All language subtitles for Gabriel e a Montanha.2017.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,247 --> 00:00:59,016 In memory of my friend Gabriel Buchmann 2 00:03:52,103 --> 00:03:53,641 - Nyove! - Yes? 3 00:03:53,800 --> 00:03:54,705 Come. 4 00:03:54,887 --> 00:03:56,492 - What for? - Come! 5 00:04:11,336 --> 00:04:13,256 - I found the white one. - What? Where? 6 00:04:13,575 --> 00:04:14,513 There. 7 00:04:17,159 --> 00:04:18,250 Really? 8 00:04:30,695 --> 00:04:32,135 - Here? - Yes. 9 00:04:44,135 --> 00:04:46,251 He's dead, my friend. 10 00:04:46,695 --> 00:04:48,300 - Are you sure? - Yes. 11 00:04:52,520 --> 00:04:53,993 Dead as can be. 12 00:04:54,695 --> 00:04:56,975 With all his belongings. 13 00:05:02,568 --> 00:05:04,335 What do we do? 14 00:05:05,096 --> 00:05:08,336 We try to find some coverage and call. 15 00:05:08,775 --> 00:05:11,536 Call for help. 16 00:05:12,263 --> 00:05:15,504 He wasn't killed, he has all his belongings. 17 00:05:16,616 --> 00:05:18,154 We leave everything? 18 00:05:18,343 --> 00:05:20,427 Yes, let's hurry. 19 00:05:21,255 --> 00:05:22,958 Leave everything. 20 00:05:23,143 --> 00:05:25,162 Come, let's go. 21 00:05:25,383 --> 00:05:27,500 We'll make a call and see. 22 00:05:31,303 --> 00:05:34,479 A plane searched the mountain and he was there all along? 23 00:05:34,695 --> 00:05:35,917 Incredible. 24 00:05:49,927 --> 00:05:55,154 GABRIEL AND THE MOUNTAIN 25 00:06:02,247 --> 00:06:04,811 Chapter one 26 00:06:05,063 --> 00:06:07,595 KENYA 27 00:06:12,039 --> 00:06:16,361 70 days before 28 00:06:26,279 --> 00:06:27,534 Good morning, Gabriel. 29 00:06:30,759 --> 00:06:32,177 Good morning, Alex. 30 00:06:38,087 --> 00:06:40,913 Mzungu! 31 00:06:41,415 --> 00:06:42,669 - Mambo! - What? 32 00:06:44,679 --> 00:06:45,901 What does "Mzungu" mean? 33 00:06:46,183 --> 00:06:48,049 Mzungu means "the white man". 34 00:06:49,095 --> 00:06:52,652 But I'm Brazilian, so I'm not a Mzungu. 35 00:06:53,063 --> 00:06:55,147 Even if you are Brazilian, in Africa 36 00:06:55,335 --> 00:06:58,478 someone of your color is called a Mzungu. 37 00:07:05,543 --> 00:07:07,497 First of all, Gabriel... 38 00:07:08,615 --> 00:07:10,535 was a man who smiled a lot. 39 00:07:12,103 --> 00:07:14,187 He was a very simple man, 40 00:07:15,495 --> 00:07:17,066 very sociable. 41 00:07:17,383 --> 00:07:20,045 He was doing research on poverty in Africa. 42 00:07:28,007 --> 00:07:30,506 And he used to eat a lot. 43 00:07:31,559 --> 00:07:33,032 He really ate a lot, 44 00:07:33,319 --> 00:07:36,178 at least three or four plates of food. 45 00:07:39,527 --> 00:07:42,833 He was very generous to my family 46 00:07:43,367 --> 00:07:45,484 which is why I decided 47 00:07:46,023 --> 00:07:47,922 to call my son Gabriel. 48 00:07:52,040 --> 00:07:53,328 - Let us pray. - Oh God, 49 00:07:53,479 --> 00:07:54,472 thank you for this food, 50 00:07:54,663 --> 00:07:57,009 before we eat and bless this soo-dan-tam 51 00:07:57,127 --> 00:07:58,698 in Jesus' name, we pray, amen. 52 00:07:58,823 --> 00:08:00,143 - Amen. 53 00:08:06,535 --> 00:08:11,304 - It is our first time to have a white visit at this house. 54 00:08:12,103 --> 00:08:12,845 - Ah. 55 00:08:12,935 --> 00:08:15,281 - You, we never, we never receive any visitor from... 56 00:08:20,423 --> 00:08:22,856 I'm a Brazilian Mzungu, 57 00:08:23,847 --> 00:08:25,385 so it's kind of different. 58 00:08:26,759 --> 00:08:29,520 - Gabriel, can you sing one song for us 59 00:08:29,639 --> 00:08:30,599 from your country? 60 00:08:31,655 --> 00:08:32,462 - Now? - Yes. 61 00:08:36,487 --> 00:08:37,262 - Okay. 62 00:08:43,943 --> 00:08:46,223 This I like very much. 63 00:08:46,983 --> 00:08:51,566 With drenched clothes and a shining soul 64 00:08:52,359 --> 00:08:56,560 Every artist must go where the people live 65 00:08:57,959 --> 00:09:01,615 If it is so, so it will be 66 00:09:02,439 --> 00:09:06,476 When singing, I disguise myself and I never tire of living 67 00:09:06,855 --> 00:09:08,241 Nor of singing... 68 00:09:09,767 --> 00:09:11,633 - It's nice. - Thank you. 69 00:09:12,583 --> 00:09:13,543 Rachel. - Yes? 70 00:09:13,703 --> 00:09:15,754 - Could you sing us a song for your country? 71 00:09:16,679 --> 00:09:19,210 - Uh, but it's for English. 72 00:09:19,335 --> 00:09:20,590 - Okay. 73 00:09:24,423 --> 00:09:28,395 ♪ You are bigger than more people say, my Lord ♪ 74 00:09:28,487 --> 00:09:32,143 ♪ You are bigger than more people say ♪ 75 00:09:32,263 --> 00:09:36,202 ♪ You are bigger than more people say, my Lord ♪ 76 00:09:36,326 --> 00:09:39,185 ♪ You are bigger than more people say ♪ 77 00:09:39,303 --> 00:09:42,347 ♪ 'Cause you are excellent ♪ 78 00:09:42,439 --> 00:09:47,120 ♪ Marvelous, you are bigger than more people say ♪ 79 00:09:47,527 --> 00:09:51,216 ♪ You are bigger than more people say, my Lord ♪ 80 00:09:51,367 --> 00:09:54,892 ♪ You are bigger than more people say ♪ 81 00:09:55,015 --> 00:09:58,572 ♪ You are bigger than more people say, my Lord ♪ 82 00:09:58,695 --> 00:10:01,609 ♪ You are bigger than more people say ♪ 83 00:10:01,767 --> 00:10:04,626 ♪ 'Cause you are excellent ♪ 84 00:10:04,774 --> 00:10:09,041 ♪ Marvelous, you are bigger than more people say ♪ 85 00:10:19,174 --> 00:10:21,226 - Gabriel, those shoes are very nice, 86 00:10:21,383 --> 00:10:22,638 they're all-season shoe. 87 00:10:23,559 --> 00:10:27,116 You can wear them on a dry season and even on a wet season. 88 00:10:27,239 --> 00:10:28,527 - Really? - Can even shower 89 00:10:28,679 --> 00:10:29,639 with the shoes. - Oh. 90 00:10:32,775 --> 00:10:35,208 - Every Masai man in this village 91 00:10:35,335 --> 00:10:37,419 have put on these shoes, once in a lifetime. 92 00:10:37,543 --> 00:10:38,983 - Yeah? - Yeah. 93 00:10:39,079 --> 00:10:40,716 How do you feel? 94 00:10:40,839 --> 00:10:41,898 - I feel good. 95 00:10:42,023 --> 00:10:42,961 - Perfect. 96 00:10:43,079 --> 00:10:44,945 - It's comfortable. - How do you feel in the shoe? 97 00:10:45,094 --> 00:10:46,251 Is it squeezing your feet? 98 00:10:46,406 --> 00:10:47,083 - No. 99 00:10:49,415 --> 00:10:50,833 - You can walk in the shoe? 100 00:10:50,983 --> 00:10:52,107 - Of course. - Run? 101 00:10:52,263 --> 00:10:53,551 - Sure. - Lemme see running. 102 00:10:54,407 --> 00:10:56,491 Bring your backpack. 103 00:10:56,647 --> 00:10:58,218 - Faster than the fast. 104 00:11:06,343 --> 00:11:07,150 - Gabriel! 105 00:11:07,303 --> 00:11:08,689 Hey, where is he? 106 00:11:11,622 --> 00:11:12,397 Oyez! 107 00:11:28,103 --> 00:11:30,481 This is my brother friend. 108 00:11:32,519 --> 00:11:33,195 - Pleasure. 109 00:11:33,383 --> 00:11:34,856 - He is a Masai mo-ray. 110 00:11:35,014 --> 00:11:37,066 - Hello, I'm Brian. - I'm Gabriel. 111 00:11:37,159 --> 00:11:37,934 - From? - Brazil. 112 00:11:38,087 --> 00:11:38,862 - Brazil. - Yes. 113 00:11:38,983 --> 00:11:40,750 - I've come to Kenya. 114 00:11:43,079 --> 00:11:44,683 - This Brian is my older brother. 115 00:11:44,839 --> 00:11:46,159 He has two wife. 116 00:11:46,247 --> 00:11:47,185 - Two? - Yes, 117 00:11:47,335 --> 00:11:48,873 it's normal in Masai life. 118 00:11:48,999 --> 00:11:51,018 - Even I want to add more, one more. 119 00:11:51,079 --> 00:11:52,203 - Plus. - Yeah. 120 00:11:52,327 --> 00:11:53,767 - Eight kids. 121 00:11:53,927 --> 00:11:55,148 - Eight kids? - Yes. 122 00:11:55,303 --> 00:11:58,064 - Having kids in Masai life's an investment. 123 00:11:58,215 --> 00:11:59,785 - Really? - Yeah, it's wealth. 124 00:11:59,943 --> 00:12:00,718 It shows how wealthy you are. 125 00:12:00,838 --> 00:12:03,600 So the more kids you have, the more wealthy you are. 126 00:12:04,774 --> 00:12:07,153 Can you imagine that? 127 00:12:07,302 --> 00:12:09,899 - Yeah, in Brazil's the opposite. 128 00:12:10,759 --> 00:12:12,778 - How many kids do you have in Brazil? 129 00:12:12,903 --> 00:12:14,322 - No, the more kids you have, 130 00:12:14,407 --> 00:12:16,306 the more money you have to spend to-- 131 00:12:16,423 --> 00:12:18,703 - I know that's enough like that. 132 00:12:18,822 --> 00:12:20,906 Oh. 133 00:12:27,718 --> 00:12:28,777 - Sweet. - Sweet? 134 00:12:28,934 --> 00:12:29,775 - Yeah, very sweet. 135 00:12:29,894 --> 00:12:31,313 - Very good? - Very good. 136 00:12:32,807 --> 00:12:34,378 So we use firewood to cook. 137 00:12:35,559 --> 00:12:38,123 This is where you're going to spend your night. 138 00:12:38,247 --> 00:12:39,633 - Really? - Yes. 139 00:12:41,287 --> 00:12:42,705 - That is real? - Yeah. 140 00:12:42,855 --> 00:12:44,775 Now it's hot because of a fire, 141 00:12:44,903 --> 00:12:47,783 but once the fire goes out, the place will be friendly. 142 00:12:49,575 --> 00:12:50,415 That sucker there. 143 00:12:50,567 --> 00:12:52,302 - I see twice. - That's twice. 144 00:12:54,598 --> 00:12:56,137 - There's another there. - It's running. 145 00:12:56,262 --> 00:12:58,030 - There's another there. 146 00:13:03,846 --> 00:13:04,905 - Let's stop. - Okay. 147 00:13:05,062 --> 00:13:06,186 - Stop and watch. 148 00:13:09,094 --> 00:13:09,934 Let's stop. 149 00:13:15,814 --> 00:13:17,385 Are you seeing anything? 150 00:13:17,479 --> 00:13:18,221 - Not yet. 151 00:13:19,239 --> 00:13:23,920 - Oh yeah,. 152 00:13:30,535 --> 00:13:32,106 Ah, it's a rabbit! 153 00:13:35,782 --> 00:13:37,387 Okay, just, it's still alive. 154 00:13:37,479 --> 00:13:40,872 Okay, this one, this one, you're going to slaughter this. 155 00:13:40,999 --> 00:13:41,642 - Me? - Yes. 156 00:13:41,799 --> 00:13:43,883 Do you have the guts to do this? 157 00:13:44,006 --> 00:13:46,385 If you kill it, I'll give you that sword. 158 00:13:46,534 --> 00:13:47,593 - Excuse me. - Do you have the guts 159 00:13:47,687 --> 00:13:48,331 to do this? 160 00:13:48,487 --> 00:13:50,124 - I'll give you the sword. 161 00:13:50,247 --> 00:13:52,265 Good! 162 00:13:52,359 --> 00:13:53,035 Yeah, 163 00:13:53,158 --> 00:13:54,599 you already cut it, you are done. 164 00:13:54,759 --> 00:13:57,323 You did it, you're done, you did it. 165 00:13:57,446 --> 00:13:59,662 This one? 166 00:13:59,782 --> 00:14:01,037 Okay now? - No. 167 00:14:01,127 --> 00:14:01,869 You see? - It's dying. 168 00:14:01,959 --> 00:14:04,872 - This one? - Uh uh, this one. 169 00:14:04,999 --> 00:14:06,253 You put it in your pocket, 170 00:14:06,407 --> 00:14:08,305 and take it to your girlfriend in Brazil. 171 00:14:09,574 --> 00:14:11,441 Yes, put it in there. 172 00:14:14,407 --> 00:14:15,247 Great, if-- - I'm very good 173 00:14:15,367 --> 00:14:16,426 in cooking. 174 00:14:16,519 --> 00:14:18,057 - You are? - Very. 175 00:14:18,183 --> 00:14:19,437 - Should I get the rabbit? 176 00:14:19,559 --> 00:14:20,202 - Oh, please no. 177 00:14:20,359 --> 00:14:22,704 Just relax here with friend, I make fire. 178 00:14:22,822 --> 00:14:23,663 - I can get it. - Come on. 179 00:14:23,719 --> 00:14:24,679 - He can get it? - Come on. 180 00:14:30,023 --> 00:14:30,798 How is it? 181 00:14:33,095 --> 00:14:34,000 Gabriel. - Hmm? 182 00:14:35,335 --> 00:14:36,295 - I'll watch you eat. 183 00:14:38,119 --> 00:14:40,073 - What? - I'll watch you eat. 184 00:14:40,263 --> 00:14:40,906 - We don't eat rabbit. 185 00:14:41,062 --> 00:14:42,830 - That's creepy. - No, no. 186 00:14:42,982 --> 00:14:44,204 - Of course. - It's, sorry. 187 00:14:44,294 --> 00:14:47,535 We wish we could, but Masai don't do red meat. 188 00:14:48,486 --> 00:14:50,734 - This, this is white meat. 189 00:14:50,887 --> 00:14:53,287 - This is white meat, we do red meat. 190 00:14:53,446 --> 00:14:55,498 White meat for dogs. 191 00:14:55,623 --> 00:14:57,674 We are sorry; just enjoy it. 192 00:14:58,727 --> 00:15:00,298 - Gabriel. - Gabriel! 193 00:15:00,423 --> 00:15:05,169 - Gabriel! 194 00:15:20,326 --> 00:15:21,254 - Your name is Gabriel. 195 00:15:21,255 --> 00:15:22,641 - Your name is Gabriel. 196 00:15:25,959 --> 00:15:27,181 - Yes. 197 00:15:27,334 --> 00:15:30,029 - You guys should climb Kilimanjaro with me. 198 00:15:30,183 --> 00:15:31,885 - Kilimanjaro, no. 199 00:15:31,975 --> 00:15:32,717 - Why? 200 00:15:32,775 --> 00:15:34,958 - We don't have papers to cross the border. 201 00:15:35,078 --> 00:15:37,675 No passport. - I've got a passport.. 202 00:15:37,863 --> 00:15:39,019 - We'll get passports. 203 00:15:39,143 --> 00:15:39,918 - It's not easy. 204 00:15:41,126 --> 00:15:41,901 - Like the Hell's Gate? 205 00:15:43,143 --> 00:15:44,365 - Yeah, Hell's Gate too. - Hell's Gate. 206 00:15:44,455 --> 00:15:45,448 - Yeah, but then Kilimanjaro, 207 00:15:45,574 --> 00:15:47,179 you should climb Kilimanjaro with me. 208 00:15:47,239 --> 00:15:48,493 The best time of our lives. 209 00:15:48,647 --> 00:15:51,724 - Oh, I'm done; I was very hungry. 210 00:15:56,198 --> 00:15:58,414 - Ask him for more, ask him more, more meat. 211 00:15:58,535 --> 00:16:02,540 - No, oh no. 212 00:16:02,695 --> 00:16:04,779 - No, no, no, no no. 213 00:16:04,934 --> 00:16:08,491 - Hey! 214 00:16:16,646 --> 00:16:17,421 Hey! 215 00:17:07,398 --> 00:17:09,963 - I sent him a friend request, and after two years, 216 00:17:10,118 --> 00:17:13,927 I was like, why Gabriel is not accepting my friend request? 217 00:17:14,054 --> 00:17:15,822 And I was like, why why why. 218 00:17:17,415 --> 00:17:21,288 I went to his friends, and I found a lady called Regina. 219 00:17:21,446 --> 00:17:23,563 She actually didn't break the news to me. 220 00:17:23,687 --> 00:17:26,927 I went to the website and I was like, oh my goodness. 221 00:17:27,815 --> 00:17:30,509 So it was like there are some specialists from Brazil 222 00:17:30,599 --> 00:17:34,636 and the US who went to Malawi, look for his body. 223 00:17:38,279 --> 00:17:39,054 Gabriel? 224 00:17:40,582 --> 00:17:44,041 You have proven enough to be a Masai. 225 00:17:44,135 --> 00:17:46,568 All that is missing now, it's a Masai name. 226 00:17:48,422 --> 00:17:50,670 I'm going to give you a Masai name. 227 00:17:50,823 --> 00:17:52,143 Called da-may-a. 228 00:17:52,294 --> 00:17:53,353 - What does it mean? 229 00:17:53,478 --> 00:17:56,076 - Da-ma-ya mean the most blessed. 230 00:17:56,198 --> 00:17:58,118 You're a blessing to our community. 231 00:17:58,278 --> 00:18:00,362 And as you walk out from our community, 232 00:18:01,927 --> 00:18:03,247 I'll bless you too. 233 00:18:04,486 --> 00:18:08,295 So it's a blessing twice, coming in and coming out. 234 00:18:09,063 --> 00:18:10,023 Thank you. 235 00:18:15,879 --> 00:18:17,450 - We had a long day. 236 00:18:19,142 --> 00:18:20,942 We need rest. 237 00:18:50,183 --> 00:18:53,064 I wish you could have stayed a bit longer. 238 00:18:53,223 --> 00:18:54,030 - Me too. 239 00:18:56,518 --> 00:18:59,693 - I'll miss you, though, friend. 240 00:19:01,095 --> 00:19:05,863 - Miss you too. - Good night, brother. 241 00:19:22,086 --> 00:19:24,945 My dearest Mom, my sweet love and João, 242 00:19:25,318 --> 00:19:28,526 fellow travelers on this fantastic journey 243 00:19:28,774 --> 00:19:30,694 and my little sister, Nina... 244 00:19:31,015 --> 00:19:34,507 After a week of total immersion in the heart of Africa 245 00:19:35,078 --> 00:19:39,246 I found a cybercafé in Jinja, Uganda, at the source of the Nile, 246 00:19:39,462 --> 00:19:42,540 and I'm writing to say that I'm doing great. 247 00:19:43,847 --> 00:19:46,509 After spending a few days with my Congolese refugee friend, 248 00:19:46,758 --> 00:19:48,777 in a shanty town in Nairobi, 249 00:19:48,966 --> 00:19:52,523 I ended up, God knows how, amongst a remote Maasai tribe 250 00:19:52,774 --> 00:19:56,495 with whom I chased after giraffes, zebras and antelopes 251 00:19:56,679 --> 00:19:58,119 in "roots" fashion. 252 00:19:58,503 --> 00:20:01,165 I dress in colorful printed fabrics, 253 00:20:01,383 --> 00:20:04,209 I carry a stick and a steel sword. 254 00:20:04,359 --> 00:20:07,818 Since I arrived in Africa, I've met no other Mzungus. 255 00:20:08,678 --> 00:20:11,756 I travel as I've always dreamt of doing, 256 00:20:12,006 --> 00:20:15,247 in a non-touristic and sustainable manner, 257 00:20:15,527 --> 00:20:17,960 spending 2 or 3 dollars a day 258 00:20:18,278 --> 00:20:20,875 and giving 80% of my daily budget 259 00:20:21,158 --> 00:20:24,017 to the locals who feed and shelter me. 260 00:20:24,519 --> 00:20:28,392 Here, with almost nothing, you can really impact people's lives. 261 00:20:28,646 --> 00:20:31,560 My Congolese friend, for example... With 12 dollars, 262 00:20:31,847 --> 00:20:34,574 I paid his rent. 263 00:20:34,854 --> 00:20:36,295 With 40 dollars, 264 00:20:36,582 --> 00:20:39,888 I paid for a year's schooling for a Ugandan child. 265 00:20:40,135 --> 00:20:43,594 Every day, I meet fascinating people, 266 00:20:43,782 --> 00:20:45,833 who introduce me to others, 267 00:20:46,054 --> 00:20:49,775 and encounter by encounter I delve into the soul of Africa. 268 00:20:50,918 --> 00:20:53,133 I could write for hours. 269 00:20:53,319 --> 00:20:57,127 I'm very happy, as everything is beyond my expectations. 270 00:20:57,382 --> 00:21:00,110 But I'm writing, above all, to say I'm alive. 271 00:21:22,566 --> 00:21:24,683 - Hey, brother, how are you? 272 00:21:24,903 --> 00:21:27,019 Hey, brother. How are you? 273 00:21:27,718 --> 00:21:29,617 - I'm Tone, from Mauritius, where are you-- 274 00:21:29,766 --> 00:21:30,988 - Le-may-a from Brazil. 275 00:21:31,142 --> 00:21:32,779 - Ah, Le-may-a from Brazil. 276 00:21:32,935 --> 00:21:36,623 Uh, what are you doing in Mauritius, safari or what? 277 00:21:36,679 --> 00:21:38,730 besides I'm very hungry. 278 00:21:38,854 --> 00:21:40,753 - Oh, ah, you're very hungry. 279 00:21:40,838 --> 00:21:42,758 So what do you wanna eat? 280 00:21:42,918 --> 00:21:44,010 - What do you usually eat? 281 00:21:44,134 --> 00:21:44,974 - Oh. 282 00:21:53,447 --> 00:21:57,004 You, what do you wanna do, safari or what? 283 00:21:58,438 --> 00:21:59,660 - Kilimanjaro. 284 00:21:59,815 --> 00:22:01,517 - Mm, you want Kilimanjaro. 285 00:22:03,494 --> 00:22:05,775 - Fast, cheap. 286 00:22:05,927 --> 00:22:07,497 - Right, the cheap way. 287 00:22:07,622 --> 00:22:10,503 The cheapest way, it's, I know someone 288 00:22:10,662 --> 00:22:13,095 who could, John Goodluck. 289 00:22:13,222 --> 00:22:15,917 He can take you for Kilimanjaro. 290 00:22:17,734 --> 00:22:18,477 - Goodluck? 291 00:22:18,598 --> 00:22:20,366 - Yeah, Goodluck, and he has good luck, 292 00:22:20,518 --> 00:22:22,385 'cause he take many people to the top. 293 00:22:23,366 --> 00:22:27,883 So we need to stop tomorrow, in Mo-she, 294 00:22:28,038 --> 00:22:29,643 so have you need to the Goodluck. 295 00:22:31,014 --> 00:22:32,073 Thank you. 296 00:22:32,998 --> 00:22:34,155 - How about the place to stay? 297 00:22:34,279 --> 00:22:37,006 I know some cheaper guest house, I can take you. 298 00:22:38,566 --> 00:22:40,334 - Could I sleep in your house? 299 00:22:40,454 --> 00:22:43,814 - Oh, you want to sleep in my house, why? 300 00:22:43,975 --> 00:22:45,742 - Because maybe I'll do safari later 301 00:22:45,799 --> 00:22:46,704 when my girlfriend arrives, 302 00:22:46,855 --> 00:22:48,808 so I'm trying to save some money, so. 303 00:22:49,862 --> 00:22:51,816 - Right, yes, well that is okay. 304 00:22:51,942 --> 00:22:53,809 You can come, just depend, 305 00:22:53,926 --> 00:22:57,287 if it's okay to sleep at my house, it's okay. 306 00:22:57,446 --> 00:22:58,188 - Great. 307 00:23:04,743 --> 00:23:06,347 - You can pay him. 308 00:23:06,438 --> 00:23:07,530 - How much for meal? 309 00:23:08,902 --> 00:23:09,709 How much? 310 00:23:09,766 --> 00:23:10,704 - Uh, 300. 311 00:23:17,254 --> 00:23:20,943 I like the way you stay, you travel like a local. 312 00:23:21,063 --> 00:23:24,041 You are different like other tourists. 313 00:23:26,246 --> 00:23:27,817 It's okay, the change. 314 00:23:27,974 --> 00:23:29,295 - 200? - Yeah, 200. 315 00:23:33,382 --> 00:23:34,637 Thank you very much. 316 00:23:34,694 --> 00:23:36,462 How do I say in Brazil? 317 00:23:41,062 --> 00:23:41,738 Mm-hmm. 318 00:23:45,414 --> 00:23:47,313 - That's my name, Goodluck. 319 00:23:47,462 --> 00:23:48,619 - Oh, your name is really Goodluck. 320 00:23:48,774 --> 00:23:50,028 - Goodluck, good luck, 321 00:23:50,918 --> 00:23:52,686 that's the name for my grandfather. 322 00:23:55,334 --> 00:23:57,734 My grandfather before, he climbed Kilimanjaro 323 00:23:57,799 --> 00:24:01,487 without the same shoes, Masai shoes the same like you. 324 00:24:01,606 --> 00:24:03,559 - Nice. - Yeah, man. 325 00:24:03,686 --> 00:24:05,454 - How many days you can do the Ma-rang-go route 326 00:24:05,574 --> 00:24:07,342 without waters and without cook? 327 00:24:08,902 --> 00:24:10,321 - Ma-rang-go, you can do, 328 00:24:11,239 --> 00:24:13,105 you can do four nights, five days. 329 00:24:14,406 --> 00:24:16,273 - Is it possible to do it in four days? 330 00:24:17,126 --> 00:24:18,086 - It's possible, but, 331 00:24:20,742 --> 00:24:22,477 enough pay, five days. 332 00:24:22,566 --> 00:24:23,308 - Why? 333 00:24:24,902 --> 00:24:26,473 - Because the government. - Okay. 334 00:24:32,294 --> 00:24:34,859 - Why not you are very rush? 335 00:24:35,014 --> 00:24:37,513 Because you need a mountain, you need luck, 336 00:24:37,606 --> 00:24:40,138 you need enjoy it, why not to be rush? 337 00:24:40,966 --> 00:24:43,149 - 'Cause I have some things to do. 338 00:24:45,158 --> 00:24:46,696 Something. - Yes. 339 00:24:46,758 --> 00:24:49,617 - Next week, I have to pick up my girlfriend 340 00:24:49,766 --> 00:24:50,988 in Dar es Salaam. 341 00:24:51,142 --> 00:24:53,226 - Ah, next week. - Yeah. 342 00:24:53,382 --> 00:24:55,881 The shorter we get to the big, better. 343 00:24:58,342 --> 00:24:59,280 - How long you miss? 344 00:25:00,582 --> 00:25:01,520 - How long? - Yeah. 345 00:25:02,502 --> 00:25:04,935 - Three months now. - Oh, very long, yeah yeah. 346 00:25:05,062 --> 00:25:06,218 - Yeah? - Yeah. 347 00:25:06,374 --> 00:25:08,141 Five days, four days are good. 348 00:25:10,118 --> 00:25:10,860 - Thanks. 349 00:25:15,494 --> 00:25:17,873 Where's the mountain, where's Kilimanjaro? 350 00:25:17,958 --> 00:25:20,391 - Kilimanjaro behind it, on the cloud. 351 00:25:38,118 --> 00:25:39,853 - Let's go, John Goodluck. 352 00:25:40,006 --> 00:25:40,682 - Mon-go. 353 00:26:14,438 --> 00:26:16,205 Come on, man, we have go. 354 00:26:17,254 --> 00:26:18,574 You know? 355 00:26:19,558 --> 00:26:22,472 - Slowly, slowly. - Yeah, yeah, good. 356 00:26:25,638 --> 00:26:27,886 - So now we are going the moor-line, right? 357 00:26:28,165 --> 00:26:29,289 Good day 358 00:26:29,606 --> 00:26:31,177 Good day, everyone 359 00:26:31,782 --> 00:26:33,255 How are you? 360 00:26:34,246 --> 00:26:35,817 Very well 361 00:26:36,934 --> 00:26:39,978 Strangers, you are welcome 362 00:26:41,062 --> 00:26:44,848 At Kilimanjaro, no worries... 363 00:26:46,053 --> 00:26:47,374 Let's go, let's go. 364 00:27:05,062 --> 00:27:07,659 Yeah, Gabriel, you are gonna stay here, man. 365 00:27:07,814 --> 00:27:09,516 - Yeah? - Yeah, gonna stay here. 366 00:27:10,534 --> 00:27:11,472 - And you? 367 00:27:12,454 --> 00:27:16,110 - I'm gonna stay the other side of the border. 368 00:27:16,262 --> 00:27:18,510 - No no no, you stay here with me. 369 00:27:18,598 --> 00:27:20,136 - I can't, man. 370 00:27:20,261 --> 00:27:22,280 - Sure you can, there's only me in this hut. 371 00:27:22,374 --> 00:27:23,913 You stay here with me this night. 372 00:27:25,478 --> 00:27:28,686 - You walk very fast. 373 00:27:28,838 --> 00:27:30,376 But you eat too slow. 374 00:27:32,934 --> 00:27:34,156 - You walk fast too, John. 375 00:27:35,302 --> 00:27:37,353 - Day after tomorrow, you'll be on the top. 376 00:27:38,886 --> 00:27:40,806 - Day after tomorrow's my father's birthday. 377 00:27:40,966 --> 00:27:42,188 - Ah, really? 378 00:27:42,341 --> 00:27:43,018 Oh, good. 379 00:27:47,654 --> 00:27:50,251 - My father died four years ago. 380 00:27:50,373 --> 00:27:51,116 - Really? 381 00:27:52,838 --> 00:27:54,443 I'm so sorry, Gab. 382 00:27:54,598 --> 00:27:55,503 Sorry, sorry. 383 00:28:02,501 --> 00:28:04,302 How's you say in Brazil? 384 00:28:07,878 --> 00:28:09,132 Okay, let's go. 385 00:28:54,822 --> 00:28:56,076 - Gabriel. - What? 386 00:28:56,198 --> 00:28:57,420 - You need to put glasses. 387 00:28:58,502 --> 00:28:59,494 - No, I don't want glass, please. 388 00:28:59,622 --> 00:29:01,062 - You don't have? 389 00:29:01,222 --> 00:29:02,607 - No I don't, don't even have. 390 00:29:04,518 --> 00:29:05,958 No, no it's okay, John. 391 00:29:06,117 --> 00:29:07,274 Let's go. - You got some-- 392 00:29:07,462 --> 00:29:09,710 - No no-- - It's too bright, man. 393 00:29:09,862 --> 00:29:14,379 - No, I don't like glasses, I don't want anything. 394 00:29:14,534 --> 00:29:17,066 - Okay. - Just my eyes. 395 00:29:17,158 --> 00:29:18,151 - Okay, take my stick. 396 00:29:18,502 --> 00:29:24,525 I drink a draft oi incredible power 397 00:29:25,094 --> 00:29:30,092 That shows us all in its very truth 398 00:29:31,462 --> 00:29:33,808 Up I went, up and up 399 00:29:34,022 --> 00:29:36,783 I rose with joy 400 00:29:37,062 --> 00:29:39,277 And when I reached the summit 401 00:29:39,461 --> 00:29:42,124 I found the Virgin Mary 402 00:29:42,662 --> 00:29:44,910 When I reached the summit 403 00:29:45,125 --> 00:29:47,788 I found the Virgin Mary 404 00:29:48,742 --> 00:29:51,023 Up I went, up and up 405 00:29:51,333 --> 00:29:53,996 I rose with love 406 00:29:54,213 --> 00:29:59,462 Until I found the Eternal Father and Christ the Redeemer 407 00:29:59,973 --> 00:30:05,069 Hound the Eternal Father and Christ the Redeemer 408 00:30:05,798 --> 00:30:08,143 Up I went, up and up 409 00:30:08,517 --> 00:30:11,017 As I'd been taught to do 410 00:30:12,005 --> 00:30:13,227 Until I found... 411 00:30:13,478 --> 00:30:18,540 Long live the Eternal father and the divine beings 412 00:30:19,718 --> 00:30:25,425 Long live the Eternal father and the divine beings 413 00:30:59,686 --> 00:31:02,512 - John, wake up, brother; let's go! 414 00:31:07,974 --> 00:31:08,934 John. 415 00:31:09,062 --> 00:31:10,632 - Gabriel. - Yeah. 416 00:31:10,726 --> 00:31:12,111 Let's go, brother. 417 00:31:14,757 --> 00:31:17,933 - It's too early, too early now, Gabriel. 418 00:31:18,054 --> 00:31:20,432 - Bullshit, everybody left already. 419 00:31:20,517 --> 00:31:22,416 Let's go, John, don't be lazy. 420 00:31:24,134 --> 00:31:26,731 - You need trust me, I'm your guide. 421 00:31:26,885 --> 00:31:29,482 - I'm freezing, John, I gotta move! 422 00:31:35,525 --> 00:31:36,813 - Gabriel. 423 00:31:41,445 --> 00:31:42,438 Are you okay? 424 00:31:48,965 --> 00:31:51,824 Almost, almost Gilman Point, yeah. 425 00:32:00,262 --> 00:32:03,786 - Please, please. 426 00:32:03,942 --> 00:32:05,230 - Gabriel. 427 00:32:08,613 --> 00:32:09,737 Almost, almost. 428 00:32:13,606 --> 00:32:14,348 - Okay, John. 429 00:32:14,437 --> 00:32:17,318 - You need to be strong, you need to be serious, right? 430 00:32:18,373 --> 00:32:19,694 Let's go, almost. 431 00:32:21,445 --> 00:32:26,213 - Thanks, thanks. 432 00:32:39,014 --> 00:32:43,782 Okay, thanks John. 433 00:32:45,253 --> 00:32:50,022 - Drink some water? - Yeah, please. 434 00:32:58,853 --> 00:33:00,621 - A little more. 435 00:33:01,638 --> 00:33:02,762 - John? - Yes. 436 00:33:02,918 --> 00:33:05,777 - I can't go any further, this is enough for me. 437 00:33:07,941 --> 00:33:09,033 Let's go down, please. 438 00:33:10,854 --> 00:33:11,913 - Gabriel-- - Let's just rest 439 00:33:12,006 --> 00:33:14,188 a little bit and go down, please. 440 00:33:14,278 --> 00:33:16,875 - Gabriel, please, I promise you. 441 00:33:16,998 --> 00:33:18,471 - No, it's okay. - You'll make the top. 442 00:33:18,661 --> 00:33:19,502 - It's okay. 443 00:33:19,621 --> 00:33:21,356 - From here only one and a half. 444 00:33:21,446 --> 00:33:24,108 - It's okay, John. - Please, let's go try. 445 00:33:50,758 --> 00:33:53,355 - We did it, John, thanks. 446 00:33:53,542 --> 00:33:54,601 - Yeah. 447 00:33:58,438 --> 00:34:00,686 - Ah, thank you, John. - Good job, man. 448 00:34:01,797 --> 00:34:02,572 Yeah, man. 449 00:34:03,973 --> 00:34:05,097 - Thanks. 450 00:34:05,254 --> 00:34:07,120 - Good job. - Sorry for bein' rude at you. 451 00:34:07,238 --> 00:34:08,492 - Good job, man. - Sorry for bein' rude 452 00:34:08,646 --> 00:34:09,322 with you, John. 453 00:34:14,181 --> 00:34:15,469 Thank you. - Okay. 454 00:34:18,246 --> 00:34:19,467 You're welcome. 455 00:34:20,582 --> 00:34:24,204 Welcome. 456 00:34:24,325 --> 00:34:25,100 - We did it, John. 457 00:34:25,222 --> 00:34:26,062 - Yeah, man. 458 00:34:32,517 --> 00:34:35,976 - Come on, come on John, come on. 459 00:34:36,134 --> 00:34:38,218 Let's do this together. 460 00:34:43,653 --> 00:34:44,908 - Just say, yeah man. 461 00:34:44,997 --> 00:34:46,219 - Yeah, man! 462 00:34:46,342 --> 00:34:48,939 - Excellent, man, good job. 463 00:34:54,182 --> 00:34:57,325 Wait, wait man. 464 00:35:04,998 --> 00:35:07,759 Yo ho! 465 00:35:42,853 --> 00:35:44,141 On the way down, 466 00:35:45,414 --> 00:35:49,135 we met an old Chagga, from the Marangu region, 467 00:35:49,381 --> 00:35:50,124 like me. 468 00:35:50,341 --> 00:35:52,360 "This man is rich. 469 00:35:52,582 --> 00:35:55,724 Do not judge him by his poor man's clothes. 470 00:35:57,286 --> 00:35:59,850 Take good care of him, because later, 471 00:36:00,293 --> 00:36:01,832 this man will change your life." 472 00:36:02,213 --> 00:36:05,225 When I heard his words, 473 00:36:05,414 --> 00:36:07,694 my heart was glad. 474 00:36:09,573 --> 00:36:12,334 Chapter two 475 00:36:12,613 --> 00:36:14,632 TANZANIA 476 00:36:35,397 --> 00:36:37,164 What's this outfit? 477 00:36:39,205 --> 00:36:40,329 You took ages. 478 00:36:40,582 --> 00:36:44,237 I didn't know the hotel's name and I was last through immigration. 479 00:36:44,485 --> 00:36:46,384 I sent you at least 30 emails! 480 00:36:50,438 --> 00:36:53,613 So what's with the costume? 481 00:36:54,053 --> 00:36:56,236 - It's not a costume. - Yes, it is! 482 00:37:01,765 --> 00:37:03,151 I missed you. 483 00:37:03,397 --> 00:37:05,351 I have to get this bag off. 484 00:37:13,413 --> 00:37:15,050 You dropped your magic wand. 485 00:37:15,621 --> 00:37:17,094 It's not a magic wand. 486 00:37:17,285 --> 00:37:18,223 Jump! 487 00:37:19,173 --> 00:37:21,127 Everyone's looking at us! 488 00:37:32,613 --> 00:37:33,672 Careful! 489 00:37:38,565 --> 00:37:39,657 Like it? 490 00:37:40,997 --> 00:37:42,318 - Mm-hmm. 491 00:37:42,853 --> 00:37:46,159 The advantage oi dressing like this, with this sword, 492 00:37:46,661 --> 00:37:48,942 is that it creates empathy. 493 00:37:49,221 --> 00:37:52,462 As if you needed extra empathy. 494 00:38:05,605 --> 00:38:06,762 Which hand? 495 00:38:07,653 --> 00:38:09,519 Both, it looks big. 496 00:38:12,805 --> 00:38:13,929 What is it? 497 00:38:15,013 --> 00:38:15,951 Open it. 498 00:38:24,357 --> 00:38:25,317 A sarong? 499 00:38:27,046 --> 00:38:28,300 What is it? 500 00:38:31,205 --> 00:38:32,743 A necklace! 501 00:38:33,797 --> 00:38:35,434 The Maasai, 502 00:38:36,453 --> 00:38:38,831 for their rite of passage 503 00:38:39,301 --> 00:38:42,182 at the age of 13 or 14, head out into the savanna 504 00:38:42,597 --> 00:38:44,332 and hunt down a lion. 505 00:38:45,477 --> 00:38:49,515 They encircle the lion, and the strongest Maasai 506 00:38:50,021 --> 00:38:52,040 grabs it by the tail, 507 00:38:52,581 --> 00:38:55,625 while the others kill it with their spears. 508 00:38:56,293 --> 00:38:57,101 No kidding. 509 00:38:57,318 --> 00:39:00,493 Yeah, my friend Brian, Lenny's brother, 510 00:39:00,773 --> 00:39:03,752 grabbed a lion by the tail when he was 13. 511 00:39:03,973 --> 00:39:04,911 Or 14... 512 00:39:05,637 --> 00:39:06,477 You believe that? 513 00:39:06,725 --> 00:39:08,296 It's true, baby. 514 00:39:12,517 --> 00:39:14,384 What else? Tell me more. 515 00:39:14,565 --> 00:39:16,267 I want to see you... 516 00:39:18,277 --> 00:39:19,816 dressed as a Maasai. 517 00:39:20,485 --> 00:39:23,050 You'll be a Maasai too, 518 00:39:23,301 --> 00:39:25,036 my Mzunga Maasai. 519 00:39:26,053 --> 00:39:27,756 Let me see you for real. 520 00:39:27,941 --> 00:39:30,156 Let me see you as you are, 521 00:39:30,565 --> 00:39:32,005 I've forgotten. 522 00:39:52,613 --> 00:39:56,748 I've not been with anyone since we parted in India... 523 00:39:58,853 --> 00:40:00,141 I love you. 524 00:40:00,453 --> 00:40:02,188 I missed you so much. 525 00:40:12,645 --> 00:40:14,283 I met Gabriel 526 00:40:14,661 --> 00:40:18,284 at a party I organized with three friends of mine. 527 00:40:19,045 --> 00:40:21,446 I saw him from behind. 528 00:40:23,653 --> 00:40:25,705 He was talking with a friend. 529 00:40:26,598 --> 00:40:28,136 But I noticed 530 00:40:28,325 --> 00:40:31,533 that they were in deep discussion. 531 00:40:33,701 --> 00:40:35,982 So I gave up and went to the kitchen. 532 00:40:36,645 --> 00:40:39,024 Later on, Gabriel came into the kitchen. 533 00:40:40,133 --> 00:40:41,607 Stop. 534 00:40:43,237 --> 00:40:45,420 We began to chat. 535 00:40:46,053 --> 00:40:48,585 He was kind of awkward. 536 00:40:49,445 --> 00:40:52,424 He suggested we go outside, so I agreed. 537 00:40:54,885 --> 00:40:56,904 And he began... 538 00:40:57,573 --> 00:41:00,432 to recite a poem by Mario Quintana. 539 00:41:01,221 --> 00:41:02,988 We hooked up 540 00:41:03,397 --> 00:41:04,717 that day. 541 00:41:06,117 --> 00:41:08,201 And a month later 542 00:41:08,901 --> 00:41:11,563 he set out to travel the world for a year. 543 00:41:14,085 --> 00:41:16,650 - We go down? - No, let's do it. 544 00:41:17,061 --> 00:41:18,382 Quickly. 545 00:41:21,765 --> 00:41:24,144 "asante sana", 546 00:41:24,357 --> 00:41:25,743 "hakuna matata", 547 00:41:25,925 --> 00:41:27,016 "pole pole", 548 00:41:27,781 --> 00:41:28,905 "sawa sawa". 549 00:41:32,005 --> 00:41:33,446 What else? 550 00:41:34,885 --> 00:41:36,042 "Tutu-nana"... 551 00:41:38,533 --> 00:41:40,749 - What does that mean? - "Bye". 552 00:41:41,125 --> 00:41:42,510 Ah, "kwaheri". 553 00:42:20,997 --> 00:42:24,237 - He thinks that he's a Masai. 554 00:42:26,885 --> 00:42:28,587 Maybe he will hunt some zebras for us. 555 00:42:28,741 --> 00:42:30,181 - Oh! 556 00:42:30,277 --> 00:42:31,565 - For dinner. 557 00:42:31,717 --> 00:42:35,438 - Oh, it's for dinner. 558 00:42:35,621 --> 00:42:36,297 - Gabriel! 559 00:42:37,733 --> 00:42:41,519 - Oh, he's getting really close. 560 00:42:43,333 --> 00:42:44,108 No, he's crazy. 561 00:42:47,333 --> 00:42:49,100 Rashid, is it safe? 562 00:42:49,253 --> 00:42:50,639 - No, it's not safe. 563 00:42:50,757 --> 00:42:54,117 - So. - Tell him to come back. 564 00:42:54,245 --> 00:42:55,369 - I cannot tell him. 565 00:42:55,525 --> 00:42:56,584 - So far. - He's too far away. 566 00:42:56,677 --> 00:42:58,925 You have to go, go there, Rashid, please. 567 00:43:03,365 --> 00:43:05,264 - Go there and bring him back. 568 00:43:05,381 --> 00:43:06,189 - Yeah. 569 00:43:07,717 --> 00:43:08,460 - Gabriel! 570 00:43:10,341 --> 00:43:11,662 Gaby! 571 00:43:17,797 --> 00:43:18,572 No! 572 00:43:22,565 --> 00:43:23,470 - So Rashid. 573 00:43:23,557 --> 00:43:24,299 - Yes? 574 00:43:25,637 --> 00:43:27,852 - Are we gonna be able to 575 00:43:27,973 --> 00:43:30,505 see the migration of the wildebeest, right? 576 00:43:31,333 --> 00:43:34,857 - Now you know, the migration is a really big, 577 00:43:35,012 --> 00:43:37,577 very, very difficult to get there, 578 00:43:37,637 --> 00:43:40,464 because we need time, we need like 579 00:43:40,613 --> 00:43:43,341 almost like two nights to be in sare-en-gets, 580 00:43:43,461 --> 00:43:44,781 then to get there. 581 00:43:44,901 --> 00:43:46,800 - This safari is very expensive 582 00:43:46,884 --> 00:43:50,573 and I'm paying only to see the wildebeest migrations, 583 00:43:50,724 --> 00:43:52,525 like, somethin' special. 584 00:43:52,644 --> 00:43:54,183 - Yes it is. - I promised you guys. 585 00:43:54,277 --> 00:43:56,710 - And Tony promised me that I would see the wildebeest. 586 00:43:56,837 --> 00:43:58,757 And everybody here wants to see it. 587 00:43:59,685 --> 00:44:02,893 - Ah, you know, Tony know nothing about the migration. 588 00:44:03,045 --> 00:44:04,431 - What do you mean, Tony know nothin'? 589 00:44:04,517 --> 00:44:06,569 - Because otherwise, if he's going to tell you 590 00:44:06,692 --> 00:44:08,940 that you are not going to see the migration, 591 00:44:09,093 --> 00:44:10,631 mean that you're not going to pay. 592 00:44:12,261 --> 00:44:14,956 You guys, look at the lions there. 593 00:44:15,045 --> 00:44:15,721 - Whoa! - Yeah. 594 00:44:15,845 --> 00:44:18,125 - It's very very amazing, real amazing. 595 00:44:20,740 --> 00:44:23,502 This is more interesting, more than the wildebeest. 596 00:44:26,405 --> 00:44:28,172 - Oh, what is it doing? 597 00:44:31,845 --> 00:44:32,521 - You see now they are moving, 598 00:44:32,677 --> 00:44:34,215 they are looking for you. 599 00:44:35,781 --> 00:44:37,167 They move, they want to meet. 600 00:44:37,253 --> 00:44:38,410 - They're gonna make love now. 601 00:44:38,565 --> 00:44:39,503 - Make love. 602 00:44:39,621 --> 00:44:40,581 And you guys? 603 00:44:41,893 --> 00:44:43,813 - I'm volunteering here, yeah. 604 00:44:43,973 --> 00:44:46,352 So, but we're going on this safari together 605 00:44:46,437 --> 00:44:48,041 because I'm going off to Denmark soon. 606 00:44:48,165 --> 00:44:50,348 - Ah. - Yeah. 607 00:44:50,500 --> 00:44:52,039 - I love Denmark. - You do? 608 00:44:52,133 --> 00:44:52,875 - I didn't tell you before, 609 00:44:52,997 --> 00:44:56,303 but it's like my second country, it's like my favorite. 610 00:44:56,357 --> 00:44:57,612 I love it, I just love it. 611 00:44:57,765 --> 00:44:58,670 - Oh, so you've been there? 612 00:44:58,853 --> 00:44:59,212 - Yeah. 613 00:45:00,005 --> 00:45:02,504 Århus. Where were you in Denmark? 614 00:45:02,853 --> 00:45:03,845 Vordingborg. 615 00:45:03,973 --> 00:45:04,933 - Oh, okay. 616 00:45:08,453 --> 00:45:09,293 - And what about you? 617 00:45:09,413 --> 00:45:10,537 - You going with her? 618 00:45:10,693 --> 00:45:14,349 - I would love to go, but we already tried for a visa. 619 00:45:14,500 --> 00:45:16,301 But I got rejected. 620 00:45:16,453 --> 00:45:17,097 - Why? 621 00:45:17,221 --> 00:45:20,080 - Because some document doesn't fit well, so. 622 00:45:20,197 --> 00:45:21,834 And I appeal again and then I also got rejected, 623 00:45:22,021 --> 00:45:24,586 but they say they had to wait for couple months, 624 00:45:24,741 --> 00:45:27,087 then I can try again. - That sucks. 625 00:45:27,173 --> 00:45:29,127 - But the plan was going together. 626 00:45:29,252 --> 00:45:30,955 So then I didn't get in, so, 627 00:45:31,045 --> 00:45:32,812 we don't know what's gonna happen. 628 00:45:32,933 --> 00:45:34,504 - We don't know what's gonna happen. 629 00:45:34,597 --> 00:45:36,234 - You should stay together. - Yeah. 630 00:45:36,357 --> 00:45:37,928 You make such a beautiful couple. 631 00:45:38,085 --> 00:45:40,464 - Thanks, you, yeah, you too. 632 00:45:41,605 --> 00:45:44,332 - Was expecting it. 633 00:45:44,485 --> 00:45:45,227 Thanks. - So what, 634 00:45:45,381 --> 00:45:47,115 what is your story, why are you here? 635 00:45:48,197 --> 00:45:51,241 - Gaby's doin' research, he's about to start a PhD 636 00:45:51,397 --> 00:45:53,197 in public policies for poor countries. 637 00:45:53,381 --> 00:45:54,669 - PhD? - Yes. 638 00:45:54,757 --> 00:45:55,597 - Dr. Gaby, very cool. 639 00:45:55,780 --> 00:45:57,700 - Not quite, not quite a doctor yet. 640 00:45:57,765 --> 00:45:59,053 - Okay, but you will be. 641 00:45:59,172 --> 00:46:01,606 - And I happened to be invited 642 00:46:01,733 --> 00:46:03,054 to a conference in South Africa 643 00:46:03,204 --> 00:46:04,459 where I presented my last talk. 644 00:46:04,517 --> 00:46:06,700 - Yeah, it happens, just happens, like, 645 00:46:06,852 --> 00:46:08,293 of all the places in the world, 646 00:46:08,357 --> 00:46:10,856 South Africa while I was in Africa. 647 00:46:11,013 --> 00:46:12,137 - Oh. - We have 648 00:46:12,197 --> 00:46:14,117 a word for that in Portuguese, saudade. 649 00:46:14,245 --> 00:46:15,882 - Ah, that's really good. 650 00:46:15,973 --> 00:46:18,373 - When you miss a person. - Yeah. 651 00:46:18,501 --> 00:46:20,236 - He was missing me too, you know? 652 00:46:20,325 --> 00:46:21,798 - Yeah. - Yes, I was. 653 00:46:21,925 --> 00:46:24,325 I was dyin' of saudade. - Yes, I know. 654 00:46:40,452 --> 00:46:42,504 - Are you okay? - Don't sit on the top please. 655 00:46:42,661 --> 00:46:44,745 - But why? - Can't get... 656 00:46:44,900 --> 00:46:46,952 - Yeah, come up-- - Rashid-- 657 00:46:47,045 --> 00:46:48,965 - But it's great here. - No. 658 00:46:49,092 --> 00:46:52,486 - Let's go, let's go down. 659 00:46:52,645 --> 00:46:55,242 - Gabriel, the sunset. 660 00:46:55,365 --> 00:46:57,099 - Gaby. 661 00:47:02,117 --> 00:47:05,510 - That's cold, I'm freezing, okay. 662 00:47:13,444 --> 00:47:14,917 - Okay, whoo! 663 00:47:16,965 --> 00:47:18,503 - Everybody says that it takes too long. 664 00:47:18,661 --> 00:47:19,621 - Yeah, it does, it takes too long. 665 00:47:19,781 --> 00:47:21,581 Rashid's saying it takes too long, 666 00:47:21,732 --> 00:47:24,613 because he doesn't want us to go because he's lazy! 667 00:47:24,741 --> 00:47:27,338 - Do you think I do not know more than that? 668 00:47:27,461 --> 00:47:30,767 - You trust your, you trust your lite on that man? 669 00:47:30,885 --> 00:47:32,619 - Kind of have to, he's the guide. 670 00:47:32,740 --> 00:47:34,377 - You do trust him also, that's why you come here with him. 671 00:47:34,533 --> 00:47:36,715 - No, I don't. 672 00:47:36,805 --> 00:47:40,329 I mean, let me, no, let me explain why that I came here. 673 00:47:40,453 --> 00:47:42,701 I came to see the fuckin' migration. 674 00:47:42,852 --> 00:47:43,911 - With who? - With you guys-- 675 00:47:44,037 --> 00:47:45,291 - And who was here? 676 00:47:45,445 --> 00:47:47,311 - What? - Who is driving us? 677 00:47:48,645 --> 00:47:50,282 - How are you, my friend? 678 00:47:50,405 --> 00:47:52,620 - Hey, Rashid. - Dam-el ready. 679 00:47:52,773 --> 00:47:55,173 - What, I wanted to talk about Ben-ee. 680 00:47:55,301 --> 00:47:56,774 - What? - Migration. 681 00:47:58,693 --> 00:48:01,606 But this is way more than we agreed. 682 00:48:01,765 --> 00:48:04,646 - No, I just paid for six, five peoples. 683 00:48:04,805 --> 00:48:05,448 - Five people? - Yeah, 684 00:48:05,573 --> 00:48:07,308 I paid for five people. 685 00:48:07,397 --> 00:48:08,390 Which I-- - Why? 686 00:48:08,581 --> 00:48:09,257 - Because I told you that, 687 00:48:09,317 --> 00:48:11,117 you are going to get the money back, 688 00:48:11,237 --> 00:48:13,583 because the card which I was supposed to use it, 689 00:48:13,733 --> 00:48:15,817 the credit's not enough, brother. 690 00:48:15,940 --> 00:48:19,781 - You swiped my card, without my authorization, 691 00:48:19,940 --> 00:48:21,064 without my signature. 692 00:48:21,221 --> 00:48:24,134 - I don't know, I give the guy that counted the the card 693 00:48:24,261 --> 00:48:26,661 is swamp without to ask give it the pin card. 694 00:48:26,756 --> 00:48:28,459 - I should be there with you! 695 00:48:28,517 --> 00:48:30,088 - I didn't know that. - What's wrong, Gab? 696 00:48:30,244 --> 00:48:33,420 He charged me triple, he paid for everyone! 697 00:48:33,701 --> 00:48:35,338 That wasn't the deal. 698 00:48:36,964 --> 00:48:38,699 Can't he cancel it? 699 00:48:39,173 --> 00:48:40,973 - Brother, you have to cancel this. 700 00:48:41,093 --> 00:48:42,631 Cancel this. - No, no, no no. 701 00:48:42,724 --> 00:48:43,662 - Yes, you have to cancel this. 702 00:48:43,813 --> 00:48:45,286 Yes, you're wrong. - No easy for me, 703 00:48:45,412 --> 00:48:46,089 I don't-- - You have his money. 704 00:48:46,212 --> 00:48:47,500 - I didn't do that. - If you will not cancel, 705 00:48:47,653 --> 00:48:48,941 if you don't cancel that, then I will say 706 00:48:49,092 --> 00:48:50,511 that you're robbin' from me. - No, no, no, no. 707 00:48:50,597 --> 00:48:51,754 No, no, no. 708 00:48:51,941 --> 00:48:53,578 - Don't touch him, are you crazy? 709 00:48:53,701 --> 00:48:55,719 - Don't push me to the-- - Don't touch her, all right? 710 00:49:06,661 --> 00:49:10,382 I was very sad when I heard the news. 711 00:49:10,853 --> 00:49:14,410 No one wishes the death of another human being, 712 00:49:14,820 --> 00:49:17,385 even if that person is your enemy. 713 00:49:32,613 --> 00:49:37,381 You know, the wildebeest, they are very, very stupid animal. 714 00:49:38,085 --> 00:49:41,478 Sometimes, they don't have a good memo, 715 00:49:41,605 --> 00:49:44,267 sometimes they see like predators around them, 716 00:49:44,357 --> 00:49:47,717 lions or a cheetah, then they forget and they get killed. 717 00:49:47,877 --> 00:49:49,350 So they're very, very stupid, 718 00:49:49,476 --> 00:49:50,895 they don't have a good memory. 719 00:49:53,477 --> 00:49:54,568 Gabriel. 720 00:49:54,724 --> 00:49:55,848 - What? - You understand? 721 00:49:57,412 --> 00:49:59,464 - Yeah, I'm not stupid. 722 00:50:12,485 --> 00:50:13,161 - I want 723 00:50:18,884 --> 00:50:19,877 this one too. - 1,000. 724 00:50:20,036 --> 00:50:21,673 - No no no, come on. - 1,000. 725 00:50:21,860 --> 00:50:24,621 - This one is 800, 800. 726 00:50:24,677 --> 00:50:26,248 price, 1,000. 727 00:50:26,404 --> 00:50:27,659 - 1,000. 728 00:50:28,036 --> 00:50:29,990 2000, it's okay... 729 00:50:30,340 --> 00:50:31,399 It's okay, thank you. 730 00:50:31,525 --> 00:50:33,162 You're paying Mzungu price. 731 00:50:33,796 --> 00:50:36,175 - Mzungu price! - Mzungu price. 732 00:50:36,741 --> 00:50:38,214 My Mzunga. 733 00:50:43,044 --> 00:50:45,642 How did your presentation in South Africa go? 734 00:50:46,116 --> 00:50:48,779 I thought you'd never ask. 735 00:50:49,477 --> 00:50:50,415 At last! 736 00:50:51,301 --> 00:50:52,392 It went fine. 737 00:50:53,092 --> 00:50:56,879 I'd forgotten my suit, so I was a bit ill at ease. 738 00:50:57,124 --> 00:50:58,729 Dressed like a hippie. 739 00:50:59,140 --> 00:51:00,100 Otherwise, it was fine. 740 00:51:00,324 --> 00:51:01,929 So what was it about? 741 00:51:04,612 --> 00:51:08,966 On the importance of public investment for Brazil's economic development. 742 00:51:09,252 --> 00:51:10,540 Obvious, no? 743 00:51:10,724 --> 00:51:13,867 No, otherwise 100 people wouldn't have come to listen. 744 00:51:14,181 --> 00:51:16,559 That's not what I meant... 745 00:51:17,380 --> 00:51:19,464 Sure, you must invest in infrastructure, 746 00:51:19,716 --> 00:51:22,411 health, security, education... 747 00:51:22,692 --> 00:51:24,973 You're minimizing the issue. 748 00:51:25,253 --> 00:51:28,745 of public investment has nothing to do with efficiency. 749 00:51:28,933 --> 00:51:29,871 Not at all! 750 00:51:30,084 --> 00:51:33,544 What did you present, a mathematical, analytical model? 751 00:51:34,181 --> 00:51:36,778 No, just a historical overview. 752 00:51:37,061 --> 00:51:38,152 So you proved nothing! 753 00:51:38,372 --> 00:51:42,410 Since when do we need econometrics to prove an argument? 754 00:51:42,660 --> 00:51:43,566 No, Gabriel. 755 00:51:43,812 --> 00:51:46,824 Baby, I'm not denigrating your work. 756 00:51:47,173 --> 00:51:51,527 But I think the state should play a role of regulation, not of production. 757 00:51:52,804 --> 00:51:55,019 It's impossible to have a discussion with you, 758 00:51:55,300 --> 00:51:59,338 as you're totally formatted by your education. 759 00:52:00,484 --> 00:52:03,877 I studied in the best schools in Rio, 760 00:52:04,132 --> 00:52:05,671 perhaps even in the country! 761 00:52:05,925 --> 00:52:07,791 My God, listen to him! 762 00:52:08,004 --> 00:52:10,666 If heterodoxy was as important as you say 763 00:52:10,884 --> 00:52:15,085 it wouldn't be frowned upon in the top universities. 764 00:52:15,332 --> 00:52:17,416 In the top universities, 765 00:52:17,860 --> 00:52:20,555 people have different points of view. 766 00:52:20,740 --> 00:52:23,654 The problem is that the world's political elite 767 00:52:23,876 --> 00:52:27,532 has a doxa based on individualism and profitability 768 00:52:27,780 --> 00:52:31,305 instead oi redistribution and it's totally absurd. 769 00:52:31,524 --> 00:52:34,667 Not out of bad faith, just pure ignorance! 770 00:52:35,492 --> 00:52:36,234 No. 771 00:52:36,324 --> 00:52:38,027 - No. - No, thanks. 772 00:52:38,084 --> 00:52:40,485 - No thank you, thank you, no thanks, thanks, 773 00:52:40,644 --> 00:52:42,663 thanks a lot. 774 00:52:43,172 --> 00:52:46,794 I don't see why you get so worked up. 775 00:52:47,012 --> 00:52:49,293 When you're annoyed, you're not clear. 776 00:52:49,477 --> 00:52:51,495 You get riled and it's not clear... 777 00:52:51,716 --> 00:52:52,807 It's perfectly clear! 778 00:52:53,061 --> 00:52:56,847 No, neither your argumentation, nor your discourse. 779 00:52:57,540 --> 00:53:00,748 It's not clear to you because you just don't get it! 780 00:53:01,380 --> 00:53:03,148 - You explode... - Damned orthodox! 781 00:53:03,396 --> 00:53:05,196 Just to keep up your reputation... 782 00:53:05,476 --> 00:53:07,081 - Reputation as what? - A radical. 783 00:53:07,365 --> 00:53:09,547 Is that what your neo-con friends say? 784 00:53:09,733 --> 00:53:12,264 It's crazy, you talk just like them. 785 00:53:12,613 --> 00:53:14,533 Like the one you slept with? 786 00:53:16,517 --> 00:53:17,935 That was before India. 787 00:53:18,181 --> 00:53:19,719 Don't start on that. 788 00:53:21,284 --> 00:53:23,084 So why did you tell me? 789 00:53:23,364 --> 00:53:24,488 If it was before. 790 00:53:24,741 --> 00:53:25,962 So as to be honest... 791 00:53:26,180 --> 00:53:27,915 Well, it hurts! 792 00:53:28,133 --> 00:53:31,493 I preferred that you heard it from me! 793 00:53:32,581 --> 00:53:34,152 Than on your return, goddammit... 794 00:53:34,372 --> 00:53:36,805 He was my roommate in Brazil. 795 00:53:37,092 --> 00:53:41,260 How can I ever look him in the face? It's so embarrassing. 796 00:53:41,444 --> 00:53:46,573 Are you with your roommate now? No, you're with me! So stop. 797 00:53:49,572 --> 00:53:52,071 It bothers me, sleeping with my buddies... 798 00:53:52,292 --> 00:53:53,067 Shut it! 799 00:53:53,316 --> 00:53:56,557 Go find yourself a spotless little virgin 800 00:53:56,772 --> 00:53:58,955 on a par with your own self image! 801 00:53:59,236 --> 00:54:03,023 This image of the super man... It's ridiculous! 802 00:54:03,812 --> 00:54:04,804 Honestly! 803 00:54:05,317 --> 00:54:06,277 For example... 804 00:54:06,852 --> 00:54:09,863 After you let everyone down, what did you do? 805 00:54:10,277 --> 00:54:12,710 You ran off to Africa, to hide! 806 00:54:12,964 --> 00:54:15,364 Who's this "everyone" I let down? 807 00:54:15,684 --> 00:54:19,044 - I ran off to Africa? - Yeah, to hide! 808 00:54:19,332 --> 00:54:20,270 What's up, Tonny! 809 00:54:25,381 --> 00:54:26,537 - How was the safari? 810 00:54:26,597 --> 00:54:27,983 - It was good, I'm gonna talk to you. 811 00:54:28,100 --> 00:54:30,217 I'd been planning this trip for ages 812 00:54:30,692 --> 00:54:33,070 and at last I'm living my dream, 813 00:54:33,252 --> 00:54:35,435 - not running from anyone. - Sure you are. 814 00:54:35,685 --> 00:54:37,485 You're the one who's running. 815 00:54:38,020 --> 00:54:38,958 - Watch out. 816 00:54:41,572 --> 00:54:44,333 - So tell me about it. - The safari was good, 817 00:54:44,484 --> 00:54:46,699 Rashid was a bit, how can I say, a little angry. 818 00:54:57,092 --> 00:54:58,413 - No, thanks. 819 00:54:58,532 --> 00:55:00,452 No thanks, no thanks, no! 820 00:55:03,844 --> 00:55:05,284 - It's good. 821 00:55:05,412 --> 00:55:08,740 - It's good stuff, we take it from the Masai range. 822 00:55:08,900 --> 00:55:11,726 The Masai ma-ma, always they take, they go , 823 00:55:12,836 --> 00:55:14,636 it's the best in Tanzan'. 824 00:55:14,756 --> 00:55:17,418 - Masai weed. - Yeah, Masai weed. 825 00:55:17,477 --> 00:55:20,303 - They say that the weed in Malawi is also very good. 826 00:55:20,357 --> 00:55:22,605 - Yeah, they call it a gold weed. 827 00:55:22,725 --> 00:55:23,881 - Gold. - Yeah. 828 00:55:24,004 --> 00:55:25,095 'Cause of the color. 829 00:55:25,220 --> 00:55:27,947 - Uh huh. 830 00:55:39,844 --> 00:55:41,644 - Wait wait wait wait, wait wait wait. 831 00:55:41,764 --> 00:55:45,070 I'm not, wait, wait, wait, no, my friend's not here! 832 00:55:45,220 --> 00:55:46,824 - Okay, let's go. 833 00:55:46,981 --> 00:55:47,821 - Okay. 834 00:55:47,972 --> 00:55:49,871 Let's buy some bananas. - Yes. 835 00:55:49,956 --> 00:55:51,397 - I'm hungry. 836 00:55:51,556 --> 00:55:54,949 - Let's go, 20. 837 00:55:55,140 --> 00:55:57,802 - Just, wait wait please, wait wait wait. 838 00:55:58,724 --> 00:56:00,110 Gabriel! 839 00:56:00,196 --> 00:56:02,924 - Eesh, have to go. 840 00:56:03,076 --> 00:56:05,095 Brother, thanks a lot for the hospitality. 841 00:56:05,252 --> 00:56:07,020 We see each other too, wait wait wait wait! 842 00:56:07,141 --> 00:56:09,868 Wait wait wait wait wait wait wait! 843 00:56:12,197 --> 00:56:14,215 Okay, sorry, sorry, sorry, sorry. 844 00:56:14,372 --> 00:56:15,310 Ah-ba, sorry. 845 00:56:16,196 --> 00:56:17,636 ♪ Ooh ooh ♪ 846 00:56:17,764 --> 00:56:19,052 It's funny. 847 00:56:21,797 --> 00:56:24,230 You compare me to my neo-con friends, 848 00:56:24,484 --> 00:56:28,270 and yet they call me a "poorologist". 849 00:56:29,700 --> 00:56:32,133 Did you know that? We're worlds apart. 850 00:56:32,357 --> 00:56:37,125 If I wanted to work in finance, I'd earn as much as them, if not more. 851 00:56:37,732 --> 00:56:38,856 But I don't! 852 00:56:40,292 --> 00:56:43,532 I want to work in education, with social programs 853 00:56:43,716 --> 00:56:47,339 for those who need them and don't have access, 854 00:56:48,100 --> 00:56:51,886 instead of wasting my life on theoretical models. 855 00:56:52,772 --> 00:56:54,856 But I hate American culture 856 00:56:55,076 --> 00:56:57,804 and Los Angeles really typifies it. 857 00:56:59,044 --> 00:57:00,103 Are you listening? 858 00:57:00,964 --> 00:57:05,001 Isn't it ridiculous to study poverty and public policy 859 00:57:05,764 --> 00:57:07,335 in Beverly Hills? 860 00:57:08,772 --> 00:57:11,751 It makes no sense, it's absurd. 861 00:57:11,972 --> 00:57:16,326 It's like talking about squalor in a five star hotel. 862 00:57:16,772 --> 00:57:19,020 You wouldn't say that if you'd got into Harvard. 863 00:57:26,532 --> 00:57:28,583 Two months on a waiting list. 864 00:57:30,692 --> 00:57:32,460 The worst two months of my trip. 865 00:57:32,804 --> 00:57:34,408 I had my computer stolen, 866 00:57:34,660 --> 00:57:39,341 I split my skull on the Mekong in Vietnam... 867 00:57:39,876 --> 00:57:44,143 You'll get over not getting into Harvard. 868 00:57:44,772 --> 00:57:48,329 Too bad for them. So stop dwelling on it! 869 00:57:49,636 --> 00:57:52,779 I wasn't refused, I was on a waiting list. 870 00:57:52,997 --> 00:57:54,634 Well, UCLA is great. 871 00:57:54,852 --> 00:57:57,285 - You think so? - Everyone thinks so! 872 00:58:03,364 --> 00:58:05,415 Want to live with me in Los Angeles? 873 00:58:10,244 --> 00:58:11,466 I'm serious. 874 00:58:12,612 --> 00:58:14,631 Me, I don't have a scholarship. 875 00:58:14,852 --> 00:58:16,173 You'll find work. 876 00:58:16,452 --> 00:58:18,187 There's nothing for me in LA. 877 00:58:18,436 --> 00:58:20,684 - What do you mean? - Apart from you... 878 00:58:20,964 --> 00:58:22,023 And I'm not enough? 879 00:58:22,276 --> 00:58:23,433 Of course not. 880 00:58:56,100 --> 00:58:57,192 - Hi. - Hey. 881 00:58:57,284 --> 00:58:58,343 Good morning, how are you? 882 00:58:58,500 --> 00:59:01,511 - I'm good, and you? - Fine, thank you. 883 00:59:04,676 --> 00:59:06,444 How beautiful! 884 00:59:06,820 --> 00:59:08,773 A present from my lover. 885 00:59:10,404 --> 00:59:12,357 He must love you a lot. 886 00:59:12,612 --> 00:59:13,572 You think so? 887 00:59:14,276 --> 00:59:15,214 Sure. 888 00:59:18,116 --> 00:59:19,054 Take a shower? 889 00:59:19,236 --> 00:59:20,677 No, there was no water. 890 00:59:24,260 --> 00:59:25,220 No water... 891 00:59:35,524 --> 00:59:36,462 Shit! 892 00:59:37,764 --> 00:59:39,971 You spilt the kerosene! 893 00:59:39,972 --> 00:59:40,037 You spilt the kerosene! 894 00:59:45,956 --> 00:59:46,916 Is it wet? 895 00:59:47,843 --> 00:59:48,803 I don't know. 896 00:59:50,276 --> 00:59:51,214 Damn. 897 00:59:53,603 --> 00:59:54,662 Your notebook is wet? 898 00:59:54,852 --> 00:59:56,587 Yes, but it's okay. 899 00:59:56,932 --> 00:59:58,471 Doesn't matter. 900 01:00:01,316 --> 01:00:02,407 I'm sorry. 901 01:00:04,004 --> 01:00:05,423 - What's in it? - The lot. 902 01:00:05,636 --> 01:00:06,924 What do you mean? 903 01:00:08,036 --> 01:00:09,731 All my travel notes, everything. 904 01:00:09,732 --> 01:00:10,670 All my travel notes, everything. 905 01:00:17,251 --> 01:00:20,394 - Hey, sir, do you know the Ham-ah-nee Bath? 906 01:00:20,483 --> 01:00:21,389 - Ha-ma-nee Bath. - Yeah. 907 01:00:21,476 --> 01:00:23,822 - This way. - This way? 908 01:00:23,940 --> 01:00:24,131 - Yeah, it's sure this way, I know Ha-ma-nee Bath. 909 01:00:24,132 --> 01:00:26,052 - Yeah, it's sure this way, I know Ha-ma-nee Bath. 910 01:00:26,212 --> 01:00:28,328 Let's go, I show you the Ha-ma-nee Bath. 911 01:00:28,484 --> 01:00:29,640 - Let's go with him, come on. 912 01:00:29,764 --> 01:00:31,499 - Listen my friend, that's not the way 913 01:00:31,651 --> 01:00:35,111 for Ha-ma-nee Bath, is the right way, this way, right way. 914 01:00:35,172 --> 01:00:36,874 - I uh, I uh-- - Can you take us there? 915 01:00:36,996 --> 01:00:37,934 - Yeah, I take for him. - Okay. 916 01:00:38,084 --> 01:00:39,011 - Let's go together. - Come. 917 01:00:39,012 --> 01:00:39,241 - Let's go together. - Come. 918 01:00:39,331 --> 01:00:41,579 - No problem, brother, let's go together. 919 01:00:42,532 --> 01:00:45,194 You're gonna see many things in the Ha-ma-nee Bath. 920 01:00:45,316 --> 01:00:48,556 But this is official, this is Arabic door. 921 01:00:48,644 --> 01:00:51,405 But the Arabic door, this sign is like, is for elephant, 922 01:00:51,524 --> 01:00:53,891 because it's used, it's for copper, to make this. 923 01:00:53,892 --> 01:00:54,219 because it's used, it's for copper, to make this. 924 01:00:54,372 --> 01:00:56,456 And this is like a sign of the chan, 925 01:00:56,580 --> 01:00:59,275 'cause this sign for the slave traders. 926 01:00:59,396 --> 01:01:01,349 Like this sign, and this wood, call it 927 01:01:01,476 --> 01:01:04,335 this wood is come from India. 928 01:01:04,484 --> 01:01:06,983 Yeah, this is a very, very strong wood. 929 01:01:07,140 --> 01:01:07,816 - Yeah, it's wonderful. 930 01:01:07,972 --> 01:01:08,291 - From here, let's go, I show you Ha-ma-nee Bath. 931 01:01:08,292 --> 01:01:11,597 - From here, let's go, I show you Ha-ma-nee Bath. 932 01:01:11,652 --> 01:01:14,053 This is the Zanzibar bath, but is. 933 01:01:15,332 --> 01:01:17,515 Like this, when you right here, you gonna see 934 01:01:17,636 --> 01:01:20,647 how the historical people sometime were swimming here. 935 01:01:20,804 --> 01:01:22,604 And they get warm water. 936 01:01:22,724 --> 01:01:23,171 By the way, maybe let's go together inside. 937 01:01:23,172 --> 01:01:26,183 By the way, maybe let's go together inside. 938 01:01:30,563 --> 01:01:33,291 Don't be worried, my brother, be peace. 939 01:01:33,443 --> 01:01:34,054 Be peace, Gabriel, don't be worried. 940 01:01:34,244 --> 01:01:36,743 He's only explaining to us. 941 01:01:38,180 --> 01:01:39,304 Want to pay him? 942 01:01:39,492 --> 01:01:41,358 You don't know about this stuff. 943 01:01:41,572 --> 01:01:43,951 - So you'll pay him after? - Yes. 944 01:01:44,804 --> 01:01:48,972 - Okay. 945 01:01:50,084 --> 01:01:52,681 - Let's go inside. - Okay, let's go inside. 946 01:01:52,836 --> 01:01:52,931 You are too gonna look. 947 01:01:52,932 --> 01:01:53,510 You are too gonna look. 948 01:01:53,603 --> 01:01:55,851 You know, of course, I'm sick from malaria. 949 01:01:56,004 --> 01:01:59,660 Even I walk away, but is, I'm really sick, if you want-- 950 01:01:59,716 --> 01:02:01,419 - How can I help you, Tony? 951 01:02:01,572 --> 01:02:03,755 - Maybe we going together pharmacy 952 01:02:03,876 --> 01:02:07,331 or dispensary, depend, but is, I'm really sick. 953 01:02:07,332 --> 01:02:07,343 or dispensary, depend, but is, I'm really sick. 954 01:02:07,460 --> 01:02:08,584 I know this is malaria, because it-- 955 01:02:08,676 --> 01:02:10,629 - Are you sure that it's malaria? 956 01:02:10,756 --> 01:02:12,010 - Yes, sure that it's malaria, because-- 957 01:02:12,164 --> 01:02:13,582 - You wanna go to the hospital to make sure? 958 01:02:13,732 --> 01:02:15,971 - Of course if you, either way you want. 959 01:02:15,972 --> 01:02:16,234 - Of course if you, either way you want. 960 01:02:16,356 --> 01:02:19,749 For us, people in Zambia, we used to have to sell spice. 961 01:02:19,876 --> 01:02:22,211 And that people, and that one and other one is here. 962 01:02:22,212 --> 01:02:23,652 And that people, and that one and other one is here. 963 01:02:23,780 --> 01:02:26,180 But where I want to go, I really, 964 01:02:26,340 --> 01:02:28,523 I can't place for ride to place. 965 01:02:28,644 --> 01:02:30,543 I'm going to buy one for my mom. 966 01:02:30,660 --> 01:02:31,271 - Don't. 967 01:02:31,460 --> 01:02:32,748 For my sister too. 968 01:02:34,340 --> 01:02:35,496 - Ar-co-sa, yeah, this like Zam-pee-bo Island. 969 01:02:38,820 --> 01:02:40,391 I don't like the color. 970 01:02:40,996 --> 01:02:42,055 - This one. - No? 971 01:02:42,180 --> 01:02:42,823 - This one not good one. 972 01:02:43,044 --> 01:02:43,982 They have it in green. 973 01:02:44,260 --> 01:02:45,198 - Listen, Gabriel, not good one. 974 01:02:45,412 --> 01:02:46,732 The green is nice. 975 01:02:47,300 --> 01:02:50,126 - This is a red one, hey, this is the red one, 976 01:02:50,212 --> 01:02:51,491 this is a nice one. - Yeah. 977 01:02:51,492 --> 01:02:52,267 This is a nice one. - Yeah. 978 01:02:52,419 --> 01:02:53,379 - This is a good one, Gabriel. 979 01:02:53,540 --> 01:02:54,347 I lost. 980 01:02:57,475 --> 01:02:59,243 - I take a picture of you. - Okay. 981 01:02:59,364 --> 01:03:00,139 - Can I take a picture with you? 982 01:03:00,292 --> 01:03:01,230 - Yeah, okay. 983 01:03:04,676 --> 01:03:06,371 - Is here. 984 01:03:06,371 --> 01:03:07,812 - Is here. 985 01:03:09,603 --> 01:03:10,760 Yeah, it's here. 986 01:03:11,940 --> 01:03:13,358 - Low income. - Yes. 987 01:03:13,443 --> 01:03:17,252 I need medicine for malaria. 988 01:03:20,196 --> 01:03:21,251 How much? 989 01:03:21,252 --> 01:03:21,546 How much? 990 01:03:21,731 --> 01:03:23,783 - Give to me, say 25 real. 991 01:03:24,132 --> 01:03:25,670 Leave it, I'll pay. 992 01:03:25,892 --> 01:03:27,943 - You sure? - Yeah, I'm sure. 993 01:03:30,979 --> 01:03:34,307 ♪ Carry on, carry on ♪ 994 01:03:34,403 --> 01:03:35,651 ♪ 'Cause nothin' really matters ♪ 995 01:03:35,652 --> 01:03:36,427 ♪ 'Cause nothin' really matters ♪ 996 01:03:36,612 --> 01:03:38,532 It was my father's favorite song. 997 01:03:39,780 --> 01:03:41,068 A toast to your father! 998 01:03:41,635 --> 01:03:43,435 To the prettiest girl on the island! 999 01:03:43,940 --> 01:03:46,286 To our first year together! 1000 01:03:47,139 --> 01:03:48,296 A toast to... 1001 01:03:48,580 --> 01:03:49,900 Three days without a shower! 1002 01:03:55,683 --> 01:03:56,621 I love you. 1003 01:03:58,180 --> 01:03:59,118 I love you. 1004 01:04:01,252 --> 01:04:05,038 - Hello, sorry, you're welcome in for the food. 1005 01:04:05,860 --> 01:04:08,293 But I think we are good 1006 01:04:08,452 --> 01:04:09,893 just with the wine, for now. 1007 01:04:10,052 --> 01:04:12,103 - Sorry, if you sitting by the sea, 1008 01:04:12,164 --> 01:04:13,582 you have to order food. 1009 01:04:13,732 --> 01:04:17,670 But if you are only drinks, you can sit at the bar, sorry. 1010 01:04:19,523 --> 01:04:19,811 Will we order something? 1011 01:04:19,812 --> 01:04:20,685 Will we order something? 1012 01:04:24,131 --> 01:04:26,892 - Okay, I'll bring a bit, sorry. 1013 01:04:27,332 --> 01:04:28,172 Why? 1014 01:04:28,356 --> 01:04:30,276 - It's a shame. 1015 01:04:30,884 --> 01:04:32,838 We could've ordered a snack. 1016 01:04:33,156 --> 01:04:34,444 Yeah, but... 1017 01:04:35,076 --> 01:04:36,975 I don't like feeling as if... 1018 01:04:39,972 --> 01:04:43,049 I'm being preyed on... I'm not a tourist. 1019 01:04:43,331 --> 01:04:47,140 - I hate tourist traps. - But this is a tourist restaurant. 1020 01:04:47,396 --> 01:04:48,967 So why did we come here? 1021 01:04:49,283 --> 01:04:49,571 - For you. - Ah, for me... 1022 01:04:49,572 --> 01:04:51,656 - For you. - Ah, for me... 1023 01:05:06,756 --> 01:05:08,142 - Jambo! 1024 01:05:11,940 --> 01:05:15,628 - Go to beach, go to beach! 1025 01:05:15,780 --> 01:05:16,685 Go to beach! 1026 01:05:17,572 --> 01:05:18,850 I think there's a snake. 1027 01:05:18,851 --> 01:05:19,430 I think there's a snake. 1028 01:05:20,931 --> 01:05:22,405 - Snake? 1029 01:05:22,564 --> 01:05:24,583 - No, impossible? 1030 01:05:33,796 --> 01:05:35,564 - Jambo, jambo. - Hey, how are you? 1031 01:05:35,652 --> 01:05:40,420 - How are you today? 1032 01:05:41,956 --> 01:05:44,072 - Ba-dee, you are beautiful. 1033 01:06:02,692 --> 01:06:03,010 - Ah, very beautiful, beautiful. 1034 01:06:03,011 --> 01:06:04,004 - Ah, very beautiful, beautiful. 1035 01:06:04,131 --> 01:06:04,874 - No no no! 1036 01:06:04,996 --> 01:06:06,862 - Sorry, sorry! 1037 01:06:08,675 --> 01:06:10,759 - Oh, whoa, whoa, whoa, whoa whoa whoa. 1038 01:06:41,892 --> 01:06:44,292 - Stop! - Why not? 1039 01:06:44,483 --> 01:06:45,607 Il y a du monde. 1040 01:06:54,915 --> 01:06:56,618 - No, no, no no! - Sh! 1041 01:06:56,740 --> 01:06:58,180 - No. 1042 01:07:26,691 --> 01:07:27,979 Let's go, I'm cold! 1043 01:07:31,300 --> 01:07:31,330 - What's up? - I lost my Maasai stick! 1044 01:07:31,331 --> 01:07:33,480 - What's up? - I lost my Maasai stick! 1045 01:07:36,643 --> 01:07:39,175 Can't you leave it for the sea spirits? 1046 01:07:42,436 --> 01:07:44,651 It's cold! 1047 01:07:48,836 --> 01:07:49,828 Forget it! 1048 01:07:50,500 --> 01:07:51,624 Tomorrow then... 1049 01:07:53,571 --> 01:07:54,728 Let's go! 1050 01:08:08,675 --> 01:08:11,589 ♪ When my life ♪ 1051 01:08:11,780 --> 01:08:13,351 ♪ On the painful way ♪ 1052 01:08:13,540 --> 01:08:15,490 Chapter three 1053 01:08:15,491 --> 01:08:16,069 Chapter three 1054 01:08:16,291 --> 01:08:18,855 ZAMBIA 1055 01:08:21,284 --> 01:08:22,189 ♪ When my day and night ♪ 1056 01:08:22,371 --> 01:08:25,350 The only traveller who recognized the sacred jersey 1057 01:08:25,539 --> 01:08:28,617 "Flamengo, Cairo!" 1058 01:08:30,436 --> 01:08:32,138 "Flamengo!", in Cairo. 1059 01:08:32,356 --> 01:08:33,960 I misread it. 1060 01:08:34,179 --> 01:08:35,750 "May 22nd, 2009" 1061 01:08:37,571 --> 01:08:38,892 It's blotched... 1062 01:08:40,003 --> 01:08:41,291 with the kerosene. 1063 01:08:42,852 --> 01:08:44,718 But it's still legible. 1064 01:08:45,955 --> 01:08:48,552 ♪ When my season ♪ 1065 01:08:49,572 --> 01:08:51,688 How long have we been on this bus? 1066 01:08:52,100 --> 01:08:55,405 - Twenty hours or more. - Millions of hours. 1067 01:08:57,475 --> 01:08:58,796 That sun is so hot. 1068 01:08:59,043 --> 01:08:59,650 My God, that music! 1069 01:08:59,651 --> 01:09:00,939 My God, that music! 1070 01:09:01,763 --> 01:09:04,360 Even Jesus would hate that music! 1071 01:09:04,611 --> 01:09:06,182 ♪ Oh, la la la la ♪ 1072 01:09:06,435 --> 01:09:07,756 True. 1073 01:09:08,035 --> 01:09:09,508 ♪ Oh hallelujah ♪ 1074 01:09:09,636 --> 01:09:10,956 - Not even Jesus liked this song! 1075 01:09:11,139 --> 01:09:11,882 - Sh. 1076 01:09:12,004 --> 01:09:14,531 ♪ La la, oh, la la la la ♪ 1077 01:09:14,532 --> 01:09:15,241 ♪ La la, oh, la la la la ♪ 1078 01:09:16,516 --> 01:09:17,956 I'm baking. 1079 01:09:18,980 --> 01:09:20,715 I think we're dead. 1080 01:09:20,931 --> 01:09:23,015 But they forgot to tell us. 1081 01:09:23,363 --> 01:09:24,749 We're in purgatory. 1082 01:09:24,996 --> 01:09:27,014 Think they told my mom? 1083 01:09:27,780 --> 01:09:29,220 Bad news travels fast. 1084 01:09:29,475 --> 01:09:31,494 We're the only ones who don't know. 1085 01:09:32,643 --> 01:09:33,636 Purgatory! 1086 01:09:34,275 --> 01:09:35,399 Stop the bus! 1087 01:09:35,652 --> 01:09:36,644 Let's get off. 1088 01:09:36,899 --> 01:09:39,977 We're in the middle of nowhere, there's nothing here. 1089 01:09:42,243 --> 01:09:44,142 "Randomization." Let's just get off. 1090 01:09:44,931 --> 01:09:45,924 - Rod? 1091 01:09:46,051 --> 01:09:46,728 - Yes, brother. 1092 01:09:46,851 --> 01:09:49,284 - How do I ask the driver to stop the bus? 1093 01:10:46,691 --> 01:10:48,394 - Hi. - Hi. 1094 01:10:48,483 --> 01:10:50,382 - How are you? - I'm good, and you? 1095 01:10:50,499 --> 01:10:51,142 - I'm George. 1096 01:10:51,300 --> 01:10:52,718 - I'm Cris; it's nice to meet you. 1097 01:10:52,803 --> 01:10:53,644 - Ah, hello. 1098 01:10:55,363 --> 01:10:56,301 - Nice to meet you. - How are you? 1099 01:10:56,452 --> 01:10:57,730 - I'm fine, I'm sorry for entering like this. 1100 01:10:57,731 --> 01:10:58,189 - I'm fine, I'm sorry for entering like this. 1101 01:10:58,276 --> 01:10:59,498 - No, it's okay, I'm George. 1102 01:10:59,651 --> 01:11:01,702 - Thank you, I'm Gabriel. 1103 01:11:01,795 --> 01:11:02,887 - Thank you; from which country? 1104 01:11:03,043 --> 01:11:04,963 - Brazil. - What is your mission? 1105 01:11:06,404 --> 01:11:08,488 Why have you come to Zambia? 1106 01:11:10,019 --> 01:11:12,038 - That's a hard question, but, 1107 01:11:12,131 --> 01:11:12,610 yeah, I'm researchin' education. 1108 01:11:12,611 --> 01:11:13,932 Yeah, I'm researchin' education. 1109 01:11:14,051 --> 01:11:15,818 But I'm also livin' my life and traveling around, 1110 01:11:15,971 --> 01:11:17,925 and getting to know new places. 1111 01:11:18,083 --> 01:11:19,883 What about you, do you teach here? 1112 01:11:20,035 --> 01:11:22,119 - Yes, I'm a teacher here. 1113 01:11:22,211 --> 01:11:23,433 - What subject? 1114 01:11:23,523 --> 01:11:27,010 - I teach sight, that is a step into English. 1115 01:11:27,011 --> 01:11:28,201 - I teach sight, that is a step into English. 1116 01:11:28,291 --> 01:11:29,895 - What about this subject, like-- 1117 01:11:30,019 --> 01:11:30,827 - Which one? - Yeah, yeah. 1118 01:11:30,916 --> 01:11:32,553 - Mathematics. - Yeah, I love it. 1119 01:11:32,676 --> 01:11:34,694 - For grade nine. - Grade nine. 1120 01:11:34,819 --> 01:11:36,292 - Grade nine is-- - That's what I was... 1121 01:11:36,451 --> 01:11:39,692 - By the way, is she your wife? 1122 01:11:39,811 --> 01:11:41,890 - Ah ha, mm, she's my girlfriend, yeah. 1123 01:11:41,891 --> 01:11:44,390 - Ah ha, mm, she's my girlfriend, yeah. 1124 01:11:45,412 --> 01:11:48,139 - What do you mean when you say your girlfriend? 1125 01:11:48,292 --> 01:11:51,652 - My girlfriend, we date. 1126 01:11:51,780 --> 01:11:54,028 - How can you come with a girlfriend 1127 01:11:54,179 --> 01:11:55,336 over from Brazil to Zambia? 1128 01:11:55,459 --> 01:11:56,770 In our tradition, it is not allowed, it is an offense. 1129 01:11:56,771 --> 01:12:00,198 In our tradition, it is not allowed, it is an offense. 1130 01:12:01,411 --> 01:12:02,830 - Really? - Yes. 1131 01:12:02,915 --> 01:12:04,552 First you have to pay, 1132 01:12:04,739 --> 01:12:09,061 to the father of the girl, then they give you official. 1133 01:12:09,219 --> 01:12:11,170 - Ah, so I need to buy her. 1134 01:12:11,171 --> 01:12:11,237 - Ah, so I need to buy her. 1135 01:12:11,363 --> 01:12:13,764 - Almost that. 1136 01:12:13,923 --> 01:12:17,644 So it means you are a thief, you have stolen her. 1137 01:12:17,763 --> 01:12:18,919 - Oh, I've stolen her. 1138 01:12:19,043 --> 01:12:21,389 - Yeah. - I like that, I stole her. 1139 01:12:21,475 --> 01:12:22,218 - Why? 1140 01:12:23,363 --> 01:12:24,585 - 'Cause I just love her. 1141 01:12:24,739 --> 01:12:26,922 And she's a thief too, because she stole my heart. 1142 01:12:54,115 --> 01:12:55,588 - Hey, hey, hey. 1143 01:12:55,715 --> 01:12:56,358 - Hey. 1144 01:12:56,515 --> 01:12:57,606 - Where are you going? 1145 01:12:57,763 --> 01:12:58,822 - Uh-- - The school con-for 1146 01:12:58,915 --> 01:13:00,203 is just finished here. 1147 01:13:00,323 --> 01:13:01,894 On this side there are no houses. 1148 01:13:02,051 --> 01:13:02,989 How may I help you? 1149 01:13:04,003 --> 01:13:06,284 - We just came from George's house, 1150 01:13:06,435 --> 01:13:08,781 we were just explorin', this is my fiancee. 1151 01:13:08,899 --> 01:13:10,121 We are soon gonna marry. 1152 01:13:10,979 --> 01:13:13,740 - When you are drinking, you have to shake first. 1153 01:13:13,859 --> 01:13:16,074 Because if you don't shake, what'll happen is, 1154 01:13:16,163 --> 01:13:19,022 you only take the water part. 1155 01:13:19,171 --> 01:13:21,223 So as you are drinking, you have to do this. 1156 01:13:21,316 --> 01:13:23,880 Then-- - Thank you very much. 1157 01:13:24,003 --> 01:13:25,443 - Very good. 1158 01:13:25,571 --> 01:13:27,754 - It's very sweet, very good. 1159 01:13:27,843 --> 01:13:29,065 - Thank you. - So, 1160 01:13:29,219 --> 01:13:30,059 are you married? 1161 01:13:30,211 --> 01:13:32,327 - I'm married, yes. - Your husband's around? 1162 01:13:32,483 --> 01:13:35,342 - My husband is not around, he is studying. 1163 01:13:35,491 --> 01:13:38,983 He's at the university all the time, but... 1164 01:13:39,075 --> 01:13:40,330 - Let me ask you something. 1165 01:13:41,315 --> 01:13:43,235 When you got married, it was because you wanted to? 1166 01:13:43,363 --> 01:13:46,342 - It was because I loved Dennis so much. 1167 01:13:47,555 --> 01:13:50,861 We shared a lot with him, we went to the same school. 1168 01:13:51,011 --> 01:13:52,714 We knew each other,. 1169 01:13:53,923 --> 01:13:56,684 I was not forced, it was after all from my heart. 1170 01:13:58,083 --> 01:14:00,037 - That's good to know. - You have children? 1171 01:14:00,195 --> 01:14:01,963 - I have three children. 1172 01:14:04,259 --> 01:14:07,118 As you hit like that, the grains will start to dropping. 1173 01:14:07,235 --> 01:14:09,418 So when doing this, you have to do it really hard. 1174 01:14:09,571 --> 01:14:11,851 With a lot of energy, like this. 1175 01:14:12,003 --> 01:14:13,607 Like this. - Okay. 1176 01:14:13,731 --> 01:14:16,164 Like this; you are scared? - No, no, no no it's okay. 1177 01:14:16,323 --> 01:14:17,229 Here, you can start. - I was just, 1178 01:14:17,379 --> 01:14:18,798 I just got shy, but it's okay. 1179 01:14:18,883 --> 01:14:21,283 - Okay, you must apply a lot of energy there. 1180 01:14:23,043 --> 01:14:24,036 - All right. - Okay. 1181 01:14:24,899 --> 01:14:27,245 Ah, ah, apply energy. 1182 01:14:27,331 --> 01:14:30,342 - Not enough energy? - You have hitt-en, go ahead. 1183 01:14:30,403 --> 01:14:32,618 - Okay, I need to be angry with the maize, right? 1184 01:14:32,771 --> 01:14:33,763 - Uh huh. 1185 01:14:35,683 --> 01:14:37,386 - Think now I got it. 1186 01:14:39,715 --> 01:14:42,094 - If Gabriel was alive today, 1187 01:14:42,243 --> 01:14:44,775 I would have wished to see his family. 1188 01:14:44,835 --> 01:14:47,269 I would have loved him to marry Cristina. 1189 01:14:49,635 --> 01:14:51,654 It he had not died, they should have been together, 1190 01:14:51,811 --> 01:14:53,611 because they were in love. 1191 01:14:56,899 --> 01:14:58,154 Pass me the camera. 1192 01:14:58,371 --> 01:14:59,593 Taking one of me? 1193 01:14:59,811 --> 01:15:00,968 Strike the pose. 1194 01:15:06,051 --> 01:15:06,989 Look. 1195 01:15:11,683 --> 01:15:14,596 - You managed to make me handsome. - But you are! 1196 01:15:15,299 --> 01:15:16,718 My mom thinks so too. 1197 01:15:17,379 --> 01:15:21,317 You've been handsome ever since you recited Mario Quintana for me. 1198 01:15:21,923 --> 01:15:22,981 At Milla's? 1199 01:15:28,419 --> 01:15:30,667 Friends, check not your watches 1200 01:15:30,883 --> 01:15:33,480 When one day I shall leave your lives 1201 01:15:34,115 --> 01:15:37,290 Lives lost in so many futile problems 1202 01:15:37,955 --> 01:15:40,333 That they seem more like necrologies 1203 01:15:40,579 --> 01:15:44,267 Because time is an invention of death 1204 01:15:45,411 --> 01:15:48,238 It knows not life, true life 1205 01:15:49,091 --> 01:15:51,470 As a single moment of poetry 1206 01:15:51,875 --> 01:15:54,953 Is enough to give us the whole of eternity 1207 01:15:55,299 --> 01:15:56,521 Whole, yes 1208 01:15:57,091 --> 01:15:59,371 Because this eternal life 1209 01:15:59,555 --> 01:16:01,607 Is only divisible by itself 1210 01:16:01,859 --> 01:16:03,878 It cannot be fractioned 1211 01:16:04,643 --> 01:16:05,581 And the angels 1212 01:16:06,179 --> 01:16:08,133 Trade looks of bewilderment 1213 01:16:08,579 --> 01:16:11,972 When someone, awakening in the afterlife 1214 01:16:12,515 --> 01:16:14,534 Happens to ask them 1215 01:16:15,011 --> 01:16:16,430 What time is it? 1216 01:16:22,339 --> 01:16:24,041 Thank you, Victoria Falls! 1217 01:16:34,659 --> 01:16:36,077 Thank you! 1218 01:17:04,259 --> 01:17:05,197 Nina, 1219 01:17:05,443 --> 01:17:09,382 your state of mind and emotions depend only on you. 1220 01:17:09,763 --> 01:17:11,879 You are a strong girl 1221 01:17:12,163 --> 01:17:14,280 and you must find that inner strength. 1222 01:17:14,498 --> 01:17:16,299 Happiness, beauty, 1223 01:17:16,515 --> 01:17:18,414 truth, love... 1224 01:17:18,851 --> 01:17:20,586 are to be found everywhere. 1225 01:17:20,835 --> 01:17:22,635 You only have to see that 1226 01:17:22,882 --> 01:17:25,098 and then choose happiness. 1227 01:17:25,571 --> 01:17:28,615 And when you truly decide 1228 01:17:28,803 --> 01:17:30,570 to seek within 1229 01:17:30,755 --> 01:17:32,938 you will find it, as it's already there. 1230 01:17:33,219 --> 01:17:33,250 Shall we go? 1231 01:17:33,251 --> 01:17:34,211 Shall we go? 1232 01:17:34,915 --> 01:17:35,875 Just a minute. 1233 01:17:36,611 --> 01:17:37,735 It's my sister's birthday. 1234 01:17:38,019 --> 01:17:41,325 It's my last day, I want to ride an elephant. 1235 01:17:41,603 --> 01:17:45,608 I'm backing up my photos, I don't want to lose them. 1236 01:17:46,178 --> 01:17:50,117 - They really matter to me. - Yeah, like the Maasai stick... 1237 01:17:53,315 --> 01:17:57,320 "Please, think about all this, 1238 01:17:57,571 --> 01:18:00,070 and try to really feel it." 1239 01:18:00,291 --> 01:18:01,415 Can I read it for you? 1240 01:18:02,659 --> 01:18:05,517 I've been dreaming of riding an elephant since India. 1241 01:18:05,891 --> 01:18:07,909 Be nice, come. 1242 01:18:08,131 --> 01:18:09,735 Can't I read it for you? 1243 01:18:12,899 --> 01:18:14,154 "A big kiss 1244 01:18:15,043 --> 01:18:16,363 from your brother 1245 01:18:17,635 --> 01:18:20,516 who loves you 1246 01:18:21,731 --> 01:18:23,335 so very much." 1247 01:18:24,995 --> 01:18:27,177 You can't ride elephants in India. 1248 01:18:27,363 --> 01:18:29,643 - But in Zambia you can. - "Gabiruba." 1249 01:18:31,554 --> 01:18:32,711 - Hi. - Hi. 1250 01:18:32,899 --> 01:18:33,958 - Hi. - I'm well; yourself? 1251 01:18:34,051 --> 01:18:35,524 - I'm good. - I'm good. 1252 01:18:35,683 --> 01:18:36,588 - Hi, brother. - Hi, how are you? 1253 01:18:36,739 --> 01:18:38,507 - I'm fine, and you? - Well, come on through. 1254 01:18:40,611 --> 01:18:42,695 - We want to ride elephant, is it possible? 1255 01:18:42,851 --> 01:18:44,172 - No, I'm sorry, it's not possible. 1256 01:18:44,291 --> 01:18:44,967 - Why not? 1257 01:18:45,090 --> 01:18:45,865 - They came out from a ride already. 1258 01:18:46,019 --> 01:18:47,459 They are roaming freely now. 1259 01:18:48,291 --> 01:18:49,382 Wanna give them a rest. 1260 01:18:50,979 --> 01:18:52,550 Should have come earlier. 1261 01:18:52,643 --> 01:18:53,767 - Yeah. - Sorry. 1262 01:19:14,723 --> 01:19:16,294 Take a picture of me. 1263 01:19:17,859 --> 01:19:19,943 We take a bus to the bungee jump? 1264 01:19:20,162 --> 01:19:21,100 We'll take a taxi. 1265 01:19:28,483 --> 01:19:29,804 No, over here. 1266 01:19:32,290 --> 01:19:33,250 So let's go. 1267 01:19:58,723 --> 01:20:00,905 - Hello, brother. - Hi. 1268 01:20:01,059 --> 01:20:02,150 Hi. - Hi, how are you? 1269 01:20:02,242 --> 01:20:03,301 - I'm fine, and you? 1270 01:20:03,395 --> 01:20:04,039 - Good. 1271 01:20:04,195 --> 01:20:05,002 - I'm Gabriel, what's your name? 1272 01:20:05,155 --> 01:20:05,930 - Hosiah. - Hosiah. 1273 01:20:06,051 --> 01:20:07,469 - I'm the next one, you can write my name down. 1274 01:20:07,554 --> 01:20:08,460 - No, you're not. 1275 01:20:08,579 --> 01:20:09,386 - What do you mean? 1276 01:20:09,539 --> 01:20:10,924 - Because I'm closed, these guys, they're the last 1277 01:20:11,011 --> 01:20:12,778 to jump off the bridge today. 1278 01:20:12,899 --> 01:20:14,187 - No, but I can be the last one, just-- 1279 01:20:14,339 --> 01:20:15,015 - No, you can't. 1280 01:20:15,075 --> 01:20:16,461 No man, you can't, we're closed man. 1281 01:20:16,611 --> 01:20:17,603 There's nothing I can do for you. 1282 01:20:17,762 --> 01:20:19,367 - But wait, wait wait, he's still jumping, they're-- 1283 01:20:19,522 --> 01:20:21,606 - I'm sorry, we're closed, try another time, eh? 1284 01:20:21,763 --> 01:20:22,700 - Please please please, man, please, 1285 01:20:22,755 --> 01:20:24,326 this is my last chance, man, come on, 1286 01:20:24,451 --> 01:20:26,404 come on brother, this is my last chance to jump. 1287 01:20:26,563 --> 01:20:26,922 You have to, listen, 1288 01:20:27,139 --> 01:20:28,230 Wait, Cris! 1289 01:20:28,611 --> 01:20:29,670 You have to listen to me, man. 1290 01:20:29,763 --> 01:20:31,814 Come on, okay, okay, you do this jump, 1291 01:20:31,939 --> 01:20:32,899 then we talk again. 1292 01:20:33,922 --> 01:20:35,789 - Arms out, put your arms strong, eh? 1293 01:20:35,875 --> 01:20:37,675 - Five, four, three, two, one! 1294 01:20:37,795 --> 01:20:39,213 - Good luck! - Okay! 1295 01:20:39,330 --> 01:20:41,578 - Whoa! 1296 01:20:41,699 --> 01:20:42,856 Wow! 1297 01:20:42,978 --> 01:20:44,299 - Go, boy! 1298 01:20:45,442 --> 01:20:47,341 - Brother, brother, please, please, please. 1299 01:20:47,491 --> 01:20:48,298 Look at my eyes. 1300 01:20:48,451 --> 01:20:50,404 - That's the end of the day, man. 1301 01:21:16,131 --> 01:21:17,068 Sorry. 1302 01:21:26,434 --> 01:21:28,999 I never thought it'd be so cold in Africa. 1303 01:21:35,682 --> 01:21:37,734 I'm a Corinthians supporter! 1304 01:21:42,275 --> 01:21:45,418 But the Flamengo jersey really suits you. 1305 01:21:51,875 --> 01:21:53,741 No, I have my period. 1306 01:21:54,562 --> 01:21:56,264 That never stopped you before. 1307 01:22:27,491 --> 01:22:30,218 As we'd argued a lot during the trip, 1308 01:22:30,435 --> 01:22:32,934 he asked me if it was 1309 01:22:33,763 --> 01:22:34,854 because... 1310 01:22:36,002 --> 01:22:39,811 I thought it'd be easier, if we argued, 1311 01:22:40,450 --> 01:22:42,055 to say goodbye. 1312 01:22:43,682 --> 01:22:45,701 I answered, yes, perhaps, 1313 01:22:46,050 --> 01:22:47,469 maybe that was why. 1314 01:22:50,179 --> 01:22:53,354 We kissed and he asked me: 1315 01:22:54,690 --> 01:22:56,807 "Will you come with me to Los Angeles?" 1316 01:22:58,082 --> 01:22:59,239 I answered: 1317 01:22:59,875 --> 01:23:01,741 "I don't know, we'll see. 1318 01:23:02,819 --> 01:23:05,514 We'll see when you get back to Rio." 1319 01:23:07,490 --> 01:23:10,153 We looked at each other and I remember 1320 01:23:12,195 --> 01:23:16,035 I could see his feet through the... 1321 01:23:19,010 --> 01:23:21,127 And I don't know, but... 1322 01:23:23,011 --> 01:23:24,549 I felt that... 1323 01:23:25,539 --> 01:23:28,517 it was like a farewell. 1324 01:23:36,130 --> 01:23:37,516 - Thank you, have a nice flight. 1325 01:23:37,602 --> 01:23:39,402 - Thank you. 1326 01:23:39,491 --> 01:23:40,647 - Sorry, sir, you wait there, that's-- 1327 01:23:40,770 --> 01:23:42,375 - I got it. 1328 01:23:45,890 --> 01:23:47,145 - May I have your attention, please. 1329 01:23:47,458 --> 01:23:48,517 See you soon. 1330 01:23:49,058 --> 01:23:51,142 This is a final call 1331 01:23:51,234 --> 01:23:55,980 for South African Airlines flight 061 1332 01:23:58,435 --> 01:24:03,203 South African Airlines, flight 061 to Johannesburg. 1333 01:24:04,003 --> 01:24:07,080 Passengers who will be boarding first tor this flight, 1334 01:24:07,202 --> 01:24:10,345 please proceed through to the international 1335 01:24:10,498 --> 01:24:15,114 boarding gate for your final exit formalities. 1336 01:24:15,971 --> 01:24:19,528 Passengers who will be boarding first tor this flight, 1337 01:24:19,682 --> 01:24:21,865 please proceed through to the international 1338 01:24:22,018 --> 01:24:25,707 boarding gate, for your final exit formalities. 1339 01:24:26,019 --> 01:24:27,273 I love you. 1340 01:24:28,259 --> 01:24:29,350 Me too. 1341 01:24:41,410 --> 01:24:43,691 - Thank you. 1342 01:24:43,811 --> 01:24:44,553 - Welcome. 1343 01:24:58,979 --> 01:25:00,550 Hi, my little Mzunga, 1344 01:25:00,770 --> 01:25:03,597 I hope you got back safely. 1345 01:25:03,842 --> 01:25:06,756 Yesterday, I got up late and went to the museum. 1346 01:25:07,011 --> 01:25:09,259 It was like a science fair, but nice. 1347 01:25:09,698 --> 01:25:12,230 Then I strolled in a market and went to the station. 1348 01:25:12,450 --> 01:25:14,502 I spent 4 hours reading the guidebook 1349 01:25:14,722 --> 01:25:17,123 and decided to go straight to Malawi. 1350 01:25:17,315 --> 01:25:20,555 I'd thought I'd stay in Zambia, but it was just like in India: 1351 01:25:20,834 --> 01:25:23,878 I can't be alone in a country where we've been together. 1352 01:25:24,098 --> 01:25:25,898 I miss you so, my love. 1353 01:25:26,850 --> 01:25:29,066 I'll soon buy my ticket home. 1354 01:25:29,314 --> 01:25:31,017 Lots of kisses, see you soon. 1355 01:26:19,619 --> 01:26:22,445 - Uh oh, you just jumped the border. 1356 01:26:22,562 --> 01:26:24,297 There's no exit stamp in here. 1357 01:26:24,450 --> 01:26:26,666 - No, no, my exit stamp from Zambia 1358 01:26:26,754 --> 01:26:28,969 is in my Brazilian passport, this one here. 1359 01:26:29,090 --> 01:26:32,713 - Ah, okay, this one, Brazil. 1360 01:26:32,803 --> 01:26:35,181 75 dollars, this one. 1361 01:26:35,331 --> 01:26:36,487 - Yeah, no, but I-- - This one is visa-free. 1362 01:26:36,610 --> 01:26:38,083 - Yeah, yeah, yeah, I want definitely 1363 01:26:38,242 --> 01:26:39,202 to get in with the visa-free, 1364 01:26:39,330 --> 01:26:40,901 because I'm also a French citizen. 1365 01:26:40,962 --> 01:26:43,079 - Yeah, but there's no exit stamp on this one. 1366 01:26:43,202 --> 01:26:45,734 It's in here, so this one, 75 dollars. 1367 01:26:47,970 --> 01:26:51,330 - Man, I, look, I don't even have 75 dollars. 1368 01:26:51,491 --> 01:26:54,185 - Sir, how are you traveling without money? 1369 01:26:54,275 --> 01:26:55,563 - I'm at the end of the trip. 1370 01:27:15,778 --> 01:27:17,219 Hello! 1371 01:27:17,315 --> 01:27:18,155 - Hey, you're back. 1372 01:27:18,275 --> 01:27:19,977 - Yes, I-- - So fast. 1373 01:27:20,130 --> 01:27:24,484 - I got the transit visa from the Zambia border. 1374 01:27:24,643 --> 01:27:27,720 Paid 50 dollars, so I saved 25. 1375 01:27:27,875 --> 01:27:29,163 Yeah? - Yeah. 1376 01:27:30,594 --> 01:27:32,613 - Well that's good. - Hey. 1377 01:27:32,770 --> 01:27:34,025 - It's not stamped? - Yeah. 1378 01:27:35,778 --> 01:27:38,659 No, but there is. 1379 01:27:42,690 --> 01:27:44,010 There you go. - Thank you. 1380 01:27:44,162 --> 01:27:45,253 So this one is good for 30 days, yeah? 1381 01:27:45,378 --> 01:27:47,593 - 30 days, I've given you 30 days, sir. 1382 01:27:51,842 --> 01:27:52,584 - So the truck's that one, yeah? 1383 01:27:52,674 --> 01:27:53,417 - Yeah. 1384 01:27:55,522 --> 01:27:56,482 - Hello, sir. 1385 01:27:56,610 --> 01:27:58,181 - Hello, how are you? 1386 01:27:58,338 --> 01:27:59,877 - I'm fine, and you. - I'm good. 1387 01:27:59,970 --> 01:28:00,962 - Can you give this 1388 01:28:01,090 --> 01:28:02,083 a ride, please? 1389 01:28:02,210 --> 01:28:03,148 - Where are you going? 1390 01:28:03,299 --> 01:28:05,001 - Lilongwe. - Lilongwe, okay, 1391 01:28:05,090 --> 01:28:05,898 you have to pay. 1392 01:28:07,395 --> 01:28:09,773 - See, that's the thing, I don't have money, man. 1393 01:28:09,890 --> 01:28:10,665 - Don't have money? 1394 01:28:10,754 --> 01:28:12,554 - No, but I can cash out in Lilongwe. 1395 01:28:12,738 --> 01:28:13,382 Can you get there? 1396 01:28:13,538 --> 01:28:14,630 - Sure. - Yeah. 1397 01:28:14,754 --> 01:28:16,075 - All right, get in. 1398 01:28:17,890 --> 01:28:22,091 Why you go north if you want to go south to Mulanje? 1399 01:28:23,778 --> 01:28:24,837 - 'Cause I wanna get the ee-la-la ferry 1400 01:28:24,930 --> 01:28:27,363 from Tee-tzee-ma, and then come back south again. 1401 01:28:27,490 --> 01:28:30,666 - Oh, tomorrow I'm gonna to load some timbers in Mzuzu. 1402 01:28:31,778 --> 01:28:32,618 - Wait, ah, 1403 01:28:34,594 --> 01:28:35,653 can I go with you? 1404 01:28:35,778 --> 01:28:37,862 - No problem, we can go together. 1405 01:28:40,194 --> 01:28:41,318 Thank you very much. 1406 01:28:44,898 --> 01:28:47,757 - So, have you ever been to Mulanje? 1407 01:28:47,874 --> 01:28:49,958 - No, I've never been in Mulanje. 1408 01:28:50,114 --> 01:28:52,034 But I like to be there one day. 1409 01:28:52,194 --> 01:28:53,765 - You should come with me then. 1410 01:28:53,890 --> 01:28:55,047 - Sure. - Yeah. 1411 01:28:55,170 --> 01:28:56,611 - No problem, we'll go together. 1412 01:28:58,882 --> 01:29:01,130 - They say that Mulanje's one of the most beautiful places 1413 01:29:01,282 --> 01:29:02,188 of the world. 1414 01:29:03,075 --> 01:29:04,460 - Yeah, it's beautiful place. 1415 01:29:05,922 --> 01:29:09,578 And there is some rumors that there's some spirits. 1416 01:29:09,698 --> 01:29:10,822 - Yeah. - Yes. 1417 01:29:12,163 --> 01:29:14,061 - But you don't believe these rumors? 1418 01:29:14,178 --> 01:29:15,651 - No, I don't believe the rumors. 1419 01:29:15,778 --> 01:29:16,422 - Why not? 1420 01:29:16,578 --> 01:29:18,629 - I don't know, I just don't believe it. 1421 01:29:18,754 --> 01:29:20,075 - They say Tolkien found inspiration 1422 01:29:20,258 --> 01:29:23,401 to write The Lord of the Rings from Mulanje. 1423 01:29:23,522 --> 01:29:25,738 - Yeah, just ain't so, but I don't believe it. 1424 01:29:30,018 --> 01:29:31,339 You know it's just the rumors. 1425 01:29:32,738 --> 01:29:35,138 Sometimes they say, if you go there, you find food, 1426 01:29:36,162 --> 01:29:37,636 you eat, don't tell your friend, 1427 01:29:37,794 --> 01:29:40,773 even if your friend just eat the food and you go. 1428 01:29:40,930 --> 01:29:42,883 See, things like that. 1429 01:29:46,242 --> 01:29:48,806 So when did you leave Brazil? 1430 01:29:50,274 --> 01:29:53,449 - Uh, almost one year now, man. 1431 01:29:53,570 --> 01:29:55,818 - Oh, you're just traveling? 1432 01:29:57,539 --> 01:30:00,616 Okay, that's nice, you see the countries, yeah? 1433 01:30:00,675 --> 01:30:02,060 - Yes. 1434 01:30:02,210 --> 01:30:04,709 - So when are you going back to Brazil? 1435 01:30:06,402 --> 01:30:07,526 - Two weeks from now. 1436 01:30:07,682 --> 01:30:09,963 - Oh, wow, that's nice. 1437 01:30:16,002 --> 01:30:17,573 Yeah, let's eat sim-mah. 1438 01:30:19,650 --> 01:30:21,669 Because tomorrow morning, early in the morning, 1439 01:30:21,730 --> 01:30:22,690 we are going to Mzuzu. 1440 01:30:22,850 --> 01:30:24,236 - Yeah, thank you. 1441 01:30:24,354 --> 01:30:25,478 - Sure. 1442 01:30:25,570 --> 01:30:28,070 - So what time do we leave? 1443 01:30:28,194 --> 01:30:29,962 - Five a.m. - Really? 1444 01:30:30,082 --> 01:30:31,020 - Yeah. - Isn't it too early? 1445 01:30:31,170 --> 01:30:32,294 Shouldn't you rest a little bit more? 1446 01:30:32,355 --> 01:30:33,773 Is it kind of dangerous? 1447 01:30:33,890 --> 01:30:37,196 - No, no, I can wake even three days without sleeping. 1448 01:30:37,282 --> 01:30:38,187 - Yeah? - Sure. 1449 01:30:39,042 --> 01:30:41,225 - What do you do to keep awake? 1450 01:30:41,378 --> 01:30:45,732 - Oh, when you are driving, just have a poured water. 1451 01:30:47,490 --> 01:30:50,851 Poured water, sometimes you can have even beer. 1452 01:30:50,978 --> 01:30:52,266 - Beer? - Yeah. 1453 01:30:52,354 --> 01:30:53,609 It's good. 1454 01:30:54,498 --> 01:30:55,938 - Wow. 1455 01:30:56,098 --> 01:30:59,404 But like, if I drink beer, 1456 01:30:59,490 --> 01:31:00,548 I sleep. 1457 01:31:00,674 --> 01:31:02,594 - Not too much beer, just two bottles, 1458 01:31:04,130 --> 01:31:05,254 going to keep you awake. 1459 01:31:06,658 --> 01:31:07,499 - Hmm. - Sure. 1460 01:31:13,602 --> 01:31:14,540 Thank you. 1461 01:31:16,002 --> 01:31:20,269 So how much do you make for trip, per trip? 1462 01:31:20,418 --> 01:31:25,066 - Mm, they pay me almost 40 dollars per month. 1463 01:31:25,122 --> 01:31:26,181 - Per month? - Yeah. 1464 01:31:27,490 --> 01:31:30,730 And now it's almost five months without paying me. 1465 01:31:34,178 --> 01:31:36,524 Sure. 1466 01:31:37,634 --> 01:31:40,810 - Why don't you, I don't know, do something, 1467 01:31:40,962 --> 01:31:43,723 get organized, do strikes; fuck, man. 1468 01:31:43,842 --> 01:31:46,985 - You know what, here in Malawi, job is too much scarce. 1469 01:31:47,842 --> 01:31:50,504 Otherwise, if you do strike, you just fire me, 1470 01:31:51,682 --> 01:31:53,155 then I'll lose my job. 1471 01:32:37,474 --> 01:32:39,493 - It's okay now. - Thanks. 1472 01:32:39,618 --> 01:32:40,840 - Sure. 1473 01:32:40,962 --> 01:32:43,362 What happened to your hand, this one? 1474 01:32:43,521 --> 01:32:44,329 - This one. - Yes. 1475 01:32:46,754 --> 01:32:48,871 - I don't know, actually, no one does. 1476 01:32:49,058 --> 01:32:49,866 - Why not? 1477 01:32:50,018 --> 01:32:53,739 - Yeah, it's just something that happened. 1478 01:32:53,858 --> 01:32:55,560 - How old are you? 1479 01:32:55,650 --> 01:32:57,254 - When I was 15. 1480 01:32:58,658 --> 01:33:01,320 I wasn't born like this. - All right, okay, I see. 1481 01:33:03,298 --> 01:33:05,197 - This one is good. 1482 01:33:05,314 --> 01:33:06,732 - It's good now. 1483 01:33:06,850 --> 01:33:09,251 All right, doing fine. 1484 01:33:20,322 --> 01:33:24,043 Gabriel Buchmann, I was reading the front paper, 1485 01:33:24,162 --> 01:33:26,028 the front page, thought, gee, 1486 01:33:26,978 --> 01:33:29,739 there's a white man lost, I mean, missing, 1487 01:33:29,858 --> 01:33:31,811 in the Mulanje Mountain. 1488 01:33:34,530 --> 01:33:35,621 Ya, you have to go now. 1489 01:33:39,650 --> 01:33:42,662 So I was telling my friends that this, 1490 01:33:42,818 --> 01:33:44,455 I know this one is my friend. 1491 01:33:44,578 --> 01:33:48,135 So they said, ah, no, and I showed 'em the card 1492 01:33:48,258 --> 01:33:50,757 which he gave me, and it's when they believed 1493 01:33:50,850 --> 01:33:52,072 that I was with Gabriel. 1494 01:33:55,650 --> 01:33:58,028 Your coming here, it's very wonderful to me. 1495 01:33:59,458 --> 01:34:01,378 We are making maybe good place, like a place 1496 01:34:01,474 --> 01:34:02,314 coming again to me. 1497 01:34:08,609 --> 01:34:10,377 - It's not much, yeah? - Yes. 1498 01:34:12,834 --> 01:34:14,951 - But you should keep some. - Thank you very much. 1499 01:34:15,138 --> 01:34:15,814 Thank you. - Okay, 1500 01:34:15,937 --> 01:34:17,956 I want you to have my card, that way we keep in touch. 1501 01:34:18,082 --> 01:34:19,981 - Yes, yeah, thank you very much. 1502 01:34:20,098 --> 01:34:21,516 - Thank you, Luke. 1503 01:34:26,338 --> 01:34:27,943 Why don't you keep these too? - No. 1504 01:34:28,034 --> 01:34:29,125 - Yeah, as a gift. 1505 01:34:29,282 --> 01:34:31,082 - Oh, thank you very much. - I don't need it. 1506 01:34:31,234 --> 01:34:34,312 - Thank you very much, thank you. 1507 01:34:36,578 --> 01:34:38,149 Thank you very much, have a nice journey, my friend. 1508 01:34:38,274 --> 01:34:39,048 - You too. - Sure. 1509 01:34:39,202 --> 01:34:41,253 - Drive safe, yeah? - Thank you. 1510 01:34:41,410 --> 01:34:42,348 - Don't drink too much beer, yeah? 1511 01:34:42,498 --> 01:34:45,509 - No, no, no. 1512 01:34:47,138 --> 01:34:49,058 - We meet again, yeah? - All right. 1513 01:34:49,154 --> 01:34:49,961 - Bye, Luke. 1514 01:35:06,050 --> 01:35:07,588 Dear Cris and Mom... 1515 01:35:08,033 --> 01:35:11,361 After hitchhiking to the far north of Malawi, 1516 01:35:11,554 --> 01:35:14,915 sleeping at the home of a trucker who became a good friend, 1517 01:35:15,170 --> 01:35:19,175 I took a ferry that crosses Lake Malawi north to south in 3 days 1518 01:35:19,394 --> 01:35:22,722 and that stops in 13 villages along the coast. 1519 01:35:22,978 --> 01:35:24,299 Amazing. 1520 01:35:24,674 --> 01:35:26,857 Sleeping up on deck beneath the stars, 1521 01:35:27,042 --> 01:35:29,923 I'm the only Mzungu on board. 1522 01:35:30,754 --> 01:35:34,889 I've just arrived at the famous Nkhata Bay 1523 01:35:35,458 --> 01:35:37,990 and as I've only got three hours to enjoy it... 1524 01:35:38,210 --> 01:35:39,334 Big kisses. 1525 01:35:54,754 --> 01:35:57,351 Chapter four 1526 01:35:57,601 --> 01:36:00,166 MALAWI 1527 01:37:20,609 --> 01:37:22,661 - Hello, my friend. - Hello, sir. 1528 01:37:22,818 --> 01:37:24,585 - Hiya, friend. - Hello. 1529 01:37:24,738 --> 01:37:25,731 - Hi. - Hi. 1530 01:37:25,858 --> 01:37:27,495 - How are you? - I'm fine, you? 1531 01:37:27,618 --> 01:37:28,425 - Fine, and you? 1532 01:37:28,578 --> 01:37:30,498 - What your name? - I'm Gabriel. 1533 01:37:30,658 --> 01:37:31,334 - My name's Lewis. 1534 01:37:31,490 --> 01:37:32,930 - My name is Wa-jee, I'm ho-vah. 1535 01:37:33,089 --> 01:37:33,929 - Nice. 1536 01:37:34,082 --> 01:37:36,265 - We wanna offer tour guide for Mulanje. 1537 01:37:36,354 --> 01:37:37,576 - Oh yeah, you're a guide for Mulanje? 1538 01:37:37,697 --> 01:37:38,440 - I'm a guide for Mulanje. 1539 01:37:38,530 --> 01:37:39,589 - Gonna take me there, too? - Yeah, but 1540 01:37:39,713 --> 01:37:41,765 let's go to tourist office first. 1541 01:37:41,922 --> 01:37:43,788 They're going to give you a visa. 1542 01:37:43,938 --> 01:37:45,858 - So let's go, let's not waste any time. 1543 01:37:45,954 --> 01:37:46,696 - Okay. 1544 01:37:47,874 --> 01:37:50,307 So how many days do you want to spend out on the mountain? 1545 01:37:50,498 --> 01:37:52,036 - So I want to go in one day. 1546 01:37:52,162 --> 01:37:53,122 - One day. - Yeah. 1547 01:37:53,249 --> 01:37:54,209 - One day? - Mm-hmm. 1548 01:37:55,073 --> 01:37:56,678 - You can't make it one day. 1549 01:37:56,801 --> 01:37:59,715 It's a bit, it's hard, and it's too late. 1550 01:37:59,842 --> 01:38:01,227 - I like hard things. 1551 01:38:01,314 --> 01:38:01,990 - Oh. 1552 01:38:02,114 --> 01:38:03,238 - Can I leave my backpack here? 1553 01:38:03,394 --> 01:38:05,511 - No problem, you'll get it. 1554 01:38:05,633 --> 01:38:06,309 - Okay. 1555 01:38:06,434 --> 01:38:09,512 - Yeah, but know that we close at five o'clock. 1556 01:38:09,633 --> 01:38:11,052 - I'll be here. - You'll be here? 1557 01:38:11,201 --> 01:38:12,423 - Yes. - I'm not sure. 1558 01:38:13,761 --> 01:38:15,202 - Let's go, Lewis, we have few time. 1559 01:38:15,362 --> 01:38:16,900 - Oh, I see, sorry. 1560 01:38:17,057 --> 01:38:18,858 - Then. - Yes, brother? 1561 01:38:18,914 --> 01:38:19,852 - You're so lucky. 1562 01:38:19,970 --> 01:38:20,745 - I'm sure you're going to see 1563 01:38:20,834 --> 01:38:23,529 a lot of different things when you get on the plat. 1564 01:38:23,650 --> 01:38:24,970 - I mean, you are a rich man. 1565 01:38:25,089 --> 01:38:26,792 - Thank you very much. 1566 01:38:26,913 --> 01:38:28,070 As I said, I'm bringing you here 1567 01:38:28,258 --> 01:38:30,953 to change the shoes, I have, this is my spare shoes 1568 01:38:31,041 --> 01:38:31,717 but you can use it. 1569 01:38:31,842 --> 01:38:33,708 - Oh, hey, no no, I don't need any shoes. 1570 01:38:33,794 --> 01:38:34,568 I'm good with my sandals. 1571 01:38:34,689 --> 01:38:36,708 - No no, but you use this shoes. 1572 01:38:36,834 --> 01:38:38,122 I have never trouble with it, 1573 01:38:38,273 --> 01:38:39,844 and now the part is without-- - I appreciate it, 1574 01:38:40,001 --> 01:38:41,442 but I'm good with my sandals, I wanna do it, 1575 01:38:41,601 --> 01:38:42,856 with these shoes-- - Please, I'm-- 1576 01:38:43,010 --> 01:38:46,185 - This is tire, this is made from tire. 1577 01:38:46,274 --> 01:38:49,318 It's good, it's strong, I do everything with this, just, 1578 01:38:49,441 --> 01:38:51,842 let's go man, please, hurry up, do what you have to do. 1579 01:38:52,002 --> 01:38:53,475 Put your clothes on-- - Listen, please. 1580 01:38:53,633 --> 01:38:54,309 I know the mountain very well. 1581 01:38:54,434 --> 01:38:56,039 But when you just use, it's very hard 1582 01:38:56,161 --> 01:38:57,154 and very difficult to walk without-- 1583 01:38:57,250 --> 01:38:58,210 - I won't, thank you. 1584 01:38:58,337 --> 01:39:00,389 I'll pay what we agreed, probably. 1585 01:39:00,482 --> 01:39:03,046 Let's get goin', because we don't have much time, yeah? 1586 01:39:11,138 --> 01:39:12,611 - Can you wait, please? - What? 1587 01:39:12,770 --> 01:39:13,512 - Can you wait? 1588 01:39:14,530 --> 01:39:15,654 - What is it? 1589 01:39:15,777 --> 01:39:16,715 - You look this path? 1590 01:39:17,570 --> 01:39:18,694 This one going, this is the quickest 1591 01:39:18,849 --> 01:39:20,868 to go to Sapitwa. 1592 01:39:20,994 --> 01:39:22,085 - What about the waterfall? 1593 01:39:22,241 --> 01:39:23,714 - Yeah, the waterfall is quite this way, 1594 01:39:23,874 --> 01:39:25,260 it's the pa-loo-ka path. 1595 01:39:25,409 --> 01:39:27,592 - Can we get to the waterfall 1596 01:39:27,681 --> 01:39:30,180 and then from the waterfall get to Sapitwa too? 1597 01:39:30,273 --> 01:39:31,332 - 'Cause there's a shortcut? 1598 01:39:31,489 --> 01:39:32,133 - So how long to the waterfall? 1599 01:39:32,258 --> 01:39:34,025 - It's 15 minutes only. 1600 01:39:34,178 --> 01:39:35,302 - We can do it in half an hour, let's go. 1601 01:39:35,458 --> 01:39:37,193 - Let's go, do it quickly. 1602 01:39:43,138 --> 01:39:44,709 So are you going to swim? - Yeah, I love waterfalls. 1603 01:39:44,802 --> 01:39:48,588 - Okay, I like swim too, but I'm not going swim. 1604 01:39:50,369 --> 01:39:51,657 You think you can manage the jump here? 1605 01:39:51,778 --> 01:39:53,032 - Yeah. 1606 01:40:01,378 --> 01:40:03,877 Get away, get away! - Okay, no problem. 1607 01:40:03,969 --> 01:40:05,355 - Where's the jump? 1608 01:40:05,441 --> 01:40:06,980 - You jump from over there. 1609 01:40:07,074 --> 01:40:07,750 - Where? 1610 01:40:07,873 --> 01:40:09,347 - Just up there, let me show you. 1611 01:40:22,434 --> 01:40:23,754 - You stay there. - Okay. 1612 01:40:23,937 --> 01:40:26,153 - Take pictures. - No problem, okay. 1613 01:40:26,241 --> 01:40:28,140 - So where is it? 1614 01:40:28,258 --> 01:40:29,349 . Go up. 1615 01:40:29,441 --> 01:40:31,209 - Is it safe to jump here? 1616 01:40:31,361 --> 01:40:32,453 - Yes, it is! 1617 01:40:32,609 --> 01:40:33,253 It's very deep now, and this keep them just deep, 1618 01:40:33,377 --> 01:40:38,124 nothin' alive in the pool. 1619 01:40:38,369 --> 01:40:40,071 - Have you done this before? 1620 01:40:40,161 --> 01:40:42,856 - Yes, very many times. 1621 01:40:42,914 --> 01:40:45,097 - Okay, so I'm going! 1622 01:40:45,249 --> 01:40:46,886 Set the picture! 1623 01:40:47,042 --> 01:40:48,263 - No problem! 1624 01:40:48,354 --> 01:40:49,642 Ready? 1625 01:40:59,553 --> 01:41:00,296 Well done! 1626 01:41:09,794 --> 01:41:10,951 - Let me see. 1627 01:41:11,073 --> 01:41:12,612 - Have a look. 1628 01:41:16,450 --> 01:41:17,388 - Oh, man. 1629 01:41:18,913 --> 01:41:20,299 - Well done. - Should I do it again? 1630 01:41:20,417 --> 01:41:21,225 - No problem. - Okay, man. 1631 01:41:22,658 --> 01:41:24,098 Because you didn't got this one. 1632 01:41:29,698 --> 01:41:32,295 Are you ready? - I'm ready, yes. 1633 01:41:32,449 --> 01:41:33,922 - Can I go? - Come along. 1634 01:41:35,489 --> 01:41:36,744 - Yeah? - Yeah. 1635 01:41:38,209 --> 01:41:39,431 - Take one to try! 1636 01:41:39,490 --> 01:41:41,290 - Jump, please. 1637 01:41:43,074 --> 01:41:45,027 - Whoa! - One, two, three. 1638 01:41:49,217 --> 01:41:51,433 Do you know the name Sapitwa means? 1639 01:41:52,738 --> 01:41:54,854 - Don't go there. - Yeah, no-go area. 1640 01:41:55,970 --> 01:42:00,007 'Cause bee-twa is the 1641 01:42:00,162 --> 01:42:00,838 of spirits. 1642 01:42:02,113 --> 01:42:05,027 You know man, just historical background about the place, 1643 01:42:05,154 --> 01:42:06,572 it was two people that go. 1644 01:42:32,354 --> 01:42:33,892 - What are you doin'? 1645 01:42:34,018 --> 01:42:36,201 - Gabriel, I just want to take a break. 1646 01:42:37,761 --> 01:42:40,969 - No, no breaks, brother, please, we're late. 1647 01:42:41,121 --> 01:42:42,856 - If you are late, you can stay at the hut. 1648 01:42:44,801 --> 01:42:47,147 So tomorrow morning we can be able to go to Sapitwa. 1649 01:42:47,233 --> 01:42:48,968 Then come down in the same day. 1650 01:42:49,122 --> 01:42:50,693 - See, the thing is, 1651 01:42:50,817 --> 01:42:54,210 my visa to Malawi expires tonight. 1652 01:42:54,370 --> 01:42:56,268 So I need to get out from Malawi 1653 01:42:56,417 --> 01:42:58,796 to reach Mozambique tonight. 1654 01:42:59,841 --> 01:43:01,227 - Sure, I didn't know that, so, 1655 01:43:01,377 --> 01:43:03,244 it seem like you don't have enough time to take Malawi, 1656 01:43:03,329 --> 01:43:05,512 so let's just go through the heart and see the heart, 1657 01:43:05,633 --> 01:43:07,107 take some photos, then go back. 1658 01:43:07,970 --> 01:43:10,534 - Brother, I am going to Sapitwa. 1659 01:43:10,690 --> 01:43:11,650 Are you comin' with me? 1660 01:43:18,913 --> 01:43:20,648 - We said goodbye cha-that, 1661 01:43:20,802 --> 01:43:24,042 I think, at 20 after two, at Djembe Plateau. 1662 01:43:26,114 --> 01:43:29,027 I didn't allow him to go. 1663 01:43:29,153 --> 01:43:31,401 Yeah, if something happened, it would be my concern. 1664 01:43:31,553 --> 01:43:34,085 Let's go down, let's quit. 1665 01:43:34,242 --> 01:43:35,660 Speaking louder and loud. 1666 01:43:36,737 --> 01:43:38,025 Tell me, don't worry about me, 1667 01:43:38,178 --> 01:43:40,044 I'm more a mountaineer than Lewis. 1668 01:43:40,161 --> 01:43:41,415 Don't worry about anything. 1669 01:43:41,570 --> 01:43:45,258 Come back to your house in the night and pick my stuff, 1670 01:43:45,314 --> 01:43:47,234 and say goodbye, I'm going to Mozambique. 1671 01:43:51,522 --> 01:43:54,827 - I, Gabriel Buchmann, authorize 1672 01:43:56,001 --> 01:43:59,722 Lewis, what is your second name? 1673 01:43:59,841 --> 01:44:01,708 - Gadson. - Lewis Gadson 1674 01:44:05,218 --> 01:44:08,874 to pick up my stuff. 1675 01:44:16,769 --> 01:44:19,530 Okay. 1676 01:44:21,634 --> 01:44:24,460 - Are you sure that you're going there by yourself? 1677 01:44:24,577 --> 01:44:25,319 - Yes. - No. 1678 01:44:29,857 --> 01:44:32,290 - Thank you very much, you have helped me very much. 1679 01:44:34,114 --> 01:44:35,051 - You didn't pay me. 1680 01:44:37,537 --> 01:44:38,443 - Oh, right. - Yeah, from, 1681 01:44:38,529 --> 01:44:40,744 taking you from the first office up here. 1682 01:44:40,897 --> 01:44:42,315 You pay me, yeah? 1683 01:44:42,402 --> 01:44:45,163 - You're completely right; sorry, I was forgetting. 1684 01:44:49,409 --> 01:44:52,323 - That time, he paid me not enough. 1685 01:44:52,481 --> 01:44:56,616 I said he paid me 400 kwacha, just half. 1686 01:44:56,769 --> 01:44:59,202 I also understand that he didn't have enough money 1687 01:44:59,361 --> 01:45:00,321 for his safe. 1688 01:45:01,473 --> 01:45:03,110 - Where is my wallet? 1689 01:45:05,057 --> 01:45:06,857 Okay, it's here, whew. 1690 01:45:08,993 --> 01:45:09,768 So. 1691 01:45:18,049 --> 01:45:19,206 Okay? - You need change? 1692 01:45:20,641 --> 01:45:23,969 - No, actually, you can keep the change. 1693 01:45:24,129 --> 01:45:24,904 - Thank you. - Yeah. 1694 01:45:24,993 --> 01:45:28,518 - My friend, you didn't end a good thing, you know? 1695 01:45:28,641 --> 01:45:30,889 Things started to get ugly together, 1696 01:45:31,010 --> 01:45:33,290 what do you think about this? 1697 01:45:33,409 --> 01:45:35,526 - I think that you don't need to worry about this. 1698 01:45:35,649 --> 01:45:37,569 Because soon we will meet again 1699 01:45:37,697 --> 01:45:39,137 and we will bar-ee about this. 1700 01:45:39,233 --> 01:45:40,357 - Okay. - Okay. 1701 01:45:40,449 --> 01:45:41,409 Thank you, man. 1702 01:45:50,657 --> 01:45:52,228 - I'm still thinking about him, 1703 01:45:52,321 --> 01:45:54,700 'cause he was one of my client, 1704 01:45:54,817 --> 01:45:56,454 who went up on the mountain, die. 1705 01:45:58,337 --> 01:46:01,032 So I do remember him, each and every single day 1706 01:46:01,857 --> 01:46:03,395 when I wake up. 1707 01:46:03,489 --> 01:46:06,468 Night, I sleep, I used to pray 1708 01:46:06,593 --> 01:46:09,190 that his spirit may rest in peace. 1709 01:47:04,897 --> 01:47:05,639 - Hi. 1710 01:47:07,777 --> 01:47:08,552 - Hi. 1711 01:47:11,969 --> 01:47:13,125 Where's your guide? 1712 01:47:13,249 --> 01:47:15,203 - I let him go, he was too slow. 1713 01:47:16,353 --> 01:47:17,990 Did you go to the top? 1714 01:47:18,177 --> 01:47:20,044 - Yeah, I just came down today. 1715 01:47:20,129 --> 01:47:21,766 - Is it beautiful up there? 1716 01:47:21,921 --> 01:47:24,834 - It's gorgeous, you can see all the way to Mozambique. 1717 01:47:24,993 --> 01:47:25,670 - Wow. 1718 01:47:28,257 --> 01:47:29,511 How long till I get there? 1719 01:47:31,041 --> 01:47:33,322 - Like two, three hours, depending on your pace. 1720 01:47:41,057 --> 01:47:42,116 - Nice. - Where do you think 1721 01:47:42,209 --> 01:47:42,951 you're going? 1722 01:47:43,841 --> 01:47:44,998 - Uh, Sapitwa. 1723 01:47:46,593 --> 01:47:48,677 - No way, there's less than two hours of sunlight. 1724 01:47:48,801 --> 01:47:50,699 - That's why I have to hurry. 1725 01:47:50,849 --> 01:47:54,406 - How smart; no guide, no gear, sandals. 1726 01:47:55,393 --> 01:47:56,998 - I've done many mountains before. 1727 01:47:57,153 --> 01:47:59,750 - Oh come on, this mountain is treacherous. 1728 01:47:59,937 --> 01:48:02,469 And if you go up alone, now, 1729 01:48:02,561 --> 01:48:04,198 you're not only putting your life at risk, 1730 01:48:04,321 --> 01:48:05,794 you're putting at risk the life of other people 1731 01:48:05,921 --> 01:48:07,078 who'll have to go up to rescue you 1732 01:48:07,233 --> 01:48:08,073 in the middle of the night. 1733 01:48:08,193 --> 01:48:11,980 - Oh, you'll go up to rescue me in the middle of the night. 1734 01:48:12,129 --> 01:48:12,805 - No way. 1735 01:48:14,529 --> 01:48:16,907 I'll be sleeping, and you'll be sleeping here too. 1736 01:48:18,721 --> 01:48:21,634 - No, tough decision. 1737 01:48:28,353 --> 01:48:29,772 Shall I put it out? - Mm-hmm. 1738 01:48:33,601 --> 01:48:34,725 - Hot, that's hot. 1739 01:48:36,769 --> 01:48:37,893 Oh, shit, it's hot. 1740 01:48:43,457 --> 01:48:44,778 - Should I help with the carrots, 1741 01:48:44,897 --> 01:48:46,185 like with the onions? 1742 01:48:47,361 --> 01:48:49,794 - We can just eat it like this. 1743 01:49:51,521 --> 01:49:52,678 - Are you leaving? 1744 01:49:53,569 --> 01:49:54,529 - Yes, I am. 1745 01:49:54,689 --> 01:49:56,075 - You're not taking your backpack? 1746 01:49:56,161 --> 01:49:57,929 - No, I'm fine with this. 1747 01:49:58,048 --> 01:49:59,522 - You should take your backpack. 1748 01:49:59,681 --> 01:50:01,601 Just in case you take the wrong trail down. 1749 01:50:02,848 --> 01:50:06,787 - So I'll go up to the peak, I'll go down, 1750 01:50:06,881 --> 01:50:08,452 and I'll pass you on the way down. 1751 01:50:09,568 --> 01:50:11,303 - So, before I forget. 1752 01:50:11,393 --> 01:50:13,444 Here's some energy to pass me on the way down. 1753 01:50:13,601 --> 01:50:15,074 - Merci. 1754 01:50:15,233 --> 01:50:17,448 Sure you don't wanna come with me? 1755 01:50:17,600 --> 01:50:18,822 - I'll see you on the way down. 1756 01:50:20,449 --> 01:50:21,922 - You keep my tea then. 1757 01:50:22,048 --> 01:50:24,231 - Enjoy the mountain. - Okay. 1758 01:55:46,336 --> 01:55:47,144 Okay. 1759 01:56:51,872 --> 01:56:52,647 Mm. 1760 01:57:37,952 --> 01:57:38,695 Help! 1761 01:59:13,121 --> 01:59:16,777 ♪ Oh God, people say ♪ 1762 01:59:16,896 --> 01:59:21,643 ♪ You are better than more people say ♪ 1763 01:59:23,040 --> 01:59:27,808 ♪ You are better than more people say, my Lord ♪ 1764 01:59:30,528 --> 01:59:34,184 ♪ Better than more people say ♪ 1765 01:59:41,952 --> 01:59:46,721 ♪ Marvelous ♪ 1766 01:59:48,448 --> 01:59:50,663 ♪ Excellent ♪ 1767 02:01:27,136 --> 02:01:30,442 Gabriel Buchmann disappeared on July 17th, 2009. 1768 02:01:30,913 --> 02:01:34,535 His body was found 19 days later by Luka Waiti and Benard Nyove. 1769 02:01:35,072 --> 02:01:37,734 ♪ Hey ♪ 1770 02:01:37,888 --> 02:01:42,634 ♪ Gabriel ♪ 115955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.