Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,008 --> 00:00:10,508
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:30,030 --> 00:00:31,197
The Tesseract.
3
00:00:31,865 --> 00:00:33,341
Or your brother's head.
4
00:00:39,205 --> 00:00:40,206
All right, stop!
5
00:00:50,717 --> 00:00:52,927
There are two more stones on Earth.
6
00:00:53,678 --> 00:00:56,765
Find them, my children,
and bring them to me on Titan.
7
00:00:57,932 --> 00:01:01,102
If you're going to Earth,
you might want a guide.
8
00:01:02,128 --> 00:01:04,893
I do have a bit of experience
in that arena.
9
00:01:04,898 --> 00:01:07,812
Kneel!
10
00:01:07,817 --> 00:01:10,231
If you consider failure experience.
11
00:01:10,236 --> 00:01:13,568
I consider experience experience.
12
00:01:13,573 --> 00:01:15,108
Almighty Thanos...
13
00:01:15,617 --> 00:01:19,579
I, Loki, prince of Asgard...
14
00:01:20,580 --> 00:01:21,581
Odinson...
15
00:01:22,207 --> 00:01:24,209
the rightful king of Jotunheim...
16
00:01:24,876 --> 00:01:26,628
god of mischief...
17
00:01:27,587 --> 00:01:29,355
do hereby pledge to you...
18
00:01:29,964 --> 00:01:33,426
my undying fidelity.
19
00:01:39,024 --> 00:01:42,227
Your savior is here.
20
00:01:42,644 --> 00:01:44,104
... the Realm Eternal,
21
00:01:44,813 --> 00:01:46,392
Asgard.
22
00:01:46,397 --> 00:01:50,005
Though we have fallen
into man's myths and legends,
23
00:01:50,010 --> 00:01:54,359
it was Asgard that brought peace
to the universe.
24
00:01:54,364 --> 00:01:57,237
Only one of you can
ascend to the throne.
25
00:01:57,242 --> 00:02:01,037
But both of you were born to be kings.
26
00:02:01,996 --> 00:02:04,119
- My friends.
- Where's Odin?
27
00:02:04,124 --> 00:02:06,621
Father has fallen into the Odinsleep.
28
00:02:06,626 --> 00:02:08,870
You can bring your urgent matter to me.
29
00:02:10,421 --> 00:02:11,714
Your king.
30
00:02:14,175 --> 00:02:16,005
I will conceal you,
31
00:02:16,010 --> 00:02:20,927
lead you into Odin's chambers,
and you can slay him where he lies.
32
00:02:20,932 --> 00:02:23,434
I accept.
33
00:02:32,610 --> 00:02:33,987
Why have you done this?
34
00:02:34,529 --> 00:02:37,190
To prove to Father
that I am the worthy son.
35
00:02:38,324 --> 00:02:40,869
When he wakes, I
will have saved his life.
36
00:02:41,452 --> 00:02:43,154
Loki, this is madness.
37
00:02:43,538 --> 00:02:44,701
Is it madness?
38
00:02:45,957 --> 00:02:46,958
Is it?
39
00:02:48,585 --> 00:02:49,836
Is it?
40
00:02:50,795 --> 00:02:54,265
Come on, what happened to you on Earth
that turned you so soft?
41
00:02:55,550 --> 00:02:57,177
Don't tell me it was that woman!
42
00:02:58,511 --> 00:03:00,133
Oh!
43
00:03:00,138 --> 00:03:01,759
It was!
44
00:03:01,764 --> 00:03:06,247
Well, maybe, when we're finished here,
I'll pay her a visit myself!
45
00:03:10,899 --> 00:03:11,941
Enough!
46
00:03:25,630 --> 00:03:28,620
- I thought you dead.
- Did you mourn?
47
00:03:28,625 --> 00:03:30,413
He really grows on you, doesn't he?
48
00:03:30,418 --> 00:03:31,753
He has an army...
49
00:03:32,837 --> 00:03:35,793
The Chitauri are coming.
Nothing will change that.
50
00:03:35,798 --> 00:03:38,379
He means to lead them
against your people.
51
00:03:38,384 --> 00:03:39,886
They will win him the Earth.
52
00:03:40,503 --> 00:03:42,008
There is no stopping it.
53
00:03:42,013 --> 00:03:43,218
There is only
54
00:03:43,223 --> 00:03:44,761
the war.
55
00:03:44,766 --> 00:03:45,767
So be it.
56
00:03:52,065 --> 00:03:53,603
Enough!
57
00:03:53,608 --> 00:03:55,735
I am a god, you dull creature.
58
00:03:56,402 --> 00:03:58,238
And I will not be bullied by...
59
00:04:04,244 --> 00:04:05,536
Puny god.
60
00:04:17,131 --> 00:04:19,467
Wherever you go, there's war, ruin,
61
00:04:20,677 --> 00:04:22,090
and death.
62
00:04:22,095 --> 00:04:26,140
All this because Loki desires a throne.
63
00:04:26,766 --> 00:04:30,011
You'll spend the rest of your days
in the dungeons.
64
00:04:32,272 --> 00:04:33,314
Did she suffer?
65
00:04:33,773 --> 00:04:35,900
I did not come here to share our grief.
66
00:04:36,659 --> 00:04:39,732
Instead, I offer you the chance
of a far richer sacrament.
67
00:04:39,737 --> 00:04:40,780
Vengeance.
68
00:04:41,264 --> 00:04:42,599
When do we start?
69
00:04:44,742 --> 00:04:46,286
Take us to your secret pathway.
70
00:04:47,704 --> 00:04:49,117
Ta-da!
71
00:04:49,122 --> 00:04:51,244
I wish I could trust you.
72
00:04:51,249 --> 00:04:52,495
Trust my rage.
73
00:05:01,718 --> 00:05:03,261
Surprise.
74
00:05:07,624 --> 00:05:09,120
You'll be executed for this.
75
00:05:09,125 --> 00:05:11,394
Then I'll see you
on the other side, brother.
76
00:05:12,770 --> 00:05:14,142
All right, I yield.
77
00:05:17,317 --> 00:05:19,235
Where's Odin?
78
00:05:19,819 --> 00:05:21,529
My father is dead.
79
00:05:22,030 --> 00:05:25,575
Our destiny is to rule over all others.
80
00:05:26,868 --> 00:05:28,536
Loki, I thought the world of you.
81
00:05:28,911 --> 00:05:31,289
I thought we were gonna fight
side by side forever.
82
00:05:31,956 --> 00:05:34,208
But at the end of the day,
you're you and I'm me.
83
00:05:35,251 --> 00:05:37,582
I don't know, maybe
there's still good in you.
84
00:05:37,587 --> 00:05:40,757
But let's be honest, our paths
diverged a long time ago.
85
00:05:42,467 --> 00:05:46,387
Your savior is here.
86
00:05:51,809 --> 00:05:53,227
This is madness.
87
00:05:53,770 --> 00:05:56,309
You want Asgard, it's yours.
88
00:05:59,067 --> 00:06:00,360
No.
89
00:06:03,529 --> 00:06:05,990
Maybe you're not so bad
after all, brother.
90
00:06:06,491 --> 00:06:07,492
Maybe not.
91
00:06:09,744 --> 00:06:11,157
We are under assault.
92
00:06:11,162 --> 00:06:13,932
Our crew is made up
of Asgardian families.
93
00:06:13,937 --> 00:06:15,502
We have very few soldiers here.
94
00:06:15,507 --> 00:06:17,384
You may think this is suffering.
95
00:06:19,837 --> 00:06:20,922
No.
96
00:06:21,890 --> 00:06:23,449
It is salvation.
97
00:06:25,009 --> 00:06:30,523
Universal scales tip toward balance
because of your sacrifice.
98
00:06:34,936 --> 00:06:38,810
For even in death...
99
00:06:38,815 --> 00:06:41,350
... you have become Children of Thanos.
100
00:06:48,057 --> 00:06:50,226
No resurrections this time.
101
00:06:56,149 --> 00:06:57,834
No. Loki.
102
00:07:00,211 --> 00:07:01,541
I assure you, brother...
103
00:07:01,546 --> 00:07:04,048
the sun will shine on us again.
104
00:07:06,000 --> 00:07:11,500
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
7116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.