 --> 00:44:52,613
The presidential election
is coming up too,
496
00:44:52,613 --> 00:44:53,909
so they'll try their best
to keep it quiet.
497
00:44:53,984 --> 00:44:56,949
Exactly. Even if we file
for an arrest warrant,
498
00:44:57,584 --> 00:44:59,179
they'll reject it right away.
499
00:44:59,783 --> 00:45:01,349
We'll just have to wait...
500
00:45:01,724 --> 00:45:04,719
and hope Professor Lee
testifies against her.
501
00:45:05,553 --> 00:45:06,719
Increase the volume.
502
00:45:06,724 --> 00:45:08,619
Is that Choi Young Shin's
lawyer doing an interview?
503
00:45:09,633 --> 00:45:12,233
My client doesn't
know how that laptop...
504
00:45:12,234 --> 00:45:13,799
and victims' belongings
ended up at her house.
505
00:45:14,363 --> 00:45:16,172
I'm sure Jung Ba Reum
left it there on purpose.
506
00:45:16,173 --> 00:45:17,599
I knew he'd say that.
507
00:45:19,303 --> 00:45:21,168
- What is this?
- What was that?
508
00:45:21,704 --> 00:45:23,938
- What is this?
- "OZ"?
509
00:45:23,943 --> 00:45:25,139
What's that?
510
00:45:26,443 --> 00:45:28,708
Hey, look at this. If we're lucky,
511
00:45:29,354 --> 00:45:30,449
the tables might turn.
512
00:45:31,383 --> 00:45:32,579
We have breaking news.
513
00:45:32,584 --> 00:45:34,323
A, who confessed to
have been a member...
514
00:45:34,323 --> 00:45:36,148
of a private organization in the NIS,
515
00:45:36,193 --> 00:45:38,453
- asked for a press interview...
- She announced that she will...
516
00:45:38,454 --> 00:45:40,263
disclose the shocking truth
regarding a secret...
517
00:45:40,263 --> 00:45:42,092
that the chief secretary has
been keeping from us for 26 years.
518
00:45:42,093 --> 00:45:45,228
What if Choi Young Shin finds
a way out after I turn myself in?
519
00:45:45,734 --> 00:45:49,699
Don't worry. This will
prevent her from doing that.
520
00:45:50,533 --> 00:45:52,998
Hoon Suk's father is on
his way to pick him up.
521
00:45:53,173 --> 00:45:56,168
I'll do a press interview
as soon as he gets on a plane.
522
00:46:00,984 --> 00:46:02,878
My gosh, what's going on?
523
00:46:03,113 --> 00:46:04,583
- I hope we get something.
- Exactly.
524
00:46:04,584 --> 00:46:06,382
- I know.
- What's it about?
525
00:46:06,383 --> 00:46:07,922
- I wonder what's going on.
- I don't know.
526
00:46:07,923 --> 00:46:10,248
- I guess it's something shocking.
- Let's hear her out.
527
00:46:10,593 --> 00:46:13,458
It's been 30 minutes.
Why is she so late?
528
00:46:13,794 --> 00:46:16,529
Excuse me. Detective Kang.
529
00:46:16,934 --> 00:46:18,088
Captain!
530
00:46:30,344 --> 00:46:32,698
The darn father killed my parents.
531
00:46:32,973 --> 00:46:35,068
And that son killed my brother.
532
00:46:35,714 --> 00:46:38,639
I'll kill you. I swear.
533
00:46:41,453 --> 00:46:44,048
Detective, you need
to find my aunt first.
534
00:46:44,324 --> 00:46:46,723
There's no time. In order to
clear Sung Yo Han's name...
535
00:46:46,723 --> 00:46:49,023
Brain implant and lab rats?
536
00:46:49,024 --> 00:46:50,789
It sounds like a science fiction story.
537
00:46:50,794 --> 00:46:52,559
My client is very dumbfounded
by all the rumors.
538
00:46:52,594 --> 00:46:55,059
Sung Yo Han and Jung Ba Reum...
539
00:46:55,063 --> 00:46:58,003
are both psychopaths and
murderers. That's the fact.
540
00:46:58,004 --> 00:47:01,729
My aunt has evidence
that can prove everything.
541
00:47:09,614 --> 00:47:11,079
Can you zoom in on this?
542
00:47:16,154 --> 00:47:18,919
Track down Detective Lee's cell.
I'll go check his place.
543
00:47:26,364 --> 00:47:28,289
- Hey, Ki Hyuk.
- His cell phone's turned off.
544
00:47:28,563 --> 00:47:29,758
I can't track his location.
545
00:47:33,174 --> 00:47:37,399
(Special Task Force HQ)
546
00:47:40,074 --> 00:47:45,844
(Interrogation Room)
547
00:47:45,844 --> 00:47:47,608
They already took action.
548
00:47:47,813 --> 00:47:49,979
But it's weird.
549
00:47:50,154 --> 00:47:51,254
What is?
550
00:47:51,254 --> 00:47:52,749
Choi Young Shin's side.
551
00:47:52,953 --> 00:47:54,353
They look grim.
552
00:47:54,353 --> 00:47:55,818
Lee Min Soo's missing?
553
00:47:55,993 --> 00:47:57,318
What do you mean?
554
00:47:58,094 --> 00:48:01,363
Didn't you say he called
and said he was bringing her?
555
00:48:01,364 --> 00:48:05,099
Yes, he did. But we
can't reach him anymore.
556
00:48:08,774 --> 00:48:10,068
Find him right now.
557
00:48:10,143 --> 00:48:11,444
I'll keep looking.
558
00:48:11,444 --> 00:48:12,674
Where?
559
00:48:12,674 --> 00:48:14,068
I have to do something.
560
00:48:14,074 --> 00:48:17,539
Captain. I have to clear
Sung Yo Han's name.
561
00:48:17,683 --> 00:48:19,378
I have to.
562
00:48:19,853 --> 00:48:21,948
She's still not here.
563
00:48:22,813 --> 00:48:23,984
Let's go.
564
00:48:23,984 --> 00:48:25,749
Forget it. Let's go.
565
00:48:29,924 --> 00:48:31,289
How did you find me?
566
00:48:31,694 --> 00:48:32,818
Please.
567
00:48:32,824 --> 00:48:34,959
I already promised Ba Reum.
568
00:48:35,734 --> 00:48:38,959
I'm going to hold a press conference
with the evidence that I have.
569
00:48:40,404 --> 00:48:42,198
Ba Reum went to turn himself in.
570
00:48:42,304 --> 00:48:43,568
I have a favor to ask.
571
00:48:43,574 --> 00:48:45,269
I'm going to change the item
tomorrow unannounced.
572
00:48:45,373 --> 00:48:46,669
I need your help.
573
00:48:48,174 --> 00:48:49,639
I need ironclad security.
574
00:48:49,683 --> 00:48:52,079
You're the only person
I can trust right now.
575
00:48:53,384 --> 00:48:55,778
These are the files
that I've gathered so far.
576
00:48:55,884 --> 00:48:57,019
Look through them and then decide.
577
00:49:14,674 --> 00:49:17,698
I'll do it. Someone has to.
578
00:49:18,344 --> 00:49:20,973
As you saw, we don't
have the smoking gun.
579
00:49:20,973 --> 00:49:22,669
But let's try to get an arrest warrant.
580
00:49:33,554 --> 00:49:34,689
Excuse me.
581
00:49:34,924 --> 00:49:36,048
Hello.
582
00:49:36,924 --> 00:49:39,594
- The house across the way...
- Choi Young Shin was arrested,
583
00:49:39,594 --> 00:49:43,028
and the police have
48 hours to charge her.
584
00:49:43,103 --> 00:49:45,559
Given this unprecedented event,
585
00:49:45,634 --> 00:49:48,798
they are focusing all efforts
on having her charged.
586
00:49:49,473 --> 00:49:51,198
We have to request a warrant soon.
587
00:49:53,344 --> 00:49:55,143
Moo Chi still hasn't found Min Soo?
588
00:49:55,143 --> 00:49:56,908
No. I haven't heard from him.
589
00:49:57,413 --> 00:49:59,114
If the police fail to charge her,
590
00:49:59,114 --> 00:50:01,083
it'll be very difficult for them...
591
00:50:01,083 --> 00:50:03,749
to find the people involved higher up.
592
00:50:06,924 --> 00:50:08,048
Min Soo.
593
00:50:17,033 --> 00:50:19,059
They found Lee Min Soo.
594
00:50:37,554 --> 00:50:39,619
Yes. I'm leaving now.
595
00:50:40,154 --> 00:50:41,289
Yes.
596
00:50:47,033 --> 00:50:48,128
Did you find her?
597
00:50:48,734 --> 00:50:50,128
We can't reach Moo Chi.
598
00:50:51,163 --> 00:50:52,758
It's time for your interview
with the profiler.
599
00:50:57,643 --> 00:50:59,669
I'm Choi Hong Ju of "Sherlock Hong Ju".
600
00:51:01,044 --> 00:51:03,579
"I'm the real Moojin Serial Killer."
601
00:51:04,243 --> 00:51:05,738
"I'm a serial killer."
602
00:51:06,243 --> 00:51:09,448
Jung Ba Reum's confession
has shocked the nation.
603
00:51:09,554 --> 00:51:12,519
Tell me about the first murder.
Why did you kill him?
604
00:51:12,953 --> 00:51:15,318
I had been searching
for Song Soo Ho for years.
605
00:51:17,063 --> 00:51:18,789
He killed my family.
606
00:51:20,333 --> 00:51:22,789
That was my first murder.
607
00:51:23,163 --> 00:51:24,599
When I killed him,
608
00:51:25,404 --> 00:51:27,628
it awoke the murderer inside of me.
609
00:51:28,574 --> 00:51:30,869
- After that...
- Commissioner.
610
00:51:31,904 --> 00:51:34,544
What's more shocking than
Jung Ba Reum's murders...
611
00:51:34,544 --> 00:51:37,412
is the fact that there was someone...
612
00:51:37,413 --> 00:51:39,683
who knew of his crimes, covered them up,
613
00:51:39,683 --> 00:51:42,508
and actually induced him
to commit the murders.
614
00:51:43,183 --> 00:51:44,548
Dr. Daniel Lee said...
615
00:51:45,424 --> 00:51:49,858
Sung Yo Han and I were both
born with the psychopath gene.
616
00:51:51,424 --> 00:51:52,789
Choi Young Shin...
617
00:51:53,933 --> 00:51:56,999
observed us to see
whether or not we grew up...
618
00:51:58,304 --> 00:51:59,559
to be...
619
00:52:00,533 --> 00:52:01,669
psychopathic murderers.
620
00:52:02,833 --> 00:52:03,939
I'll escort you out.
621
00:52:07,743 --> 00:52:10,209
Wait. It hasn't been 48 hours yet.
622
00:52:10,283 --> 00:52:11,809
Then request a warrant.
623
00:52:12,283 --> 00:52:14,984
You can't request a warrant
because you have no evidence.
624
00:52:14,984 --> 00:52:16,749
All you have is that lunatic's word.
625
00:52:17,083 --> 00:52:19,583
If you won't request a warrant,
don't keep her in here.
626
00:52:19,583 --> 00:52:21,594
She's a busy woman
doing the nation's work.
627
00:52:21,594 --> 00:52:23,318
Why the hurry?
628
00:52:23,324 --> 00:52:24,689
We still have five minutes.
629
00:52:26,024 --> 00:52:27,329
Any word from Moo Chi?
630
00:52:30,063 --> 00:52:32,804
Choi Young Shin used
the national government to run...
631
00:52:32,804 --> 00:52:35,674
an illegal surveillance on
two children and their families.
632
00:52:35,674 --> 00:52:37,044
That was possible...
633
00:52:37,044 --> 00:52:39,743
because she was powerful enough...
634
00:52:39,743 --> 00:52:41,968
to order around high-ranking officials.
635
00:52:41,973 --> 00:52:43,309
Captain Bok!
636
00:52:43,783 --> 00:52:44,939
Yes, sir.
637
00:52:45,844 --> 00:52:47,948
What are you doing? Step aside.
638
00:52:47,953 --> 00:52:49,583
We still have a minute.
639
00:52:49,583 --> 00:52:52,318
Darn you, Ho Nam. Let her out.
640
00:52:52,424 --> 00:52:54,488
Okay, we'll request the warrant.
641
00:52:55,154 --> 00:52:56,318
Yes, sir.
642
00:53:01,234 --> 00:53:02,789
(Arrest Warrant Request)
643
00:53:13,143 --> 00:53:15,068
- Hello?
- It's been rejected.
644
00:53:15,643 --> 00:53:18,309
What garbage. You didn't
have time to even open the email.
645
00:53:18,643 --> 00:53:19,979
He didn't even review it.
646
00:53:23,654 --> 00:53:25,119
Thank you for your service.
647
00:53:31,094 --> 00:53:33,864
The murderer
Jung Ba Reum's statements...
648
00:53:33,864 --> 00:53:36,603
and that of Choi Young Shin,
chief secretary to the president,
649
00:53:36,603 --> 00:53:38,028
are in direct conflict.
650
00:53:38,533 --> 00:53:41,973
However, I learned that
the warrant for the arrest...
651
00:53:41,973 --> 00:53:44,844
of Woo Hyung Chul,
the Rope Knot Serial Killer,
652
00:53:44,844 --> 00:53:47,513
was suddenly rejected.
653
00:53:47,513 --> 00:53:49,568
I asked for the reason.
654
00:53:49,643 --> 00:53:50,908
I have nothing to say.
655
00:53:51,143 --> 00:53:54,378
Two more women were killed
since the warrant was rejected.
656
00:53:54,513 --> 00:53:55,754
Don't you regret it?
657
00:53:55,754 --> 00:53:56,919
Don't blame me.
658
00:53:57,024 --> 00:53:58,453
Do you think I wanted to reject it?
659
00:53:58,453 --> 00:54:00,218
The order came down from above.
660
00:54:00,353 --> 00:54:02,892
I was demoted and sent here
because I argued against it.
661
00:54:02,893 --> 00:54:05,059
We got an order from above.
662
00:54:05,063 --> 00:54:07,364
They used all these big words
about the public...
663
00:54:07,364 --> 00:54:08,789
being traumatized.
664
00:54:09,063 --> 00:54:10,658
It's weird when you think about it.
665
00:54:11,304 --> 00:54:13,928
We can't go public
because the higher-ups...
666
00:54:14,203 --> 00:54:15,968
tell us to keep quiet.
667
00:54:16,574 --> 00:54:18,269
That's not me.
668
00:54:18,574 --> 00:54:20,108
He's nothing like me.
669
00:54:20,674 --> 00:54:22,869
- He looks exactly like you.
- Quiet.
670
00:54:23,783 --> 00:54:25,844
Why did you deny the arrest warrant?
671
00:54:25,844 --> 00:54:27,313
Did you order that
the arrest warrant be denied?
672
00:54:27,313 --> 00:54:29,884
Woo Hyung Chul's arrest warrant
was denied as expected.
673
00:54:29,884 --> 00:54:33,223
The organization even
staged his crime scenes...
674
00:54:33,223 --> 00:54:35,548
to make it look like
it was a copycat killer.
675
00:54:36,154 --> 00:54:37,289
Why?
676
00:54:37,424 --> 00:54:39,858
That is an absurd accusation.
That's stretching it.
677
00:54:39,933 --> 00:54:42,459
Even if she did deny
Woo Hyung Chul's arrest warrant,
678
00:54:42,493 --> 00:54:44,829
how does that mean she
induced Jung Ba Reum to murder?
679
00:54:44,964 --> 00:54:46,134
Are you saying she controlled him?
680
00:54:46,134 --> 00:54:50,269
In 1995, when the nation
was in an uproar...
681
00:54:50,504 --> 00:54:52,238
about the Head Hunter murders,
682
00:54:53,413 --> 00:54:55,908
legislators met to discuss...
683
00:54:56,513 --> 00:55:00,548
legalizing fetuses with
the psychopath gene.
684
00:55:00,654 --> 00:55:02,683
- Hey!
- If you have something to say...
685
00:55:02,683 --> 00:55:05,283
- How could this happen?
- I didn't say anything wrong.
686
00:55:05,283 --> 00:55:08,749
When the bill was rejected,
Choi Young Shin came to me...
687
00:55:09,123 --> 00:55:12,758
and asked me for a list of fetuses
with the psychopath gene.
688
00:55:13,294 --> 00:55:16,428
And I obliged.
689
00:55:19,563 --> 00:55:21,329
Jung Ba Reum, Sung Yo Han,
690
00:55:21,933 --> 00:55:24,274
and the child who was born already
with the psychopath gene,
691
00:55:24,274 --> 00:55:25,669
Woo Hyung Chul.
692
00:55:26,174 --> 00:55:28,413
I went to her and told her to stop.
693
00:55:28,413 --> 00:55:29,544
But she said...
694
00:55:29,544 --> 00:55:31,608
The more people Jung Ba Reum kills,
695
00:55:31,783 --> 00:55:34,012
the more the people will be enraged.
696
00:55:34,013 --> 00:55:35,178
You're crazy.
697
00:55:35,214 --> 00:55:36,749
You need to stop this now.
698
00:55:36,783 --> 00:55:38,678
He's out of control right now.
699
00:55:38,683 --> 00:55:39,778
A little later.
700
00:55:39,883 --> 00:55:41,453
The presidential election is coming up.
701
00:55:41,453 --> 00:55:42,889
Wait until then.
702
00:55:43,154 --> 00:55:44,989
I'll get that law passed.
703
00:55:45,093 --> 00:55:46,889
I never received any such document.
704
00:55:47,194 --> 00:55:49,393
Dr. Daniel Lee is making
an unfounded claim.
705
00:55:49,394 --> 00:55:51,999
Is Dr. Daniel Lee really
making an unfounded claim?
706
00:55:52,803 --> 00:55:56,329
Are Jung Ba Reum and
Dr. Lee lying about all of this?
707
00:55:57,303 --> 00:55:59,699
It's the truth. All of it.
708
00:56:09,113 --> 00:56:10,349
They found her.
709
00:56:10,883 --> 00:56:12,079
They did it.
710
00:56:13,124 --> 00:56:14,989
They already took action.
711
00:56:15,223 --> 00:56:17,958
Choi Young Shin's side.
712
00:56:18,064 --> 00:56:19,559
They look grim.
713
00:56:20,263 --> 00:56:21,789
I think they lost Detective Lee.
714
00:56:22,394 --> 00:56:24,659
He was the kidnapper, but they lost him?
715
00:56:24,663 --> 00:56:25,999
I'll keep looking.
716
00:56:28,834 --> 00:56:30,269
There's a picture.
717
00:56:31,073 --> 00:56:32,639
In Detective Lee's home.
718
00:56:32,703 --> 00:56:35,539
It was with that OZ
we chased in the motel.
719
00:56:36,144 --> 00:56:37,639
That 6264 OZ?
720
00:56:37,783 --> 00:56:39,878
Yes. It was a picture
of him, some woman...
721
00:56:40,383 --> 00:56:42,409
and Detective Lee.
722
00:56:42,584 --> 00:56:45,079
If Detective Lee didn't take
my aunt to Choi Young Shin,
723
00:56:45,683 --> 00:56:46,924
there must be a reason.
724
00:56:46,924 --> 00:56:49,293
Yu Jung was stalked for seven years...
725
00:56:49,294 --> 00:56:51,789
and killed by a man
disguised as a delivery man.
726
00:56:54,363 --> 00:56:55,588
Do you know him too?
727
00:56:56,633 --> 00:56:58,159
Min Soo.
728
00:56:58,363 --> 00:57:01,168
Min Soo and Yu Jung were
inseparable during high school.
729
00:57:02,904 --> 00:57:04,099
I see.
730
00:57:05,743 --> 00:57:09,969
Do you know where
Yu Jung's ashes were spread?
731
00:57:16,883 --> 00:57:18,119
Min Soo!
732
00:57:20,553 --> 00:57:24,219
You jerk. Where's the child and his mom?
733
00:57:24,694 --> 00:57:26,758
You jerk. Don't tell me...
734
00:57:29,933 --> 00:57:32,663
Who's that man, Mommy?
735
00:57:32,663 --> 00:57:33,999
Don't scold him.
736
00:57:34,073 --> 00:57:36,269
He said he'd take us to the TV station.
737
00:57:38,504 --> 00:57:39,668
I'm sorry.
738
00:57:40,743 --> 00:57:41,874
She said it was to make a world...
739
00:57:41,874 --> 00:57:43,309
where people didn't
have to die like Yu Jung.
740
00:57:45,783 --> 00:57:46,909
Shall we?
741
00:57:49,553 --> 00:57:51,519
Mister, you startled me!
742
00:57:53,723 --> 00:57:56,688
A show's airing today?
Shouldn't this be a secret?
743
00:57:57,093 --> 00:57:59,258
You know I trust you.
744
00:57:59,464 --> 00:58:00,889
And I trust you too.
745
00:58:01,993 --> 00:58:03,194
It's why I brought them here.
746
00:58:03,194 --> 00:58:05,099
I can't trust the police at this moment.
747
00:58:12,644 --> 00:58:15,769
After joining the NIS in 2005,
I was first stationed...
748
00:58:15,944 --> 00:58:19,108
with the black-ops team OZ
formed by Choi Young Shin.
749
00:58:19,883 --> 00:58:23,449
When Song Soo Ho murdered
Jung Ba Reum's entire family,
750
00:58:23,854 --> 00:58:25,853
I stepped in as Ba Reum's aunt.
751
00:58:25,854 --> 00:58:29,588
Moo Chi and Ba Reum
worked together one last time.
752
00:58:30,154 --> 00:58:33,289
From that moment on, my mission was...
753
00:58:33,593 --> 00:58:35,088
to observe and report Ba Reum's actions.
754
00:58:35,533 --> 00:58:37,059
Well, this...
755
00:58:37,163 --> 00:58:38,659
I do not know this woman.
756
00:58:38,964 --> 00:58:42,068
Do you have evidence
that backs your claims?
757
00:58:42,834 --> 00:58:44,639
I assure you that this isn't true.
758
00:58:45,644 --> 00:58:49,168
This contains all the evidence you need.
759
00:58:53,013 --> 00:58:54,349
("Sherlock Hong Ju")
760
00:58:55,383 --> 00:58:56,778
(Choi Young Shin)
761
00:58:56,854 --> 00:58:59,878
(Choi Young Shin's
private organization OZ)
762
00:59:07,933 --> 00:59:11,199
(Photos of victims right after they
were murdered by Jung Ba Reum)
763
00:59:11,464 --> 00:59:14,199
I have never seen them before.
These were all fabricated.
764
00:59:15,933 --> 00:59:18,599
Has he still not made a move?
765
00:59:19,243 --> 00:59:22,809
Text Song Soo Ho's address
to Jung Ba Reum.
766
00:59:26,013 --> 00:59:27,249
Sorry?
767
00:59:27,714 --> 00:59:29,148
Song Soo Ho's address?
768
00:59:29,783 --> 00:59:31,378
Let's bait him.
769
00:59:32,584 --> 00:59:34,918
How many has Jung Ba Reum killed so far?
770
00:59:35,093 --> 00:59:37,188
The vineyard victim makes five.
771
00:59:37,294 --> 00:59:38,659
It's still not enough.
772
00:59:39,163 --> 00:59:40,559
We'll wait until
the presidential election.
773
00:59:46,564 --> 00:59:48,472
- What was that?
- Can you explain?
774
00:59:48,473 --> 00:59:50,644
- Give us your explanation.
- Any words?
775
00:59:50,644 --> 00:59:52,073
Arrest Choi Young Shin!
776
00:59:52,073 --> 00:59:53,599
- Sure.
- Yes, sir.
777
01:00:11,763 --> 01:00:14,528
I'm afraid there's more than
evidence on you.
778
01:00:16,263 --> 01:00:17,559
Please step out.
779
01:00:19,564 --> 01:00:20,929
Get out of the car.
780
01:00:22,633 --> 01:00:23,838
Come on.
781
01:00:29,944 --> 01:00:32,039
I bought these as a gift
for Detective Shin's baby,
782
01:00:32,683 --> 01:00:35,478
but he never got around
to tell me that it was a girl.
783
01:00:37,283 --> 01:00:39,452
You have the right to remain silent
and the right to an attorney.
784
01:00:39,453 --> 01:00:40,822
Anything you say can and will...
785
01:00:40,823 --> 01:00:43,219
Why didn't you come forward sooner?
786
01:00:43,453 --> 01:00:45,019
There isn't a government office...
787
01:00:45,294 --> 01:00:47,758
that is free from
Choi Young Shin's reach.
788
01:00:48,433 --> 01:00:50,762
I'm sure that's why Sung Yo Han...
789
01:00:50,763 --> 01:00:52,929
sought out Jung Ba Reum himself.
790
01:00:57,203 --> 01:01:00,068
Then, was Sung Yo Han truly innocent?
791
01:01:00,444 --> 01:01:04,108
Or was he a heinous killer
just like Jung Ba Reum?
792
01:01:04,383 --> 01:01:07,782
The grateful one who gave me back...
793
01:01:07,783 --> 01:01:09,108
the will to live.
794
01:01:09,413 --> 01:01:11,079
I'm not telling you to forgive him.
795
01:01:11,484 --> 01:01:14,019
But until he kneels and
begs for your forgiveness,
796
01:01:14,553 --> 01:01:16,318
you should stay alive.
797
01:01:16,694 --> 01:01:19,194
I'm talking about Doctor Sung Yo Han.
798
01:01:19,194 --> 01:01:22,289
I was at the brink of death
and he carried me to the police.
799
01:01:22,334 --> 01:01:24,662
That young boy was Sung Yo Han.
800
01:01:24,663 --> 01:01:27,228
Choi Young Shin tried to have me killed,
801
01:01:27,904 --> 01:01:31,369
but Dr. Sung saved me and
nursed me back to health.
802
01:01:31,774 --> 01:01:35,273
While putting together this episode,
I came across...
803
01:01:35,274 --> 01:01:37,008
a recorded video.
804
01:01:42,183 --> 01:01:46,679
(Sung Yo Han, 1 year ago,
a few hours before he died)
805
01:01:46,783 --> 01:01:49,989
I'll look forward to what
you have to tell me tonight.
806
01:01:50,394 --> 01:01:51,889
Are you perhaps going to propose?
807
01:01:52,564 --> 01:01:55,429
I made lunch for you,
so enjoy and see you later.
808
01:02:35,073 --> 01:02:38,099
(Sung Yo Han, 1 year ago,
a few hours before he died)
809
01:02:50,383 --> 01:02:52,278
Daniel Lee told me...
810
01:02:52,924 --> 01:02:56,688
that psychopaths never put on
an act when they're alone.
811
01:02:56,953 --> 01:02:59,019
(There's no scripted outro,
so say whatever you want.)
812
01:03:05,604 --> 01:03:06,758
I'm also...
813
01:03:07,904 --> 01:03:09,829
hugely involved in this case.
814
01:03:11,144 --> 01:03:12,144
I suggested to Daniel Lee...
815
01:03:12,144 --> 01:03:14,008
that we take advantage of Jung Ba Reum.
816
01:03:15,973 --> 01:03:18,943
When he told me the truth
about Jung Ba Reum,
817
01:03:18,944 --> 01:03:21,313
instead of reporting him to the police,
818
01:03:21,314 --> 01:03:24,048
I used him to kill psychopaths...
819
01:03:25,223 --> 01:03:26,519
such as Kang Duk Soo.
820
01:03:27,924 --> 01:03:31,219
Once this show ends,
I'll pay for what I did...
821
01:03:31,624 --> 01:03:33,918
and fully cooperate with
the police's investigation.
822
01:03:37,464 --> 01:03:38,464
Here she comes!
823
01:03:38,464 --> 01:03:40,163
Were you directly
involved in the killings?
824
01:03:40,163 --> 01:03:42,603
How did you conspire with Daniel Lee?
825
01:03:42,604 --> 01:03:44,572
Do you have anything to say?
826
01:03:44,573 --> 01:03:45,769
- Go ahead.
- Any words?
827
01:03:47,674 --> 01:03:49,938
- I am a killer.
- What?
828
01:03:51,444 --> 01:03:54,849
26 years ago, I killed a person.
829
01:03:56,013 --> 01:03:57,378
Excuse me.
830
01:04:02,593 --> 01:04:04,659
My daddy...
831
01:04:05,564 --> 01:04:07,088
Where's your dad?
832
01:04:12,703 --> 01:04:14,028
Excuse me. Sir.
833
01:04:14,834 --> 01:04:17,128
Sir. Sir?
834
01:04:22,644 --> 01:04:24,309
Please, don't kill me.
835
01:04:25,714 --> 01:04:27,208
No, please.
836
01:04:32,323 --> 01:04:33,978
Help.
837
01:04:38,024 --> 01:04:39,989
I've lived with the guilt all my life.
838
01:04:40,524 --> 01:04:44,032
I truly apologize to Soo Jung's mother.
839
01:04:44,033 --> 01:04:45,659
(Choi Hong Ju's Shocking Confession,
Deeply Involved in Jung's Murders)
840
01:05:03,413 --> 01:05:05,519
- Detective Kang.
- Yes?
841
01:05:06,654 --> 01:05:07,949
Let me arrest her.
842
01:05:40,524 --> 01:05:42,489
It took you a long time to come home.
843
01:05:49,194 --> 01:05:50,489
Dad, I'm sorry.
844
01:05:52,064 --> 01:05:55,499
After what I did to Soo Jung,
845
01:05:56,573 --> 01:05:58,599
I couldn't let myself be happy.
846
01:06:32,373 --> 01:06:33,539
Let's go.
847
01:06:42,454 --> 01:06:45,922
Dad, where's Mom?
Isn't she coming with us?
848
01:06:45,923 --> 01:06:48,619
She told us to go first
and wait for her.
849
01:06:50,194 --> 01:06:52,558
What was your motive?
850
01:06:52,923 --> 01:06:54,989
The organization known as OZ
has come out of the shadows.
851
01:06:55,194 --> 01:06:56,664
Chief Presidential
Secretary Choi Young Shin...
852
01:06:56,664 --> 01:06:57,858
formed a black-ops team...
853
01:06:58,064 --> 01:07:00,533
in the name of creating
a crimeless world.
854
01:07:00,534 --> 01:07:02,172
Civilians were under surveillance...
855
01:07:02,173 --> 01:07:04,598
and murder was
commissioned in the process.
856
01:07:05,803 --> 01:07:07,444
The people are raising their voices...
857
01:07:07,444 --> 01:07:08,743
for a thorough investigation...
858
01:07:08,744 --> 01:07:11,638
into the private organization that
was motivated by personal greed.
859
01:07:16,614 --> 01:07:18,654
Candidate Shin Sung Min
was elected president...
860
01:07:18,654 --> 01:07:20,379
in the 20th presidential election.
861
01:07:20,583 --> 01:07:23,523
I thank the people for placing...
862
01:07:23,524 --> 01:07:25,558
their sacred votes with me.
863
01:07:27,064 --> 01:07:29,259
My late son Sang...
864
01:07:30,164 --> 01:07:31,603
would've loved this the most.
865
01:07:31,604 --> 01:07:33,358
(Shin Sung Min Elected
as 20th President)
866
01:07:33,364 --> 01:07:35,303
26 years ago,
I dismissed a certain bill...
867
01:07:35,303 --> 01:07:36,768
that came to my attention.
868
01:07:37,204 --> 01:07:38,704
But today, I announce that...
869
01:07:38,704 --> 01:07:41,144
I will let the people vote
whether or not...
870
01:07:41,144 --> 01:07:43,638
we should legally abort fetuses
with psychopath genes.
871
01:07:44,814 --> 01:07:46,509
(Execute Jung Ba Reum, the murderer!)
872
01:07:51,524 --> 01:07:52,683
(You're just like your father!)
873
01:07:52,683 --> 01:07:54,289
(The only solution is to
execute Jung Ba Reum!)
874
01:07:56,494 --> 01:07:58,194
The infamous serial killer,
Jung Ba Reum,
875
01:07:58,194 --> 01:07:59,919
will be having his first trial today.
876
01:08:00,024 --> 01:08:03,332
The trial hasn't even started yet,
but you can already see...
877
01:08:03,333 --> 01:08:05,833
many funeral wreaths in
front of Moojin Police Agency...
878
01:08:05,833 --> 01:08:08,169
that were presumably
sent by the citizens.
879
01:08:10,574 --> 01:08:13,204
The citizens have finished
casting their votes...
880
01:08:13,204 --> 01:08:15,013
regarding whether or not
there should be a law...
881
01:08:15,013 --> 01:08:16,839
to abort fetuses with psychopath genes.
882
01:08:17,013 --> 01:08:20,682
Based on the vote count,
the government passed the bill...
883
01:08:20,683 --> 01:08:22,284
to abort fetuses with psychopath genes.
884
01:08:22,284 --> 01:08:24,053
Execute Jung Ba Reum!
885
01:08:24,053 --> 01:08:28,053
The prosecution requested
Jung Ba Reum to be executed,
886
01:08:28,053 --> 01:08:29,549
and his first hearing will
be held today at 3pm.
887
01:08:29,623 --> 01:08:31,364
People are more
interested to find out...
888
01:08:31,364 --> 01:08:34,333
how long of a sentence
Jung Ba Reum will receive...
889
01:08:34,333 --> 01:08:35,963
and on what grounds...
890
01:08:35,963 --> 01:08:38,104
the judges will base that sentence on,
891
01:08:38,104 --> 01:08:41,568
which is why many people have
tuned in to watch the live hearing.
892
01:08:42,074 --> 01:08:44,699
I sentence the defendant,
Jung Ba Reum, to death.
893
01:08:47,843 --> 01:08:49,213
The serial killer, Jung Ba Reum,
894
01:08:49,213 --> 01:08:51,409
got sentenced to death
on his first trial.
895
01:08:51,583 --> 01:08:55,013
The court announced that
he should be isolated forever...
896
01:08:55,013 --> 01:08:58,018
considering the unimaginable pain
he gave to the victims.
897
01:08:58,183 --> 01:09:01,053
Jung Ba Reum, who was once
known as the national son,
898
01:09:01,053 --> 01:09:04,419
shocked the entire country by
confessing he was the culprit...
899
01:09:04,463 --> 01:09:06,818
behind the Moojin serial murders.
900
01:09:16,503 --> 01:09:19,398
Serial killer, Jung Ba Reum,
canceled his appeal,
901
01:09:19,973 --> 01:09:22,968
and that means his execution
has been finalized.
902
01:09:43,234 --> 01:09:45,699
(6 months later)
903
01:09:45,763 --> 01:09:48,169
(The right kind of correction
leads to a bright future.)
904
01:10:02,383 --> 01:10:04,678
(3H28 1124)
905
01:10:14,593 --> 01:10:16,489
(Emergency convoy)
906
01:10:26,173 --> 01:10:27,404
(Establish law and order)
907
01:10:27,404 --> 01:10:28,539
He's here?
908
01:10:29,513 --> 01:10:30,739
Yes, that's him.
909
01:10:41,053 --> 01:10:44,858
There you go. He finally has
that look in his eyes again.
910
01:10:57,673 --> 01:10:58,999
Your food's here.
911
01:11:06,513 --> 01:11:09,709
You're the only guy I failed to kill.
912
01:11:10,984 --> 01:11:13,249
You remember how your friend,
Kim Byung Tae, died, right?
913
01:11:14,123 --> 01:11:15,949
An eye for an eye, a tooth for a tooth.
914
01:11:17,223 --> 01:11:18,419
You just wait.
915
01:11:24,263 --> 01:11:26,234
Guard! Guard!
916
01:11:26,234 --> 01:11:27,928
(As long as you have a dream,
you can always start over again.)
917
01:11:28,933 --> 01:11:29,933
(Walk in one line.)
918
01:11:29,933 --> 01:11:32,604
(Do not talk while walking.)
919
01:11:32,604 --> 01:11:34,138
(Walk in one line.)
920
01:11:36,644 --> 01:11:38,209
Did you threaten Kim Soo Chul?
921
01:11:39,183 --> 01:11:40,478
Did you threaten to kill him?
922
01:11:40,883 --> 01:11:42,409
That darn rat.
923
01:11:43,354 --> 01:11:45,518
He already told you that?
924
01:11:48,394 --> 01:11:49,648
You're a monster.
925
01:11:50,454 --> 01:11:51,688
How...
926
01:11:51,763 --> 01:11:53,218
Why did you volunteer to work here?
927
01:11:53,864 --> 01:11:54,959
Don't tell me...
928
01:11:56,463 --> 01:11:59,228
you missed me. Is that why?
929
01:12:01,034 --> 01:12:02,299
Did you miss me?
930
01:12:03,303 --> 01:12:04,468
Yes.
931
01:12:05,444 --> 01:12:08,209
I volunteered because I
wanted to ask you something.
932
01:12:08,873 --> 01:12:10,608
How could you do that?
933
01:12:10,814 --> 01:12:13,178
How could you do that to Chi Kook?
934
01:12:13,843 --> 01:12:16,848
How could you kill Bong Yi's
grandmother and Father Ko?
935
01:12:17,284 --> 01:12:19,978
How could you do that to them? How?
936
01:12:20,423 --> 01:12:23,449
What's so wrong about
a lion killing a few rats?
937
01:12:24,593 --> 01:12:25,694
What?
938
01:12:25,694 --> 01:12:28,089
Don't you want to know
why I didn't kill you?
939
01:12:29,394 --> 01:12:33,259
Because you weren't
even worth it, you punk.
940
01:12:47,244 --> 01:12:48,409
You jerk.
941
01:12:57,053 --> 01:12:58,289
Hey...
942
01:12:59,093 --> 01:13:01,329
Emergency in cell 7.
Emergency in cell 7.
943
01:13:01,333 --> 01:13:02,989
- Run.
- Emergency in cell 7.
944
01:13:09,873 --> 01:13:11,028
Let's go.
945
01:13:11,343 --> 01:13:12,638
What are you doing?
946
01:13:16,873 --> 01:13:18,079
Are you okay?
947
01:13:29,854 --> 01:13:31,419
What a nice weather.
948
01:13:32,793 --> 01:13:35,428
It's a pity I can't go outside
to see some flowers.
949
01:13:48,843 --> 01:13:50,268
I missed you, Dad.
950
01:14:10,583 --> 01:14:11,778
Yes.
951
01:14:12,423 --> 01:14:14,848
I recognized you as soon
as I saw the look in your eyes.
952
01:14:17,324 --> 01:14:20,419
That you were just as superior as me.
953
01:14:21,433 --> 01:14:22,589
Do you have...
954
01:14:23,963 --> 01:14:25,428
anything else you want to say...
955
01:14:26,234 --> 01:14:27,598
to me?
956
01:14:28,274 --> 01:14:30,768
When I found out you were my son,
957
01:14:31,404 --> 01:14:32,799
I was extremely happy.
958
01:14:33,503 --> 01:14:35,369
I was proud of you.
959
01:14:36,513 --> 01:14:40,839
Don't forget that we have
superior genes than normal humans.
960
01:14:41,553 --> 01:14:43,449
Don't ever change again.
961
01:14:44,253 --> 01:14:45,449
Keep that look in your eyes.
962
01:15:11,643 --> 01:15:13,039
Don't worry.
963
01:15:14,654 --> 01:15:16,808
We'll be able to get out of here.
964
01:15:19,383 --> 01:15:20,579
Do you think...
965
01:15:23,524 --> 01:15:24,818
that's for the best?
966
01:15:25,763 --> 01:15:26,919
Of course.
967
01:15:27,793 --> 01:15:31,289
I have everything planned.
968
01:16:08,074 --> 01:16:09,829
Dong Koo, listen to me.
969
01:16:10,904 --> 01:16:12,068
Dong Koo!
970
01:16:13,843 --> 01:16:16,839
When the time comes,
open Han Seo Joon's cell for me.
971
01:16:17,274 --> 01:16:18,438
I...
972
01:16:20,843 --> 01:16:22,278
I need to finish it.
973
01:17:02,694 --> 01:17:05,988
Breaking news. The Head Hunter,
Han Seo Joon, was decapitated.
974
01:17:06,463 --> 01:17:08,329
I should do what you did...
975
01:17:08,393 --> 01:17:11,058
and kill you in front of your kid.
976
01:17:11,833 --> 01:17:14,398
Han Seo Joon, I'll kill you...
977
01:17:14,704 --> 01:17:16,329
using the worst way possible.
978
01:17:16,333 --> 01:17:17,869
Keep your promise.
979
01:17:18,374 --> 01:17:19,999
Keep your promise to Moo Chi.
980
01:17:24,814 --> 01:17:26,379
(Prison guard saw it himself.
Han Seo Joon, was decapitated.)
981
01:18:03,883 --> 01:18:05,148
What's wrong?
982
01:18:07,654 --> 01:18:09,818
Please... Please kill me.
983
01:18:10,124 --> 01:18:11,888
Please kill me already.
984
01:18:42,293 --> 01:18:43,848
I went to visit Hyun Soo.
985
01:18:50,263 --> 01:18:54,159
She says Ba Reum is dying soon.
986
01:18:55,303 --> 01:18:56,428
What?
987
01:18:56,433 --> 01:18:58,199
It's the after effect
of the brain transplant.
988
01:18:58,744 --> 01:19:01,909
The prison guard says he
can't bear to even look at him.
989
01:19:02,914 --> 01:19:04,608
The pain must be excruciating.
990
01:19:05,343 --> 01:19:08,848
He said it felt like a mouse
was gnawing at his brain.
991
01:19:10,914 --> 01:19:12,778
That's too easy for him.
992
01:19:13,124 --> 01:19:15,388
He needs to suffer much
more pain. Much more.
993
01:19:20,093 --> 01:19:22,888
You have something
to say to him as well.
994
01:19:24,333 --> 01:19:26,398
- Go see him before he dies...
- No!
995
01:19:26,833 --> 01:19:28,299
Why should I see that dirtbag?
996
01:19:36,343 --> 01:19:38,909
- Sit. Sit down.
- Ma'am.
997
01:19:39,183 --> 01:19:42,579
Why did you drink so much?
998
01:19:43,053 --> 01:19:45,549
Stop drinking.
You'll kill yourself at this rate.
999
01:19:47,383 --> 01:19:48,619
Ma'am.
1000
01:19:50,553 --> 01:19:52,759
I need to ask you something.
1001
01:19:53,664 --> 01:19:55,228
You said you forgave...
1002
01:19:55,933 --> 01:19:57,688
that psychopathic father and son.
1003
01:19:57,994 --> 01:20:00,528
How did you forgive them?
Did you lose your mind?
1004
01:20:01,303 --> 01:20:03,898
I'm not trying to forgive them...
1005
01:20:04,774 --> 01:20:06,738
for their sake.
1006
01:20:08,143 --> 01:20:09,869
It's for me. I want to live.
1007
01:20:10,814 --> 01:20:13,339
I feel like I'll die otherwise.
1008
01:20:16,314 --> 01:20:19,148
When I heard what Father Ko said,
1009
01:20:20,354 --> 01:20:22,318
I felt his pain and fatigue...
1010
01:20:23,854 --> 01:20:25,818
from all those years.
1011
01:20:27,864 --> 01:20:31,699
And I felt my pain and fatigue too.
1012
01:20:37,274 --> 01:20:39,469
That's when I let it all go.
1013
01:20:40,074 --> 01:20:41,709
I told myself to forgive.
1014
01:20:42,944 --> 01:20:45,539
That my kids would want me to live.
1015
01:20:46,343 --> 01:20:49,049
That I'll show them I'm doing well.
1016
01:20:50,683 --> 01:20:53,722
And then, I slept for days...
1017
01:20:53,723 --> 01:20:55,018
and days.
1018
01:20:55,753 --> 01:20:57,749
When I woke up,
1019
01:20:58,624 --> 01:21:00,858
I wanted to live.
1020
01:21:03,234 --> 01:21:07,159
Then... I was able to see...
1021
01:21:08,234 --> 01:21:10,228
Soo Jung and Soo Ho.
1022
01:21:12,874 --> 01:21:14,268
Don't give me that garbage.
1023
01:21:16,213 --> 01:21:17,539
I can't forgive him.
1024
01:21:18,843 --> 01:21:21,949
Of course. I understand.
1025
01:21:22,814 --> 01:21:24,379
Those of us who are left behind...
1026
01:21:24,954 --> 01:21:28,049
must find our own ways to live.
1027
01:21:31,223 --> 01:21:32,818
What matters is...
1028
01:21:34,624 --> 01:21:38,329
that we must live.
1029
01:21:40,803 --> 01:21:44,172
I wish you'd be free from your pain...
1030
01:21:44,173 --> 01:21:46,039
at least a little bit...
1031
01:21:47,774 --> 01:21:50,108
and find your life.
1032
01:21:52,013 --> 01:21:54,379
That's what your bother wanted too.
1033
01:22:50,774 --> 01:22:52,068
You're a lucky guy.
1034
01:22:53,104 --> 01:22:56,108
I hear you're dying
on your own. Darn it.
1035
01:22:56,574 --> 01:22:59,638
I need to chop off
your head and kill you.
1036
01:23:02,513 --> 01:23:03,749
I came to watch.
1037
01:23:04,614 --> 01:23:06,518
I wanted to see how pathetic you looked.
1038
01:23:09,694 --> 01:23:11,253
Do you think I'll forgive you
because you chopped off...
1039
01:23:11,253 --> 01:23:12,518
your dad's head?
1040
01:23:13,064 --> 01:23:14,789
Dream on.
1041
01:23:23,374 --> 01:23:24,728
I'm sorry.
1042
01:23:26,973 --> 01:23:28,469
And I was always...
1043
01:23:32,484 --> 01:23:33,778
thankful.
1044
01:23:37,183 --> 01:23:39,148
In order to have
the ability to kill someone,
1045
01:23:39,324 --> 01:23:41,449
you should have emptiness in your eyes.
1046
01:23:42,854 --> 01:23:46,089
But your eyes are filled with emotions.
1047
01:23:46,994 --> 01:23:50,488
Anger, pain, regrets, sympathy,
1048
01:23:52,133 --> 01:23:53,299
and love.
1049
01:23:53,503 --> 01:23:57,228
Now I understand what he meant
by eyes being filled with emotions.
1050
01:23:58,503 --> 01:24:02,209
Your child is in pain and agony too.
1051
01:24:03,643 --> 01:24:05,638
I know I have no right,
but I have a favor to ask.
1052
01:24:08,343 --> 01:24:10,209
Please use my assets...
1053
01:24:11,553 --> 01:24:13,848
to help the victims' families.
1054
01:24:16,154 --> 01:24:19,119
Do you think that will wash away
an ounce of your sins?
1055
01:24:20,923 --> 01:24:22,528
And finally...
1056
01:24:24,864 --> 01:24:26,098
Bong Yi...
1057
01:24:33,503 --> 01:24:35,539
I miss Bong Yi.
1058
01:24:39,843 --> 01:24:41,478
You shameless jerk.
1059
01:24:41,854 --> 01:24:43,249
Would you come if you were her?
1060
01:24:52,994 --> 01:24:54,089
Let's go.
1061
01:24:59,564 --> 01:25:00,759
I hear you're dying.
1062
01:25:03,574 --> 01:25:06,938
I came to watch because
I heard you were dying.
1063
01:25:10,673 --> 01:25:12,879
It would be so unfair...
1064
01:25:13,843 --> 01:25:15,409
if you die that comfortably.
1065
01:25:17,213 --> 01:25:18,919
Scum like you should die...
1066
01:25:20,784 --> 01:25:23,119
with sticks stuck in your stomach,
1067
01:25:25,194 --> 01:25:27,159
burned alive,
1068
01:25:28,494 --> 01:25:30,388
with your lungs removed,
1069
01:25:31,763 --> 01:25:33,858
with your stomach filled with stones...
1070
01:25:34,164 --> 01:25:35,329
That's how...
1071
01:25:42,274 --> 01:25:43,539
What did you want to say?
1072
01:25:44,944 --> 01:25:47,278
Why did you call me all the way here?
1073
01:25:50,154 --> 01:25:51,709
I wanted to say...
1074
01:25:55,854 --> 01:25:57,249
I'm sorry.
1075
01:26:04,633 --> 01:26:05,799
I...
1076
01:26:07,104 --> 01:26:08,598
will never forgive you...
1077
01:26:09,333 --> 01:26:10,898
for as long as I live.
1078
01:26:12,904 --> 01:26:14,638
I'll curse you for the rest of my life.
1079
01:26:16,774 --> 01:26:18,209
That's what I came to say.
1080
01:26:20,444 --> 01:26:21,638
In my next life...
1081
01:26:26,324 --> 01:26:28,518
I'll be born as an ordinary human being.
1082
01:26:34,463 --> 01:26:35,688
Then...
1083
01:26:41,633 --> 01:26:42,728
If I do...
1084
01:26:52,314 --> 01:26:56,108
(Visiting Room)
1085
01:28:19,333 --> 01:28:20,459
They say...
1086
01:28:21,433 --> 01:28:23,098
I was born a monster.
1087
01:28:24,833 --> 01:28:26,068
Please don't let me...
1088
01:28:27,343 --> 01:28:29,409
become a monster.
1089
01:28:30,944 --> 01:28:32,138
Please.
1090
01:28:53,933 --> 01:28:55,228
The Almighty...
1091
01:28:56,874 --> 01:28:58,839
heard your prayers.
1092
01:29:12,284 --> 01:29:13,549
You're no longer...
1093
01:29:16,893 --> 01:29:18,089
a monster.
1094
01:30:00,034 --> 01:30:02,234
(3 years later)
1095
01:30:02,234 --> 01:30:04,003
- A pardon?
- No way!
1096
01:30:04,003 --> 01:30:06,604
Breaking news.
President Shin Sung Min...
1097
01:30:06,604 --> 01:30:09,713
granted former secretary
Choi Young Shin a pardon...
1098
01:30:09,713 --> 01:30:11,138
despite the protest from the people.
1099
01:30:11,213 --> 01:30:13,414
The Blue House
stressed how this pardon...
1100
01:30:13,414 --> 01:30:15,552
could lead to a great
union of our society.
1101
01:30:15,553 --> 01:30:17,183
- A pardon?
- No way!
1102
01:30:17,183 --> 01:30:18,854
- A pardon?
- No way.
1103
01:30:18,854 --> 01:30:20,583
- A pardon?
- No way!
1104
01:30:20,583 --> 01:30:22,194
- A pardon?
- No way.
1105
01:30:22,194 --> 01:30:23,923
- A pardon?
- No way!
1106
01:30:23,923 --> 01:30:25,454
- A pardon?
- No way.
1107
01:30:25,454 --> 01:30:27,124
- A pardon?
- No way!
1108
01:30:27,124 --> 01:30:28,793
- A pardon?
- No way.
1109
01:30:28,793 --> 01:30:30,463
- A pardon?
- No way!
1110
01:30:30,463 --> 01:30:32,164
- A pardon?
- No way.
1111
01:30:32,164 --> 01:30:33,299
Mom!
1112
01:30:34,204 --> 01:30:36,669
Eun Chong, come over here.
1113
01:30:45,314 --> 01:30:47,138
- Have you been well?
- Yes.
1114
01:30:54,284 --> 01:30:56,253
The pardoning of Choi Young Shin...
1115
01:30:56,253 --> 01:30:57,553
stirred up wrath among the people...
1116
01:30:57,553 --> 01:31:00,058
which has led to a significant drop
in the president's approval rating.
1117
01:31:26,284 --> 01:31:28,219
Get your eggs.
1118
01:31:28,253 --> 01:31:29,549
Your eggs!
1119
01:31:29,994 --> 01:31:32,092
Oh Bong Yi, eggs!
1120
01:31:32,093 --> 01:31:34,119
Get up. You'll be late for class.
1121
01:31:34,124 --> 01:31:35,734
The sun is high up in the sky!
1122
01:31:35,734 --> 01:31:38,228
- Darn him.
- Get up and get to class!
1123
01:31:38,593 --> 01:31:40,803
- Please enjoy. Thank you.
- Thank you.
1124
01:31:40,803 --> 01:31:44,034
- You're causing a commotion.
- Don't you know what time it is?
1125
01:31:44,034 --> 01:31:45,574
Do you know how
many eggs I need to sell...
1126
01:31:45,574 --> 01:31:46,744
to put you through college?
1127
01:31:46,744 --> 01:31:48,444
I'm going to pay you back, you know.
1128
01:31:48,444 --> 01:31:50,869
Besides, I said I didn't
want to go to college.
1129
01:31:50,914 --> 01:31:54,238
Working the show and taking classes.
I'm not Superwoman, you know.
1130
01:31:59,784 --> 01:32:02,619
Mister, you know,
1131
01:32:02,753 --> 01:32:05,688
I've been offered a job as
the main writer for a new show.
1132
01:32:06,963 --> 01:32:08,119
You wait and see.
1133
01:32:08,494 --> 01:32:09,994
Once I get that job,
1134
01:32:09,994 --> 01:32:13,133
I'll build the fairest and
most just world ever...
1135
01:32:13,133 --> 01:32:15,199
- so that no one feels wronged...
- Hold on a second.
1136
01:32:15,333 --> 01:32:17,774
Your tuition money plus interest.
1137
01:32:17,774 --> 01:32:20,074
That new job comes
with a salary raise, right?
1138
01:32:20,074 --> 01:32:21,398
When did you become a loan shark?
1139
01:32:21,944 --> 01:32:23,274
Unbelievable.
1140
01:32:23,274 --> 01:32:24,469
(Fresh Eggs)
1141
01:32:26,914 --> 01:32:29,308
- What's this?
- Don't.
1142
01:32:30,454 --> 01:32:31,909
That's for me.
1143
01:32:32,013 --> 01:32:34,518
You hate beans as much
as you hate carrots.
1144
01:32:36,494 --> 01:32:38,619
She'll be out by now, right?
1145
01:32:39,164 --> 01:32:40,318
Who?
1146
01:32:40,463 --> 01:32:42,058
Do you take me for an idiot?
1147
01:32:42,534 --> 01:32:43,728
Go to her.
1148
01:32:43,933 --> 01:32:46,098
Say you're sorry...
1149
01:32:46,104 --> 01:32:49,228
- and in person...
- Get your eggs.
1150
01:32:49,604 --> 01:32:52,033
- Be a man and...
- Big in size.
1151
01:32:52,034 --> 01:32:54,568
Get your fresh eggs.
1152
01:32:54,704 --> 01:32:57,574
They use recordings for that these days.
1153
01:32:57,574 --> 01:32:59,579
Only a geezer would use a megaphone.
1154
01:33:00,444 --> 01:33:03,909
Hey, kid. Don't you know
that retro is trending?
1155
01:33:04,553 --> 01:33:06,449
Drop me off at the market.
1156
01:33:06,723 --> 01:33:09,324
- Why?
- I invited Ms. Choi's family...
1157
01:33:09,324 --> 01:33:10,688
over for dinner.
1158
01:33:10,753 --> 01:33:12,518
Dong Koo will be there too.
1159
01:33:13,324 --> 01:33:14,589
You can come if you want.
1160
01:33:14,994 --> 01:33:16,228
How can I go there...
1161
01:33:16,763 --> 01:33:17,959
after what I have done?
1162
01:33:19,463 --> 01:33:22,768
Japchae and pork, check.
1163
01:33:24,404 --> 01:33:25,568
What else...
1164
01:33:36,414 --> 01:33:37,509
I almost forgot.
1165
01:33:37,513 --> 01:33:39,949
I should get some
fried chicken for the kids.
1166
01:34:13,753 --> 01:34:14,978
- I'm sorry.
- I'm sorry.
1167
01:34:19,893 --> 01:34:21,459
It's not your fault.
1168
01:34:22,633 --> 01:34:24,289
It was me who didn't trust him.
1169
01:34:25,364 --> 01:34:26,528
It's on me.
1170
01:34:27,003 --> 01:34:30,629
We both wronged him in a way
we shouldn't be forgiven.
1171
01:34:31,704 --> 01:34:32,839
Right.
1172
01:34:33,973 --> 01:34:35,869
I'll atone for that until the day I die.
1173
01:34:36,814 --> 01:34:37,969
Same here.
1174
01:34:41,583 --> 01:34:43,879
I want you to be happy.
1175
01:34:47,223 --> 01:34:48,419
You too.
1176
01:34:51,253 --> 01:34:54,688
I'll try to be for Eun Chong's sake.
1177
01:35:02,034 --> 01:35:03,169
See you around then.
1178
01:35:13,013 --> 01:35:14,308
Jae Hee!
1179
01:35:14,814 --> 01:35:15,949
Hey, Eun Chong.
1180
01:35:16,053 --> 01:35:17,808
What are you guys doing here?
1181
01:35:20,253 --> 01:35:21,348
It's a bird.
1182
01:35:22,154 --> 01:35:23,993
It came flying from over there.
1183
01:35:23,994 --> 01:35:25,488
Did it?
1184
01:35:26,564 --> 01:35:28,089
How adorable.
1185
01:35:30,433 --> 01:35:33,034
How about I name the bird?
1186
01:35:33,034 --> 01:35:34,199
Sure!
1187
01:35:35,433 --> 01:35:37,533
How about "Eobeong"?
1188
01:35:37,534 --> 01:35:38,829
I like Eobeong.
1189
01:35:39,303 --> 01:35:41,039
- It's cute.
- Is it?
1190
01:35:41,404 --> 01:35:42,808
Hi, Eobeong.
1191
01:35:43,414 --> 01:35:44,768
Eobeong.
1192
01:35:45,543 --> 01:35:48,238
I like Eobeong. It's cute.
1193
01:35:56,393 --> 01:35:58,148
Get your eggs.
1194
01:35:58,454 --> 01:36:01,619
Large eggs straight from the farm.
1195
01:36:02,763 --> 01:36:05,829
Get your eggs. Your eggs!
1196
01:36:06,933 --> 01:36:09,568
There was a monster
who couldn't be saved.
1197
01:36:10,973 --> 01:36:13,738
But the Almighty granted him emotions.
1198
01:36:14,574 --> 01:36:18,369
The Almighty heard your prayers.
1199
01:36:19,343 --> 01:36:20,738
You're no longer...
1200
01:36:23,954 --> 01:36:25,249
a monster.
1201
01:37:01,984 --> 01:37:03,348
And in the end,
1202
01:37:05,593 --> 01:37:09,188
he died in extreme pain and misery
as he repented for his sins.
1203
01:37:11,763 --> 01:37:14,028
(RIP Jung Ba Reum)
1204
01:37:17,503 --> 01:37:18,728
Did the deity...
1205
01:37:19,904 --> 01:37:21,969
do that to punish him...
1206
01:37:23,013 --> 01:37:26,608
or to save him?
1207
01:37:55,774 --> 01:38:02,978
(RIP Jung Ba Reum)
1208
01:38:43,694 --> 01:38:46,419
(Mouse)
1209
01:38:46,963 --> 01:38:48,324
(We thank Kim Yo Han
and Pyo Chang Won...)
1210
01:38:48,324 --> 01:38:49,589
(for their special appearance.)
1211
01:39:26,364 --> 01:39:29,259
(Thank you for watching Mouse.)
85768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.