All language subtitles for Keeping.Up.with.the.Kandasamys.2017.1080p.WEBRip.x265-RARBG.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,120 --> 00:00:10,080 [tranquil Indian music] 2 00:00:22,680 --> 00:00:25,400 Durban... beautiful isn't it? 3 00:00:25,800 --> 00:00:29,280 Hmm... [indistinct] 4 00:00:30,200 --> 00:00:33,240 But you think... this is the real Durban. 5 00:00:33,800 --> 00:00:35,880 Oh no, no, no, no, no. 6 00:00:36,200 --> 00:00:39,400 Let me take you... to the real deal. 7 00:00:39,880 --> 00:00:41,440 [upbeat drums] 8 00:00:41,640 --> 00:00:43,520 [upbeat Indian music] 9 00:00:51,800 --> 00:00:54,080 You see... many years ago... 10 00:00:54,400 --> 00:00:59,960 the government took us, all the Indian people, and put us in one place. 11 00:01:00,840 --> 00:01:02,720 They named it... Chatsworth. 12 00:01:03,680 --> 00:01:05,280 Ahh, just a place in England. 13 00:01:05,960 --> 00:01:07,960 Hmm... what the bloody cheek? 14 00:01:08,600 --> 00:01:10,840 But never mind they did like that. 15 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 We struggle and struggled instead. 16 00:01:13,800 --> 00:01:15,480 [upbeat Indian music continues] 17 00:01:17,200 --> 00:01:21,160 Only one thing hey... the houses are so close to each other. 18 00:01:21,400 --> 00:01:26,160 The neighbors are so nosey they become like our extended family. 19 00:01:26,800 --> 00:01:29,240 I'm just lying man... not all of them. 20 00:01:29,560 --> 00:01:30,880 You see these two here... 21 00:01:30,920 --> 00:01:33,360 they used to be best friends. 22 00:01:33,520 --> 00:01:35,760 but now... oh! 23 00:01:36,400 --> 00:01:38,080 [upbeat Indian music continues] 24 00:01:42,760 --> 00:01:46,200 Desan, Preggie, I'm back! 25 00:01:49,400 --> 00:01:50,960 Which idiot plans a morning wedding... 26 00:01:51,040 --> 00:01:53,000 -I love morning weddings. -Moron. 27 00:01:53,680 --> 00:01:55,720 Oh darling another call. 28 00:01:56,440 --> 00:01:58,400 Modern recreations, Marlin speaking. 29 00:01:58,640 --> 00:01:59,720 You know [indistinct]. 30 00:02:00,360 --> 00:02:02,640 She's in the back... and I'm in the front. 31 00:02:03,120 --> 00:02:07,240 Oh no, I know full well not to put the Naidoos and Kandasamys together. 32 00:02:07,560 --> 00:02:10,320 [Marlin] It's all sorted... okay? Bye. 33 00:02:12,760 --> 00:02:13,800 Arsevan. 34 00:02:13,880 --> 00:02:16,120 I said aqua blue, not sky blue. 35 00:02:17,040 --> 00:02:18,160 [Marlin] Hmm... 36 00:02:19,280 --> 00:02:20,800 Ey, this Arsevan I tell you... 37 00:02:21,320 --> 00:02:22,320 His name says it all. 38 00:02:22,440 --> 00:02:23,480 [Marlin laughs] 39 00:02:27,000 --> 00:02:28,840 [Indian music] 40 00:02:40,280 --> 00:02:41,920 [Indian music continues] 41 00:02:45,640 --> 00:02:46,960 [groans] 42 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 How is it ? 43 00:02:54,520 --> 00:02:55,840 Come with me honey. 44 00:02:57,920 --> 00:02:59,760 [groans and laughs] 45 00:02:59,920 --> 00:03:01,720 Not now my hair. 46 00:03:02,040 --> 00:03:03,680 [Indian music continues] 47 00:03:14,520 --> 00:03:15,720 [Indian music fades] 48 00:03:18,160 --> 00:03:20,960 Preston... you ready? You nervous? You going to practice? 49 00:03:21,720 --> 00:03:23,000 Morning Ma. 50 00:03:23,560 --> 00:03:26,000 I ironed five shirts. Go quickly and choose one. 51 00:03:26,000 --> 00:03:28,960 I don't want to be late, I don't want to be late... to clean up. 52 00:03:30,040 --> 00:03:32,360 She means she wants to get there before the Kandasamys do. 53 00:03:33,080 --> 00:03:34,480 Ey... cool hairstyle bro. 54 00:03:35,320 --> 00:03:36,840 [Indian music continues] 55 00:03:38,120 --> 00:03:39,640 [car engine] 56 00:03:42,160 --> 00:03:43,640 [Indian guitar music] 57 00:03:53,360 --> 00:03:55,000 [Indian guitar music continues] 58 00:04:16,000 --> 00:04:17,800 [Indian guitar music continues] 59 00:04:24,440 --> 00:04:26,760 My Sari... she's wearing my Sari. 60 00:04:26,960 --> 00:04:28,360 Get in the car man. 61 00:04:30,120 --> 00:04:31,560 [Indian guitar music continues] 62 00:04:32,240 --> 00:04:34,120 [Shanti]The lady said it was a designer Sari. 63 00:04:34,320 --> 00:04:37,320 [Shanti]She said it was a designer Sari now that one is wearing it. 64 00:04:37,960 --> 00:04:39,520 She is wearing my Sari. 65 00:04:40,400 --> 00:04:41,880 [soft Indian music] 66 00:04:42,560 --> 00:04:44,680 She actually thinks she can pull it off. 67 00:04:46,160 --> 00:04:48,120 [soft Indian music continues] 68 00:04:51,280 --> 00:04:53,040 [indistinct chatter] 69 00:04:53,280 --> 00:04:55,240 -You close the front door? -Yes man. 70 00:04:55,280 --> 00:04:57,000 -What about the alarm? -I did that. 71 00:04:57,040 --> 00:04:59,520 -You put the iron off? -Oh shit. 72 00:04:59,840 --> 00:05:01,240 [engine revving] 73 00:05:03,000 --> 00:05:04,280 No, no, no, I put the iron off. 74 00:05:05,000 --> 00:05:06,040 -Yeah I put it off. -You sure? 75 00:05:06,120 --> 00:05:07,120 Yes! 76 00:05:07,880 --> 00:05:09,720 Can't believe she had my Sari on. 77 00:05:10,320 --> 00:05:11,880 [Indian music continues] 78 00:05:24,960 --> 00:05:26,560 [Indian music fades out] 79 00:05:27,480 --> 00:05:29,800 Prishen... Preggie. Come this side. 80 00:05:31,040 --> 00:05:32,480 [laughter] 81 00:05:33,520 --> 00:05:34,600 [indistinct chatter] 82 00:05:35,800 --> 00:05:37,640 -Howzit Elvis? -Howzit Pregs? 83 00:05:39,200 --> 00:05:40,720 -Preggie. -[Preggie] Hi everyone. 84 00:05:41,000 --> 00:05:42,280 Come, come sit by us. 85 00:05:42,520 --> 00:05:45,360 Ma, they can't sit here. These seats are allocated. 86 00:05:46,040 --> 00:05:47,760 Same thing I was thinking, sit, sit. 87 00:05:48,040 --> 00:05:52,040 You don't seem to understand. Allocated means they are reserved for other people. 88 00:05:52,240 --> 00:05:54,320 Hey, I know what allocated means. 89 00:05:54,560 --> 00:05:56,080 I'm old... not stupid. 90 00:05:57,640 --> 00:05:58,760 Read there. 91 00:05:59,920 --> 00:06:02,120 Make yourselves comfortable. Sit, sit. 92 00:06:02,560 --> 00:06:03,960 I am going to kill that Marlin. 93 00:06:05,320 --> 00:06:06,400 So nice hey... 94 00:06:06,800 --> 00:06:10,160 we are all sitting together like one happy family. 95 00:06:13,680 --> 00:06:15,080 [man on microphone] Ladies and gentlemen. 96 00:06:15,440 --> 00:06:18,720 Please rise as we welcome the wedding recession. 97 00:06:19,520 --> 00:06:20,720 [chair noises] 98 00:06:22,000 --> 00:06:23,960 Preggie, where is Shanti and Des? 99 00:06:24,600 --> 00:06:25,840 Where is your mother? 100 00:06:26,000 --> 00:06:27,400 [Indian music starts] 101 00:06:39,840 --> 00:06:41,360 [Indian music continues] 102 00:06:55,640 --> 00:06:57,040 [Indian music continues] 103 00:07:07,880 --> 00:07:09,000 [Indian music stops] 104 00:07:14,240 --> 00:07:15,440 How are you Aya? 105 00:07:16,560 --> 00:07:20,480 I'm counting on Shanti what to do. Who will make it to eighty? 106 00:07:20,960 --> 00:07:23,920 -One leg in the grave. -Shame Aya, don't say that. 107 00:07:30,560 --> 00:07:32,680 I'm sure you didn't eat in the last 10 minutes? 108 00:07:37,800 --> 00:07:40,000 Try them! So what did you think of the bride and groom? 109 00:07:40,080 --> 00:07:41,480 They looked so cute together. 110 00:07:41,520 --> 00:07:45,240 You want to talk you together? You look like two twins only. 111 00:07:45,280 --> 00:07:46,680 Don't be ridiculous ma... 112 00:07:47,120 --> 00:07:49,480 our bodies wear the Sari's in completely different styles. 113 00:07:49,760 --> 00:07:52,840 Yeah the one has curves and the other one is cold and long with no shape. 114 00:07:53,000 --> 00:07:55,200 She should have bought two Sari's and sown them together. 115 00:07:55,240 --> 00:07:57,400 Hmm... I rather die than look like a toothpick. 116 00:07:57,440 --> 00:07:59,400 Hmm.. now there's some idea. 117 00:08:00,240 --> 00:08:01,560 Oh you think I must die? 118 00:08:02,520 --> 00:08:04,760 Hey why don't you take out your cell phone? 119 00:08:04,800 --> 00:08:07,120 Well take one nice picture together. 120 00:08:07,400 --> 00:08:09,000 What you call it. Selfie? 121 00:08:09,160 --> 00:08:12,280 Don't be silly ma... she won't fit. 122 00:08:12,360 --> 00:08:13,400 [gasps] 123 00:08:14,080 --> 00:08:15,400 [soft background music] 124 00:08:19,640 --> 00:08:25,160 [indistinct chatter] 125 00:08:25,240 --> 00:08:26,600 [Elvis] How's our two ek se? 126 00:08:26,600 --> 00:08:28,920 They don't even know how to behave at a wedding... sis man. 127 00:08:29,240 --> 00:08:31,160 I was getting heartburn then I started chowing. 128 00:08:32,120 --> 00:08:33,920 But you know... when I saw those nametags... 129 00:08:33,960 --> 00:08:35,440 I just knew we were in trouble bro. 130 00:08:35,480 --> 00:08:37,680 -[all laugh] -But hey, we mustn't get involved in that. 131 00:08:37,720 --> 00:08:39,040 Ja, cheers to that! 132 00:08:39,440 --> 00:08:41,280 [all] Cheers guys. 133 00:08:44,200 --> 00:08:46,960 [all cough and laugh] Hey what did you pour in here? 134 00:08:50,640 --> 00:08:52,080 [sighs] 135 00:08:59,320 --> 00:09:00,920 [soft happy music] 136 00:09:01,440 --> 00:09:02,640 [girl laughs] 137 00:09:07,840 --> 00:09:09,520 [happy music continues] 138 00:09:21,320 --> 00:09:23,440 This is going straight to charity. 139 00:09:26,120 --> 00:09:28,720 [social media notification alerts beeping] 140 00:09:28,800 --> 00:09:29,840 [chuckles] 141 00:09:43,720 --> 00:09:45,120 Who you talking to? 142 00:09:46,000 --> 00:09:47,120 A friend from campus. 143 00:09:48,280 --> 00:09:49,280 Boy? 144 00:09:50,840 --> 00:09:53,200 Yeah, boy... a friend. 145 00:09:53,680 --> 00:09:54,880 [laughs] 146 00:10:00,200 --> 00:10:01,880 -Boyfriend. -[laughs] 147 00:10:02,360 --> 00:10:05,680 Ma... If I had a boyfriend, you'd be the first to know. 148 00:10:13,360 --> 00:10:15,040 [machine whirring] 149 00:10:29,360 --> 00:10:30,720 [blender stops] 150 00:10:32,840 --> 00:10:34,880 What was that? No you, you carry on... 151 00:10:35,400 --> 00:10:36,760 Here's your coffee. 152 00:10:38,200 --> 00:10:39,600 But I asked for tea. 153 00:10:40,000 --> 00:10:42,040 You know you really need to sort your mother out. 154 00:10:42,320 --> 00:10:44,120 She's old love, just give her a break. 155 00:10:44,480 --> 00:10:47,160 Yes Saris, I'm 79 years old. 156 00:10:47,680 --> 00:10:49,200 Anytime I'm going to go. 157 00:10:49,680 --> 00:10:50,720 Sometimes... 158 00:10:50,760 --> 00:10:52,560 I even see a white light. 159 00:10:53,560 --> 00:10:55,360 Plus with the cataracts and all... 160 00:10:56,160 --> 00:10:57,720 See what a drama queen she is. 161 00:10:57,920 --> 00:11:00,240 Normally I can put up with her nonsense. 162 00:11:00,960 --> 00:11:02,520 But my ears are still fine. 163 00:11:02,680 --> 00:11:03,680 You see? 164 00:11:04,840 --> 00:11:07,920 The pressure is not coming down. I must give you Sushi's pressure tablets. 165 00:11:08,400 --> 00:11:09,440 [Elvis] Ma... 166 00:11:09,680 --> 00:11:11,600 I told you not to use other people's medication. 167 00:11:11,640 --> 00:11:14,480 [Jennifer] That boys car is literally falling apart. 168 00:11:14,880 --> 00:11:17,240 So cheap and embarrassing. 169 00:11:17,280 --> 00:11:19,920 Can't believe we actually allow our daughter to drive in that. 170 00:11:20,160 --> 00:11:22,360 -It's not safe. -You don't remember doll? 171 00:11:22,680 --> 00:11:25,840 You used to drive in your father's old trusty Valiant? 172 00:11:26,840 --> 00:11:28,520 [Elvis] Besides he's giving her a ride. 173 00:11:28,880 --> 00:11:30,960 He's giving her a ride alright. 174 00:11:31,200 --> 00:11:32,720 Let me go, Sadis. 175 00:11:33,760 --> 00:11:36,600 My sugar's feeling low... feeling a bit dizzy. 176 00:11:38,760 --> 00:11:39,880 [Ma] I need one sweet. 177 00:11:40,400 --> 00:11:42,960 Jen... Jen... Jennifer! 178 00:11:43,440 --> 00:11:44,480 The milk. 179 00:11:44,520 --> 00:11:45,800 [water burning] 180 00:11:46,720 --> 00:11:48,440 [soft Indian music] 181 00:12:05,120 --> 00:12:06,720 [Indian music continues] 182 00:12:18,160 --> 00:12:19,360 [Indian music fades] 183 00:12:19,600 --> 00:12:20,680 Ugh, hah! 184 00:12:21,320 --> 00:12:22,840 You're such a punk. 185 00:12:23,680 --> 00:12:24,720 What do you have for me? 186 00:12:25,480 --> 00:12:26,520 You know my mother. 187 00:12:30,120 --> 00:12:31,600 Wait, how much time do we have? 188 00:12:31,880 --> 00:12:32,880 About five minutes. 189 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 Only five? 190 00:12:34,440 --> 00:12:35,440 I could push it to ten? 191 00:12:35,640 --> 00:12:36,680 Okay? 192 00:12:37,840 --> 00:12:40,240 Oh here... enjoy. 193 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 Wow! 194 00:12:42,320 --> 00:12:44,920 -Your favorite. -Yum! 195 00:12:46,880 --> 00:12:47,880 [Prishen sighs] 196 00:12:48,000 --> 00:12:49,280 I thought the wedding was great. 197 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 I thought so. 198 00:12:51,320 --> 00:12:54,240 It did get pretty interesting. 199 00:12:55,680 --> 00:12:57,720 You couldn't keep your hands to yourself, could you? 200 00:12:57,720 --> 00:12:58,800 Excuse me. 201 00:12:59,000 --> 00:13:01,040 [laughs] You were all over me. 202 00:13:02,080 --> 00:13:03,360 Mr... I'm so shy. 203 00:13:04,120 --> 00:13:05,160 I couldn't stop myself. 204 00:13:06,440 --> 00:13:08,240 I want to kiss you the moment I saw you. 205 00:13:08,480 --> 00:13:11,040 This looks delicious. 206 00:13:11,560 --> 00:13:12,600 You were delicious. 207 00:13:15,920 --> 00:13:17,200 Just eat your food. 208 00:13:19,760 --> 00:13:22,800 Like you would've kissed me anyway in front of all those people. 209 00:13:23,840 --> 00:13:24,880 Your mother... 210 00:13:25,640 --> 00:13:27,160 would have fainted. 211 00:13:30,280 --> 00:13:32,000 [happy Indian music] 212 00:13:40,360 --> 00:13:41,520 [happy Indian fades] 213 00:13:41,760 --> 00:13:42,960 How's it moving in? 214 00:13:43,080 --> 00:13:44,120 Oh too good. 215 00:13:44,640 --> 00:13:45,640 You taught him that. 216 00:13:45,960 --> 00:13:47,760 No, my baby's a natural. 217 00:13:48,960 --> 00:13:50,240 Pity about the food, hey Shanti? 218 00:13:50,480 --> 00:13:51,640 Oh, tasteless. 219 00:13:52,080 --> 00:13:54,760 I didn't even get one potato in my biryani. 220 00:13:55,000 --> 00:13:56,160 Luckily... 221 00:13:56,600 --> 00:13:58,680 Marlin did such a top job with the wedding. 222 00:13:59,040 --> 00:14:00,680 [laughs] Now you sound like Jennifer. 223 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 And you wore the same Sari too. 224 00:14:06,320 --> 00:14:08,920 Only thing she looked like was a stick insect. 225 00:14:09,400 --> 00:14:12,480 That one is like an ironing board, you know that? 226 00:14:13,440 --> 00:14:14,920 [soft Indian music] 227 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 [snip] 228 00:14:18,680 --> 00:14:20,280 Uhm... uhm... 229 00:14:21,120 --> 00:14:22,640 Basi, uhm... 230 00:14:22,800 --> 00:14:25,240 just check over here and check what is happening. 231 00:14:31,320 --> 00:14:33,960 Don't touch me. What are you doing here? 232 00:14:34,080 --> 00:14:36,560 Well, certainly didn't come here for a haircut. 233 00:14:36,600 --> 00:14:39,040 Well you obviously came here for something. Obviously. 234 00:14:39,600 --> 00:14:42,840 Hey, I'm not going to say this again. What are you doing here? 235 00:14:42,880 --> 00:14:44,720 Don't rush me. I'll speak when I'm ready. 236 00:14:44,720 --> 00:14:47,280 You got two minutes before my pun turns into an afro. 237 00:14:47,320 --> 00:14:51,680 Listen, you just tell your miserable useless son to stay away from my daughter. 238 00:14:51,920 --> 00:14:54,200 Excuse me missy, my son has got taste. 239 00:14:54,200 --> 00:14:57,760 -Don't talk shit man. -I saw Prishen kissing Jody at the wedding. 240 00:14:57,880 --> 00:14:58,960 Kissing? 241 00:14:59,000 --> 00:15:01,480 Groping her sticking his tongue down her throat. 242 00:15:01,560 --> 00:15:03,200 I mean who the hell does your son think he is? 243 00:15:03,240 --> 00:15:04,240 -Hey, Hey! 244 00:15:04,320 --> 00:15:06,200 If your son wants to mess with my daughter, he's going to have me. 245 00:15:06,240 --> 00:15:07,760 Don't come here with your lies. 246 00:15:08,280 --> 00:15:12,640 Why would I come to this place, of all places, to make up lies about my own daughter. 247 00:15:12,880 --> 00:15:13,920 Think idiot! 248 00:15:14,160 --> 00:15:15,920 Because my Prishen tells me everything. 249 00:15:16,240 --> 00:15:18,560 Obviously leaving out all the juicy bits, isn't he? 250 00:15:19,040 --> 00:15:22,400 You know what why don't you take yourself and your juicy bits... 251 00:15:22,640 --> 00:15:24,120 And voetsek from here! 252 00:15:24,440 --> 00:15:25,440 Fine! 253 00:15:25,920 --> 00:15:28,320 And be careful you don't trip on that skirt. 254 00:15:32,160 --> 00:15:33,280 [groans] 255 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 Hello ma... who is it you chopping off? 256 00:15:37,160 --> 00:15:38,880 [sighs] So, you going to gym? 257 00:15:38,920 --> 00:15:40,000 Yeah! 258 00:15:40,040 --> 00:15:41,560 I'm cooking all your favorites. 259 00:15:42,080 --> 00:15:43,360 -All my favorites? -Yeah. 260 00:15:43,600 --> 00:15:46,640 You know someday I'll have to teach your wife all of this. 261 00:15:47,440 --> 00:15:48,480 Plenty of time for that. 262 00:15:48,840 --> 00:15:50,040 [kiss] 263 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 Prishen... 264 00:15:57,440 --> 00:15:59,280 -Love you. -[Prishen] Love you too ma. 265 00:16:03,000 --> 00:16:04,400 [mystical music] 266 00:16:06,440 --> 00:16:08,440 [inhales] Come Shanti. 267 00:16:09,200 --> 00:16:11,560 Love, light, peace. 268 00:16:12,560 --> 00:16:14,680 Love, light, peace. 269 00:16:15,560 --> 00:16:17,240 [music continues] 270 00:16:18,600 --> 00:16:20,240 [Indian drum music] 271 00:16:21,000 --> 00:16:22,440 Where's the buttons on this phone? 272 00:16:22,560 --> 00:16:24,600 [recorded voice] Sorry I do not understand. 273 00:16:25,000 --> 00:16:26,680 [recorded voice] Where are the buttons on this phone? 274 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 Hello? 275 00:16:27,920 --> 00:16:29,680 [recorded voice] Hello sexy Prishen. 276 00:16:29,680 --> 00:16:30,720 Who you? 277 00:16:30,760 --> 00:16:33,080 [recorded voice] I am Simmy, how may I help you? 278 00:16:34,200 --> 00:16:35,800 Oh, okay... 279 00:16:36,040 --> 00:16:38,320 please can I see all the messages that this Jodi girl 280 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 from next door is sending my son? 281 00:16:39,920 --> 00:16:42,120 [recorded voice] Thank you, I can definitely assist. 282 00:16:42,160 --> 00:16:43,720 [recorded voice] Are you looking for... 283 00:16:43,720 --> 00:16:46,920 [recorded voice] A - A message. B - a Phone lock. 284 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 [recorded voice] or C - both options? 285 00:16:48,960 --> 00:16:50,080 Stop asking so many questions. 286 00:16:50,240 --> 00:16:51,720 Fat lot of help you are. 287 00:16:51,960 --> 00:16:53,520 [recorded voice] I do not understand. 288 00:16:53,760 --> 00:16:55,480 [recorded voice] Fat lot of help you are. 289 00:16:55,640 --> 00:16:57,800 [recorded voice] I am Simmy, how may I help? 290 00:16:57,840 --> 00:17:00,800 You know what Sivvy, Selby or whatever your name is... 291 00:17:00,920 --> 00:17:04,560 why don't you shut your mouth and stay away from my son, you wild thing. 292 00:17:04,720 --> 00:17:06,320 [recorded voice] I do not understand. 293 00:17:06,960 --> 00:17:10,520 [Indian music continues] [recorded voice] Stay away from my son, you wild thing. 294 00:17:10,880 --> 00:17:12,440 [telephone voice] 295 00:17:18,320 --> 00:17:19,760 Shame man Saris. 296 00:17:19,800 --> 00:17:21,480 [Jennifer coughs] 297 00:17:24,720 --> 00:17:27,280 This smoke is driving me insane. 298 00:17:27,720 --> 00:17:30,880 Jodi... How can you sit through this? 299 00:17:31,640 --> 00:17:32,920 It's not that bad. 300 00:17:36,320 --> 00:17:37,640 [telephone voice still speaking] 301 00:17:39,600 --> 00:17:42,400 So Jodi... How was lectures today? 302 00:17:43,680 --> 00:17:44,680 Fine. 303 00:17:45,200 --> 00:17:46,240 Can I make you some tea? 304 00:17:47,040 --> 00:17:48,160 [Jodi makes 'no' sound] 305 00:17:48,600 --> 00:17:50,800 Anyway Saris, let me go. 306 00:17:51,520 --> 00:17:53,480 My sugars feeling low. 307 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 I need one sweet man. 308 00:17:56,720 --> 00:17:58,520 -Ok bye! -Ma... 309 00:17:58,800 --> 00:18:00,800 Shouldn't you be watching your blood sugar levels? 310 00:18:00,840 --> 00:18:01,840 Whose body is this? 311 00:18:02,360 --> 00:18:03,360 Mine or yours? 312 00:18:07,080 --> 00:18:08,400 [crackling wrapper] 313 00:18:16,200 --> 00:18:18,120 Here, have one sweet. 314 00:18:18,480 --> 00:18:20,280 Add some flavor to your life. 315 00:18:23,120 --> 00:18:24,640 Hmm, so bland this is. 316 00:18:29,520 --> 00:18:30,520 Must be sugar free. 317 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 Taste so familiar. 318 00:18:33,760 --> 00:18:34,800 Ma... 319 00:18:35,120 --> 00:18:36,280 Where did you get this from? 320 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Jodi's bag. 321 00:18:39,360 --> 00:18:40,560 Not all she got. 322 00:18:41,760 --> 00:18:43,120 [zips opening] 323 00:18:46,600 --> 00:18:47,720 [crackling wrappers] 324 00:18:48,120 --> 00:18:49,800 Hmm, these taste terrible. 325 00:18:52,280 --> 00:18:53,840 [rubber squeaking] 326 00:18:56,880 --> 00:18:58,680 Now I know what that thing taste like. 327 00:18:59,720 --> 00:19:00,800 Coconut oil. 328 00:19:02,000 --> 00:19:03,560 It's coconut oil! 329 00:19:04,840 --> 00:19:05,840 That's what I said. 330 00:19:06,640 --> 00:19:08,160 Coc-nut-oil! 331 00:19:10,760 --> 00:19:12,480 [distressing music] 332 00:19:29,280 --> 00:19:30,920 [music continues] 333 00:19:39,360 --> 00:19:41,320 To Mr. Shy Guy. 334 00:19:41,880 --> 00:19:43,000 LOL. 335 00:19:44,920 --> 00:19:46,400 [music continues] 336 00:19:52,400 --> 00:19:53,560 [husband calling] Lovey? 337 00:19:54,240 --> 00:19:56,280 You deaf or what, you can't hear the phone ring? 338 00:19:57,560 --> 00:19:59,880 Phone? No, no, no, no. I never hear no phone. 339 00:20:01,160 --> 00:20:03,680 -What's wrong? -Nothing strong... I mean wrong. 340 00:20:03,840 --> 00:20:05,360 Nothing's wrong. I'm coming just now. 341 00:20:05,600 --> 00:20:08,560 Just go downstairs and wait for me I'm coming, I'm coming. 342 00:20:11,160 --> 00:20:12,360 [sighs] 343 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 [anticipatory music] 344 00:20:28,480 --> 00:20:30,120 [flute music] 345 00:20:40,560 --> 00:20:41,800 [music stops] 346 00:20:42,120 --> 00:20:44,760 Your rotten daughter thinks she's already married to my son. 347 00:20:44,800 --> 00:20:46,240 You think that's bad. 348 00:20:46,880 --> 00:20:50,320 I found these... in Jodi's bag. 349 00:20:51,320 --> 00:20:53,320 It means they having sex Shanti. 350 00:20:53,360 --> 00:20:54,480 Don't put that thing by me. 351 00:20:55,680 --> 00:20:57,360 Oh my God, my poor son. 352 00:20:57,440 --> 00:21:00,240 Your poor son-- your poor son is a scoundrel, that's what he is. 353 00:21:00,280 --> 00:21:03,280 Hello? I see how your daughter dresses. She looks like a damn tramp. 354 00:21:04,000 --> 00:21:07,040 Buying all these fancy underwear, carrying condoms in a bag. 355 00:21:07,800 --> 00:21:10,800 And, look at this. Look at this. Look at where the "J" is. 356 00:21:11,040 --> 00:21:12,840 Look! See, it's right by the thing. 357 00:21:13,160 --> 00:21:15,120 Huh? Sis man. 358 00:21:15,920 --> 00:21:17,200 Your daughter's a witch. 359 00:21:20,000 --> 00:21:21,680 You are a crazy woman, you know that? 360 00:21:21,880 --> 00:21:25,000 You absolutely lost your mind. You going looney. That's what it is. 361 00:21:25,360 --> 00:21:27,160 I don't even know what she sees in your son. 362 00:21:27,440 --> 00:21:29,800 My son is the picture of innocence. 363 00:21:29,800 --> 00:21:31,280 Innocence my foot. 364 00:21:32,040 --> 00:21:33,960 Instead of sitting here blabbing your mouth 365 00:21:33,960 --> 00:21:36,400 have you thought about the fact that she could fall pregnant? 366 00:21:40,480 --> 00:21:41,520 Oh my God! 367 00:21:44,480 --> 00:21:46,800 Imagine if that baby comes out like you. 368 00:21:48,080 --> 00:21:49,680 [Indian suspense music] Oh my gosh. 369 00:21:51,120 --> 00:21:52,320 Or it can turn out like you. 370 00:21:52,360 --> 00:21:55,880 Baby's first words would be... [makes baby voice] I'm hungry! 371 00:21:57,120 --> 00:22:00,280 Fat jokes, fat jokes. You still on the fat jokes? 372 00:22:00,720 --> 00:22:03,880 You know what? I can't take this anymore, rubbish woman. 373 00:22:06,760 --> 00:22:09,080 [crackling paper bags] 374 00:22:09,480 --> 00:22:12,480 Shanti, if you and I don't do something about this now... 375 00:22:12,880 --> 00:22:15,480 your precious Prishen will have to drop out of medical school 376 00:22:15,520 --> 00:22:17,960 and be changing stinky nappies. Is that what you want? 377 00:22:18,440 --> 00:22:19,520 [crackling paper bags] 378 00:22:19,840 --> 00:22:22,640 And, you and I will be sharing a grandchild. 379 00:22:23,920 --> 00:22:25,520 [Indian music continues] 380 00:22:39,280 --> 00:22:40,840 Let's tell Marlin about us. 381 00:22:41,000 --> 00:22:42,200 [laughs] No way. 382 00:22:42,440 --> 00:22:44,680 Come on I have to tell someone, I'm dying. 383 00:22:44,680 --> 00:22:46,240 And you want to tell Marlin? 384 00:22:48,240 --> 00:22:49,240 Okay. 385 00:22:50,120 --> 00:22:52,040 [waves crashing] 386 00:22:53,680 --> 00:22:54,720 What's this? 387 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 Open it. 388 00:22:56,200 --> 00:22:57,480 Is it a matching thong? 389 00:22:57,600 --> 00:22:59,520 [laughs] You are mad. Just open it. 390 00:23:02,800 --> 00:23:04,240 [waves crashing] 391 00:23:05,560 --> 00:23:07,160 It's adorable. 392 00:23:09,320 --> 00:23:10,480 Thank you. 393 00:23:15,880 --> 00:23:17,680 [waves crashing] 394 00:23:19,560 --> 00:23:21,440 [electronic song played by bear] 395 00:23:21,960 --> 00:23:23,080 [laughs] 396 00:23:23,960 --> 00:23:25,120 It's our song. 397 00:23:29,880 --> 00:23:31,400 When do you leave for Cape Town? 398 00:23:31,960 --> 00:23:33,880 -Is it next semester? -I'm not going. 399 00:23:36,320 --> 00:23:37,560 What do you mean? 400 00:23:38,520 --> 00:23:40,720 Well... I applied for this last year... 401 00:23:41,320 --> 00:23:43,200 and since then things have changed. 402 00:23:44,840 --> 00:23:47,040 -You can't do this for me. -I've already said no. 403 00:23:47,440 --> 00:23:49,880 -No, I won't let you. -It's too late now. 404 00:23:50,480 --> 00:23:51,520 [laughs] 405 00:23:52,120 --> 00:23:53,600 [upbeat love song] 406 00:24:10,960 --> 00:24:12,200 [record scratches] 407 00:24:12,720 --> 00:24:13,960 I knew it! 408 00:24:14,480 --> 00:24:15,640 Oh shit! 409 00:24:15,760 --> 00:24:17,160 What do your mothers think of this? 410 00:24:17,200 --> 00:24:19,160 Hashtag [indistinct], You going to die. 411 00:24:19,480 --> 00:24:20,720 You can't tell anyone about us. 412 00:24:20,760 --> 00:24:23,520 Guys... I can't keep something so big inside me. 413 00:24:23,840 --> 00:24:25,160 [all laugh] 414 00:24:26,800 --> 00:24:28,160 [Jennifer and Elvis laugh] 415 00:24:28,240 --> 00:24:29,520 Why are you laughing? 416 00:24:31,040 --> 00:24:33,040 Come on babe. You must be joking Jen? 417 00:24:33,280 --> 00:24:35,960 No, I'm not joking. This is not a laughing matter. 418 00:24:36,120 --> 00:24:39,880 We need to be more proactive. You hear all kinds of horror stories about kids these days. 419 00:24:39,960 --> 00:24:42,400 -[Elvis] Ugh. -She needs our support babe. 420 00:24:44,800 --> 00:24:48,120 So... you want me to speak to Jodi about the birds and the bees? 421 00:24:48,640 --> 00:24:50,160 -Yup! -You don't think she's too old? 422 00:24:50,680 --> 00:24:52,360 You just have to be straight up with her. 423 00:24:52,720 --> 00:24:54,800 Okay... Is my Chamois ready? 424 00:24:55,040 --> 00:24:56,080 [Jennifer] Yeah... got it. 425 00:24:56,400 --> 00:24:59,600 Listen, if parents were straight up and told it like it is... 426 00:24:59,680 --> 00:25:02,200 -Yeah? -they will save themselves a lot of trouble. 427 00:25:02,560 --> 00:25:05,040 -So you want me to be straight up with Jodi? -Uh huh. 428 00:25:05,520 --> 00:25:07,760 [laughs] Tell it like it is, hey? 429 00:25:08,240 --> 00:25:10,160 So should I use words like... 430 00:25:10,640 --> 00:25:12,120 penetration and so? 431 00:25:12,160 --> 00:25:14,280 -[Elvis laughs] -Elvis what is wrong with you? 432 00:25:14,440 --> 00:25:16,040 -[Elvis laughs] -How can you say that? 433 00:25:16,480 --> 00:25:18,840 Listen, you know what youngsters get up to these days? 434 00:25:19,320 --> 00:25:20,360 Oh... 435 00:25:20,880 --> 00:25:23,680 the same thing we got up to when we were young. 436 00:25:23,680 --> 00:25:25,840 -[Elvis laughs] -Elvis stop, your mother is going to see. 437 00:25:25,880 --> 00:25:27,280 So now you are shy of my mother? 438 00:25:27,280 --> 00:25:31,640 Hey, you know if your dad's back seat could tell us a few stories. 439 00:25:31,640 --> 00:25:34,600 Come on, babe listen I'm serious. 440 00:25:35,880 --> 00:25:38,360 -[Elvis sighs] -I'm really serious, I'm really worried about her. 441 00:25:39,120 --> 00:25:40,640 Asheel was such a great guy. 442 00:25:40,640 --> 00:25:43,160 He used to go to Temple, He was so responsible. 443 00:25:43,440 --> 00:25:45,720 Great family. He was a gem. 444 00:25:46,000 --> 00:25:47,040 Look... 445 00:25:47,760 --> 00:25:50,840 Jodi is responsible. She's a mature person. 446 00:25:51,680 --> 00:25:53,920 She'll make the right decision when the time is right. 447 00:25:57,040 --> 00:25:58,600 [cellphone rings] 448 00:25:59,280 --> 00:26:01,600 Who knows what kind of guys out there? 449 00:26:01,960 --> 00:26:03,040 [cellphone continues ringing] 450 00:26:05,440 --> 00:26:06,480 Howzit Dylan. 451 00:26:08,400 --> 00:26:09,680 So, I'm Dylan again? 452 00:26:10,840 --> 00:26:11,920 What wrong bro? 453 00:26:12,360 --> 00:26:13,440 You can't talk? 454 00:26:14,160 --> 00:26:15,440 Yeah, you know it right. 455 00:26:16,680 --> 00:26:17,720 Hello auntie Jennifer. 456 00:26:19,000 --> 00:26:20,040 No, like tomorrow. 457 00:26:20,560 --> 00:26:21,560 The same job bro. 458 00:26:21,800 --> 00:26:22,840 Where she's turning? 459 00:26:23,120 --> 00:26:24,120 Next year. 460 00:26:25,000 --> 00:26:26,520 She got you under? [laughs] 461 00:26:28,520 --> 00:26:29,880 [Shanti] Who got who under? 462 00:26:30,520 --> 00:26:33,320 No, I'm talking to Dylan man. His wife is killing him with the divorce. 463 00:26:34,840 --> 00:26:38,080 Oh... Please tell Dylan he must send my containers. 464 00:26:38,840 --> 00:26:40,240 Hey, you heard what my wife said? 465 00:26:40,760 --> 00:26:41,800 No, I heard. 466 00:26:42,040 --> 00:26:44,360 Tell her I'll return it-- but maybe tomorrow. 467 00:26:45,120 --> 00:26:46,400 Alright... check you Dylan. 468 00:26:46,640 --> 00:26:47,920 Check you Dylan. 469 00:26:48,200 --> 00:26:49,440 No... Check you Dylan. 470 00:26:49,880 --> 00:26:51,920 [drum beat music] 471 00:26:58,480 --> 00:26:59,680 [Jennifer] So... 472 00:27:00,000 --> 00:27:01,640 did you come up with anything? 473 00:27:02,520 --> 00:27:05,880 Yeah... point number one. Send Jodi to India. 474 00:27:06,880 --> 00:27:08,680 Can you please be serious? 475 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 Ow... she can be the next Mother Teresa. 476 00:27:11,760 --> 00:27:13,440 You know that story about Ronnie's dau-- 477 00:27:13,480 --> 00:27:14,800 [crunch] 478 00:27:16,840 --> 00:27:18,240 [continues crunching] 479 00:27:19,600 --> 00:27:20,840 Well so... 480 00:27:21,200 --> 00:27:23,720 Ronnie's daughter, when they found out about... 481 00:27:23,760 --> 00:27:25,320 [continues crunching] 482 00:27:28,720 --> 00:27:31,440 Can you please stop crunching and munching all the time? 483 00:27:31,480 --> 00:27:33,000 I can't even hear myself think. 484 00:27:34,080 --> 00:27:37,080 When they found out about Ronnie's daughter, and her boyfriend... 485 00:27:37,600 --> 00:27:38,880 they broke his legs. 486 00:27:40,280 --> 00:27:41,440 Why don't you all just move? 487 00:27:41,480 --> 00:27:43,000 I mean you don't even like Chatsworth. 488 00:27:43,760 --> 00:27:45,240 Alright, we'll move and then 489 00:27:45,280 --> 00:27:48,000 you'll follow us like a little puppy dog as usual wherever we go. 490 00:27:48,680 --> 00:27:49,720 Whatever. 491 00:27:49,720 --> 00:27:50,880 Anyway. 492 00:27:51,520 --> 00:27:53,120 Elvis won't leave his mother 493 00:27:53,120 --> 00:27:55,960 and that old bag will never leave Chatsworth. 494 00:27:57,320 --> 00:27:58,360 Oh ok. 495 00:27:59,600 --> 00:28:01,160 I thought we agreed to work together? 496 00:28:02,000 --> 00:28:03,240 -I said ok. -Right... 497 00:28:03,240 --> 00:28:06,400 so we need to do this in a very logical systematic manner. 498 00:28:06,600 --> 00:28:07,600 Okay. 499 00:28:07,800 --> 00:28:08,840 So... 500 00:28:09,920 --> 00:28:11,560 we need to start thinking clearly... 501 00:28:11,600 --> 00:28:12,960 about what we are going to do. 502 00:28:13,320 --> 00:28:14,400 [liquid shaking] 503 00:28:14,680 --> 00:28:15,840 And well go from there. 504 00:28:16,440 --> 00:28:17,640 [soft drum beats] 505 00:28:19,320 --> 00:28:20,400 [pouring liquid] 506 00:28:24,360 --> 00:28:25,720 [mumbles] 507 00:28:27,120 --> 00:28:28,360 [drum beat continues] 508 00:28:28,920 --> 00:28:30,040 What now? 509 00:28:31,520 --> 00:28:32,560 I don't know. 510 00:28:33,680 --> 00:28:34,760 You don't know what? 511 00:28:35,280 --> 00:28:37,520 Ahh... I don't know what you're talking about. 512 00:28:38,000 --> 00:28:39,280 I know what we need to do. 513 00:28:39,760 --> 00:28:42,640 [crunch] We should make a list but make a list. 514 00:28:42,880 --> 00:28:45,200 Make a list of all their likes and dislikes. 515 00:28:46,240 --> 00:28:47,560 [continues crunching] 516 00:28:49,040 --> 00:28:50,040 And the first one... 517 00:28:50,320 --> 00:28:51,320 the first one would be... 518 00:28:52,080 --> 00:28:53,360 her ex. 519 00:28:54,120 --> 00:28:55,280 -Ex. -Asheel. 520 00:28:55,680 --> 00:28:57,040 [guitar strum] 521 00:28:58,760 --> 00:29:00,320 [upbeat Indian drum music] 522 00:29:13,040 --> 00:29:14,680 [upbeat Indian music continues] 523 00:29:17,760 --> 00:29:19,480 [Indian singing with music] 524 00:29:42,200 --> 00:29:43,800 [singing and music continue] 525 00:29:55,400 --> 00:29:56,680 [music fades] 526 00:29:57,480 --> 00:29:58,720 [all laughing] 527 00:30:00,160 --> 00:30:01,360 [indistinct chattering] 528 00:30:02,480 --> 00:30:03,600 Hey Shanti... 529 00:30:03,760 --> 00:30:05,320 so big he's got. 530 00:30:06,160 --> 00:30:07,560 Shame you remember auntie Prizzy? 531 00:30:07,760 --> 00:30:09,320 -Hello Auntie. -How... 532 00:30:09,680 --> 00:30:10,680 you forgot me. 533 00:30:11,120 --> 00:30:14,280 You don't remember how I used to wash your toweling napkins when you were small? 534 00:30:14,640 --> 00:30:15,840 And that's uncle Cobian. 535 00:30:16,040 --> 00:30:17,080 Howzit? 536 00:30:17,080 --> 00:30:18,240 And this is Diwani. 537 00:30:18,800 --> 00:30:19,840 -Hello. -Hello. 538 00:30:19,920 --> 00:30:21,040 You know Preggie... 539 00:30:21,440 --> 00:30:23,920 the way I used to wash your napkins when you were small. 540 00:30:24,520 --> 00:30:26,840 So slow that water used to come up. 541 00:30:30,400 --> 00:30:32,720 [Jennifer] Here you go everybody, help yourselves. 542 00:30:32,960 --> 00:30:35,000 Oh, let me see what Jennifer made. 543 00:30:36,480 --> 00:30:38,960 Hmm... Jennifer these cupcakes you made are delicious. 544 00:30:39,000 --> 00:30:41,040 I just quickly threw them together. 545 00:30:41,360 --> 00:30:42,520 You must give me the recipe. 546 00:30:43,040 --> 00:30:45,000 Jennifer is too sharp in the kitchen. 547 00:30:45,520 --> 00:30:47,280 She can win MasterChef. 548 00:30:47,800 --> 00:30:49,840 All the Indians are winning the thing only. 549 00:30:50,120 --> 00:30:51,640 I'll get you a pen and page... 550 00:30:51,920 --> 00:30:53,680 so she can write the recipe for you. 551 00:30:54,960 --> 00:30:56,040 Shanti... 552 00:30:56,480 --> 00:30:57,920 this food is too nice. 553 00:30:59,640 --> 00:31:01,400 Wow, this dinner is awesome. New recipe? 554 00:31:01,640 --> 00:31:03,920 I didn't make it, compliments to the chef. 555 00:31:04,440 --> 00:31:07,120 Hi aunty Shanti, I just whipped it up in five minutes. 556 00:31:07,280 --> 00:31:10,960 Yeah, but you know they say... If a lady can't cook, then there's no hope for her. 557 00:31:11,160 --> 00:31:12,360 -[laughs] -True that Shanti... 558 00:31:12,720 --> 00:31:15,560 it's what makes or breaks a marriage I always say. 559 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 Give me that earphones. Why are you being so rude? 560 00:31:18,440 --> 00:31:19,760 [smack] What happened to him? 561 00:31:20,240 --> 00:31:21,240 He can talk. 562 00:31:21,360 --> 00:31:23,120 You know how kids are these days. 563 00:31:23,920 --> 00:31:25,080 So, what are you studying? 564 00:31:25,120 --> 00:31:26,760 She's going to be a doctor. 565 00:31:26,960 --> 00:31:30,280 Just like you, same campus. Tell him. Tell him. Tell him. 566 00:31:30,520 --> 00:31:31,640 I'm first year. 567 00:31:31,760 --> 00:31:32,760 Okay. 568 00:31:32,800 --> 00:31:34,960 Actually I've seen you around. You're third year right? 569 00:31:35,000 --> 00:31:37,560 Yeah. Hey if you need any help you should take my number. 570 00:31:37,600 --> 00:31:40,600 Give her your number. Plus he comes up first for everything. 571 00:31:40,760 --> 00:31:43,360 He even won a scholarship to the University of Cape Town. 572 00:31:43,880 --> 00:31:46,160 No way he'll take it... he won't leave his mother. 573 00:31:47,240 --> 00:31:48,800 -Excuse me. -No wait, wait. 574 00:31:49,240 --> 00:31:50,720 Shanti, give him some more cheesecake. 575 00:31:50,720 --> 00:31:53,320 Yeah, what's wrong? Give me your plate and I'll give you some more. 576 00:31:55,040 --> 00:31:56,240 Ashew. 577 00:31:57,440 --> 00:31:58,720 Hold on, don't go yet. 578 00:31:59,920 --> 00:32:01,400 Why is the group here? 579 00:32:02,040 --> 00:32:05,640 They needed a place to practice and his mum is ill so I thought I'd help out. 580 00:32:05,880 --> 00:32:08,040 Jodi help him to take his stuff to the car. 581 00:32:08,400 --> 00:32:09,680 Come on, go help. 582 00:32:13,320 --> 00:32:14,960 Hey... I know what you up to. 583 00:32:15,560 --> 00:32:16,680 What do you mean? 584 00:32:16,880 --> 00:32:19,960 Why you telling everybody you made the cake when you bought the thing? 585 00:32:26,240 --> 00:32:27,760 [cellphone rings] Just imagine. 586 00:32:29,160 --> 00:32:30,440 I'm coming just now. 587 00:32:31,160 --> 00:32:33,320 Prizzy, your stories are too much hey. 588 00:32:35,440 --> 00:32:37,880 Jennifer... how do you expect me to send him out? 589 00:32:38,480 --> 00:32:40,680 -Just shut up and think of something. -You shut up. 590 00:32:41,800 --> 00:32:42,800 Jennifer? 591 00:32:43,360 --> 00:32:44,400 Jennifer? 592 00:32:45,320 --> 00:32:47,040 Lucky that doctor was wearing a mask. 593 00:32:47,080 --> 00:32:48,680 Full puss came out of my back. 594 00:32:49,920 --> 00:32:51,440 Like choice butter, that puss was. 595 00:32:52,240 --> 00:32:53,400 Guys, the tea is on its way. 596 00:32:53,440 --> 00:32:56,520 I just want to put this bin bag out the way. The fish guts is smelling. 597 00:32:56,560 --> 00:32:57,880 Ah okay. I'll be back just now. 598 00:32:57,880 --> 00:32:59,040 Ow... oh. 599 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 Are you okay? 600 00:33:01,200 --> 00:33:03,000 -Yeah my hand just got cramped. -Let me do it. 601 00:33:03,040 --> 00:33:05,240 Shanti you should check for Arthritis. 602 00:33:08,880 --> 00:33:10,400 Ok so... 603 00:33:12,200 --> 00:33:13,480 So good seeing you... 604 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 JoJo. 605 00:33:15,520 --> 00:33:17,040 Please don't call me that. 606 00:33:17,240 --> 00:33:19,600 Sorry I'm... so used to calling you that. 607 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 Okay. 608 00:33:23,080 --> 00:33:24,080 JoJo! 609 00:33:25,240 --> 00:33:26,440 You heard about mama? 610 00:33:27,280 --> 00:33:29,080 Yeah, I'm so sorry. 611 00:33:30,360 --> 00:33:32,160 We just taking it one day at a time. 612 00:33:33,200 --> 00:33:35,240 -How long until she gets better? -I don't know... 613 00:33:36,160 --> 00:33:37,280 what I would do without her. 614 00:33:49,480 --> 00:33:51,160 [soft music] 615 00:34:01,240 --> 00:34:02,600 Sorry. 616 00:34:06,080 --> 00:34:07,240 Bye. 617 00:34:08,680 --> 00:34:10,360 Hey Jodi... [indistinct chatter] 618 00:34:12,280 --> 00:34:14,040 [soft music continues] 619 00:34:19,760 --> 00:34:21,560 [humming] 620 00:34:22,840 --> 00:34:23,840 [pegs falling] 621 00:34:25,760 --> 00:34:27,080 [sniff] 622 00:34:33,840 --> 00:34:34,880 You still smoke. 623 00:34:36,160 --> 00:34:37,440 Only when I'm stressed. 624 00:34:38,120 --> 00:34:39,480 So I see your... 625 00:34:39,760 --> 00:34:42,320 daughter didn't waste any time falling into the arms of the ex. 626 00:34:43,840 --> 00:34:44,880 Can't blame her. 627 00:34:45,360 --> 00:34:46,640 Asheel's quite a hunk. 628 00:34:47,440 --> 00:34:49,600 I'll give him maybe five or six out of ten. 629 00:34:49,920 --> 00:34:51,000 Hmm... really? 630 00:34:52,040 --> 00:34:53,560 Want to know what I give Prishen? 631 00:34:55,880 --> 00:34:56,960 One. 632 00:34:57,280 --> 00:34:58,400 [drum music] 633 00:35:09,200 --> 00:35:10,920 You know what I'll give Prishen? 634 00:35:12,960 --> 00:35:14,040 [cough] 635 00:35:14,360 --> 00:35:15,360 One. 636 00:35:15,760 --> 00:35:17,000 [drum music continues] 637 00:35:27,440 --> 00:35:28,480 [drum music stops] 638 00:35:32,040 --> 00:35:34,520 Hey... your mom put butter and cheese this time. 639 00:35:34,800 --> 00:35:36,320 Yeah you know my ma. 640 00:35:36,680 --> 00:35:37,720 [laughs] 641 00:35:37,920 --> 00:35:39,440 What was going on at home last night? 642 00:35:40,680 --> 00:35:41,960 Pray meeting. 643 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 [mumbles] 644 00:35:51,160 --> 00:35:52,200 Hi Prishen. 645 00:35:52,840 --> 00:35:54,080 Hey howzit Divani, how are you? 646 00:35:54,200 --> 00:35:57,560 Last night was so much fun. Oh my God, your mum's such a great cook. 647 00:35:58,400 --> 00:36:00,120 And your mom really enjoyed the crab curry. 648 00:36:00,280 --> 00:36:02,160 I'm definitely coming over for cooking lessons. 649 00:36:02,200 --> 00:36:04,760 Ah you don't need cooking lessons. That dessert you made was tops. 650 00:36:05,000 --> 00:36:06,000 Ah so sweet. 651 00:36:06,520 --> 00:36:09,440 They came for dinner last night. Our moms are old friends. 652 00:36:09,960 --> 00:36:11,400 So you must be the girlfriend? 653 00:36:12,760 --> 00:36:13,800 Uhm... 654 00:36:14,360 --> 00:36:15,440 We're best friends. 655 00:36:15,760 --> 00:36:17,800 Oh ok. Let's do lunch some time. 656 00:36:18,040 --> 00:36:20,360 You bring the main course and I'll organize dessert. 657 00:36:21,680 --> 00:36:22,840 -Bye. -Bye. 658 00:36:28,560 --> 00:36:31,120 [makes girly voice] I'll bring the main course, you bring the dessert. 659 00:36:31,160 --> 00:36:32,600 -Byeee. -Jodes, come on man. 660 00:36:32,880 --> 00:36:35,440 And I love your mum. So fake! 661 00:36:35,720 --> 00:36:36,840 You don't even know her. 662 00:36:37,520 --> 00:36:39,800 Well you seem to know how very well. 663 00:36:40,080 --> 00:36:41,680 So when do I get to taste your cooking? 664 00:36:42,720 --> 00:36:44,160 [laughs] You know I can't cook. 665 00:36:46,920 --> 00:36:48,520 Can I actually have some of that? 666 00:36:50,560 --> 00:36:53,040 You and I make such a good team. 667 00:36:53,120 --> 00:36:54,920 Aw... thanks my darling. 668 00:36:55,880 --> 00:36:57,360 Ma, something smells amazing. 669 00:36:57,960 --> 00:36:59,640 -Hi Prishen. -Howzit Divani. 670 00:37:00,040 --> 00:37:03,000 Divani came to show me her famous lavender creme Brule. 671 00:37:03,040 --> 00:37:04,120 I mean... 672 00:37:04,120 --> 00:37:06,960 Yeah, same thing and then I'm showing how to make my fish biryani. 673 00:37:07,000 --> 00:37:10,840 -Ah thank God, I'm starving ma. -And we just finished our first one. 674 00:37:11,280 --> 00:37:13,840 And we need... an official taster. 675 00:37:14,920 --> 00:37:16,120 Wait, wait, wait. 676 00:37:16,160 --> 00:37:19,480 Hold it. You look so cute together, wait I'll take a picture. 677 00:37:19,680 --> 00:37:22,040 Uhm... oh man, this phone got no buttons. 678 00:37:22,200 --> 00:37:23,640 Why all these phones got no buttons? 679 00:37:23,880 --> 00:37:25,640 Aunty Shanti, just press here. 680 00:37:26,160 --> 00:37:27,720 No, I don't know how to use it man. 681 00:37:27,920 --> 00:37:30,480 Ok. never mind. I'll take a selfie. 682 00:37:30,960 --> 00:37:32,680 [drum beat music] 683 00:37:35,960 --> 00:37:37,480 So cute you all look. 684 00:37:37,720 --> 00:37:38,720 [click] 685 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 [click] 686 00:37:41,000 --> 00:37:42,040 Hmm... 687 00:37:42,040 --> 00:37:43,880 [click] [click] 688 00:37:44,560 --> 00:37:47,120 It's great that Divani and Prishen are spending more time together. 689 00:37:47,400 --> 00:37:49,440 [Shanti] And the way he's enjoying Divani's desserts. 690 00:37:49,880 --> 00:37:51,360 He hasn't even spoken about Jodi. 691 00:37:51,680 --> 00:37:53,000 Does he speak about Jodi? 692 00:37:53,040 --> 00:37:54,400 Because she eats his lunch. 693 00:37:54,400 --> 00:37:55,800 Shanti I need help here. 694 00:37:56,880 --> 00:37:58,000 I'm on the phone... 695 00:37:58,640 --> 00:37:59,680 with a customer. 696 00:37:59,840 --> 00:38:00,920 What you say? 697 00:38:00,960 --> 00:38:02,080 She eats his lunch? 698 00:38:02,640 --> 00:38:04,560 Yeah, someone's got to feed her. 699 00:38:04,800 --> 00:38:06,080 I'm mean she's looking so thin. 700 00:38:06,600 --> 00:38:09,760 Shanti, must I grow four hands or what or are you coming to help me here? 701 00:38:10,040 --> 00:38:11,320 I'm coming man! 702 00:38:12,240 --> 00:38:13,520 I got to go, I'll see you later. 703 00:38:13,560 --> 00:38:16,840 No, no, no! I'm not coming to that park again. 704 00:38:17,520 --> 00:38:19,560 You find another place and you send me the address. 705 00:38:19,640 --> 00:38:20,880 Shanti! Smoke! 706 00:38:21,440 --> 00:38:22,640 Bring the fire extinguisher! 707 00:38:23,000 --> 00:38:24,120 [fast drumroll] 708 00:38:24,520 --> 00:38:25,760 -[coughing] -Oh Shit! 709 00:38:26,440 --> 00:38:27,960 -Shanti! -I'm coming man. 710 00:38:28,320 --> 00:38:29,960 [loud pressure spray] 711 00:38:34,720 --> 00:38:36,000 Bloody hell. 712 00:38:39,080 --> 00:38:41,640 [navigation voice] In 200 meters turn left. 713 00:38:43,320 --> 00:38:45,280 [navigation voice] Destination on your right. 714 00:38:54,240 --> 00:38:55,760 [violin music] 715 00:38:56,280 --> 00:38:57,520 Oh shit. 716 00:38:58,000 --> 00:38:59,120 [chickens clucking] 717 00:38:59,560 --> 00:39:00,640 [drum music] 718 00:39:00,800 --> 00:39:01,960 [Jennifer] This place stinks. 719 00:39:02,280 --> 00:39:04,320 What you getting excited for? 720 00:39:04,440 --> 00:39:06,560 You said I must find a place where nobody can see us? 721 00:39:06,680 --> 00:39:08,160 Yeah, but everyone can see me here. 722 00:39:08,160 --> 00:39:10,560 Yeah but it's so busy and everybody is doing their own thing. 723 00:39:10,560 --> 00:39:12,920 Plus, who would expect to see you here? [laughs] 724 00:39:13,760 --> 00:39:17,200 Good reason too. Why you brought me here Shanti? 725 00:39:17,520 --> 00:39:20,880 Divani's coming over again and I needed a few special ingredients 726 00:39:20,920 --> 00:39:22,800 so I thought I'd kill two birds with one stone. 727 00:39:23,080 --> 00:39:26,880 You know if my plan wasn't working so well, I would leave here right now. 728 00:39:27,960 --> 00:39:29,160 Right now. 729 00:39:29,760 --> 00:39:31,400 [buzzing markets] 730 00:39:31,880 --> 00:39:33,640 Uncle... how much are the chilies? 731 00:39:33,760 --> 00:39:35,600 Ten Rand ma, special price for you. 732 00:39:36,040 --> 00:39:37,640 But last week it was R8. What happened? 733 00:39:38,400 --> 00:39:39,880 Taste and buy. Hot, hot, hot! 734 00:39:40,280 --> 00:39:43,440 I can't believe I'm actually standing here bargaining for chili's of all things. 735 00:39:44,160 --> 00:39:45,360 [crunch] 736 00:39:47,960 --> 00:39:49,600 Uhm... this you call... 737 00:39:50,560 --> 00:39:52,200 you call chilies? [struggles to swallow] 738 00:39:52,680 --> 00:39:54,080 This thing tastes like cardboard. 739 00:39:54,240 --> 00:39:55,360 [coughs] 740 00:39:56,720 --> 00:39:58,120 -Come on Let's go. -Just go. 741 00:39:58,240 --> 00:39:59,760 Never mind, take it for R6. 742 00:40:00,880 --> 00:40:02,800 [weepy voice] And I want my change. 743 00:40:03,800 --> 00:40:05,000 [groans] 744 00:40:06,800 --> 00:40:08,680 [breathes heavily] Thank you ma. 745 00:40:08,800 --> 00:40:10,840 -[Jennifer] Let's just go. -[Shanti breathes heavily] 746 00:40:13,480 --> 00:40:14,840 [heaves and huffs] 747 00:40:14,880 --> 00:40:15,960 Here. 748 00:40:17,880 --> 00:40:19,840 [buzzing markets] 749 00:40:23,120 --> 00:40:24,160 Keep the change. 750 00:40:24,280 --> 00:40:25,640 Shanti! 751 00:40:25,880 --> 00:40:27,160 [drum beat and Indian music] 752 00:40:28,280 --> 00:40:29,440 Oh shit! 753 00:40:30,560 --> 00:40:32,080 [music continues] 754 00:40:34,840 --> 00:40:36,200 What's wrong with her? 755 00:40:36,720 --> 00:40:39,280 Ah no. My friend's just checking one outfit out. 756 00:40:39,320 --> 00:40:41,520 You got any nice special today? 757 00:40:41,560 --> 00:40:43,560 Not this week but next we got a lovely-- 758 00:40:43,600 --> 00:40:44,760 What's the specials? 759 00:40:45,160 --> 00:40:46,480 Oh Aya... 760 00:40:47,040 --> 00:40:49,440 [mumbles] Oh, I see you bought the whole market. 761 00:40:49,920 --> 00:40:52,440 Hey, get out man. I'm making pickles. 762 00:40:52,800 --> 00:40:56,400 Aya, my friend is in the change room and she might take long. 763 00:40:56,480 --> 00:40:59,080 But I can see you still got shopping to do, so why don't you carry on? 764 00:40:59,160 --> 00:41:01,320 No honey... I'll keep you company. 765 00:41:01,440 --> 00:41:02,960 No, Aya. She might be long. 766 00:41:03,000 --> 00:41:05,200 You, you carry on. 767 00:41:05,520 --> 00:41:06,560 Oh there's your friend. 768 00:41:09,880 --> 00:41:11,040 Aya uhm... 769 00:41:11,440 --> 00:41:13,200 This is my friend... 770 00:41:13,480 --> 00:41:14,480 Aisha Bibi. 771 00:41:14,760 --> 00:41:16,280 We old school friends. 772 00:41:16,560 --> 00:41:17,840 As-Salaam-Alaikum. 773 00:41:19,360 --> 00:41:20,880 Why what happened? She can't talk what? 774 00:41:21,160 --> 00:41:22,440 No, uhm... 775 00:41:22,960 --> 00:41:24,720 Oh, she had her wisdoms removed. 776 00:41:25,400 --> 00:41:26,520 Oh shame. 777 00:41:26,800 --> 00:41:29,600 If you were friends together at school... 778 00:41:29,840 --> 00:41:32,680 then you must be knowing my daughter-in-law, Jennifer? 779 00:41:33,200 --> 00:41:37,520 I keep telling Shanti she would have been the perfect daughter not for me. 780 00:41:37,840 --> 00:41:40,440 Oh Aya. Jennifer's not that bad. 781 00:41:40,480 --> 00:41:42,360 She may be cooked in the head... 782 00:41:42,560 --> 00:41:44,720 but has she ever let you down? 783 00:41:44,960 --> 00:41:46,000 That's true hey. 784 00:41:46,480 --> 00:41:47,520 I must talk less. 785 00:41:48,040 --> 00:41:49,040 But you know she smokes. 786 00:41:49,560 --> 00:41:50,720 And her dressing... 787 00:41:51,360 --> 00:41:53,160 What chop shops things she wear. 788 00:41:53,480 --> 00:41:54,840 She should dress like your friend. 789 00:41:55,960 --> 00:41:58,280 I saw Madumbi’s there. Why you don't buy some for Jennifer? 790 00:41:58,280 --> 00:42:00,200 I know she liked it from school days. 791 00:42:00,320 --> 00:42:03,320 Hey, why you talking like that? Since when do you like her? 792 00:42:04,160 --> 00:42:09,240 No, I don't like her but I'm just saying you know, I know you got a good heart 793 00:42:09,240 --> 00:42:11,760 and I know you got place in that heart for Jennifer. 794 00:42:12,120 --> 00:42:14,120 Hey... she must make space for me. 795 00:42:14,400 --> 00:42:16,440 You know I had to come here by taxi. 796 00:42:16,720 --> 00:42:18,520 Where is she going to bring me and come here? 797 00:42:19,080 --> 00:42:22,320 But just now I can go anywhere where I want to. 798 00:42:22,600 --> 00:42:23,640 You know why? 799 00:42:23,880 --> 00:42:26,160 Elvis is going to buy Jodi a new car. 800 00:42:27,680 --> 00:42:28,720 [guitar strum] 801 00:42:28,760 --> 00:42:29,800 Jen... 802 00:42:30,280 --> 00:42:31,360 Jennifer. 803 00:42:33,360 --> 00:42:34,440 Listen. 804 00:42:35,080 --> 00:42:36,120 Look. 805 00:42:36,160 --> 00:42:39,480 I told you... I'm in charge of the car department. 806 00:42:39,920 --> 00:42:41,000 Okay. 807 00:42:41,040 --> 00:42:43,080 I just haven't found the right one that's all. 808 00:42:43,520 --> 00:42:44,560 [golf swing] 809 00:42:44,880 --> 00:42:45,920 What? 810 00:42:46,160 --> 00:42:47,920 A Beamer? Are you mad or what? 811 00:42:48,520 --> 00:42:49,560 [laughs] 812 00:42:50,240 --> 00:42:52,560 No uhm... ah Dylan. 813 00:42:52,800 --> 00:42:54,080 No, no. You're not laughing. 814 00:42:54,320 --> 00:42:55,560 [bursts out laughing] 815 00:42:55,800 --> 00:42:57,640 No he's... crying. 816 00:42:57,920 --> 00:42:59,040 [laughs more] 817 00:42:59,440 --> 00:43:03,280 He's probably thinking about how his wife used to nag him and stuff. 818 00:43:04,560 --> 00:43:05,840 Okay look... I really have to go. 819 00:43:06,120 --> 00:43:07,400 I love you too. 820 00:43:07,920 --> 00:43:09,240 Okay... bye. 821 00:43:09,240 --> 00:43:12,080 -Shut it. Shut your mouth. -Oh I love you too, I love you too Jennifer. 822 00:43:12,120 --> 00:43:14,720 -Shut it. Idiot. -I love you baby, oh I love you so much baby. 823 00:43:14,760 --> 00:43:18,120 -[laughs] Ah shut up, get out! -I can't wait to see you, that's why I'm calling you ten times. 824 00:43:18,200 --> 00:43:19,240 I love you! I love you! 825 00:43:19,320 --> 00:43:20,640 You going to get me in trouble bro. 826 00:43:22,000 --> 00:43:26,360 I mean really. I'm more of a classic guys like a Golf GTi. 827 00:43:26,400 --> 00:43:28,160 -Yeah you're a Golf man... -Yeah. 828 00:43:28,160 --> 00:43:29,400 -Lower the suspension, -[laughs] 829 00:43:29,440 --> 00:43:31,720 And after the springs you're going to supe the whole cab. 830 00:43:31,920 --> 00:43:34,120 -Gold bumpers like your teeth. -[laughs] Yeah! 831 00:43:34,920 --> 00:43:39,480 Yeah and then you can get the speakers and subwoofers from... what's your friend name? 832 00:43:39,520 --> 00:43:41,040 -Tiny! -Tiny! [laughs] 833 00:43:41,080 --> 00:43:43,760 Pump up the bass. I used to like that. [laughs] 834 00:43:45,320 --> 00:43:46,640 But only when I'm ready. 835 00:43:47,080 --> 00:43:48,720 Yeah... only when you're ready. 836 00:43:54,000 --> 00:43:56,280 My own car! [high pitch scream] 837 00:43:56,400 --> 00:43:58,280 Thank you, thank you, thank you, thank you Dad. 838 00:44:01,200 --> 00:44:02,240 Congratulations. 839 00:44:02,280 --> 00:44:04,040 [excited laughing] Ah thank you! 840 00:44:04,640 --> 00:44:05,880 Oh my God! 841 00:44:08,200 --> 00:44:10,240 [more excited screams] 842 00:44:13,120 --> 00:44:14,760 [both high pitch scream] 843 00:44:15,920 --> 00:44:17,400 -Oh my God! -[excited moans] 844 00:44:17,520 --> 00:44:19,640 [indistinct chatter] ...flip, when he sees the number plates. 845 00:44:19,960 --> 00:44:21,120 #hashtag Chili boyfriend. 846 00:44:21,400 --> 00:44:22,920 #Asheel, used to call you JoJo. 847 00:44:23,440 --> 00:44:24,960 Yeah I need to change those. 848 00:44:25,200 --> 00:44:27,240 #Your mother's Psycho. 849 00:44:27,280 --> 00:44:29,120 #I know. 850 00:44:31,120 --> 00:44:32,440 [laughter] 851 00:44:33,960 --> 00:44:35,000 Ugh... 852 00:44:35,200 --> 00:44:38,120 -Ah congrats babe. -Aw thank you. [giggling] 853 00:44:39,640 --> 00:44:41,640 I can't believe your dad bought you a BMW. 854 00:44:41,720 --> 00:44:43,600 Actually my mum chose. 855 00:44:43,600 --> 00:44:44,960 -Ah, that makes more sense. -[laughs] 856 00:44:47,080 --> 00:44:48,080 Oh! 857 00:44:48,760 --> 00:44:50,040 I can't wait to hear this one. 858 00:44:51,080 --> 00:44:53,160 -It's for the condom dispenser. -[laughs] 859 00:44:53,200 --> 00:44:54,360 Really? 860 00:44:55,760 --> 00:44:58,240 -Student Council Duty. -Is that what they call it now a days? 861 00:44:59,520 --> 00:45:01,840 You know, I fill the girls toilets. 862 00:45:02,080 --> 00:45:03,600 -Oh right! -[laughs] 863 00:45:03,880 --> 00:45:05,680 And here I thought it was my lucky day. 864 00:45:06,960 --> 00:45:08,000 Shame. 865 00:45:08,720 --> 00:45:10,520 You have a long wait ahead of you. 866 00:45:11,200 --> 00:45:12,240 Yeah I know. 867 00:45:12,320 --> 00:45:15,640 Anyway Let's take this baby for a ride. I'm driving. 868 00:45:17,600 --> 00:45:21,360 Come on Elvis, get that grumpy look off your face. 869 00:45:22,440 --> 00:45:24,080 Buying the car was my department. 870 00:45:24,720 --> 00:45:25,880 I was going to choose it. 871 00:45:26,160 --> 00:45:27,920 But she loved this one babe. 872 00:45:28,440 --> 00:45:29,480 What's the rush? 873 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 Child needed a car. 874 00:45:32,160 --> 00:45:33,160 For what? 875 00:45:33,320 --> 00:45:34,760 It just doesn't make sense. 876 00:45:34,760 --> 00:45:36,440 Did you see how excited she was today? 877 00:45:36,680 --> 00:45:37,720 [sighs] 878 00:45:38,720 --> 00:45:41,320 You went over my head and played your own cards. 879 00:45:42,160 --> 00:45:45,360 Ah calm down Elvis, when I've done you a favor. 880 00:45:45,840 --> 00:45:48,000 You've been hunting for a car for over a year now love. 881 00:45:48,680 --> 00:45:49,960 You just don't get it do you? 882 00:45:51,520 --> 00:45:52,840 [sighs] 883 00:45:53,800 --> 00:45:55,920 And where are you going to park the damn thing? 884 00:45:57,360 --> 00:45:59,000 [soft Indian music] 885 00:46:02,000 --> 00:46:03,200 [social media message] 886 00:46:08,480 --> 00:46:09,760 [soft music continues] 887 00:46:26,080 --> 00:46:27,320 [soft music continues] 888 00:46:40,080 --> 00:46:43,760 [indistinct chattering] 889 00:46:45,080 --> 00:46:46,440 And he drinks too much. 890 00:46:47,160 --> 00:46:49,000 [indistinct chatter] 891 00:46:49,360 --> 00:46:52,920 He came down the stairs and rolled all the way to the bottom of the staircase. 892 00:46:53,960 --> 00:46:55,920 Instead of helping him, we were laughing. 893 00:46:56,240 --> 00:46:57,360 We couldn't help it. 894 00:46:57,960 --> 00:47:01,000 That bloody fellow deserves it. He spends all his wages on drinking. 895 00:47:01,080 --> 00:47:02,280 [birds chirping] 896 00:47:04,200 --> 00:47:06,240 Hey, you too cool to drive in my car today? 897 00:47:06,840 --> 00:47:07,920 [whispers] Shit. 898 00:47:08,680 --> 00:47:11,800 I just have to drop off some stuff for Asheel's mum. 899 00:47:13,560 --> 00:47:15,480 Oh... Asheel's mum. 900 00:47:18,680 --> 00:47:20,920 Come on Prishen, you know his mum is sick. 901 00:47:22,800 --> 00:47:23,880 Look... 902 00:47:24,880 --> 00:47:26,000 let's just meet for lunch. 903 00:47:27,440 --> 00:47:28,440 Normal spot? 904 00:47:29,440 --> 00:47:30,520 I can't. 905 00:47:31,320 --> 00:47:32,880 I'm helping Divani with some studies. 906 00:47:33,640 --> 00:47:34,880 You've got to be kidding me. 907 00:47:34,920 --> 00:47:37,120 Jodi, my mom offered. What was I supposed to say? 908 00:47:37,560 --> 00:47:39,400 No... I get it. 909 00:47:40,560 --> 00:47:41,560 Main course and dessert. 910 00:47:41,840 --> 00:47:43,600 Come on, you're being ridiculous... look. 911 00:47:43,880 --> 00:47:45,040 Let me just come with you. 912 00:47:45,680 --> 00:47:47,200 I'm taking Asheel to the mechanic. 913 00:47:49,360 --> 00:47:50,520 [sighs] Wow! 914 00:47:51,800 --> 00:47:53,080 What are you trying to say here? 915 00:47:55,240 --> 00:47:56,320 I don't know... 916 00:47:56,400 --> 00:47:58,480 Did he choose [mumbles] as well? Huh JoJo? 917 00:48:00,040 --> 00:48:01,280 [soft sad music] 918 00:48:15,360 --> 00:48:16,360 [metal thump] 919 00:48:16,840 --> 00:48:18,160 This place is too lovely. 920 00:48:18,680 --> 00:48:20,160 Yeah, it is isn't it? 921 00:48:20,720 --> 00:48:22,000 Elvis is a member here. 922 00:48:22,280 --> 00:48:24,840 Of course I introduced him to golf, now he's addicted. 923 00:48:25,080 --> 00:48:26,120 Preggie plays golf too. 924 00:48:26,800 --> 00:48:27,880 Preggie plays golf? 925 00:48:27,920 --> 00:48:29,440 Yeah, he plays with one of his friends. 926 00:48:30,200 --> 00:48:31,880 -Are you ladies okay? -We are good thanks. 927 00:48:33,800 --> 00:48:35,600 What if someone recognizes me here? 928 00:48:36,360 --> 00:48:38,920 Don't be silly. I can assure you nobody's going to know you here. 929 00:48:39,560 --> 00:48:40,600 [birds chirping] 930 00:48:42,160 --> 00:48:44,680 -Hey Shanti what are you doing? Put that away. -What? 931 00:48:45,320 --> 00:48:46,960 Don't bring stuff like that here. 932 00:48:47,480 --> 00:48:48,480 -Oh. -Come on. 933 00:48:48,840 --> 00:48:49,920 [snaps fingers] 934 00:48:51,200 --> 00:48:52,200 Two please. 935 00:48:52,480 --> 00:48:53,560 Come one drink up. 936 00:48:54,080 --> 00:48:55,120 Listen... 937 00:48:55,120 --> 00:48:59,280 I was thinking you and I did good because I saw them this morning and we managed 938 00:48:59,280 --> 00:49:02,280 to bring them right to the edge, we just need something to tip them over. 939 00:49:02,960 --> 00:49:05,760 What you thinking about because Divani-- 940 00:49:05,800 --> 00:49:09,360 Forget Divani. Divani is too slow. We need someone to speed things up. 941 00:49:09,360 --> 00:49:10,760 -That's what we need. -Like who? 942 00:49:11,360 --> 00:49:12,480 [guitar strum] 943 00:49:13,560 --> 00:49:15,080 -Come with me. -Wait, wait, wait. 944 00:49:15,960 --> 00:49:18,080 -Just trust me. Come! -But you just ordered drinks? 945 00:49:18,120 --> 00:49:20,160 -Come with me, I'll come back. -Okay. Okay. 946 00:49:20,640 --> 00:49:22,040 [Indian drum beat] 947 00:49:34,360 --> 00:49:35,440 [drum beat ends] 948 00:49:35,760 --> 00:49:37,040 Can I help you with something? 949 00:49:37,120 --> 00:49:38,440 Hmm, you the only one here? 950 00:49:38,880 --> 00:49:40,160 Yeah, day shift. 951 00:49:40,240 --> 00:49:41,840 Probably do allot better at night. 952 00:49:42,160 --> 00:49:43,920 -Jennifer you're terrible. -Shhh! 953 00:49:44,720 --> 00:49:47,000 So... two ladies huh? 954 00:49:47,520 --> 00:49:49,560 Well, I guess there's a first time for everything. 955 00:49:49,720 --> 00:49:52,920 Don't be an idiot. We just here because we looking for someone to do some acting. 956 00:49:52,920 --> 00:49:54,360 Oh yes I can do that! 957 00:49:54,680 --> 00:49:56,480 In fact... I'm acting right now. 958 00:49:57,000 --> 00:49:58,240 What do you mean? 959 00:49:59,800 --> 00:50:01,080 My real name is actually... 960 00:50:01,320 --> 00:50:02,360 [deep voice] Mervin! 961 00:50:02,680 --> 00:50:04,800 [Indian drum beat] Wow Jennifer, she's a man! 962 00:50:04,920 --> 00:50:07,600 -Drive man, drive! -I'm going, I'm going. 963 00:50:08,880 --> 00:50:10,280 [drum beat continues] 964 00:50:11,280 --> 00:50:12,320 [drum beat stops] 965 00:50:12,480 --> 00:50:15,440 And you thought Jodi becoming a nun was a bad idea. 966 00:50:15,880 --> 00:50:16,960 [laughs] 967 00:50:17,000 --> 00:50:18,640 But I wouldn't have allowed that boy... 968 00:50:18,640 --> 00:50:20,800 I mean that prostitute anywhere near my son! 969 00:50:21,000 --> 00:50:22,920 Oh come on they are just acting Shanti. 970 00:50:23,600 --> 00:50:24,880 Can I get you ladies a refill? 971 00:50:24,920 --> 00:50:27,240 -No, no, no. -Hmm... two please. 972 00:50:27,880 --> 00:50:28,880 Double. 973 00:50:30,000 --> 00:50:32,560 You know what we need? We need a damn good actress. 974 00:50:32,680 --> 00:50:33,720 [mumbles] 975 00:50:33,840 --> 00:50:35,640 [waitress] Oh my gosh I don't mean to be rude. 976 00:50:36,080 --> 00:50:37,840 Are you guys movie producing or something? 977 00:50:38,200 --> 00:50:39,280 -No. -No. 978 00:50:39,280 --> 00:50:41,760 You said you need an actress, I'm a drama student. 979 00:50:43,440 --> 00:50:44,440 Oh? 980 00:50:45,000 --> 00:50:46,080 Really? 981 00:50:46,160 --> 00:50:47,440 I'm a 3rd year Thespian. 982 00:50:47,880 --> 00:50:48,960 Sis! 983 00:50:49,720 --> 00:50:51,000 [choking] 984 00:50:51,560 --> 00:50:54,080 Sorry... are you free tonight by any chance? 985 00:50:54,480 --> 00:50:56,880 No, but we can meet in my class later on. 986 00:50:57,240 --> 00:50:58,840 [upbeat aerobic music] 987 00:51:00,120 --> 00:51:01,160 And up. 988 00:51:01,160 --> 00:51:02,200 To the sides. 989 00:51:02,240 --> 00:51:03,320 To the sides. 990 00:51:03,320 --> 00:51:04,520 And shake. 991 00:51:04,520 --> 00:51:05,640 And up. 992 00:51:06,920 --> 00:51:08,040 [music stops] 993 00:51:08,640 --> 00:51:10,600 Okay, great thanks everyone. 994 00:51:10,960 --> 00:51:12,960 That's it for today. I'll see you guys next week. 995 00:51:13,520 --> 00:51:14,560 [hubbub of voices] 996 00:51:16,280 --> 00:51:17,320 -Hi. -Hi! 997 00:51:17,880 --> 00:51:19,040 -There you go. -Great! 998 00:51:19,080 --> 00:51:20,760 Can't believe you wrote a script. 999 00:51:21,280 --> 00:51:22,560 You so organized. 1000 00:51:22,800 --> 00:51:23,840 Thanks. 1001 00:51:24,280 --> 00:51:26,320 Says here that my character's name is Chantel. 1002 00:51:26,840 --> 00:51:27,880 Can I be Stacy? 1003 00:51:28,400 --> 00:51:30,160 Stacey Pillay. I've always liked that name. 1004 00:51:30,680 --> 00:51:31,720 Whatever. 1005 00:51:31,960 --> 00:51:34,000 So, what kind of delivery are you guys looking for? 1006 00:51:34,040 --> 00:51:37,560 Film and very real or TV and slightly melodramatic or... 1007 00:51:38,360 --> 00:51:40,400 Full on theatre which I suggest you go for. 1008 00:51:40,920 --> 00:51:41,960 You the drama student. 1009 00:51:42,720 --> 00:51:44,520 Well, just as long as you know I'm the director. 1010 00:51:44,680 --> 00:51:46,040 Yes, she's a very good director. 1011 00:51:46,320 --> 00:51:48,200 She got all the drama awards in school. 1012 00:51:48,280 --> 00:51:49,280 [giggles] 1013 00:51:49,360 --> 00:51:51,680 Well that's because you made the most amazing costumes. 1014 00:51:51,800 --> 00:51:52,800 [giggles] 1015 00:51:52,960 --> 00:51:55,280 You know how much fun we used to have designing that? 1016 00:51:55,520 --> 00:51:57,320 Those were my best childhood memories. 1017 00:51:57,320 --> 00:51:58,400 Mine too. 1018 00:51:58,600 --> 00:52:00,400 So much fun. So enjoyed myself. 1019 00:52:02,160 --> 00:52:04,240 Does Prishen live here? 1020 00:52:05,240 --> 00:52:06,240 [loud voice] Does 1021 00:52:06,280 --> 00:52:07,320 Prishen 1022 00:52:07,320 --> 00:52:08,360 live here? 1023 00:52:09,600 --> 00:52:10,880 [sad voice] Does Prishen live here? 1024 00:52:13,680 --> 00:52:14,880 [sniffing] 1025 00:52:16,840 --> 00:52:17,880 [sobbing] 1026 00:52:18,720 --> 00:52:19,760 [continues sobbing] 1027 00:52:21,280 --> 00:52:22,440 [crying] 1028 00:52:23,920 --> 00:52:25,200 Prishen! 1029 00:52:27,000 --> 00:52:28,560 Don't leave me and go. 1030 00:52:29,040 --> 00:52:35,200 ♪ Please believe me Never meant to hurt you Say that you forgive me ♪ 1031 00:52:35,240 --> 00:52:39,240 ♪ Baby please Don't let me go ♪ 1032 00:52:39,280 --> 00:52:41,080 ♪ Don't let me go ♪ 1033 00:52:41,160 --> 00:52:43,000 ♪ Don't let me go ♪ 1034 00:52:43,120 --> 00:52:45,360 ♪ Don't let me go ♪ 1035 00:52:48,160 --> 00:52:49,440 [applause] 1036 00:52:51,800 --> 00:52:53,200 That was beautiful. 1037 00:52:53,240 --> 00:52:54,240 Thanks auntie Jen. 1038 00:52:54,640 --> 00:52:55,920 Would you both do a duet? 1039 00:52:57,200 --> 00:52:58,480 Come one Jodi, be a sport. 1040 00:52:59,160 --> 00:53:01,040 -For old times sake. -[all scream] Go Jodi! 1041 00:53:01,040 --> 00:53:02,240 JoJo? 1042 00:53:02,280 --> 00:53:05,080 -I'm not in the mood. -[crowd] It's been so long since we heard your voice. 1043 00:53:05,120 --> 00:53:07,040 Come on, don't be like that, everyone is watching. 1044 00:53:07,040 --> 00:53:08,400 Come, let's hear your lovely voice. 1045 00:53:14,640 --> 00:53:16,120 [piano] 1046 00:53:16,120 --> 00:53:17,200 [clears throat] 1047 00:53:17,960 --> 00:53:19,080 Ready? 1048 00:53:19,760 --> 00:53:23,360 [plays piano] ♪ Angelic ♪ 1049 00:53:23,400 --> 00:53:25,880 ♪ Little princess ♪ 1050 00:53:25,920 --> 00:53:31,080 ♪ I want to wake up To your face every morning ♪ 1051 00:53:32,040 --> 00:53:33,960 ♪ Another love song ♪ 1052 00:53:34,760 --> 00:53:37,560 -A silly love song. -So silly. 1053 00:53:38,120 --> 00:53:39,760 ♪ But it's our song ♪ 1054 00:53:40,520 --> 00:53:43,160 ♪ And it's forever ♪ 1055 00:53:43,440 --> 00:53:45,280 ♪ And the chorus Here we go sing with me ♪ 1056 00:53:45,600 --> 00:53:47,120 ♪ Jo-Jo ♪ 1057 00:53:47,160 --> 00:53:49,200 [both sing] ♪ Even if your rich ♪ 1058 00:53:49,280 --> 00:53:50,280 Yes! 1059 00:53:50,320 --> 00:53:52,600 ♪ Even if your poor ♪ 1060 00:53:52,640 --> 00:53:57,880 ♪ Every breath you breathe I'll be there for you ♪ 1061 00:53:59,360 --> 00:54:04,280 ♪ This song is forever This song is forever ♪ 1062 00:54:04,320 --> 00:54:06,120 ♪ This song is ♪ 1063 00:54:06,200 --> 00:54:08,000 ♪ Forever ♪ 1064 00:54:12,000 --> 00:54:13,080 [thud] 1065 00:54:15,560 --> 00:54:17,080 Prishen, where you going? 1066 00:54:17,600 --> 00:54:18,880 You want some tea? 1067 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 Ma, where did you get this? 1068 00:54:29,640 --> 00:54:30,920 I found it on the road. 1069 00:54:31,160 --> 00:54:32,600 I think it fell off the bin truck. 1070 00:54:32,720 --> 00:54:34,240 Someone must have thrown it out. 1071 00:54:34,360 --> 00:54:37,560 I'm just stitching the ear and then I'm going to pop it in the washing machine. 1072 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 It's so dirty. 1073 00:54:41,320 --> 00:54:42,800 [starts playing music] 1074 00:54:48,560 --> 00:54:49,800 I'm going for a drive. 1075 00:54:51,600 --> 00:54:52,880 [music keeps playing] 1076 00:54:54,720 --> 00:54:55,800 Prishen... 1077 00:54:56,000 --> 00:54:57,040 don't be late. 1078 00:54:59,520 --> 00:55:00,920 [music continues playing] 1079 00:55:04,880 --> 00:55:05,960 [guitar strum] 1080 00:55:07,680 --> 00:55:08,880 Mom, I'm going. 1081 00:55:09,280 --> 00:55:10,440 [Indian music] 1082 00:55:10,880 --> 00:55:12,040 Bye darling. 1083 00:55:12,640 --> 00:55:14,120 -Wish Marlin for me. -Okay. 1084 00:55:16,000 --> 00:55:17,080 Hello. 1085 00:55:17,920 --> 00:55:20,000 Now, now. I said now you idiot. 1086 00:55:21,280 --> 00:55:22,440 Start walking. 1087 00:55:27,320 --> 00:55:28,760 Excuse me. 1088 00:55:29,640 --> 00:55:31,000 Does Prishen live here? 1089 00:55:31,200 --> 00:55:32,800 No, he lives next door. 1090 00:55:33,120 --> 00:55:35,240 Couldn't remember if he said 38 or 40. 1091 00:55:35,280 --> 00:55:38,720 -It's 40. -Look can you give this to him from me? 1092 00:55:39,440 --> 00:55:40,680 I'm kind of in a hurry. 1093 00:55:47,200 --> 00:55:48,320 Hey Jodi! 1094 00:55:48,760 --> 00:55:50,240 Why you so late? What happened to you? 1095 00:55:51,280 --> 00:55:52,720 Where were you last night? 1096 00:55:52,800 --> 00:55:55,320 -Like you really care? -I'm not in the mood to play games Prishen. 1097 00:55:55,400 --> 00:55:57,000 Games? What kind of sick game are you playing? 1098 00:55:57,080 --> 00:55:58,360 What the hell are you talking about? 1099 00:55:58,400 --> 00:56:00,240 Asheel, This song is forever. 1100 00:56:00,280 --> 00:56:01,360 Oh, come on! 1101 00:56:04,280 --> 00:56:05,360 How did you get this? 1102 00:56:06,240 --> 00:56:07,440 You know where I got that. 1103 00:56:08,040 --> 00:56:09,640 Are you really making this about me, huh? 1104 00:56:10,240 --> 00:56:11,520 Where's the teddy bear I gave you? 1105 00:56:11,640 --> 00:56:13,040 And what about your Divani, huh? 1106 00:56:13,360 --> 00:56:16,440 You and her were probably examining each other while she fed you cupcakes. 1107 00:56:16,520 --> 00:56:17,880 Yeah, so what if we were? 1108 00:56:18,120 --> 00:56:20,280 Well at least Asheel didn't pretend to love me. 1109 00:56:20,320 --> 00:56:21,880 -Then go back to him! -I will! 1110 00:56:21,880 --> 00:56:23,000 [smack] 1111 00:56:25,280 --> 00:56:26,760 [soft background music] 1112 00:56:35,560 --> 00:56:36,960 [sad Indian music] 1113 00:56:57,680 --> 00:56:58,800 [calling Prishen] 1114 00:56:59,280 --> 00:57:01,800 If you don't go to the bathroom now I'm going to sort you out. 1115 00:57:03,880 --> 00:57:04,880 Prishen. 1116 00:57:05,240 --> 00:57:06,920 Wake up Prishen, you are going to be late. 1117 00:57:07,280 --> 00:57:09,200 [indistinct] I am going to warn you. 1118 00:57:10,120 --> 00:57:11,560 [sad Indian music continues] 1119 00:57:13,560 --> 00:57:14,760 [Shanti] Are you listening to me? 1120 00:57:16,360 --> 00:57:19,120 My child is not eating and he's not talking to anyone. 1121 00:57:19,880 --> 00:57:22,160 It's normal behavior after a breakup. 1122 00:57:22,440 --> 00:57:23,600 Are we bad mothers? 1123 00:57:23,600 --> 00:57:25,040 We're not bad mothers. 1124 00:57:25,760 --> 00:57:28,040 I'm also feeling lousy Shanti. They are children. 1125 00:57:28,560 --> 00:57:31,920 But we have to step in. You can see how wrong they are for each other? 1126 00:57:33,440 --> 00:57:36,320 Preggie is worried and concerned he's going to find out. 1127 00:57:36,360 --> 00:57:37,560 How is he going to find out? 1128 00:57:37,960 --> 00:57:40,080 No one is going to find out and they can't. 1129 00:57:41,640 --> 00:57:44,200 Maybe we should just tell them before they all find out. 1130 00:57:44,440 --> 00:57:46,160 No, no Shanti, listen to me... 1131 00:57:46,360 --> 00:57:49,040 we almost at the finish line you can't cave in now. 1132 00:57:49,320 --> 00:57:50,320 Are you listening to me? 1133 00:57:50,800 --> 00:57:51,840 Look at me! 1134 00:57:51,880 --> 00:57:53,120 Shanti, look at me! 1135 00:57:53,400 --> 00:57:56,240 No one can know about this. I am warning you. 1136 00:57:58,520 --> 00:57:59,680 So just zip it. 1137 00:58:12,080 --> 00:58:13,640 Hey babes what happened? No chows? 1138 00:58:15,160 --> 00:58:16,160 Just one day... 1139 00:58:16,720 --> 00:58:19,280 Just one day I don't cook and you having a heart attack. 1140 00:58:20,560 --> 00:58:21,840 No, no I'm just asking. 1141 00:58:22,320 --> 00:58:23,360 Every day I cook. 1142 00:58:24,120 --> 00:58:26,160 Every day I do everything. 1143 00:58:26,960 --> 00:58:28,240 I wash the clothes. 1144 00:58:28,480 --> 00:58:29,760 I clean this house. 1145 00:58:30,800 --> 00:58:32,320 I don't just do everything for you. 1146 00:58:32,840 --> 00:58:35,400 I do everything for this entire neighborhood. 1147 00:58:36,920 --> 00:58:38,720 What more you expect from me? 1148 00:58:47,440 --> 00:58:49,200 Twenty to the dozen, she's smoking. 1149 00:58:49,240 --> 00:58:50,280 Like a chimney. 1150 00:58:51,000 --> 00:58:53,560 The way she's carrying on we'll all get cancer. 1151 00:58:54,080 --> 00:58:55,880 I won't have a chance to get to 80. 1152 00:58:56,400 --> 00:58:57,680 She's making sure of that. 1153 00:58:59,200 --> 00:59:00,480 Outside only. 1154 00:59:01,000 --> 00:59:02,560 Yeah... backyard. 1155 00:59:02,800 --> 00:59:03,800 One way! 1156 00:59:04,000 --> 00:59:05,000 What's your problem? 1157 00:59:05,080 --> 00:59:06,360 Saris, I'll call you back. 1158 00:59:06,640 --> 00:59:07,640 You talking to me? 1159 00:59:07,680 --> 00:59:09,320 I spoke to Asheel today on campus. 1160 00:59:09,680 --> 00:59:11,760 She told him I want to get back together with him. 1161 00:59:12,000 --> 00:59:13,520 And that it was pining for him. 1162 00:59:14,320 --> 00:59:15,840 Jen... is this true? 1163 00:59:17,120 --> 00:59:18,520 You should be ashamed of yourself. 1164 00:59:18,520 --> 00:59:20,840 Did you hear how she speaks to me? Did you hear that? 1165 00:59:21,040 --> 00:59:22,240 I did this for your own good. 1166 00:59:22,280 --> 00:59:23,440 For me? For me? 1167 00:59:23,920 --> 00:59:25,520 -What a load of shit! -Hey! 1168 00:59:26,080 --> 00:59:28,880 -Watch your mouth. Don't you dare speak -to me in that tone. 1169 00:59:29,160 --> 00:59:31,080 I will not tolerate such disrespect in my house. 1170 00:59:31,120 --> 00:59:33,120 Take you stupid car back. 1171 00:59:33,160 --> 00:59:34,160 [keys fall] 1172 00:59:34,200 --> 00:59:35,280 And FYI... 1173 00:59:35,920 --> 00:59:38,640 Asheel and I broke up because he cheated on me. 1174 00:59:38,880 --> 00:59:39,920 Many times. 1175 00:59:46,360 --> 00:59:47,680 Hey, what you been up to? 1176 00:59:48,360 --> 00:59:49,400 What you been up to? 1177 00:59:50,400 --> 00:59:51,920 Look in my eyes and speak the truth. 1178 00:59:56,960 --> 00:59:58,080 [sighs] 1179 01:00:10,240 --> 01:00:11,240 [knocking gently] 1180 01:00:11,640 --> 01:00:12,680 Jodi? 1181 01:00:13,440 --> 01:00:14,480 Jodes? 1182 01:00:15,240 --> 01:00:16,360 Are you ok? 1183 01:00:17,440 --> 01:00:18,800 [soft crying] 1184 01:00:22,920 --> 01:00:24,440 [sobbing] 1185 01:00:27,360 --> 01:00:28,400 Hey Prish... 1186 01:00:28,400 --> 01:00:31,560 I swear if Pirates don't beat Chiefs today I am going to shave my head bald. 1187 01:00:31,840 --> 01:00:32,840 [laughs] 1188 01:00:35,120 --> 01:00:36,520 What happened? Someone died, huh? 1189 01:00:36,840 --> 01:00:38,440 [laughs] 1190 01:00:41,360 --> 01:00:44,400 Dad, do you remember that Scholarships to the University of Cape Town? 1191 01:00:45,000 --> 01:00:46,120 Yeah! 1192 01:00:48,520 --> 01:00:49,760 I'm rethinking it. 1193 01:00:51,080 --> 01:00:52,240 Why, what happened? 1194 01:00:54,560 --> 01:00:56,320 I think it's what's best for me right now. 1195 01:00:58,000 --> 01:00:59,000 It's just... 1196 01:01:02,080 --> 01:01:04,120 before it was my dream to be a doctor. 1197 01:01:04,400 --> 01:01:06,680 It was your dream for me to be a doctor. 1198 01:01:08,040 --> 01:01:11,280 Making you guys happy and proud is what I've always try to do. 1199 01:01:14,120 --> 01:01:17,960 Look Prishen, I'm just asking because I'm concerned, you know. You were happy. 1200 01:01:19,400 --> 01:01:20,440 I am happy. 1201 01:01:21,800 --> 01:01:23,840 We've got friends and family there and... 1202 01:01:24,360 --> 01:01:25,880 I won't be alone at... 1203 01:01:26,920 --> 01:01:27,920 Well I mean... 1204 01:01:28,960 --> 01:01:30,480 Cape Town is not far but... 1205 01:01:31,000 --> 01:01:32,040 it's not exactly near. 1206 01:01:33,560 --> 01:01:34,840 I really want to go dad. 1207 01:01:38,400 --> 01:01:39,480 Hmm, okay. 1208 01:01:41,000 --> 01:01:42,400 Please support me on this one. 1209 01:01:45,040 --> 01:01:46,040 Okay. 1210 01:01:47,400 --> 01:01:48,440 Thanks dad. 1211 01:01:55,080 --> 01:01:56,160 What happened? 1212 01:01:56,360 --> 01:01:57,880 He was happy, he was so sure. 1213 01:01:58,520 --> 01:02:00,120 [sniffs then cries] 1214 01:02:00,200 --> 01:02:01,800 My sons going to leave me. 1215 01:02:03,520 --> 01:02:05,040 Actually going to leave me. 1216 01:02:05,600 --> 01:02:06,840 I mean what happened? 1217 01:02:09,200 --> 01:02:10,840 [sobs] It's all my fault. 1218 01:02:13,000 --> 01:02:14,000 Why? 1219 01:02:14,520 --> 01:02:15,560 Why is it your fault? 1220 01:02:17,360 --> 01:02:19,720 I could just strangle Jennifer right now. 1221 01:02:19,960 --> 01:02:21,480 It's bloody sickening bro? 1222 01:02:21,960 --> 01:02:23,440 Can you believe it... ey? 1223 01:02:24,400 --> 01:02:27,400 They bought that ridiculous car so that they couldn't travel together. 1224 01:02:27,640 --> 01:02:29,440 And they're mothers, these are their kids. 1225 01:02:31,240 --> 01:02:32,680 Do you know what's so swak bro? 1226 01:02:33,960 --> 01:02:36,600 My own daughter couldn't come talk to me about Prishen. 1227 01:02:37,160 --> 01:02:38,640 Yeah I think she was skrik. 1228 01:02:38,960 --> 01:02:40,240 Just like the two of us. 1229 01:02:41,560 --> 01:02:42,920 What do you mean the two of us? 1230 01:02:44,040 --> 01:02:45,640 You know when Shanti and I got married... 1231 01:02:46,600 --> 01:02:49,080 we promised each other when it came to family and children... 1232 01:02:49,240 --> 01:02:51,880 we will never keep secrets from each other. Now look what she's done. 1233 01:02:53,200 --> 01:02:54,840 We can't let them get away with this bro. 1234 01:02:55,600 --> 01:02:57,640 Damn right! What you got in mind? 1235 01:02:58,440 --> 01:03:02,200 Oh, I got something in mind bro. I got something in mind. 1236 01:03:04,040 --> 01:03:05,800 [silence] 1237 01:03:07,920 --> 01:03:09,240 [whispers] You start. 1238 01:03:09,320 --> 01:03:11,960 No you start. You were the one who took Preggie in the first place. 1239 01:03:12,120 --> 01:03:13,680 -Ok I'll start. -No I'll start. 1240 01:03:16,480 --> 01:03:17,560 See Jodi... 1241 01:03:18,000 --> 01:03:20,080 we found out about your relationship. 1242 01:03:20,560 --> 01:03:22,880 The one you were keeping a secret from your parents. 1243 01:03:23,400 --> 01:03:24,640 Just get to the point Jen! 1244 01:03:24,720 --> 01:03:27,320 And then we met and decided that your relationship was wrong. 1245 01:03:28,000 --> 01:03:29,040 You two decided? 1246 01:03:29,280 --> 01:03:30,800 Well, we had to do something 1247 01:03:31,080 --> 01:03:33,120 to stop the two of you from making more mistakes. 1248 01:03:33,640 --> 01:03:35,280 It's our job as parents to guide you. 1249 01:03:35,280 --> 01:03:36,800 Oh I love this version of it. 1250 01:03:36,840 --> 01:03:38,680 Well, we had to do something Elvis, at the rate 1251 01:03:38,720 --> 01:03:41,760 the two of them were going at it behind the wedding at the hall. 1252 01:03:42,080 --> 01:03:43,600 What you was doing behind the hall? 1253 01:03:46,160 --> 01:03:47,440 I was there and I realized... 1254 01:03:48,240 --> 01:03:50,520 things were getting out of control between the two of them. 1255 01:03:51,560 --> 01:03:53,600 And then we did you all a favor and we... 1256 01:03:54,120 --> 01:03:56,160 found your new partners and then we broke you up... 1257 01:03:56,680 --> 01:03:58,480 and now we here to tell you... 1258 01:03:58,720 --> 01:03:59,760 now you all know. 1259 01:04:00,000 --> 01:04:01,040 Do them a favor? 1260 01:04:02,040 --> 01:04:03,160 This... 1261 01:04:03,840 --> 01:04:07,640 Ma just be quiet for God's sake. We can't deal with your dramatics right now. 1262 01:04:07,680 --> 01:04:08,680 Jen? 1263 01:04:09,640 --> 01:04:10,720 Anyway... 1264 01:04:10,960 --> 01:04:12,240 if there are no other questions. 1265 01:04:12,560 --> 01:04:14,320 nobody has anything else to say... 1266 01:04:14,600 --> 01:04:15,880 I think we can all adjourn. 1267 01:04:18,360 --> 01:04:19,520 Is that it? 1268 01:04:19,720 --> 01:04:20,720 Huh? 1269 01:04:21,000 --> 01:04:22,040 Is that it? 1270 01:04:22,800 --> 01:04:24,080 You two have nothing more to say? 1271 01:04:26,360 --> 01:04:27,400 Let's just go home. 1272 01:04:27,560 --> 01:04:29,600 You know you are unreal. The both of you are unreal. 1273 01:04:29,640 --> 01:04:31,680 Don't you raise your voice when you talking to me. 1274 01:04:31,680 --> 01:04:32,840 Jen, just be quiet please. 1275 01:04:33,040 --> 01:04:34,080 Let's just go home. 1276 01:04:34,120 --> 01:04:35,160 Ma... 1277 01:04:35,920 --> 01:04:37,480 Jodi come with me. 1278 01:04:40,680 --> 01:04:41,800 Prishen? 1279 01:04:42,320 --> 01:04:45,160 Ma just... leave us alone. 1280 01:04:46,880 --> 01:04:47,880 [door slams shut] 1281 01:04:47,960 --> 01:04:50,160 You just stop putting your nose in the business. 1282 01:04:50,360 --> 01:04:51,440 But we had no choice. 1283 01:04:51,440 --> 01:04:52,680 What do you mean you had no choice? 1284 01:04:52,760 --> 01:04:55,160 -We had to do something. -Well, you have caused chaos! 1285 01:04:55,200 --> 01:04:58,200 You know what, I can't do this anymore. I'm just going to find my child. 1286 01:04:58,280 --> 01:05:00,880 -Shanti! -Well we caused chaos. At least we did something 1287 01:05:00,920 --> 01:05:02,840 which is more than I can say for the two of you. 1288 01:05:02,880 --> 01:05:04,680 Yeah, we gave them support. We didn't cause all this nonsense. 1289 01:05:04,760 --> 01:05:07,960 Support? You supporting her when she is so ungrateful with that boy. 1290 01:05:08,040 --> 01:05:11,440 What do you mean that boy? Listen, you're just as bad as her Jennifer, just move. 1291 01:05:12,520 --> 01:05:13,920 Prishen wait, Prishen! 1292 01:05:14,320 --> 01:05:15,760 You can't go Prishen, wait! 1293 01:05:15,760 --> 01:05:17,880 Shanti, just let them go please. What's your problem? 1294 01:05:18,040 --> 01:05:19,040 I'm sorry Prishen. 1295 01:05:20,640 --> 01:05:22,640 Shanti just leave him alone. What wrong with you? 1296 01:05:22,640 --> 01:05:24,120 Prishen please. Please, I'm sorry. 1297 01:05:24,240 --> 01:05:25,320 [car engine starts] 1298 01:05:25,360 --> 01:05:26,560 Let them go. 1299 01:05:27,200 --> 01:05:28,280 -I'm sorry. -Let them go. 1300 01:05:30,000 --> 01:05:31,040 You! 1301 01:05:31,520 --> 01:05:33,040 You Jennifer, it's all your fault. 1302 01:05:33,360 --> 01:05:35,400 You're stupid plan backfired on us. 1303 01:05:35,440 --> 01:05:37,400 No, I don't think I can take all the credit for it. 1304 01:05:37,440 --> 01:05:38,440 You came to me first. 1305 01:05:38,800 --> 01:05:41,120 That is so typical Shanti. 1306 01:05:41,200 --> 01:05:42,800 I feel like I'm in high school again 1307 01:05:42,840 --> 01:05:45,880 Hey look everyone! Betrayal is staring me in the face all over again. 1308 01:05:45,880 --> 01:05:46,920 Can you two just stop? 1309 01:05:46,920 --> 01:05:48,200 Oh my God you still on that? 1310 01:05:48,360 --> 01:05:49,480 He didn't even like you. 1311 01:05:49,480 --> 01:05:50,560 Okay Shanti, let's go home. 1312 01:05:51,280 --> 01:05:52,920 He was my high cool crush. 1313 01:05:53,200 --> 01:05:55,080 You were the only one I told about it. 1314 01:05:55,160 --> 01:05:57,240 He asked me out. What was I supposed to say? 1315 01:05:57,280 --> 01:05:58,720 You were supposed to say NO! 1316 01:05:59,040 --> 01:06:01,080 How many times must I say I'm sorry? 1317 01:06:01,600 --> 01:06:04,480 You were my best friend! I trusted you! 1318 01:06:04,560 --> 01:06:06,480 Yeah, but you didn't give me a chance to explain. 1319 01:06:07,240 --> 01:06:08,520 You don't deserve a chance. 1320 01:06:10,040 --> 01:06:11,600 You treated me like trash. 1321 01:06:11,840 --> 01:06:13,640 Because you are trash. 1322 01:06:13,680 --> 01:06:14,960 Hey Jennifer, that's not fair. 1323 01:06:15,000 --> 01:06:16,720 Guys, guys. Let's just stay out of this please. 1324 01:06:16,760 --> 01:06:18,360 And you had to fall pregnant, didn't you? 1325 01:06:18,360 --> 01:06:19,640 And get him to marry you? 1326 01:06:19,640 --> 01:06:21,400 Wait Jenn are you talking about Pregs here? 1327 01:06:21,400 --> 01:06:23,880 Rubbing it in my bloody face every single day. 1328 01:06:24,720 --> 01:06:25,800 Hey bro... 1329 01:06:25,920 --> 01:06:27,200 Why didn't you tell me about this? 1330 01:06:27,320 --> 01:06:29,120 Hey guys, I know nothing about the story here. 1331 01:06:29,160 --> 01:06:30,880 Let me tell you something else Shanti. 1332 01:06:31,000 --> 01:06:34,360 That product of your pregnancy is a thorn in my bloody flesh. 1333 01:06:34,640 --> 01:06:36,600 Don't talk about my child that way. 1334 01:06:36,640 --> 01:06:38,600 I will talk about you child any damn well-- 1335 01:06:38,640 --> 01:06:39,640 No you won't! 1336 01:06:39,640 --> 01:06:41,960 -Hey! -Yes I will because he's an offspring of a cow. 1337 01:06:42,040 --> 01:06:43,280 What did you call my wife? 1338 01:06:43,320 --> 01:06:44,360 Why are you shouting? 1339 01:06:44,400 --> 01:06:46,720 Because she's attacking every member of my family. 1340 01:06:46,720 --> 01:06:48,120 A cow? A cow? 1341 01:06:48,440 --> 01:06:50,520 You are a pathetic excuse for a mother. 1342 01:06:50,560 --> 01:06:51,680 That's not fair okay? 1343 01:06:51,720 --> 01:06:52,840 You can't even cook! 1344 01:06:52,880 --> 01:06:55,120 Well at least I saved my daughter 1345 01:06:55,200 --> 01:06:57,880 from having a fat embarrassing mother-in-law like you. 1346 01:06:57,920 --> 01:06:59,280 Jennifer you don't shut your mouth. 1347 01:06:59,320 --> 01:07:00,400 What you going to do bro? 1348 01:07:00,400 --> 01:07:02,200 -You control your wife. -What you going to do-- 1349 01:07:02,200 --> 01:07:03,280 Just control your wife. 1350 01:07:03,280 --> 01:07:04,440 [all shouting] 1351 01:07:06,000 --> 01:07:07,040 Aya! 1352 01:07:07,080 --> 01:07:08,280 [thunder roars] 1353 01:07:09,400 --> 01:07:10,840 [rain drizzles] 1354 01:07:14,040 --> 01:07:15,520 [Jodi] I should have told you about Asheel. 1355 01:07:17,640 --> 01:07:19,200 And that he was trying to get me back. 1356 01:07:22,000 --> 01:07:23,120 Seeing you guys together... 1357 01:07:24,520 --> 01:07:25,880 it made me really jealous. 1358 01:07:27,120 --> 01:07:29,400 You know I would have never cheated on you. 1359 01:07:32,680 --> 01:07:35,280 I should have never let Divani get in my head. 1360 01:07:38,000 --> 01:07:40,400 Let's forget all of this and let's start over. 1361 01:07:42,160 --> 01:07:43,440 [thunder roars] 1362 01:07:44,600 --> 01:07:46,880 Our mother's will make our lives a nightmare. 1363 01:07:48,120 --> 01:07:49,640 -So what's the point? -[sighs] 1364 01:07:50,560 --> 01:07:51,640 Please... 1365 01:07:52,120 --> 01:07:53,440 I love you Jodi. 1366 01:07:57,680 --> 01:07:58,800 I love you too. 1367 01:08:01,600 --> 01:08:03,520 But it's not that simple is it? 1368 01:08:05,920 --> 01:08:06,920 I mean... 1369 01:08:07,800 --> 01:08:10,080 it was so easy to break us up. 1370 01:08:10,920 --> 01:08:12,400 Doesn't that say something? 1371 01:08:14,280 --> 01:08:17,400 It says a hell of a lot about the two of them, but we can make this work. 1372 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 No we won't. 1373 01:08:21,760 --> 01:08:23,680 They'll make sure it won't work. 1374 01:08:24,960 --> 01:08:26,480 What you trying to say? 1375 01:08:32,120 --> 01:08:33,320 We can still be friends. 1376 01:08:33,600 --> 01:08:35,720 [sobbing] I don't want to be friends with you Jodi. 1377 01:08:37,640 --> 01:08:39,000 Prishen I am sorry. 1378 01:08:39,400 --> 01:08:40,480 Please... 1379 01:08:41,840 --> 01:08:43,360 [sniffs] Please just take me home. 1380 01:08:46,560 --> 01:08:48,120 [sad flute music] 1381 01:09:04,760 --> 01:09:06,320 [sad flute music continues] 1382 01:09:20,160 --> 01:09:21,320 [thunder roars] 1383 01:09:35,520 --> 01:09:37,000 [sad flute music continues] 1384 01:10:17,240 --> 01:10:18,760 [sad flute music continues] 1385 01:10:45,800 --> 01:10:47,320 [music fades out] 1386 01:10:51,360 --> 01:10:52,440 It was... 1387 01:10:53,200 --> 01:10:55,240 it is just a high school infatuation babe. 1388 01:10:56,520 --> 01:10:57,880 The fight wasn't even about him. 1389 01:11:01,360 --> 01:11:04,200 She was my other half. We were inseparable and... 1390 01:11:04,720 --> 01:11:05,720 she betrayed me. 1391 01:11:09,560 --> 01:11:11,360 You spend so much of your energy fighting. 1392 01:11:12,400 --> 01:11:13,440 What? 1393 01:11:15,960 --> 01:11:17,000 First, it's my mother. 1394 01:11:17,960 --> 01:11:19,000 Then Jodi. 1395 01:11:19,040 --> 01:11:20,080 Then Shanti. 1396 01:11:21,600 --> 01:11:22,880 Now me. 1397 01:11:23,920 --> 01:11:24,920 When is enough, enough? 1398 01:11:25,680 --> 01:11:28,000 When the fighting doesn't mean anything anymore. 1399 01:11:31,440 --> 01:11:32,440 You just... 1400 01:11:32,880 --> 01:11:34,400 spend so much time on it. 1401 01:11:37,480 --> 01:11:39,280 You want me to just forget everything? 1402 01:11:39,520 --> 01:11:40,560 What she did to me? 1403 01:11:45,680 --> 01:11:46,960 I just want you to be happy. 1404 01:12:21,080 --> 01:12:22,680 [car door closes and car starts] 1405 01:12:28,960 --> 01:12:30,000 [tick] 1406 01:12:44,240 --> 01:12:45,280 [tick] 1407 01:12:49,080 --> 01:12:50,440 Hey, you blind or what? 1408 01:12:50,960 --> 01:12:52,000 The hole is there. 1409 01:12:53,000 --> 01:12:54,000 Pregs. 1410 01:12:55,800 --> 01:12:56,880 Howzit Cuzzy? 1411 01:12:58,120 --> 01:12:59,920 -Look I'm sorry what I said? -No, no! 1412 01:13:00,160 --> 01:13:01,440 I should be the one apologizing. 1413 01:13:02,960 --> 01:13:04,000 Sorry bro. 1414 01:13:10,160 --> 01:13:11,160 How's that jaw of yours? 1415 01:13:11,680 --> 01:13:13,480 Hey... you got one... 1416 01:13:13,720 --> 01:13:14,920 helluva right hook, huh. 1417 01:13:14,960 --> 01:13:16,040 [both laugh] 1418 01:13:18,320 --> 01:13:20,440 [both sigh] [both] I'm sorry bro! 1419 01:13:44,720 --> 01:13:45,760 You know... 1420 01:13:46,440 --> 01:13:47,480 when dad... 1421 01:13:47,760 --> 01:13:50,080 first took me to meet his parents. 1422 01:13:51,600 --> 01:13:53,240 I was so excited. 1423 01:13:56,240 --> 01:13:58,520 But I realized so quickly that... 1424 01:13:59,280 --> 01:14:01,080 I was never going to be good enough... 1425 01:14:02,120 --> 01:14:03,240 for their family. 1426 01:14:06,200 --> 01:14:07,320 I tried. 1427 01:14:08,240 --> 01:14:10,040 I tried so hard... 1428 01:14:13,640 --> 01:14:15,680 but they didn't make it any easier for me. 1429 01:14:21,560 --> 01:14:22,840 But your dad and I... 1430 01:14:24,400 --> 01:14:27,440 your dad and I, we knew we were soulmates... we... 1431 01:14:27,720 --> 01:14:29,760 we knew we belonged together. 1432 01:14:33,840 --> 01:14:36,600 He had to fight so hard for me. 1433 01:14:41,520 --> 01:14:43,320 Those were the toughest years for me. 1434 01:14:45,640 --> 01:14:46,640 For us. 1435 01:14:51,280 --> 01:14:54,840 [sobbing] I didn't realize I was doing the same thing to you. 1436 01:15:03,280 --> 01:15:06,640 I thought I was so right about everything. 1437 01:15:08,680 --> 01:15:11,240 But I was completely wrong. 1438 01:15:15,640 --> 01:15:17,000 [sad music] 1439 01:15:45,120 --> 01:15:46,680 [sad music continues] 1440 01:16:16,680 --> 01:16:18,480 [sad music continues] 1441 01:16:39,920 --> 01:16:40,920 [music fades] 1442 01:16:46,240 --> 01:16:47,400 [knocks on door] 1443 01:16:57,560 --> 01:16:58,800 [sad music loudens] 1444 01:17:16,520 --> 01:17:18,080 -I'm so sorry. -I'm so sorry too. 1445 01:17:18,840 --> 01:17:20,400 We should have never stopped them. 1446 01:17:23,440 --> 01:17:24,760 [music continues] 1447 01:17:38,400 --> 01:17:39,440 Arsevan! 1448 01:17:39,440 --> 01:17:42,520 I said crimson red not blood red. 1449 01:17:43,040 --> 01:17:45,240 I don't know where this man learned his basic colors. 1450 01:17:45,280 --> 01:17:47,440 He's such an ass, this one ey. 1451 01:17:49,360 --> 01:17:50,400 Arsevan. 1452 01:17:50,960 --> 01:17:53,440 I gave you the CD. Are you in charge of the music right? 1453 01:17:53,640 --> 01:17:55,400 So you play the CD when I cue you. 1454 01:17:55,440 --> 01:17:57,040 You got one shot to get it right ok? 1455 01:17:58,280 --> 01:17:59,320 You understand? 1456 01:18:00,320 --> 01:18:01,400 Bet he can't even speak. 1457 01:18:03,200 --> 01:18:04,560 Hey Jodi! 1458 01:18:05,520 --> 01:18:06,640 [cutlery clanking] 1459 01:18:08,200 --> 01:18:09,400 [indistinct chatter] 1460 01:18:10,640 --> 01:18:12,080 -Did you hear that? -[laughs] Yeah. 1461 01:18:16,320 --> 01:18:19,160 Ok so... we've got catering. 1462 01:18:19,200 --> 01:18:23,400 We got sound. We got music. We got entertainment, decor. 1463 01:18:24,240 --> 01:18:26,320 I keep feeling like we forgotten something. 1464 01:18:28,080 --> 01:18:29,160 Oh shit! 1465 01:18:29,200 --> 01:18:30,680 But why you rushing me like this? 1466 01:18:30,680 --> 01:18:33,080 I never even said goodbye to all my friends-- 1467 01:18:33,160 --> 01:18:34,480 -[all] Aww... -They going to bring you back, ma. 1468 01:18:34,480 --> 01:18:37,000 And they were just about to serve the lunch too. 1469 01:18:37,040 --> 01:18:38,560 -[all laugh] -We got food at home. 1470 01:18:38,600 --> 01:18:40,120 What food you all got at home? 1471 01:18:40,120 --> 01:18:41,920 -[indistinct chatter] -Oh okay! 1472 01:18:42,520 --> 01:18:44,160 You two are looking very nice. 1473 01:18:44,360 --> 01:18:46,760 [both woman] Thanks! Like two twins... what happened? 1474 01:18:47,040 --> 01:18:48,440 -Buy one, get one free? -[all laugh] 1475 01:18:49,040 --> 01:18:50,480 [applause] 1476 01:18:52,760 --> 01:18:54,240 Thanks for the honor. 1477 01:18:54,280 --> 01:18:57,280 Aunty Jennifer and aunt Shanti are going to do a special toast. 1478 01:18:57,640 --> 01:18:58,760 [applause] 1479 01:19:04,960 --> 01:19:05,960 Wow! 1480 01:19:06,240 --> 01:19:08,040 Aya's 80th birthday. 1481 01:19:08,280 --> 01:19:10,080 I'm still here... surprise. 1482 01:19:10,280 --> 01:19:11,280 [audience laughs] 1483 01:19:12,400 --> 01:19:13,920 You know ladies and gentlemen. 1484 01:19:14,160 --> 01:19:15,440 Life is short. 1485 01:19:15,720 --> 01:19:17,760 And we often make mistakes along the way. 1486 01:19:18,520 --> 01:19:20,560 But if there's anything Aya has taught us... 1487 01:19:21,080 --> 01:19:22,880 is that when you find someone you love... 1488 01:19:23,400 --> 01:19:24,400 hold on to them. 1489 01:19:24,920 --> 01:19:25,960 But I never said that. 1490 01:19:26,960 --> 01:19:28,000 Aya... 1491 01:19:28,240 --> 01:19:29,360 we love you... 1492 01:19:30,040 --> 01:19:31,320 we cherish you... 1493 01:19:31,600 --> 01:19:35,680 and we want to thank you for being such an inspiration to all of us. 1494 01:19:36,200 --> 01:19:39,680 -[Aya] You talking like like I already died. -[audience laughs] 1495 01:19:39,760 --> 01:19:40,800 Here's to Aya. 1496 01:19:41,840 --> 01:19:43,600 When you get to her age... 1497 01:19:43,880 --> 01:19:45,680 only happiness matters. 1498 01:19:46,120 --> 01:19:47,760 -Cheers! -[all] Cheers! 1499 01:19:49,160 --> 01:19:50,280 [applause] 1500 01:19:51,720 --> 01:19:53,640 And before we bring out the cake... 1501 01:19:54,480 --> 01:19:57,200 it's time for the lady of the moment herself to say a few words. 1502 01:19:57,840 --> 01:19:58,920 Aya! 1503 01:19:58,920 --> 01:20:00,480 [applause and shouting] 1504 01:20:03,480 --> 01:20:05,080 Testing... Testing 1... 2... 1505 01:20:05,840 --> 01:20:07,880 Welcome to one and all. 1506 01:20:09,040 --> 01:20:10,080 [whispers] By your mouth. 1507 01:20:10,480 --> 01:20:12,320 I'm so used to talking on the phone. 1508 01:20:12,320 --> 01:20:13,440 [audience laughs] 1509 01:20:13,560 --> 01:20:15,520 My heart is so happy today. 1510 01:20:15,880 --> 01:20:16,920 You know. 1511 01:20:17,920 --> 01:20:18,960 These two are right. 1512 01:20:20,240 --> 01:20:21,280 Life... 1513 01:20:21,520 --> 01:20:22,560 is too short. 1514 01:20:23,280 --> 01:20:24,560 And I'm so happy 1515 01:20:25,080 --> 01:20:26,640 that these two are friends again. 1516 01:20:28,160 --> 01:20:30,480 You know when you find something so special. 1517 01:20:32,240 --> 01:20:35,600 And something more beautiful than you can ever imagine. 1518 01:20:36,880 --> 01:20:39,920 And you know it's going to bring you so much happiness. 1519 01:20:41,480 --> 01:20:43,520 You simply have to give it a second chance. 1520 01:20:45,560 --> 01:20:46,840 Enjoy yourselves. 1521 01:20:48,120 --> 01:20:49,920 And take a photo with me. 1522 01:20:50,440 --> 01:20:52,240 I won't be here next year. 1523 01:20:52,480 --> 01:20:53,600 [audience] Aww! 1524 01:20:53,680 --> 01:20:54,720 Thank you. 1525 01:20:55,520 --> 01:20:56,560 [jazz music] 1526 01:21:19,840 --> 01:21:21,360 [jazz music continues] 1527 01:21:22,280 --> 01:21:23,480 [whispers] 1528 01:21:33,480 --> 01:21:34,520 Prishen. [whispering] 1529 01:21:52,840 --> 01:21:54,400 [music continues] 1530 01:22:02,600 --> 01:22:03,600 Arsevan. 1531 01:22:03,840 --> 01:22:04,880 Arsevan. 1532 01:22:13,440 --> 01:22:15,480 ♪ We can't get enough Of the searching ♪ 1533 01:22:16,200 --> 01:22:18,560 ♪ Keep getting Lost in the moment ♪ 1534 01:22:19,240 --> 01:22:21,880 ♪ I get a rush When we're loving ♪ 1535 01:22:23,560 --> 01:22:27,200 ♪ We can't get enough We can't get enough Of this touching ♪ 1536 01:22:27,800 --> 01:22:30,320 ♪ Keep getting Lost in the moment ♪ 1537 01:22:30,640 --> 01:22:33,160 ♪ I get a rush When we're loving ♪ 1538 01:22:35,000 --> 01:22:37,120 ♪ We can't get enough We can't get enough ♪ 1539 01:22:37,760 --> 01:22:39,080 ♪ Feelings ♪ 1540 01:22:39,480 --> 01:22:41,880 ♪ Forget about your feelings ♪ 1541 01:22:42,600 --> 01:22:44,720 ♪ Stuck in the moment ♪ 1542 01:22:45,600 --> 01:22:48,520 ♪ All the things we Used to do but never did ♪ 1543 01:22:49,160 --> 01:22:50,440 ♪ Tell me ♪ 1544 01:22:51,320 --> 01:22:53,200 ♪ How you want it to be ♪ 1545 01:22:54,280 --> 01:22:56,080 ♪ Just don't make it easy ♪ 1546 01:22:57,040 --> 01:22:59,880 ♪ Can I make you Feel like you never did ♪ 1547 01:23:00,800 --> 01:23:02,920 ♪ Out the window See the city lights ♪ 1548 01:23:02,960 --> 01:23:05,840 ♪ The roadblocks Yeah we green tonight ♪ What were we thinking Shanti? 1549 01:23:05,840 --> 01:23:08,680 Oh don't ask me. They are made for each other. 1550 01:23:08,920 --> 01:23:10,360 [song continues] 1551 01:23:10,720 --> 01:23:11,800 What are you thinking? 1552 01:23:14,120 --> 01:23:15,320 Just about us. 1553 01:23:24,280 --> 01:23:26,000 -We did good didn't we? -We did! 1554 01:23:27,560 --> 01:23:30,960 What if the baby comes out like you? So smart and sheek. 1555 01:23:31,040 --> 01:23:32,040 [laughs] 1556 01:23:32,040 --> 01:23:33,040 Or like you... 1557 01:23:33,080 --> 01:23:36,320 with the most amazing biggest heart I've ever seen. 1558 01:23:37,640 --> 01:23:39,520 [inhales then exhales] 1559 01:23:39,600 --> 01:23:42,120 -I think we genius you and me. -Yeah! 1560 01:23:42,760 --> 01:23:44,760 More like bloody idiots if you ask me. 1561 01:23:44,800 --> 01:23:45,800 [laughs] 1562 01:23:46,680 --> 01:23:49,960 ♪ You've been lying To yourself in saying You're okay without this ♪ 1563 01:23:51,160 --> 01:23:53,560 You must be Jennifer and you must be Shanti. 1564 01:23:53,920 --> 01:23:54,960 And you are? 1565 01:23:55,000 --> 01:23:57,080 Dylan... I know Preggie and Elvis. 1566 01:23:58,280 --> 01:23:59,480 [both laugh] Dylan. 1567 01:23:59,800 --> 01:24:01,920 -Nice to meet you both. -You too. 1568 01:24:02,280 --> 01:24:04,120 I'm so sorry to hear about your wife. 1569 01:24:05,600 --> 01:24:08,560 I'm not married.. but someone's calling me. 1570 01:24:10,400 --> 01:24:12,560 -[both laugh] -[over microphone] Everybody put your hands together. 1571 01:24:12,600 --> 01:24:14,680 Here's a special dance for Aya. 1572 01:24:15,120 --> 01:24:16,520 [indistinct chatter] 1573 01:24:16,840 --> 01:24:17,960 [applause] 1574 01:24:18,160 --> 01:24:19,480 [Indian dance music] 1575 01:25:50,320 --> 01:25:51,880 [whistling] 1576 01:26:25,040 --> 01:26:28,120 Yes, we live in this place called Chatsworth. 1577 01:26:29,160 --> 01:26:31,840 You know, at any time when you walk here... 1578 01:26:32,440 --> 01:26:34,760 people are always greeting one another. 1579 01:26:35,320 --> 01:26:37,120 And always making friends. 1580 01:26:38,320 --> 01:26:40,800 Yeah, the government took us and put us here. 1581 01:26:42,000 --> 01:26:43,640 But we made it our home. 1582 01:26:44,440 --> 01:26:46,000 The houses are so close. 1583 01:26:46,280 --> 01:26:47,320 Why I must lie? 1584 01:26:47,720 --> 01:26:49,760 You can smell what our neighbor is cooking. 1585 01:26:50,640 --> 01:26:54,200 But eventually... we all become like one family. 1586 01:26:55,600 --> 01:26:57,120 That's Chatsworth for you. 1587 01:27:03,080 --> 01:27:04,080 [ending music] 1588 01:29:39,480 --> 01:29:45,600 [rapping] 105844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.