Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,123 --> 00:00:58,140
Come...
2
00:00:58,339 --> 00:00:59,492
Come join us
3
00:00:59,042 --> 00:01:00,007
Take your clothes off
4
00:01:00,545 --> 00:01:02,297
Come! It's the only way
5
00:01:02,548 --> 00:01:04,301
Throw away your inhibitions
6
00:01:06,805 --> 00:01:07,806
Escape! Come!
7
00:01:11,062 --> 00:01:13,065
Don't, and you're forgotten
8
00:03:41,056 --> 00:03:46,064
LILIAN
the Perverted Virgin
9
00:06:25,574 --> 00:06:26,576
Hey!
10
00:06:30,082 --> 00:06:30,833
Girl
11
00:06:32,836 --> 00:06:34,589
What's wrong? Answer me!
12
00:07:35,488 --> 00:07:36,240
Bernardo!
13
00:07:39,245 --> 00:07:39,996
Bernardo!
14
00:07:40,758 --> 00:07:41,727
Bernardo!
15
00:07:45,755 --> 00:07:47,758
Come on, wake up!
Sleeping again?
16
00:07:48,259 --> 00:07:49,762
I wasn't sleeping!
I was just resting my eyes
17
00:07:50,263 --> 00:07:51,264
It's the same thing!
18
00:07:51,515 --> 00:07:52,516
There's a sick girl in the car
19
00:07:52,767 --> 00:07:53,518
Quick! Help me
20
00:07:53,768 --> 00:07:54,770
Yes, sure
21
00:08:08,793 --> 00:08:10,295
She weighs a ton!
22
00:08:13,550 --> 00:08:15,053
Put her here
23
00:08:19,560 --> 00:08:21,063
Who is she?
24
00:08:21,564 --> 00:08:23,066
I don't know... but it's horrible
25
00:08:24,568 --> 00:08:25,570
Why?
26
00:08:27,072 --> 00:08:28,575
I found her on the beach
27
00:08:29,577 --> 00:08:31,329
She was unconscious
28
00:08:32,081 --> 00:08:32,832
She was abandoned?
29
00:08:33,583 --> 00:08:34,334
What a poor girl
30
00:08:35,586 --> 00:08:37,339
She doesn't even look eighteen
31
00:08:40,595 --> 00:08:41,346
... don't forget me...
32
00:08:43,099 --> 00:08:45,352
... long ago among the white flowers...
33
00:08:47,356 --> 00:08:48,107
... in me...
34
00:08:48,858 --> 00:08:49,609
... in me...
35
00:08:51,112 --> 00:08:52,614
... all of it?
36
00:08:53,115 --> 00:08:54,367
... I don't want to...
37
00:08:54,868 --> 00:08:55,619
... no...
38
00:08:58,123 --> 00:08:58,874
Poor thing
39
00:09:04,133 --> 00:09:04,884
... please...
40
00:09:07,639 --> 00:09:08,891
... be gentle with me...
41
00:09:11,645 --> 00:09:13,398
... I've been a good girl...
42
00:09:14,650 --> 00:09:16,403
She's really sick!
43
00:09:16,904 --> 00:09:17,655
She seems drugged
44
00:09:18,657 --> 00:09:21,161
From the state she's in, I think it may be heroin!!
45
00:09:22,913 --> 00:09:24,416
I better get a doctor. Right?!
46
00:09:24,917 --> 00:09:26,169
... where?
... why?
47
00:09:26,670 --> 00:09:27,421
everything's OK
48
00:09:27,922 --> 00:09:29,424
... why did you bring me here?
49
00:09:29,674 --> 00:09:30,426
... why?
50
00:09:32,179 --> 00:09:33,180
... Jorge?
51
00:09:37,437 --> 00:09:39,190
... no... no...
52
00:09:39,440 --> 00:09:40,192
Bernardo, throw me a towel
53
00:09:40,943 --> 00:09:41,694
... Olga...
54
00:09:42,696 --> 00:09:43,447
... don't take me...
55
00:09:45,450 --> 00:09:46,201
... no...
56
00:09:46,452 --> 00:09:48,455
... don't make me, I've been good...
57
00:09:49,958 --> 00:09:50,959
Bernardo! The towel!
58
00:09:52,211 --> 00:09:53,213
I'm coming!
59
00:09:56,468 --> 00:09:58,221
I've only got a hanky, but it's clean
60
00:09:59,223 --> 00:10:00,224
... Jorge...
61
00:10:00,976 --> 00:10:01,977
... Jorge... but, why?
62
00:10:03,730 --> 00:10:04,732
... but, why?
63
00:10:05,733 --> 00:10:07,486
... why did this happen to me?
64
00:10:12,745 --> 00:10:13,997
There's needle marks all over her arms
65
00:10:14,498 --> 00:10:15,750
It looks like heroin alright!
66
00:10:22,511 --> 00:10:23,512
Poor creature!
67
00:10:25,265 --> 00:10:27,519
It's monstrous what drugs will do to someone!
68
00:10:29,272 --> 00:10:30,273
... yes
69
00:10:34,029 --> 00:10:35,532
What is your name?
70
00:10:38,537 --> 00:10:40,039
What IS my name?
71
00:10:45,548 --> 00:10:47,051
Don't you know who you are?
72
00:10:47,301 --> 00:10:49,054
... my name...
73
00:10:49,304 --> 00:10:50,306
... is Lilian
74
00:10:50,807 --> 00:10:52,309
You're not from around here, right?
75
00:10:54,563 --> 00:10:56,316
What makes you ask that?
76
00:10:59,571 --> 00:11:00,823
But, yes: I'm German
77
00:11:03,578 --> 00:11:04,579
I came on vacation
78
00:11:04,830 --> 00:11:06,582
You know: sea and sun
79
00:11:07,584 --> 00:11:08,586
What happened to you?
80
00:11:09,337 --> 00:11:10,339
Who did this to you?
81
00:11:11,090 --> 00:11:12,091
Who gave you heroin?
82
00:11:15,848 --> 00:11:16,849
Olga?
83
00:11:18,101 --> 00:11:18,852
Olga...
84
00:12:12,986 --> 00:12:13,987
Hey, Lilian!
85
00:12:18,599 --> 00:12:19,600
My friend, Mara
86
00:12:20,101 --> 00:12:20,852
Hi!
87
00:12:21,103 --> 00:12:21,854
How are you?
88
00:12:22,104 --> 00:12:23,106
And this is the boss, Irina?
89
00:12:23,357 --> 00:12:25,360
This is the friend I talked about.
She's great, huh?
90
00:12:25,861 --> 00:12:27,864
She's very beautiful!
What's your name?
91
00:12:28,114 --> 00:12:28,865
My name is Lilian
92
00:12:30,368 --> 00:12:31,370
You speak Spanish?
93
00:12:32,121 --> 00:12:33,373
Yes, of course, yes
94
00:12:33,623 --> 00:12:34,374
Go ahead, dance!
95
00:12:50,701 --> 00:12:52,204
How do you like our new friend?
96
00:12:53,977 --> 00:12:54,958
She's hot, huh?
97
00:12:55,209 --> 00:12:56,210
Oh, yeah!
98
00:12:57,963 --> 00:12:58,965
Make way! Make way!
99
00:12:59,215 --> 00:13:00,718
Third sex coming through!!
100
00:13:18,998 --> 00:13:19,999
Have you seen the new girl with Olga?
101
00:13:21,001 --> 00:13:22,002
No, where is she?
102
00:13:22,503 --> 00:13:23,505
She's dancing over there
103
00:13:24,006 --> 00:13:25,007
Over there?
104
00:13:26,009 --> 00:13:27,511
The tall one with long hair
105
00:13:40,032 --> 00:13:40,783
Very nice!
106
00:13:41,284 --> 00:13:42,035
She's just my type!
107
00:13:42,285 --> 00:13:43,287
Hi, Carmena!
108
00:14:00,315 --> 00:14:01,567
What happened next?
109
00:14:03,821 --> 00:14:05,073
... after...
110
00:14:06,575 --> 00:14:07,827
... after...
111
00:14:08,328 --> 00:14:09,580
Who was the young man?
112
00:14:10,832 --> 00:14:11,834
Jorge
113
00:14:12,334 --> 00:14:13,837
Yes, but how did you meet?
114
00:14:18,094 --> 00:14:19,346
I didn't know him
115
00:14:21,349 --> 00:14:23,102
I don't understand any of this
116
00:14:25,105 --> 00:14:26,608
I don't want to know him
117
00:14:31,616 --> 00:14:32,617
Do you understand us?
118
00:14:34,120 --> 00:14:35,122
Yes
119
00:14:42,133 --> 00:14:44,136
You've been injecting heroin, haven't you?
120
00:14:47,141 --> 00:14:47,892
Yes
121
00:14:50,647 --> 00:14:52,400
I don't understand anyone any more
122
00:14:53,401 --> 00:14:57,408
A girl so innocent... so beautiful... so pure...
123
00:14:58,159 --> 00:15:00,162
Why were you using drugs?
124
00:15:01,164 --> 00:15:02,666
Did someone force you?
125
00:15:03,167 --> 00:15:03,918
Yes
126
00:15:06,423 --> 00:15:09,427
But first, back home in Germany...
127
00:15:09,678 --> 00:15:11,431
were you using drugs there?
128
00:15:13,684 --> 00:15:14,436
No. Not ever
129
00:15:14,936 --> 00:15:15,938
Jorge
130
00:15:21,948 --> 00:15:22,699
Jorge!
131
00:15:23,701 --> 00:15:25,203
Yes, I'm coming!
132
00:15:39,727 --> 00:15:41,730
This is Lilian. The girl I was telling you about
133
00:15:42,481 --> 00:15:43,483
Very good
134
00:15:43,733 --> 00:15:44,485
Hello
135
00:15:46,488 --> 00:15:47,740
Why don't you show her around the house
136
00:15:47,990 --> 00:15:48,992
And I'll join you both later
137
00:15:49,242 --> 00:15:51,746
That's a great idea! It's a beautiful house!
138
00:15:51,997 --> 00:15:54,501
We'll start at the swimming pool!
I'll lend you a bikini
139
00:15:55,753 --> 00:15:57,005
Jorge is great. He's a self-made millionaire!
140
00:15:57,255 --> 00:15:58,758
He has very influential and powerful friends
141
00:15:59,008 --> 00:16:00,260
We'll have a great time - just wait and see!
142
00:16:00,761 --> 00:16:02,264
I think he really likes you
143
00:16:02,764 --> 00:16:03,766
I can tell!
144
00:16:05,018 --> 00:16:06,520
Yes, I think he's really taken by you
145
00:16:07,272 --> 00:16:08,273
We're nearly there
146
00:16:08,774 --> 00:16:09,525
Just up to the left
147
00:16:12,530 --> 00:16:14,033
You'll love the bikini I have for you
148
00:16:27,555 --> 00:16:28,556
Does she know why she's her?
149
00:16:29,057 --> 00:16:29,808
No
150
00:16:30,059 --> 00:16:31,311
It's a shame for her
151
00:16:31,812 --> 00:16:33,064
But, we must drug her
152
00:16:33,314 --> 00:16:34,316
Yes, I like the girl
153
00:16:34,566 --> 00:16:35,818
Keep her entertained
154
00:16:36,069 --> 00:16:37,571
And prepare everything else as usual
155
00:16:37,821 --> 00:16:39,324
OK. I'll get started
156
00:16:39,574 --> 00:16:41,077
I'll see you later in the room
157
00:17:00,781 --> 00:17:01,782
Hey! Girl!
158
00:17:03,285 --> 00:17:04,036
Hello
159
00:17:04,385 --> 00:17:05,060
Hello
160
00:17:06,562 --> 00:17:08,315
Am I going the right way for the pool?
161
00:17:08,816 --> 00:17:10,569
Yes, It's just up there
162
00:17:10,819 --> 00:17:11,821
See...
163
00:17:12,822 --> 00:17:14,325
just at the bottom of the hill
164
00:17:16,078 --> 00:17:16,829
Thank you
165
00:17:17,330 --> 00:17:18,081
Come on...
166
00:17:18,331 --> 00:17:20,335
I'll do the honours and show you
167
00:17:32,675 --> 00:17:33,927
Haven't we met before?
168
00:17:34,177 --> 00:17:35,930
Yes, at Irina's club...
169
00:17:36,180 --> 00:17:37,933
I was going to ask you to dance
170
00:17:45,195 --> 00:17:46,447
Now I'm all wet!
171
00:17:46,948 --> 00:17:48,701
Aren't you about to go swimming?
172
00:17:48,951 --> 00:17:49,702
No?
173
00:17:49,953 --> 00:17:50,704
That's true
174
00:17:50,954 --> 00:17:51,956
Here we are
175
00:17:53,709 --> 00:17:54,711
Careful, another sprinkler!
176
00:18:03,513 --> 00:18:05,015
Anyway, just through there
177
00:18:05,266 --> 00:18:06,017
Thank you
178
00:18:06,518 --> 00:18:07,770
The boss has some friends over
179
00:18:08,020 --> 00:18:08,772
See you later!
180
00:18:50,523 --> 00:18:51,524
She's first class...
181
00:18:52,275 --> 00:18:53,277
so young...
182
00:18:54,028 --> 00:18:55,030
different...
183
00:18:56,032 --> 00:18:59,537
She stirs up feelings I've never had before
184
00:19:00,038 --> 00:19:01,541
Strange desires
185
00:19:02,292 --> 00:19:03,794
But, I want to do it right
186
00:19:04,045 --> 00:19:05,046
Nothing but the best
187
00:19:05,547 --> 00:19:06,549
How do you want it prepared?
188
00:19:07,801 --> 00:19:09,053
Raw, very raw...
189
00:19:09,303 --> 00:19:10,806
that would be best!
190
00:19:12,809 --> 00:19:14,061
Do you like her that much?
191
00:19:14,562 --> 00:19:15,313
Of course
192
00:19:15,563 --> 00:19:16,565
You'll take care of her?
193
00:19:17,567 --> 00:19:18,819
Not a scratch
194
00:19:19,069 --> 00:19:20,071
I promise!
195
00:19:22,074 --> 00:19:23,076
But...
196
00:19:23,326 --> 00:19:25,329
you do realise...
197
00:19:25,580 --> 00:19:27,833
you will not get her back as a virgin
198
00:19:28,585 --> 00:19:30,337
That doesn't bother me
199
00:19:30,588 --> 00:19:32,341
My other clients don't demand a virgin
200
00:19:33,092 --> 00:19:34,344
I know that...
201
00:19:37,349 --> 00:19:38,601
but, for me - they need to be
202
00:19:40,604 --> 00:19:41,856
Does it make me strange?
203
00:19:45,863 --> 00:19:47,616
Don't tell me you're jealous?
204
00:19:47,616 --> 00:19:49,619
You know, at the bottom of my heart
205
00:19:49,869 --> 00:19:51,622
you are the only one I love
206
00:19:53,125 --> 00:19:54,377
I know
207
00:20:18,821 --> 00:20:20,073
I didn't know anything...
208
00:20:21,576 --> 00:20:22,828
I was unaware...
209
00:20:25,833 --> 00:20:27,085
nothing...
210
00:20:28,337 --> 00:20:29,839
I was so naive
211
00:20:32,343 --> 00:20:34,096
I started to swim
212
00:20:37,101 --> 00:20:39,104
The water was warm
213
00:20:43,361 --> 00:20:46,116
A poor student on holiday
214
00:20:46,617 --> 00:20:48,119
It was warm and sunny
215
00:20:48,620 --> 00:20:50,373
And, on top of that...
216
00:20:51,625 --> 00:20:53,628
living it up in a palace
217
00:20:55,381 --> 00:20:58,136
In Germany, I could only dream of such things
218
00:20:58,386 --> 00:21:00,139
A real-life fantasy!
219
00:21:20,923 --> 00:21:22,675
Two fags are returning from Geneva
220
00:21:22,926 --> 00:21:24,679
with two great big bags
221
00:21:25,430 --> 00:21:27,433
as they pass through customs, a guard yells:
222
00:21:28,184 --> 00:21:29,937
"Hey, you! Open the bag!"
223
00:21:30,438 --> 00:21:31,440
And the fag says:
224
00:21:31,690 --> 00:21:34,445
"If you're so interested, open it yourself!"
225
00:21:34,695 --> 00:21:36,698
The guard takes it,
226
00:21:37,450 --> 00:21:38,702
opens it,
227
00:21:38,952 --> 00:21:40,705
and it's full of rocks!
228
00:21:42,708 --> 00:21:43,960
So, the guard tells the other guy:
229
00:21:44,211 --> 00:21:45,463
"Open the other bag!"
230
00:21:45,713 --> 00:21:47,215
And he says:
231
00:21:47,466 --> 00:21:49,219
"If you're that interested, open it yourself!"
232
00:21:50,972 --> 00:21:52,224
So, he takes it down...
233
00:21:52,474 --> 00:21:53,476
opens it...
234
00:21:53,976 --> 00:21:55,479
and it's full of rocks!
235
00:21:57,482 --> 00:21:59,235
The guard says:
236
00:21:59,485 --> 00:22:00,487
"Explain this, you faggots!"
237
00:22:00,988 --> 00:22:02,490
"Yes, we're faggots, but we're patriots..."
238
00:22:02,741 --> 00:22:05,495
"and, if everyone did the same, Geneva would belong to us!"
239
00:22:14,260 --> 00:22:17,014
She's laughing so hard, she's going to burst
240
00:22:19,017 --> 00:22:21,271
The last one was the best!
241
00:22:25,278 --> 00:22:27,281
Do you know the one about the faggot teacher?
242
00:22:28,533 --> 00:22:30,786
He has a retarded student
243
00:22:31,037 --> 00:22:32,039
who mispronounces letters
244
00:22:32,289 --> 00:22:34,042
and the teacher tells the boy's father:
245
00:22:34,543 --> 00:22:38,048
"Leave him alone with me and I will cure him!"
246
00:22:39,300 --> 00:22:41,304
And, when they're alone, the teacher
says to the boy:
247
00:22:41,804 --> 00:22:43,557
"Pull down your pants!"
248
00:22:44,809 --> 00:22:46,813
... the little boy says...
249
00:22:47,564 --> 00:22:49,317
... and the teacher says...
250
00:22:55,326 --> 00:22:57,079
... tomorrow...
251
00:23:00,135 --> 00:23:01,887
Come on... she's already out of it!
252
00:23:10,641 --> 00:23:12,394
Lilian! Coming?
253
00:23:18,153 --> 00:23:20,907
Come with me, we'll choose a dinner dress
254
00:23:44,769 --> 00:23:45,770
Do you live here?
255
00:23:46,021 --> 00:23:47,022
Yes, most of the time
256
00:23:47,523 --> 00:23:48,525
It's a beautiful room
257
00:23:49,026 --> 00:23:50,278
It depends on your taste
258
00:23:51,780 --> 00:23:53,783
Take off your bikini, I'll go and find something
259
00:24:06,554 --> 00:24:07,305
Let's try this one
260
00:24:09,309 --> 00:24:10,561
You have magnificent breasts!
261
00:24:11,062 --> 00:24:12,564
Hey! What are you doing? You're crazy!
262
00:24:16,320 --> 00:24:18,073
It's best if you don't fight
263
00:24:18,323 --> 00:24:21,328
We're going to do whatever we
want with you
264
00:24:22,079 --> 00:24:24,834
Understand? You little bitch!
265
00:25:22,220 --> 00:25:23,473
She's all yours
266
00:25:44,678 --> 00:25:47,683
Hot... I'm so hot...
267
00:25:51,689 --> 00:25:55,445
... so hot and confused...
268
00:26:01,413 --> 00:26:04,919
You feel so good
269
00:30:21,725 --> 00:30:22,977
Come here
270
00:30:25,231 --> 00:30:26,733
No! No! What do you want?
271
00:30:27,735 --> 00:30:29,487
No! No! Please!
272
00:30:30,239 --> 00:30:31,741
Take this, bitch!
273
00:33:50,215 --> 00:33:51,467
It embraces me
274
00:33:53,971 --> 00:33:55,223
... embraces me
275
00:33:56,425 --> 00:33:57,427
sex embraces me
276
00:33:59,680 --> 00:34:01,183
the colours...
277
00:34:01,934 --> 00:34:03,937
... have lost their fire
278
00:34:06,442 --> 00:34:08,445
they are like fruit...
279
00:34:08,695 --> 00:34:10,949
ruined by water
280
00:34:14,705 --> 00:34:16,458
Jorge!
281
00:34:16,708 --> 00:34:18,461
You hurt me!
282
00:34:21,216 --> 00:34:24,721
Why did you extinguish all the vivid colours?
283
00:34:27,476 --> 00:34:29,729
You... you're disappearing
284
00:34:32,734 --> 00:34:34,738
You're leaving me...
285
00:34:37,993 --> 00:34:40,998
all alone with death!
286
00:34:44,003 --> 00:34:48,260
after... showing me the wonders
287
00:34:50,263 --> 00:34:51,765
... all alone
288
00:34:53,769 --> 00:34:57,024
... alone... with death
289
00:34:58,777 --> 00:34:59,778
... alone...
290
00:35:00,780 --> 00:35:03,284
with no-one to give me light
291
00:35:05,037 --> 00:35:06,289
and no heat!
292
00:35:08,042 --> 00:35:09,294
What will I do?
293
00:35:13,300 --> 00:35:16,055
I need it! Need it!
294
00:35:22,065 --> 00:35:24,569
I trusted you completely
295
00:35:26,071 --> 00:35:27,574
I took refuge...
296
00:35:28,325 --> 00:35:29,827
... in your strength
297
00:35:32,331 --> 00:35:34,585
you helped me block out...
298
00:35:35,336 --> 00:35:39,092
all the cold and hurt in my world
299
00:35:42,849 --> 00:35:44,101
... Jose...
300
00:36:00,377 --> 00:36:01,880
... where are you?
301
00:36:03,132 --> 00:36:06,387
Why does time drag on so long
302
00:36:07,889 --> 00:36:09,141
You were my friend
303
00:36:10,143 --> 00:36:11,145
I felt safe...
304
00:36:11,395 --> 00:36:14,901
when we were alone with your arms around me
305
00:36:15,902 --> 00:36:18,907
And the warmth as we walked hand in hand
306
00:36:20,159 --> 00:36:21,912
... and your smell...
307
00:36:22,914 --> 00:36:24,917
... and the brightness of your eyes...
308
00:36:25,168 --> 00:36:26,420
Jose...
309
00:36:27,171 --> 00:36:28,172
What happened to you?
310
00:36:28,673 --> 00:36:30,426
Jose!
311
00:36:31,929 --> 00:36:35,685
You abandoned me, too!
312
00:36:44,699 --> 00:36:45,701
... yes...
313
00:36:46,953 --> 00:36:48,456
it all was lie...
314
00:36:49,457 --> 00:36:50,459
you never cared...
315
00:36:51,210 --> 00:36:52,963
Your smile...
316
00:36:53,464 --> 00:36:56,218
false, like all the rest of those wicked people
317
00:36:56,969 --> 00:36:59,724
But, I found out too late!
318
00:37:16,000 --> 00:37:19,005
And, after all those days of desperation...
319
00:37:20,007 --> 00:37:22,761
after becoming nothing but a slave to Jorge...
320
00:37:23,513 --> 00:37:26,017
after receiving HIS rewards!
321
00:37:26,518 --> 00:37:28,521
First, I was fucked...
322
00:37:29,272 --> 00:37:31,275
then, the heroin...
323
00:37:32,277 --> 00:37:34,531
my rejection just turned him on!
324
00:37:35,031 --> 00:37:36,784
... by my resistance...
325
00:37:38,036 --> 00:37:39,539
I couldn't understand...
326
00:37:46,049 --> 00:37:49,054
He violated me in every possible way
327
00:37:49,555 --> 00:37:50,807
Invaded my most private...
328
00:37:55,866 --> 00:37:57,619
Then, one day...
329
00:37:58,370 --> 00:38:01,375
he stopped seeing me
330
00:38:02,877 --> 00:38:05,381
I was no longer a novelty
331
00:38:05,882 --> 00:38:06,884
A lover
332
00:38:07,885 --> 00:38:09,388
Thank you
333
00:38:10,389 --> 00:38:12,393
Thanks for saving me
334
00:38:13,645 --> 00:38:16,399
I mean it, sincerely
335
00:38:19,905 --> 00:38:22,159
Poor Olga
336
00:38:25,414 --> 00:38:27,417
And the other girls, too
337
00:38:30,172 --> 00:38:31,424
Poor girls...
338
00:38:35,681 --> 00:38:37,684
poor little Amanda...
339
00:38:38,936 --> 00:38:40,689
No-one knows what's really going on
340
00:38:41,440 --> 00:38:44,194
They are all poor, little prisoners
341
00:38:45,446 --> 00:38:46,448
- Good evening!
- Hello!
342
00:38:47,951 --> 00:38:48,952
Hello
343
00:38:50,204 --> 00:38:51,206
Looking good!
344
00:38:52,959 --> 00:38:55,212
Look! Here is the great boss!
345
00:38:55,247 --> 00:38:57,466
You don't know him by his real name!
346
00:38:57,967 --> 00:39:00,721
But, this honourable man is really
347
00:39:03,977 --> 00:39:05,229
Take her away!
348
00:39:05,730 --> 00:39:07,232
Come on, let's go. Move it!
349
00:39:07,482 --> 00:39:10,738
I swear I'll get you! I'll kill you!
350
00:39:13,993 --> 00:39:15,996
How many?
351
00:39:16,998 --> 00:39:19,001
How many have disappeared?
352
00:39:19,502 --> 00:39:21,505
How many are dead?
353
00:39:23,258 --> 00:39:25,261
To keep them silent
354
00:39:32,273 --> 00:39:34,276
The dose must be strong
355
00:39:40,186 --> 00:39:41,438
It's Olga's fault
356
00:39:43,842 --> 00:39:45,344
Nobody...
357
00:39:48,349 --> 00:39:50,603
no-one can accuse them
358
00:39:51,855 --> 00:39:54,860
Of... pimping us!
359
00:39:56,112 --> 00:39:58,115
... and perverting us!
360
00:40:03,374 --> 00:40:06,880
And... Mister Jorge Miranda...
361
00:40:07,130 --> 00:40:11,387
he remains untouched in his
big house in the country
362
00:40:12,639 --> 00:40:14,141
While the girls suffer
363
00:40:14,642 --> 00:40:16,896
Suffer greatly!
364
00:40:17,647 --> 00:40:21,153
They think they're untouchable
365
00:40:22,655 --> 00:40:25,410
Miranda is the head of all this corruption
366
00:40:25,660 --> 00:40:26,912
He's the villain
367
00:40:31,920 --> 00:40:34,675
he is the Spanish Mafia
368
00:40:38,681 --> 00:40:40,184
I'm very weak
369
00:41:56,999 --> 00:41:59,253
I need to talk to the Federal Governor
370
00:41:59,754 --> 00:42:01,757
I want the Director of Security
371
00:42:02,258 --> 00:42:03,760
What are you doing?!
372
00:42:04,512 --> 00:42:06,264
Are you crazy?
373
00:42:11,523 --> 00:42:14,528
It's better you keep your nose out of this
374
00:42:17,282 --> 00:42:20,538
Just take the girl to the hospital
375
00:42:21,539 --> 00:42:23,793
Forget about the rest!
376
00:42:25,295 --> 00:42:26,798
No
377
00:42:27,799 --> 00:42:31,806
Jorge Miranda is far too powerful an opponent for us!
378
00:42:32,056 --> 00:42:35,813
Huh! Do you really think anyone will listen?
379
00:42:40,570 --> 00:42:42,824
Federal Governor
380
00:42:43,325 --> 00:42:44,827
I want the Director
381
00:42:45,629 --> 00:42:48,133
It's Agent Pereira of the Rural Police
382
00:42:48,884 --> 00:42:51,388
I need to speak to him urgently
regarding a federal case
383
00:42:54,944 --> 00:42:56,948
Goodbye, thanks
384
00:42:57,599 --> 00:42:59,101
He'll talk to me
385
00:43:01,105 --> 00:43:02,357
Marvellous
386
00:43:04,209 --> 00:43:05,461
What are you doing?
387
00:43:06,213 --> 00:43:09,718
Being practical! I'm calling an ambulance
388
00:43:10,970 --> 00:43:11,722
Hi there...
389
00:43:11,872 --> 00:43:13,124
See you later
390
00:43:13,675 --> 00:43:14,676
See you
391
00:43:15,127 --> 00:43:16,128
Emergency?
392
00:43:16,629 --> 00:43:19,884
Please send an ambulance to
Rural Police Post Canaveras
393
00:43:43,474 --> 00:43:44,726
Come in
394
00:43:44,976 --> 00:43:45,728
Thanks
395
00:43:46,228 --> 00:43:47,230
Sit down
396
00:43:48,232 --> 00:43:49,734
Make yourself comfortable Special Agent
397
00:43:49,985 --> 00:43:51,237
Thank you, sir
398
00:43:54,241 --> 00:43:58,498
Relax, Agent. I enjoy speaking to those I serve
399
00:44:00,001 --> 00:44:04,007
Director, I wish to discuss a
very serious matter
400
00:44:04,258 --> 00:44:06,762
I've just been examining your file
401
00:44:07,012 --> 00:44:09,516
You've already talked to my secretary, yes?
402
00:44:10,518 --> 00:44:15,276
So, let's see. Yes... ah, here it is
403
00:44:15,526 --> 00:44:19,282
It's a case of corruption in the
24th district of Canaveras
404
00:44:19,533 --> 00:44:20,785
In the state of Varado?
405
00:44:21,286 --> 00:44:22,538
Yes, sir
406
00:44:23,539 --> 00:44:25,292
This is a very delicate matter
407
00:44:25,793 --> 00:44:27,796
with people in high places and influence
408
00:44:28,297 --> 00:44:30,801
they are respected people who
deserve to be treated fairly
409
00:44:31,051 --> 00:44:33,556
Excuse me, Director. I must disagree
410
00:44:33,806 --> 00:44:35,809
They are no different
411
00:44:37,061 --> 00:44:38,814
from anyone else
412
00:44:39,065 --> 00:44:42,821
who deals and profits from drugs
413
00:44:43,572 --> 00:44:46,577
or, is involved in kidnapping
414
00:44:47,078 --> 00:44:51,585
This case must not be any different
415
00:44:52,837 --> 00:44:56,092
If we proceed with courage and sincerity,
416
00:44:56,843 --> 00:44:58,847
we can arrest those responsible
417
00:44:59,348 --> 00:45:04,356
and convict them of drug trafficking,
corruption and murder
418
00:45:04,606 --> 00:45:06,860
No jury would find them innocent
419
00:45:07,361 --> 00:45:09,364
You really thing it would be so easy?!
420
00:45:09,614 --> 00:45:14,873
You're smart. Don't you see the bigger picture?
421
00:45:15,374 --> 00:45:20,883
These people are above the law.
You've been around, you must know this!
422
00:45:21,884 --> 00:45:24,138
I have a name: Jorge Miranda
423
00:45:25,640 --> 00:45:26,642
Are you crazy?!
424
00:45:26,892 --> 00:45:29,397
Mr. Miranda is a model citizen in this area
425
00:45:29,647 --> 00:45:32,151
I can understand you trying
to make a name for yourself,
426
00:45:32,401 --> 00:45:35,907
but I advise against going after Mr. Miranda
427
00:45:36,158 --> 00:45:39,663
It would be fruitless and futile.
He's a role model!
428
00:45:44,922 --> 00:45:46,424
Your saint is a son of a bitch...
429
00:45:46,925 --> 00:45:49,930
who corrupts the innocent and trafficks drugs!
430
00:45:50,431 --> 00:45:51,683
Come on, man. Calm yourself
431
00:45:52,184 --> 00:45:53,686
He's also a murderer
432
00:45:53,937 --> 00:45:58,193
If you ignore this, then you're
as guilty as Miranda!
433
00:45:58,444 --> 00:46:00,197
Do you know what you're saying?!
434
00:46:00,447 --> 00:46:01,950
I've SEEN a victim of Miranda!
435
00:46:02,450 --> 00:46:03,202
Get out...
436
00:46:03,702 --> 00:46:05,205
get out of here...
437
00:46:05,706 --> 00:46:06,707
get out!
438
00:47:03,746 --> 00:47:06,250
Aren't you going to ask me to dance?
439
00:47:06,751 --> 00:47:08,504
I'm sorry, I'm not
440
00:47:08,805 --> 00:47:11,309
Mara! Leave him alone
441
00:47:15,817 --> 00:47:17,320
I don't really like rum
442
00:47:17,770 --> 00:47:19,272
Mara, that's enough
443
00:47:37,852 --> 00:47:39,605
... stroke it...
444
00:47:44,112 --> 00:47:46,116
Waitress! Over here, please!
445
00:47:48,870 --> 00:47:50,122
Let's go somewhere more private
446
00:47:50,373 --> 00:47:51,625
Yesss
447
00:47:53,127 --> 00:47:54,630
Yesss
448
00:47:56,132 --> 00:47:57,885
Why don't you come with me?
449
00:47:58,837 --> 00:48:00,089
Come on!
450
00:48:01,342 --> 00:48:02,093
Let's go
451
00:48:18,061 --> 00:48:19,564
Your place isn't too bad
452
00:48:19,814 --> 00:48:21,317
I work hard for it
453
00:48:29,580 --> 00:48:30,832
You like it?
454
00:48:33,336 --> 00:48:34,839
It's not bad
455
00:48:37,593 --> 00:48:39,096
Will you pay now, or later?
456
00:48:39,847 --> 00:48:41,600
If you don't trust me - now
457
00:48:41,850 --> 00:48:45,105
But, I prefer later...
458
00:48:45,857 --> 00:48:47,609
then, it's more like making love
459
00:48:48,110 --> 00:48:50,364
I have to charge you, it's my job
460
00:48:50,614 --> 00:48:52,618
Who do you split it with?
461
00:48:53,369 --> 00:48:54,371
Nobody!
462
00:48:56,123 --> 00:48:57,876
Now, let's go
463
00:49:02,884 --> 00:49:04,387
Easy, now!
464
00:49:19,662 --> 00:49:20,663
Who is your boss?
465
00:49:20,914 --> 00:49:21,915
The one you split -
466
00:49:22,416 --> 00:49:23,167
Miranda!
467
00:49:23,668 --> 00:49:25,171
That's his name - Miranda!
468
00:49:26,423 --> 00:49:27,424
Miranda?
469
00:49:28,176 --> 00:49:29,678
Directly with him?
470
00:49:29,928 --> 00:49:31,431
Of course I do! I'm his lover!
471
00:49:45,603 --> 00:49:47,106
She may have been his lover, once
472
00:49:47,607 --> 00:49:48,358
That poor girl, Mara
473
00:49:48,859 --> 00:49:53,366
Screwed up by drugs, she started her
career for the lowest - Jorge Miranda!
474
00:49:53,616 --> 00:49:57,373
Her apartment... the bed where we made love...
475
00:49:57,623 --> 00:49:59,376
Like everything - it belonged to Jorge Miranda
476
00:49:59,877 --> 00:50:01,129
All of it!
477
00:50:01,880 --> 00:50:04,134
Getting the girl to talk was easy
478
00:50:04,384 --> 00:50:06,888
She hated Miranda for abandoning her
479
00:50:07,389 --> 00:50:10,394
After turning her into just another whore
480
00:50:11,145 --> 00:50:12,647
Mara was miserable...
481
00:50:12,898 --> 00:50:14,651
with all that she knew
482
00:50:14,901 --> 00:50:20,160
From her first day with her lover... and realising
the disgusting world he had made for her...
483
00:50:20,911 --> 00:50:23,165
... and the prison he kept her in!
484
00:50:35,573 --> 00:50:36,825
A couple of days later,
485
00:50:37,326 --> 00:50:38,828
Lilian was released from hospital
486
00:50:39,329 --> 00:50:41,833
Immediately, she returned to the club
487
00:50:42,835 --> 00:50:44,588
And started taking drugs again...
488
00:50:48,594 --> 00:50:50,848
Anna, give her a smoke...
489
00:50:51,349 --> 00:50:53,853
the poor girl looks like she needs it
490
00:51:03,038 --> 00:51:04,540
Leave some for me!
491
00:52:52,541 --> 00:52:56,798
Do the games they play here scare you?
492
00:57:40,531 --> 00:57:41,532
May I?
493
00:57:41,783 --> 00:57:42,784
Yes
494
00:57:46,791 --> 00:57:49,796
- Hello
- Hello
495
00:57:52,550 --> 00:57:55,806
I've continued to investigate Jorge Miranda
496
00:57:56,056 --> 00:57:58,310
and I've found out a lot of things
497
00:57:58,811 --> 00:58:00,063
Go on...
498
00:58:02,066 --> 00:58:04,069
A girl, Mara, will testify against Miranda
499
00:58:04,570 --> 00:58:05,822
You're so sure?
500
00:58:07,074 --> 00:58:10,079
There are conditions, but it's enough...
501
00:58:11,381 --> 00:58:12,383
I'll take a smoke
502
00:58:12,884 --> 00:58:14,136
Take one...
503
00:58:17,090 --> 00:58:18,342
So, what else?
504
00:58:18,593 --> 00:58:19,845
Hold on...
505
00:58:22,700 --> 00:58:25,705
I'm sure we can get enough evidence
to put him away
506
00:58:26,206 --> 00:58:28,710
But, I need your help, friend
507
00:58:28,960 --> 00:58:30,463
You came to the wrong door!
508
00:58:30,964 --> 00:58:32,716
I can understand you're scared
509
00:58:33,217 --> 00:58:34,720
But, you're a good man
510
00:58:35,471 --> 00:58:36,723
So, I can't understand...
511
00:58:36,973 --> 00:58:39,477
why you refuse so quickly!
512
00:58:39,728 --> 00:58:43,484
Why can you sit back and let fear
and corruption rule this country, why?
513
00:58:44,986 --> 00:58:49,494
I was once like you...
now, look at me...
514
00:58:50,495 --> 00:58:52,248
The last of the cowards...
515
00:58:54,752 --> 00:58:57,507
No, I can't give up what little I've got
516
00:58:58,008 --> 00:58:59,760
Not for some private war
517
00:59:00,762 --> 00:59:01,764
I see...
518
00:59:02,265 --> 00:59:04,268
Yes, now you know...
519
00:59:05,269 --> 00:59:07,022
You want to end up like me?
520
00:59:10,027 --> 00:59:12,281
Go ahead if you want
521
00:59:15,787 --> 00:59:16,788
But...
522
00:59:17,790 --> 00:59:20,544
there's something you should know...
523
00:59:21,796 --> 00:59:25,052
that girl's addicted to drugs,
you can't help her
524
00:59:25,803 --> 00:59:27,305
She'll only be free when she's dead!
525
00:59:28,307 --> 00:59:31,061
Doesn't the injustice of that boil your blood?!
526
00:59:31,562 --> 00:59:32,564
- No!
- To see the state of that girl?
527
00:59:33,065 --> 00:59:33,816
- No!
528
00:59:35,068 --> 00:59:36,320
You make me sick!
529
00:59:39,325 --> 00:59:40,577
Hold on...
530
00:59:43,081 --> 00:59:45,084
Take care
531
00:59:50,593 --> 00:59:52,847
Even if it means nothing...
532
00:59:53,348 --> 00:59:54,850
I'm still your friend
533
01:00:14,232 --> 01:00:15,484
Lilian! What's wrong?
534
01:00:15,734 --> 01:00:16,986
What's happening?
535
01:00:17,487 --> 01:00:19,490
I don't know... I don't know
536
01:00:20,241 --> 01:00:21,243
Come on...
537
01:00:25,300 --> 01:00:27,053
Do you want a damp cloth?
538
01:00:27,303 --> 01:00:28,806
That's enough! Go!
539
01:00:29,056 --> 01:00:30,308
Jeez! Alright!
540
01:00:35,316 --> 01:00:37,320
Come on... what's wrong?
541
01:00:37,820 --> 01:00:39,824
I need a fix
542
01:00:40,074 --> 01:00:41,326
That's going to cost you...
543
01:00:41,577 --> 01:00:44,832
... and you already owe me a fortune.
How are you going to pay with no money?
544
01:00:48,087 --> 01:00:49,339
n..n..n..nooo...
545
01:00:49,590 --> 01:00:51,843
So, I'll set you up with a client
546
01:00:52,344 --> 01:00:53,095
That guy at the table -
547
01:00:53,596 --> 01:00:54,598
No!
548
01:00:55,099 --> 01:00:57,603
Then, you'll have to work with me on stage
549
01:00:58,855 --> 01:01:00,107
No, I can't
550
01:01:00,858 --> 01:01:02,360
How else will you pay me what you owe?
551
01:01:02,861 --> 01:01:04,364
It's that or prison!
552
01:01:19,179 --> 01:01:20,431
Irina...
553
01:01:21,183 --> 01:01:21,934
Irina!
554
01:01:27,993 --> 01:01:31,499
Good evening. This is Lilian.
She's from Germany
555
01:01:32,000 --> 01:01:33,753
She's just started, she's very special
556
01:01:34,003 --> 01:01:35,756
... precious
557
01:01:36,257 --> 01:01:39,011
... only seventeen years old
558
01:01:42,767 --> 01:01:44,019
What'd you think?
559
01:01:46,523 --> 01:01:47,775
Be good...
560
01:01:48,026 --> 01:01:51,782
behave and I'll give you what you need
561
01:01:53,034 --> 01:01:56,790
But, you must do everything that he asks...
562
01:01:57,041 --> 01:02:00,797
EVERYTHING! You understand?
563
01:02:11,765 --> 01:02:13,017
I like you...
564
01:06:48,603 --> 01:06:50,106
Don't stop, please...
565
01:10:22,349 --> 01:10:23,100
Go and get your boss -
566
01:10:23,601 --> 01:10:24,101
He's busy, he's not...
567
01:10:24,602 --> 01:10:25,353
Go and get him!
568
01:10:25,604 --> 01:10:26,605
Quickly!
569
01:10:27,456 --> 01:10:28,207
OK
570
01:10:51,099 --> 01:10:52,101
Follow me
571
01:11:09,954 --> 01:11:11,707
Mr. Miranda, here he is
572
01:11:12,709 --> 01:11:13,961
Good day
573
01:11:14,962 --> 01:11:16,214
You know who I am?
574
01:11:18,517 --> 01:11:20,019
What can I do for you?
575
01:11:20,270 --> 01:11:23,525
What I have to say is for you alone,
tell the idiot to leave
576
01:11:24,978 --> 01:11:26,981
Idiot... leave!
577
01:11:33,091 --> 01:11:34,593
What do you want?
578
01:11:35,095 --> 01:11:35,846
This!
579
01:12:25,862 --> 01:12:29,869
Filmed on location around Huelva and Madrid
36886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.