Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,247 --> 00:00:59,016
In memory of my friend Gabriel Buchmann
2
00:03:52,103 --> 00:03:53,641
- Nyove!
- Yes?
3
00:03:53,800 --> 00:03:54,705
Come.
4
00:03:54,887 --> 00:03:56,492
- What for?
- Come!
5
00:04:11,336 --> 00:04:13,256
- I found the white one.
- What? Where?
6
00:04:13,575 --> 00:04:14,513
There.
7
00:04:17,159 --> 00:04:18,250
Really?
8
00:04:30,695 --> 00:04:32,135
- Here?
- Yes.
9
00:04:44,135 --> 00:04:46,251
He's dead, my friend.
10
00:04:46,695 --> 00:04:48,300
- Are you sure?
- Yes.
11
00:04:52,520 --> 00:04:53,993
Dead as can be.
12
00:04:54,695 --> 00:04:56,975
With all his belongings.
13
00:05:02,568 --> 00:05:04,335
What do we do?
14
00:05:05,096 --> 00:05:08,336
We try to find some coverage
and call.
15
00:05:08,775 --> 00:05:11,536
Call for help.
16
00:05:12,263 --> 00:05:15,504
He wasn't killed,
he has all his belongings.
17
00:05:16,616 --> 00:05:18,154
We leave everything?
18
00:05:18,343 --> 00:05:20,427
Yes, let's hurry.
19
00:05:21,255 --> 00:05:22,958
Leave everything.
20
00:05:23,143 --> 00:05:25,162
Come, let's go.
21
00:05:25,383 --> 00:05:27,500
We'll make a call and see.
22
00:05:31,303 --> 00:05:34,479
A plane searched the mountain
and he was there all along?
23
00:05:34,695 --> 00:05:35,917
Incredible.
24
00:05:49,927 --> 00:05:55,154
GABRIEL AND THE MOUNTAIN
25
00:06:02,247 --> 00:06:04,811
Chapter one
26
00:06:05,063 --> 00:06:07,595
KENYA
27
00:06:12,039 --> 00:06:16,361
70 days before
28
00:06:26,279 --> 00:06:27,534
Good morning, Gabriel.
29
00:06:30,759 --> 00:06:32,177
Good morning, Alex.
30
00:06:38,087 --> 00:06:40,913
Mzungu!
31
00:06:41,415 --> 00:06:42,669
- Mambo!
- What?
32
00:06:44,679 --> 00:06:45,901
What does "Mzungu" mean?
33
00:06:46,183 --> 00:06:48,049
Mzungu means "the white man".
34
00:06:49,095 --> 00:06:52,652
But I'm Brazilian,
so I'm not a Mzungu.
35
00:06:53,063 --> 00:06:55,147
Even if you are Brazilian,
in Africa
36
00:06:55,335 --> 00:06:58,478
someone of your color
is called a Mzungu.
37
00:07:05,543 --> 00:07:07,497
First of all, Gabriel...
38
00:07:08,615 --> 00:07:10,535
was a man who smiled a lot.
39
00:07:12,103 --> 00:07:14,187
He was a very simple man,
40
00:07:15,495 --> 00:07:17,066
very sociable.
41
00:07:17,383 --> 00:07:20,045
He was doing research
on poverty in Africa.
42
00:07:28,007 --> 00:07:30,506
And he used to eat a lot.
43
00:07:31,559 --> 00:07:33,032
He really ate a lot,
44
00:07:33,319 --> 00:07:36,178
at least three
or four plates of food.
45
00:07:39,527 --> 00:07:42,833
He was very generous
to my family
46
00:07:43,367 --> 00:07:45,484
which is why I decided
47
00:07:46,023 --> 00:07:47,922
to call my son Gabriel.
48
00:07:52,040 --> 00:07:53,328
- Let us pray.
- Oh God,
49
00:07:53,479 --> 00:07:54,472
thank you for this food,
50
00:07:54,663 --> 00:07:57,009
before we eat and bless this soo-dan-tam
51
00:07:57,127 --> 00:07:58,698
in Jesus' name, we pray, amen.
52
00:07:58,823 --> 00:08:00,143
- Amen.
53
00:08:06,535 --> 00:08:11,304
- It is our first time to have
a white visit at this house.
54
00:08:12,103 --> 00:08:12,845
- Ah.
55
00:08:12,935 --> 00:08:15,281
- You, we never, we never
receive any visitor from...
56
00:08:20,423 --> 00:08:22,856
I'm a Brazilian Mzungu,
57
00:08:23,847 --> 00:08:25,385
so it's kind of different.
58
00:08:26,759 --> 00:08:29,520
- Gabriel, can you sing one song for us
59
00:08:29,639 --> 00:08:30,599
from your country?
60
00:08:31,655 --> 00:08:32,462
- Now?
- Yes.
61
00:08:36,487 --> 00:08:37,262
- Okay.
62
00:08:43,943 --> 00:08:46,223
This I like very much.
63
00:08:46,983 --> 00:08:51,566
With drenched clothes
and a shining soul
64
00:08:52,359 --> 00:08:56,560
Every artist must go
where the people live
65
00:08:57,959 --> 00:09:01,615
If it is so, so it will be
66
00:09:02,439 --> 00:09:06,476
When singing, I disguise myself
and I never tire of living
67
00:09:06,855 --> 00:09:08,241
Nor of singing...
68
00:09:09,767 --> 00:09:11,633
- It's nice.
- Thank you.
69
00:09:12,583 --> 00:09:13,543
Rachel.
- Yes?
70
00:09:13,703 --> 00:09:15,754
- Could you sing us a
song for your country?
71
00:09:16,679 --> 00:09:19,210
- Uh, but it's for English.
72
00:09:19,335 --> 00:09:20,590
- Okay.
73
00:09:24,423 --> 00:09:28,395
♪ You are bigger than
more people say, my Lord ♪
74
00:09:28,487 --> 00:09:32,143
♪ You are bigger than more people say ♪
75
00:09:32,263 --> 00:09:36,202
♪ You are bigger than
more people say, my Lord ♪
76
00:09:36,326 --> 00:09:39,185
♪ You are bigger than more people say ♪
77
00:09:39,303 --> 00:09:42,347
♪ 'Cause you are excellent ♪
78
00:09:42,439 --> 00:09:47,120
♪ Marvelous, you are bigger
than more people say ♪
79
00:09:47,527 --> 00:09:51,216
♪ You are bigger than
more people say, my Lord ♪
80
00:09:51,367 --> 00:09:54,892
♪ You are bigger than more people say ♪
81
00:09:55,015 --> 00:09:58,572
♪ You are bigger than
more people say, my Lord ♪
82
00:09:58,695 --> 00:10:01,609
♪ You are bigger than more people say ♪
83
00:10:01,767 --> 00:10:04,626
♪ 'Cause you are excellent ♪
84
00:10:04,774 --> 00:10:09,041
♪ Marvelous, you are bigger
than more people say ♪
85
00:10:19,174 --> 00:10:21,226
- Gabriel, those
shoes are very nice,
86
00:10:21,383 --> 00:10:22,638
they're all-season shoe.
87
00:10:23,559 --> 00:10:27,116
You can wear them on a dry
season and even on a wet season.
88
00:10:27,239 --> 00:10:28,527
- Really?
- Can even shower
89
00:10:28,679 --> 00:10:29,639
with the shoes.
- Oh.
90
00:10:32,775 --> 00:10:35,208
- Every Masai man in this village
91
00:10:35,335 --> 00:10:37,419
have put on these shoes,
once in a lifetime.
92
00:10:37,543 --> 00:10:38,983
- Yeah?
- Yeah.
93
00:10:39,079 --> 00:10:40,716
How do you feel?
94
00:10:40,839 --> 00:10:41,898
- I feel good.
95
00:10:42,023 --> 00:10:42,961
- Perfect.
96
00:10:43,079 --> 00:10:44,945
- It's comfortable.
- How do you feel in the shoe?
97
00:10:45,094 --> 00:10:46,251
Is it squeezing your feet?
98
00:10:46,406 --> 00:10:47,083
- No.
99
00:10:49,415 --> 00:10:50,833
- You can walk in the shoe?
100
00:10:50,983 --> 00:10:52,107
- Of course.
- Run?
101
00:10:52,263 --> 00:10:53,551
- Sure.
- Lemme see running.
102
00:10:54,407 --> 00:10:56,491
Bring your backpack.
103
00:10:56,647 --> 00:10:58,218
- Faster than the fast.
104
00:11:06,343 --> 00:11:07,150
- Gabriel!
105
00:11:07,303 --> 00:11:08,689
Hey, where is he?
106
00:11:11,622 --> 00:11:12,397
Oyez!
107
00:11:28,103 --> 00:11:30,481
This is my brother friend.
108
00:11:32,519 --> 00:11:33,195
- Pleasure.
109
00:11:33,383 --> 00:11:34,856
- He is a Masai mo-ray.
110
00:11:35,014 --> 00:11:37,066
- Hello, I'm Brian.
- I'm Gabriel.
111
00:11:37,159 --> 00:11:37,934
- From?
- Brazil.
112
00:11:38,087 --> 00:11:38,862
- Brazil.
- Yes.
113
00:11:38,983 --> 00:11:40,750
- I've come to Kenya.
114
00:11:43,079 --> 00:11:44,683
- This
Brian is my older brother.
115
00:11:44,839 --> 00:11:46,159
He has two wife.
116
00:11:46,247 --> 00:11:47,185
- Two?
- Yes,
117
00:11:47,335 --> 00:11:48,873
it's normal in Masai life.
118
00:11:48,999 --> 00:11:51,018
- Even I want to add more, one more.
119
00:11:51,079 --> 00:11:52,203
- Plus.
- Yeah.
120
00:11:52,327 --> 00:11:53,767
- Eight kids.
121
00:11:53,927 --> 00:11:55,148
- Eight kids?
- Yes.
122
00:11:55,303 --> 00:11:58,064
- Having kids
in Masai life's an investment.
123
00:11:58,215 --> 00:11:59,785
- Really?
- Yeah, it's wealth.
124
00:11:59,943 --> 00:12:00,718
It shows how wealthy you are.
125
00:12:00,838 --> 00:12:03,600
So the more kids you have,
the more wealthy you are.
126
00:12:04,774 --> 00:12:07,153
Can you imagine that?
127
00:12:07,302 --> 00:12:09,899
- Yeah, in Brazil's the opposite.
128
00:12:10,759 --> 00:12:12,778
- How many
kids do you have in Brazil?
129
00:12:12,903 --> 00:12:14,322
- No, the more kids you have,
130
00:12:14,407 --> 00:12:16,306
the more money you have to spend to--
131
00:12:16,423 --> 00:12:18,703
- I know
that's enough like that.
132
00:12:18,822 --> 00:12:20,906
Oh.
133
00:12:27,718 --> 00:12:28,777
- Sweet.
- Sweet?
134
00:12:28,934 --> 00:12:29,775
- Yeah, very sweet.
135
00:12:29,894 --> 00:12:31,313
- Very good?
- Very good.
136
00:12:32,807 --> 00:12:34,378
So we use firewood to cook.
137
00:12:35,559 --> 00:12:38,123
This is where you're
going to spend your night.
138
00:12:38,247 --> 00:12:39,633
- Really?
- Yes.
139
00:12:41,287 --> 00:12:42,705
- That is real?
- Yeah.
140
00:12:42,855 --> 00:12:44,775
Now it's hot because of a fire,
141
00:12:44,903 --> 00:12:47,783
but once the fire goes out,
the place will be friendly.
142
00:12:49,575 --> 00:12:50,415
That sucker there.
143
00:12:50,567 --> 00:12:52,302
- I see twice.
- That's twice.
144
00:12:54,598 --> 00:12:56,137
- There's another there.
- It's running.
145
00:12:56,262 --> 00:12:58,030
- There's
another there.
146
00:13:03,846 --> 00:13:04,905
- Let's stop.
- Okay.
147
00:13:05,062 --> 00:13:06,186
- Stop and watch.
148
00:13:09,094 --> 00:13:09,934
Let's stop.
149
00:13:15,814 --> 00:13:17,385
Are you seeing anything?
150
00:13:17,479 --> 00:13:18,221
- Not yet.
151
00:13:19,239 --> 00:13:23,920
- Oh yeah,.
152
00:13:30,535 --> 00:13:32,106
Ah, it's a rabbit!
153
00:13:35,782 --> 00:13:37,387
Okay, just, it's still alive.
154
00:13:37,479 --> 00:13:40,872
Okay, this one, this one,
you're going to slaughter this.
155
00:13:40,999 --> 00:13:41,642
- Me?
- Yes.
156
00:13:41,799 --> 00:13:43,883
Do you have the guts to do this?
157
00:13:44,006 --> 00:13:46,385
If you kill it, I'll give you that sword.
158
00:13:46,534 --> 00:13:47,593
- Excuse me.
- Do you have the guts
159
00:13:47,687 --> 00:13:48,331
to do this?
160
00:13:48,487 --> 00:13:50,124
- I'll give you the sword.
161
00:13:50,247 --> 00:13:52,265
Good!
162
00:13:52,359 --> 00:13:53,035
Yeah,
163
00:13:53,158 --> 00:13:54,599
you already cut it, you are done.
164
00:13:54,759 --> 00:13:57,323
You did it,
you're done, you did it.
165
00:13:57,446 --> 00:13:59,662
This one?
166
00:13:59,782 --> 00:14:01,037
Okay now?
- No.
167
00:14:01,127 --> 00:14:01,869
You see?
- It's dying.
168
00:14:01,959 --> 00:14:04,872
- This one?
- Uh uh, this one.
169
00:14:04,999 --> 00:14:06,253
You put it in your pocket,
170
00:14:06,407 --> 00:14:08,305
and take it to your girlfriend in Brazil.
171
00:14:09,574 --> 00:14:11,441
Yes, put it in there.
172
00:14:14,407 --> 00:14:15,247
Great, if--
- I'm very good
173
00:14:15,367 --> 00:14:16,426
in cooking.
174
00:14:16,519 --> 00:14:18,057
- You are?
- Very.
175
00:14:18,183 --> 00:14:19,437
- Should I get the rabbit?
176
00:14:19,559 --> 00:14:20,202
- Oh, please no.
177
00:14:20,359 --> 00:14:22,704
Just relax here with friend, I make fire.
178
00:14:22,822 --> 00:14:23,663
- I can get it.
- Come on.
179
00:14:23,719 --> 00:14:24,679
- He can get it?
- Come on.
180
00:14:30,023 --> 00:14:30,798
How is it?
181
00:14:33,095 --> 00:14:34,000
Gabriel.
- Hmm?
182
00:14:35,335 --> 00:14:36,295
- I'll watch you eat.
183
00:14:38,119 --> 00:14:40,073
- What?
- I'll watch you eat.
184
00:14:40,263 --> 00:14:40,906
- We don't eat rabbit.
185
00:14:41,062 --> 00:14:42,830
- That's creepy.
- No, no.
186
00:14:42,982 --> 00:14:44,204
- Of course.
- It's, sorry.
187
00:14:44,294 --> 00:14:47,535
We wish we could, but
Masai don't do red meat.
188
00:14:48,486 --> 00:14:50,734
- This, this is white meat.
189
00:14:50,887 --> 00:14:53,287
- This is white meat, we do red meat.
190
00:14:53,446 --> 00:14:55,498
White meat for dogs.
191
00:14:55,623 --> 00:14:57,674
We are sorry; just enjoy it.
192
00:14:58,727 --> 00:15:00,298
- Gabriel.
- Gabriel!
193
00:15:00,423 --> 00:15:05,169
- Gabriel!
194
00:15:20,326 --> 00:15:21,254
- Your name is Gabriel.
195
00:15:21,255 --> 00:15:22,641
- Your name is Gabriel.
196
00:15:25,959 --> 00:15:27,181
- Yes.
197
00:15:27,334 --> 00:15:30,029
- You guys should climb
Kilimanjaro with me.
198
00:15:30,183 --> 00:15:31,885
- Kilimanjaro, no.
199
00:15:31,975 --> 00:15:32,717
- Why?
200
00:15:32,775 --> 00:15:34,958
- We don't have papers
to cross the border.
201
00:15:35,078 --> 00:15:37,675
No passport.
- I've got a passport..
202
00:15:37,863 --> 00:15:39,019
- We'll get passports.
203
00:15:39,143 --> 00:15:39,918
- It's not easy.
204
00:15:41,126 --> 00:15:41,901
- Like the Hell's Gate?
205
00:15:43,143 --> 00:15:44,365
- Yeah, Hell's Gate too.
- Hell's Gate.
206
00:15:44,455 --> 00:15:45,448
- Yeah, but then Kilimanjaro,
207
00:15:45,574 --> 00:15:47,179
you should climb Kilimanjaro with me.
208
00:15:47,239 --> 00:15:48,493
The best time of our lives.
209
00:15:48,647 --> 00:15:51,724
- Oh, I'm done; I was very hungry.
210
00:15:56,198 --> 00:15:58,414
- Ask him for more, ask
him more, more meat.
211
00:15:58,535 --> 00:16:02,540
- No, oh no.
212
00:16:02,695 --> 00:16:04,779
- No, no, no, no no.
213
00:16:04,934 --> 00:16:08,491
- Hey!
214
00:16:16,646 --> 00:16:17,421
Hey!
215
00:17:07,398 --> 00:17:09,963
- I sent him a friend
request, and after two years,
216
00:17:10,118 --> 00:17:13,927
I was like, why Gabriel is not
accepting my friend request?
217
00:17:14,054 --> 00:17:15,822
And I was like, why why why.
218
00:17:17,415 --> 00:17:21,288
I went to his friends, and I
found a lady called Regina.
219
00:17:21,446 --> 00:17:23,563
She actually didn't break the news to me.
220
00:17:23,687 --> 00:17:26,927
I went to the website and
I was like, oh my goodness.
221
00:17:27,815 --> 00:17:30,509
So it was like there are
some specialists from Brazil
222
00:17:30,599 --> 00:17:34,636
and the US who went to
Malawi, look for his body.
223
00:17:38,279 --> 00:17:39,054
Gabriel?
224
00:17:40,582 --> 00:17:44,041
You have proven enough to be a Masai.
225
00:17:44,135 --> 00:17:46,568
All that is missing
now, it's a Masai name.
226
00:17:48,422 --> 00:17:50,670
I'm going to give you a Masai name.
227
00:17:50,823 --> 00:17:52,143
Called da-may-a.
228
00:17:52,294 --> 00:17:53,353
- What does it mean?
229
00:17:53,478 --> 00:17:56,076
- Da-ma-ya mean the most blessed.
230
00:17:56,198 --> 00:17:58,118
You're a blessing to our community.
231
00:17:58,278 --> 00:18:00,362
And as you walk out from our community,
232
00:18:01,927 --> 00:18:03,247
I'll bless you too.
233
00:18:04,486 --> 00:18:08,295
So it's a blessing twice,
coming in and coming out.
234
00:18:09,063 --> 00:18:10,023
Thank you.
235
00:18:15,879 --> 00:18:17,450
- We had a long day.
236
00:18:19,142 --> 00:18:20,942
We need rest.
237
00:18:50,183 --> 00:18:53,064
I wish you could have stayed a bit longer.
238
00:18:53,223 --> 00:18:54,030
- Me too.
239
00:18:56,518 --> 00:18:59,693
- I'll miss you, though, friend.
240
00:19:01,095 --> 00:19:05,863
- Miss you too.
- Good night, brother.
241
00:19:22,086 --> 00:19:24,945
My dearest Mom,
my sweet love and João,
242
00:19:25,318 --> 00:19:28,526
fellow travelers
on this fantastic journey
243
00:19:28,774 --> 00:19:30,694
and my little sister, Nina...
244
00:19:31,015 --> 00:19:34,507
After a week of total immersion
in the heart of Africa
245
00:19:35,078 --> 00:19:39,246
I found a cybercafé in Jinja,
Uganda, at the source of the Nile,
246
00:19:39,462 --> 00:19:42,540
and I'm writing to say
that I'm doing great.
247
00:19:43,847 --> 00:19:46,509
After spending a few days
with my Congolese refugee friend,
248
00:19:46,758 --> 00:19:48,777
in a shanty town in Nairobi,
249
00:19:48,966 --> 00:19:52,523
I ended up, God knows how,
amongst a remote Maasai tribe
250
00:19:52,774 --> 00:19:56,495
with whom I chased after giraffes,
zebras and antelopes
251
00:19:56,679 --> 00:19:58,119
in "roots" fashion.
252
00:19:58,503 --> 00:20:01,165
I dress in colorful printed fabrics,
253
00:20:01,383 --> 00:20:04,209
I carry a stick
and a steel sword.
254
00:20:04,359 --> 00:20:07,818
Since I arrived in Africa,
I've met no other Mzungus.
255
00:20:08,678 --> 00:20:11,756
I travel
as I've always dreamt of doing,
256
00:20:12,006 --> 00:20:15,247
in a non-touristic
and sustainable manner,
257
00:20:15,527 --> 00:20:17,960
spending 2 or 3 dollars a day
258
00:20:18,278 --> 00:20:20,875
and giving 80% of my daily budget
259
00:20:21,158 --> 00:20:24,017
to the locals who feed
and shelter me.
260
00:20:24,519 --> 00:20:28,392
Here, with almost nothing,
you can really impact people's lives.
261
00:20:28,646 --> 00:20:31,560
My Congolese friend, for example...
With 12 dollars,
262
00:20:31,847 --> 00:20:34,574
I paid his rent.
263
00:20:34,854 --> 00:20:36,295
With 40 dollars,
264
00:20:36,582 --> 00:20:39,888
I paid for a year's schooling
for a Ugandan child.
265
00:20:40,135 --> 00:20:43,594
Every day,
I meet fascinating people,
266
00:20:43,782 --> 00:20:45,833
who introduce me to others,
267
00:20:46,054 --> 00:20:49,775
and encounter by encounter
I delve into the soul of Africa.
268
00:20:50,918 --> 00:20:53,133
I could write for hours.
269
00:20:53,319 --> 00:20:57,127
I'm very happy, as everything
is beyond my expectations.
270
00:20:57,382 --> 00:21:00,110
But I'm writing, above all,
to say I'm alive.
271
00:21:22,566 --> 00:21:24,683
- Hey, brother, how are you?
272
00:21:24,903 --> 00:21:27,019
Hey, brother. How are you?
273
00:21:27,718 --> 00:21:29,617
- I'm Tone, from
Mauritius, where are you--
274
00:21:29,766 --> 00:21:30,988
- Le-may-a from Brazil.
275
00:21:31,142 --> 00:21:32,779
- Ah, Le-may-a from Brazil.
276
00:21:32,935 --> 00:21:36,623
Uh, what are you doing in
Mauritius, safari or what?
277
00:21:36,679 --> 00:21:38,730
besides I'm very hungry.
278
00:21:38,854 --> 00:21:40,753
- Oh, ah, you're very hungry.
279
00:21:40,838 --> 00:21:42,758
So what do you wanna eat?
280
00:21:42,918 --> 00:21:44,010
- What do you usually eat?
281
00:21:44,134 --> 00:21:44,974
- Oh.
282
00:21:53,447 --> 00:21:57,004
You, what do you wanna do, safari or what?
283
00:21:58,438 --> 00:21:59,660
- Kilimanjaro.
284
00:21:59,815 --> 00:22:01,517
- Mm, you want Kilimanjaro.
285
00:22:03,494 --> 00:22:05,775
- Fast, cheap.
286
00:22:05,927 --> 00:22:07,497
- Right, the cheap way.
287
00:22:07,622 --> 00:22:10,503
The cheapest way, it's, I know someone
288
00:22:10,662 --> 00:22:13,095
who could, John Goodluck.
289
00:22:13,222 --> 00:22:15,917
He can take you for Kilimanjaro.
290
00:22:17,734 --> 00:22:18,477
- Goodluck?
291
00:22:18,598 --> 00:22:20,366
- Yeah, Goodluck, and he has good luck,
292
00:22:20,518 --> 00:22:22,385
'cause he take many people to the top.
293
00:22:23,366 --> 00:22:27,883
So we need to stop tomorrow, in Mo-she,
294
00:22:28,038 --> 00:22:29,643
so have you need to the Goodluck.
295
00:22:31,014 --> 00:22:32,073
Thank you.
296
00:22:32,998 --> 00:22:34,155
- How about the place to stay?
297
00:22:34,279 --> 00:22:37,006
I know some cheaper guest
house, I can take you.
298
00:22:38,566 --> 00:22:40,334
- Could I sleep in your house?
299
00:22:40,454 --> 00:22:43,814
- Oh, you want to sleep in my house, why?
300
00:22:43,975 --> 00:22:45,742
- Because maybe I'll do safari later
301
00:22:45,799 --> 00:22:46,704
when my girlfriend arrives,
302
00:22:46,855 --> 00:22:48,808
so I'm trying to save some money, so.
303
00:22:49,862 --> 00:22:51,816
- Right, yes, well that is okay.
304
00:22:51,942 --> 00:22:53,809
You can come, just depend,
305
00:22:53,926 --> 00:22:57,287
if it's okay to sleep
at my house, it's okay.
306
00:22:57,446 --> 00:22:58,188
- Great.
307
00:23:04,743 --> 00:23:06,347
- You can pay him.
308
00:23:06,438 --> 00:23:07,530
- How much for meal?
309
00:23:08,902 --> 00:23:09,709
How much?
310
00:23:09,766 --> 00:23:10,704
- Uh, 300.
311
00:23:17,254 --> 00:23:20,943
I like the way you stay,
you travel like a local.
312
00:23:21,063 --> 00:23:24,041
You are different like other tourists.
313
00:23:26,246 --> 00:23:27,817
It's okay, the change.
314
00:23:27,974 --> 00:23:29,295
- 200?
- Yeah, 200.
315
00:23:33,382 --> 00:23:34,637
Thank you very much.
316
00:23:34,694 --> 00:23:36,462
How do I say in Brazil?
317
00:23:41,062 --> 00:23:41,738
Mm-hmm.
318
00:23:45,414 --> 00:23:47,313
- That's my name, Goodluck.
319
00:23:47,462 --> 00:23:48,619
- Oh, your name is really Goodluck.
320
00:23:48,774 --> 00:23:50,028
- Goodluck, good luck,
321
00:23:50,918 --> 00:23:52,686
that's the name for my grandfather.
322
00:23:55,334 --> 00:23:57,734
My grandfather before,
he climbed Kilimanjaro
323
00:23:57,799 --> 00:24:01,487
without the same shoes, Masai
shoes the same like you.
324
00:24:01,606 --> 00:24:03,559
- Nice.
- Yeah, man.
325
00:24:03,686 --> 00:24:05,454
- How many days you can
do the Ma-rang-go route
326
00:24:05,574 --> 00:24:07,342
without waters and without cook?
327
00:24:08,902 --> 00:24:10,321
- Ma-rang-go, you can do,
328
00:24:11,239 --> 00:24:13,105
you can do four nights, five days.
329
00:24:14,406 --> 00:24:16,273
- Is it possible to do it in four days?
330
00:24:17,126 --> 00:24:18,086
- It's possible, but,
331
00:24:20,742 --> 00:24:22,477
enough pay, five days.
332
00:24:22,566 --> 00:24:23,308
- Why?
333
00:24:24,902 --> 00:24:26,473
- Because the government.
- Okay.
334
00:24:32,294 --> 00:24:34,859
- Why not you are very rush?
335
00:24:35,014 --> 00:24:37,513
Because you need a
mountain, you need luck,
336
00:24:37,606 --> 00:24:40,138
you need enjoy it, why not to be rush?
337
00:24:40,966 --> 00:24:43,149
- 'Cause I have some things to do.
338
00:24:45,158 --> 00:24:46,696
Something.
- Yes.
339
00:24:46,758 --> 00:24:49,617
- Next week, I have to
pick up my girlfriend
340
00:24:49,766 --> 00:24:50,988
in Dar es Salaam.
341
00:24:51,142 --> 00:24:53,226
- Ah, next week.
- Yeah.
342
00:24:53,382 --> 00:24:55,881
The shorter we get to the big, better.
343
00:24:58,342 --> 00:24:59,280
- How long you miss?
344
00:25:00,582 --> 00:25:01,520
- How long?
- Yeah.
345
00:25:02,502 --> 00:25:04,935
- Three months now.
- Oh, very long, yeah yeah.
346
00:25:05,062 --> 00:25:06,218
- Yeah?
- Yeah.
347
00:25:06,374 --> 00:25:08,141
Five days, four days are good.
348
00:25:10,118 --> 00:25:10,860
- Thanks.
349
00:25:15,494 --> 00:25:17,873
Where's the mountain, where's Kilimanjaro?
350
00:25:17,958 --> 00:25:20,391
- Kilimanjaro behind it, on the cloud.
351
00:25:38,118 --> 00:25:39,853
- Let's go, John Goodluck.
352
00:25:40,006 --> 00:25:40,682
- Mon-go.
353
00:26:14,438 --> 00:26:16,205
Come on, man, we have go.
354
00:26:17,254 --> 00:26:18,574
You know?
355
00:26:19,558 --> 00:26:22,472
- Slowly, slowly.
- Yeah, yeah, good.
356
00:26:25,638 --> 00:26:27,886
- So now we are
going the moor-line, right?
357
00:26:28,165 --> 00:26:29,289
Good day
358
00:26:29,606 --> 00:26:31,177
Good day, everyone
359
00:26:31,782 --> 00:26:33,255
How are you?
360
00:26:34,246 --> 00:26:35,817
Very well
361
00:26:36,934 --> 00:26:39,978
Strangers, you are welcome
362
00:26:41,062 --> 00:26:44,848
At Kilimanjaro, no worries...
363
00:26:46,053 --> 00:26:47,374
Let's go, let's go.
364
00:27:05,062 --> 00:27:07,659
Yeah, Gabriel, you are
gonna stay here, man.
365
00:27:07,814 --> 00:27:09,516
- Yeah?
- Yeah, gonna stay here.
366
00:27:10,534 --> 00:27:11,472
- And you?
367
00:27:12,454 --> 00:27:16,110
- I'm gonna stay the
other side of the border.
368
00:27:16,262 --> 00:27:18,510
- No no no,
you stay here with me.
369
00:27:18,598 --> 00:27:20,136
- I can't, man.
370
00:27:20,261 --> 00:27:22,280
- Sure you can,
there's only me in this hut.
371
00:27:22,374 --> 00:27:23,913
You stay here with me this night.
372
00:27:25,478 --> 00:27:28,686
- You walk very fast.
373
00:27:28,838 --> 00:27:30,376
But you eat too slow.
374
00:27:32,934 --> 00:27:34,156
- You walk fast too, John.
375
00:27:35,302 --> 00:27:37,353
- Day after tomorrow,
you'll be on the top.
376
00:27:38,886 --> 00:27:40,806
- Day after tomorrow's
my father's birthday.
377
00:27:40,966 --> 00:27:42,188
- Ah, really?
378
00:27:42,341 --> 00:27:43,018
Oh, good.
379
00:27:47,654 --> 00:27:50,251
- My father died four years ago.
380
00:27:50,373 --> 00:27:51,116
- Really?
381
00:27:52,838 --> 00:27:54,443
I'm so sorry, Gab.
382
00:27:54,598 --> 00:27:55,503
Sorry, sorry.
383
00:28:02,501 --> 00:28:04,302
How's you say in Brazil?
384
00:28:07,878 --> 00:28:09,132
Okay, let's go.
385
00:28:54,822 --> 00:28:56,076
- Gabriel.
- What?
386
00:28:56,198 --> 00:28:57,420
- You need to put glasses.
387
00:28:58,502 --> 00:28:59,494
- No, I don't want glass, please.
388
00:28:59,622 --> 00:29:01,062
- You don't have?
389
00:29:01,222 --> 00:29:02,607
- No I don't, don't even have.
390
00:29:04,518 --> 00:29:05,958
No, no it's okay, John.
391
00:29:06,117 --> 00:29:07,274
Let's go.
- You got some--
392
00:29:07,462 --> 00:29:09,710
- No no--
- It's too bright, man.
393
00:29:09,862 --> 00:29:14,379
- No, I don't like glasses,
I don't want anything.
394
00:29:14,534 --> 00:29:17,066
- Okay.
- Just my eyes.
395
00:29:17,158 --> 00:29:18,151
- Okay, take my stick.
396
00:29:18,502 --> 00:29:24,525
I drink a draft
oi incredible power
397
00:29:25,094 --> 00:29:30,092
That shows us all
in its very truth
398
00:29:31,462 --> 00:29:33,808
Up I went, up and up
399
00:29:34,022 --> 00:29:36,783
I rose with joy
400
00:29:37,062 --> 00:29:39,277
And when I reached the summit
401
00:29:39,461 --> 00:29:42,124
I found the Virgin Mary
402
00:29:42,662 --> 00:29:44,910
When I reached the summit
403
00:29:45,125 --> 00:29:47,788
I found the Virgin Mary
404
00:29:48,742 --> 00:29:51,023
Up I went, up and up
405
00:29:51,333 --> 00:29:53,996
I rose with love
406
00:29:54,213 --> 00:29:59,462
Until I found the Eternal Father
and Christ the Redeemer
407
00:29:59,973 --> 00:30:05,069
Hound the Eternal Father
and Christ the Redeemer
408
00:30:05,798 --> 00:30:08,143
Up I went, up and up
409
00:30:08,517 --> 00:30:11,017
As I'd been taught to do
410
00:30:12,005 --> 00:30:13,227
Until I found...
411
00:30:13,478 --> 00:30:18,540
Long live the Eternal father
and the divine beings
412
00:30:19,718 --> 00:30:25,425
Long live the Eternal father
and the divine beings
413
00:30:59,686 --> 00:31:02,512
- John, wake up, brother; let's go!
414
00:31:07,974 --> 00:31:08,934
John.
415
00:31:09,062 --> 00:31:10,632
- Gabriel.
- Yeah.
416
00:31:10,726 --> 00:31:12,111
Let's go, brother.
417
00:31:14,757 --> 00:31:17,933
- It's too early,
too early now, Gabriel.
418
00:31:18,054 --> 00:31:20,432
- Bullshit,
everybody left already.
419
00:31:20,517 --> 00:31:22,416
Let's go, John, don't be lazy.
420
00:31:24,134 --> 00:31:26,731
- You need trust
me, I'm your guide.
421
00:31:26,885 --> 00:31:29,482
- I'm freezing,
John, I gotta move!
422
00:31:35,525 --> 00:31:36,813
- Gabriel.
423
00:31:41,445 --> 00:31:42,438
Are you okay?
424
00:31:48,965 --> 00:31:51,824
Almost, almost Gilman Point, yeah.
425
00:32:00,262 --> 00:32:03,786
- Please, please.
426
00:32:03,942 --> 00:32:05,230
- Gabriel.
427
00:32:08,613 --> 00:32:09,737
Almost, almost.
428
00:32:13,606 --> 00:32:14,348
- Okay, John.
429
00:32:14,437 --> 00:32:17,318
- You need to be strong, you
need to be serious, right?
430
00:32:18,373 --> 00:32:19,694
Let's go, almost.
431
00:32:21,445 --> 00:32:26,213
- Thanks, thanks.
432
00:32:39,014 --> 00:32:43,782
Okay, thanks John.
433
00:32:45,253 --> 00:32:50,022
- Drink some water?
- Yeah, please.
434
00:32:58,853 --> 00:33:00,621
- A little more.
435
00:33:01,638 --> 00:33:02,762
- John?
- Yes.
436
00:33:02,918 --> 00:33:05,777
- I can't go any
further, this is enough for me.
437
00:33:07,941 --> 00:33:09,033
Let's go down, please.
438
00:33:10,854 --> 00:33:11,913
- Gabriel--
- Let's just rest
439
00:33:12,006 --> 00:33:14,188
a little bit and go down, please.
440
00:33:14,278 --> 00:33:16,875
- Gabriel, please, I promise you.
441
00:33:16,998 --> 00:33:18,471
- No, it's okay.
- You'll make the top.
442
00:33:18,661 --> 00:33:19,502
- It's okay.
443
00:33:19,621 --> 00:33:21,356
- From here only one and a half.
444
00:33:21,446 --> 00:33:24,108
- It's okay, John.
- Please, let's go try.
445
00:33:50,758 --> 00:33:53,355
- We did it, John, thanks.
446
00:33:53,542 --> 00:33:54,601
- Yeah.
447
00:33:58,438 --> 00:34:00,686
- Ah, thank you, John.
- Good job, man.
448
00:34:01,797 --> 00:34:02,572
Yeah, man.
449
00:34:03,973 --> 00:34:05,097
- Thanks.
450
00:34:05,254 --> 00:34:07,120
- Good job.
- Sorry for bein' rude at you.
451
00:34:07,238 --> 00:34:08,492
- Good job, man.
- Sorry for bein' rude
452
00:34:08,646 --> 00:34:09,322
with you, John.
453
00:34:14,181 --> 00:34:15,469
Thank you.
- Okay.
454
00:34:18,246 --> 00:34:19,467
You're welcome.
455
00:34:20,582 --> 00:34:24,204
Welcome.
456
00:34:24,325 --> 00:34:25,100
- We did it, John.
457
00:34:25,222 --> 00:34:26,062
- Yeah, man.
458
00:34:32,517 --> 00:34:35,976
- Come on,
come on John, come on.
459
00:34:36,134 --> 00:34:38,218
Let's do this together.
460
00:34:43,653 --> 00:34:44,908
- Just say, yeah man.
461
00:34:44,997 --> 00:34:46,219
- Yeah, man!
462
00:34:46,342 --> 00:34:48,939
- Excellent, man, good job.
463
00:34:54,182 --> 00:34:57,325
Wait, wait man.
464
00:35:04,998 --> 00:35:07,759
Yo ho!
465
00:35:42,853 --> 00:35:44,141
On the way down,
466
00:35:45,414 --> 00:35:49,135
we met an old Chagga,
from the Marangu region,
467
00:35:49,381 --> 00:35:50,124
like me.
468
00:35:50,341 --> 00:35:52,360
"This man is rich.
469
00:35:52,582 --> 00:35:55,724
Do not judge him
by his poor man's clothes.
470
00:35:57,286 --> 00:35:59,850
Take good care of him,
because later,
471
00:36:00,293 --> 00:36:01,832
this man will change your life."
472
00:36:02,213 --> 00:36:05,225
When I heard his words,
473
00:36:05,414 --> 00:36:07,694
my heart was glad.
474
00:36:09,573 --> 00:36:12,334
Chapter two
475
00:36:12,613 --> 00:36:14,632
TANZANIA
476
00:36:35,397 --> 00:36:37,164
What's this outfit?
477
00:36:39,205 --> 00:36:40,329
You took ages.
478
00:36:40,582 --> 00:36:44,237
I didn't know the hotel's name
and I was last through immigration.
479
00:36:44,485 --> 00:36:46,384
I sent you at least 30 emails!
480
00:36:50,438 --> 00:36:53,613
So what's with the costume?
481
00:36:54,053 --> 00:36:56,236
- It's not a costume.
- Yes, it is!
482
00:37:01,765 --> 00:37:03,151
I missed you.
483
00:37:03,397 --> 00:37:05,351
I have to get this bag off.
484
00:37:13,413 --> 00:37:15,050
You dropped your magic wand.
485
00:37:15,621 --> 00:37:17,094
It's not a magic wand.
486
00:37:17,285 --> 00:37:18,223
Jump!
487
00:37:19,173 --> 00:37:21,127
Everyone's looking at us!
488
00:37:32,613 --> 00:37:33,672
Careful!
489
00:37:38,565 --> 00:37:39,657
Like it?
490
00:37:40,997 --> 00:37:42,318
- Mm-hmm.
491
00:37:42,853 --> 00:37:46,159
The advantage oi dressing like this,
with this sword,
492
00:37:46,661 --> 00:37:48,942
is that it creates empathy.
493
00:37:49,221 --> 00:37:52,462
As if you needed extra empathy.
494
00:38:05,605 --> 00:38:06,762
Which hand?
495
00:38:07,653 --> 00:38:09,519
Both, it looks big.
496
00:38:12,805 --> 00:38:13,929
What is it?
497
00:38:15,013 --> 00:38:15,951
Open it.
498
00:38:24,357 --> 00:38:25,317
A sarong?
499
00:38:27,046 --> 00:38:28,300
What is it?
500
00:38:31,205 --> 00:38:32,743
A necklace!
501
00:38:33,797 --> 00:38:35,434
The Maasai,
502
00:38:36,453 --> 00:38:38,831
for their rite of passage
503
00:38:39,301 --> 00:38:42,182
at the age of 13 or 14,
head out into the savanna
504
00:38:42,597 --> 00:38:44,332
and hunt down a lion.
505
00:38:45,477 --> 00:38:49,515
They encircle the lion,
and the strongest Maasai
506
00:38:50,021 --> 00:38:52,040
grabs it by the tail,
507
00:38:52,581 --> 00:38:55,625
while the others kill it
with their spears.
508
00:38:56,293 --> 00:38:57,101
No kidding.
509
00:38:57,318 --> 00:39:00,493
Yeah, my friend Brian,
Lenny's brother,
510
00:39:00,773 --> 00:39:03,752
grabbed a lion by the tail
when he was 13.
511
00:39:03,973 --> 00:39:04,911
Or 14...
512
00:39:05,637 --> 00:39:06,477
You believe that?
513
00:39:06,725 --> 00:39:08,296
It's true, baby.
514
00:39:12,517 --> 00:39:14,384
What else? Tell me more.
515
00:39:14,565 --> 00:39:16,267
I want to see you...
516
00:39:18,277 --> 00:39:19,816
dressed as a Maasai.
517
00:39:20,485 --> 00:39:23,050
You'll be a Maasai too,
518
00:39:23,301 --> 00:39:25,036
my Mzunga Maasai.
519
00:39:26,053 --> 00:39:27,756
Let me see you for real.
520
00:39:27,941 --> 00:39:30,156
Let me see you as you are,
521
00:39:30,565 --> 00:39:32,005
I've forgotten.
522
00:39:52,613 --> 00:39:56,748
I've not been with anyone
since we parted in India...
523
00:39:58,853 --> 00:40:00,141
I love you.
524
00:40:00,453 --> 00:40:02,188
I missed you so much.
525
00:40:12,645 --> 00:40:14,283
I met Gabriel
526
00:40:14,661 --> 00:40:18,284
at a party I organized
with three friends of mine.
527
00:40:19,045 --> 00:40:21,446
I saw him from behind.
528
00:40:23,653 --> 00:40:25,705
He was talking with a friend.
529
00:40:26,598 --> 00:40:28,136
But I noticed
530
00:40:28,325 --> 00:40:31,533
that they were in deep discussion.
531
00:40:33,701 --> 00:40:35,982
So I gave up
and went to the kitchen.
532
00:40:36,645 --> 00:40:39,024
Later on,
Gabriel came into the kitchen.
533
00:40:40,133 --> 00:40:41,607
Stop.
534
00:40:43,237 --> 00:40:45,420
We began to chat.
535
00:40:46,053 --> 00:40:48,585
He was kind of awkward.
536
00:40:49,445 --> 00:40:52,424
He suggested we go outside,
so I agreed.
537
00:40:54,885 --> 00:40:56,904
And he began...
538
00:40:57,573 --> 00:41:00,432
to recite a poem by Mario Quintana.
539
00:41:01,221 --> 00:41:02,988
We hooked up
540
00:41:03,397 --> 00:41:04,717
that day.
541
00:41:06,117 --> 00:41:08,201
And a month later
542
00:41:08,901 --> 00:41:11,563
he set out to travel the world
for a year.
543
00:41:14,085 --> 00:41:16,650
- We go down?
- No, let's do it.
544
00:41:17,061 --> 00:41:18,382
Quickly.
545
00:41:21,765 --> 00:41:24,144
"asante sana",
546
00:41:24,357 --> 00:41:25,743
"hakuna matata",
547
00:41:25,925 --> 00:41:27,016
"pole pole",
548
00:41:27,781 --> 00:41:28,905
"sawa sawa".
549
00:41:32,005 --> 00:41:33,446
What else?
550
00:41:34,885 --> 00:41:36,042
"Tutu-nana"...
551
00:41:38,533 --> 00:41:40,749
- What does that mean?
- "Bye".
552
00:41:41,125 --> 00:41:42,510
Ah, "kwaheri".
553
00:42:20,997 --> 00:42:24,237
- He thinks that he's a Masai.
554
00:42:26,885 --> 00:42:28,587
Maybe he will hunt some zebras for us.
555
00:42:28,741 --> 00:42:30,181
- Oh!
556
00:42:30,277 --> 00:42:31,565
- For dinner.
557
00:42:31,717 --> 00:42:35,438
- Oh, it's for dinner.
558
00:42:35,621 --> 00:42:36,297
- Gabriel!
559
00:42:37,733 --> 00:42:41,519
- Oh, he's getting really close.
560
00:42:43,333 --> 00:42:44,108
No, he's crazy.
561
00:42:47,333 --> 00:42:49,100
Rashid, is it safe?
562
00:42:49,253 --> 00:42:50,639
- No, it's not safe.
563
00:42:50,757 --> 00:42:54,117
- So.
- Tell him to come back.
564
00:42:54,245 --> 00:42:55,369
- I cannot tell him.
565
00:42:55,525 --> 00:42:56,584
- So far.
- He's too far away.
566
00:42:56,677 --> 00:42:58,925
You have to go, go there, Rashid, please.
567
00:43:03,365 --> 00:43:05,264
- Go there and bring him back.
568
00:43:05,381 --> 00:43:06,189
- Yeah.
569
00:43:07,717 --> 00:43:08,460
- Gabriel!
570
00:43:10,341 --> 00:43:11,662
Gaby!
571
00:43:17,797 --> 00:43:18,572
No!
572
00:43:22,565 --> 00:43:23,470
- So Rashid.
573
00:43:23,557 --> 00:43:24,299
- Yes?
574
00:43:25,637 --> 00:43:27,852
- Are we gonna be able to
575
00:43:27,973 --> 00:43:30,505
see the migration of
the wildebeest, right?
576
00:43:31,333 --> 00:43:34,857
- Now you know, the
migration is a really big,
577
00:43:35,012 --> 00:43:37,577
very, very difficult to get there,
578
00:43:37,637 --> 00:43:40,464
because we need time, we need like
579
00:43:40,613 --> 00:43:43,341
almost like two nights
to be in sare-en-gets,
580
00:43:43,461 --> 00:43:44,781
then to get there.
581
00:43:44,901 --> 00:43:46,800
- This safari is very expensive
582
00:43:46,884 --> 00:43:50,573
and I'm paying only to see
the wildebeest migrations,
583
00:43:50,724 --> 00:43:52,525
like, somethin' special.
584
00:43:52,644 --> 00:43:54,183
- Yes it is.
- I promised you guys.
585
00:43:54,277 --> 00:43:56,710
- And Tony promised me that
I would see the wildebeest.
586
00:43:56,837 --> 00:43:58,757
And everybody here wants to see it.
587
00:43:59,685 --> 00:44:02,893
- Ah, you know, Tony know
nothing about the migration.
588
00:44:03,045 --> 00:44:04,431
- What do you
mean, Tony know nothin'?
589
00:44:04,517 --> 00:44:06,569
- Because otherwise, if
he's going to tell you
590
00:44:06,692 --> 00:44:08,940
that you are not going
to see the migration,
591
00:44:09,093 --> 00:44:10,631
mean that you're not going to pay.
592
00:44:12,261 --> 00:44:14,956
You guys, look at the lions there.
593
00:44:15,045 --> 00:44:15,721
- Whoa!
- Yeah.
594
00:44:15,845 --> 00:44:18,125
- It's very very
amazing, real amazing.
595
00:44:20,740 --> 00:44:23,502
This is more interesting,
more than the wildebeest.
596
00:44:26,405 --> 00:44:28,172
- Oh, what is it doing?
597
00:44:31,845 --> 00:44:32,521
- You see now they are moving,
598
00:44:32,677 --> 00:44:34,215
they are looking for you.
599
00:44:35,781 --> 00:44:37,167
They move, they want to meet.
600
00:44:37,253 --> 00:44:38,410
- They're gonna make love now.
601
00:44:38,565 --> 00:44:39,503
- Make love.
602
00:44:39,621 --> 00:44:40,581
And you guys?
603
00:44:41,893 --> 00:44:43,813
- I'm volunteering here, yeah.
604
00:44:43,973 --> 00:44:46,352
So, but we're going on
this safari together
605
00:44:46,437 --> 00:44:48,041
because I'm going off to Denmark soon.
606
00:44:48,165 --> 00:44:50,348
- Ah.
- Yeah.
607
00:44:50,500 --> 00:44:52,039
- I love Denmark.
- You do?
608
00:44:52,133 --> 00:44:52,875
- I didn't tell you before,
609
00:44:52,997 --> 00:44:56,303
but it's like my second
country, it's like my favorite.
610
00:44:56,357 --> 00:44:57,612
I love it, I just love it.
611
00:44:57,765 --> 00:44:58,670
- Oh, so you've been there?
612
00:44:58,853 --> 00:44:59,212
- Yeah.
613
00:45:00,005 --> 00:45:02,504
Århus.
Where were you in Denmark?
614
00:45:02,853 --> 00:45:03,845
Vordingborg.
615
00:45:03,973 --> 00:45:04,933
- Oh, okay.
616
00:45:08,453 --> 00:45:09,293
- And what about you?
617
00:45:09,413 --> 00:45:10,537
- You going with her?
618
00:45:10,693 --> 00:45:14,349
- I would love to go, but
we already tried for a visa.
619
00:45:14,500 --> 00:45:16,301
But I got rejected.
620
00:45:16,453 --> 00:45:17,097
- Why?
621
00:45:17,221 --> 00:45:20,080
- Because some document
doesn't fit well, so.
622
00:45:20,197 --> 00:45:21,834
And I appeal again and
then I also got rejected,
623
00:45:22,021 --> 00:45:24,586
but they say they had to
wait for couple months,
624
00:45:24,741 --> 00:45:27,087
then I can try again.
- That sucks.
625
00:45:27,173 --> 00:45:29,127
- But the plan was going together.
626
00:45:29,252 --> 00:45:30,955
So then I didn't get in, so,
627
00:45:31,045 --> 00:45:32,812
we don't know what's gonna happen.
628
00:45:32,933 --> 00:45:34,504
- We don't
know what's gonna happen.
629
00:45:34,597 --> 00:45:36,234
- You should stay together.
- Yeah.
630
00:45:36,357 --> 00:45:37,928
You make such a beautiful couple.
631
00:45:38,085 --> 00:45:40,464
- Thanks,
you, yeah, you too.
632
00:45:41,605 --> 00:45:44,332
- Was expecting it.
633
00:45:44,485 --> 00:45:45,227
Thanks.
- So what,
634
00:45:45,381 --> 00:45:47,115
what is your story, why are you here?
635
00:45:48,197 --> 00:45:51,241
- Gaby's doin' research,
he's about to start a PhD
636
00:45:51,397 --> 00:45:53,197
in public policies for poor countries.
637
00:45:53,381 --> 00:45:54,669
- PhD?
- Yes.
638
00:45:54,757 --> 00:45:55,597
- Dr. Gaby, very cool.
639
00:45:55,780 --> 00:45:57,700
- Not quite,
not quite a doctor yet.
640
00:45:57,765 --> 00:45:59,053
- Okay, but you will be.
641
00:45:59,172 --> 00:46:01,606
- And I happened to be invited
642
00:46:01,733 --> 00:46:03,054
to a conference in South Africa
643
00:46:03,204 --> 00:46:04,459
where I presented my last talk.
644
00:46:04,517 --> 00:46:06,700
- Yeah, it happens, just happens, like,
645
00:46:06,852 --> 00:46:08,293
of all the places in the world,
646
00:46:08,357 --> 00:46:10,856
South Africa while I was in Africa.
647
00:46:11,013 --> 00:46:12,137
- Oh.
- We have
648
00:46:12,197 --> 00:46:14,117
a word for that in Portuguese, saudade.
649
00:46:14,245 --> 00:46:15,882
- Ah, that's really good.
650
00:46:15,973 --> 00:46:18,373
- When you miss a person.
- Yeah.
651
00:46:18,501 --> 00:46:20,236
- He was missing me too, you know?
652
00:46:20,325 --> 00:46:21,798
- Yeah.
- Yes, I was.
653
00:46:21,925 --> 00:46:24,325
I was dyin' of saudade.
- Yes, I know.
654
00:46:40,452 --> 00:46:42,504
- Are you okay?
- Don't sit on the top please.
655
00:46:42,661 --> 00:46:44,745
- But why?
- Can't get...
656
00:46:44,900 --> 00:46:46,952
- Yeah, come up--
- Rashid--
657
00:46:47,045 --> 00:46:48,965
- But it's great here.
- No.
658
00:46:49,092 --> 00:46:52,486
- Let's go, let's go down.
659
00:46:52,645 --> 00:46:55,242
- Gabriel, the sunset.
660
00:46:55,365 --> 00:46:57,099
- Gaby.
661
00:47:02,117 --> 00:47:05,510
- That's cold,
I'm freezing, okay.
662
00:47:13,444 --> 00:47:14,917
- Okay, whoo!
663
00:47:16,965 --> 00:47:18,503
- Everybody
says that it takes too long.
664
00:47:18,661 --> 00:47:19,621
- Yeah, it does, it takes too long.
665
00:47:19,781 --> 00:47:21,581
Rashid's saying it takes too long,
666
00:47:21,732 --> 00:47:24,613
because he doesn't want us
to go because he's lazy!
667
00:47:24,741 --> 00:47:27,338
- Do you think I do not
know more than that?
668
00:47:27,461 --> 00:47:30,767
- You trust your, you trust
your lite on that man?
669
00:47:30,885 --> 00:47:32,619
- Kind of have to, he's the guide.
670
00:47:32,740 --> 00:47:34,377
- You do trust him also, that's
why you come here with him.
671
00:47:34,533 --> 00:47:36,715
- No, I don't.
672
00:47:36,805 --> 00:47:40,329
I mean, let me, no, let me
explain why that I came here.
673
00:47:40,453 --> 00:47:42,701
I came to see the fuckin' migration.
674
00:47:42,852 --> 00:47:43,911
- With who?
- With you guys--
675
00:47:44,037 --> 00:47:45,291
- And who was here?
676
00:47:45,445 --> 00:47:47,311
- What?
- Who is driving us?
677
00:47:48,645 --> 00:47:50,282
- How are you, my friend?
678
00:47:50,405 --> 00:47:52,620
- Hey, Rashid.
- Dam-el ready.
679
00:47:52,773 --> 00:47:55,173
- What, I wanted to talk about Ben-ee.
680
00:47:55,301 --> 00:47:56,774
- What?
- Migration.
681
00:47:58,693 --> 00:48:01,606
But this is way more than we agreed.
682
00:48:01,765 --> 00:48:04,646
- No, I just paid for six, five peoples.
683
00:48:04,805 --> 00:48:05,448
- Five people?
- Yeah,
684
00:48:05,573 --> 00:48:07,308
I paid for five people.
685
00:48:07,397 --> 00:48:08,390
Which I--
- Why?
686
00:48:08,581 --> 00:48:09,257
- Because I told you that,
687
00:48:09,317 --> 00:48:11,117
you are going to get the money back,
688
00:48:11,237 --> 00:48:13,583
because the card which I
was supposed to use it,
689
00:48:13,733 --> 00:48:15,817
the credit's not enough, brother.
690
00:48:15,940 --> 00:48:19,781
- You swiped my card,
without my authorization,
691
00:48:19,940 --> 00:48:21,064
without my signature.
692
00:48:21,221 --> 00:48:24,134
- I don't know, I give the
guy that counted the the card
693
00:48:24,261 --> 00:48:26,661
is swamp without to ask
give it the pin card.
694
00:48:26,756 --> 00:48:28,459
- I should be there with you!
695
00:48:28,517 --> 00:48:30,088
- I didn't know that.
- What's wrong, Gab?
696
00:48:30,244 --> 00:48:33,420
He charged me triple,
he paid for everyone!
697
00:48:33,701 --> 00:48:35,338
That wasn't the deal.
698
00:48:36,964 --> 00:48:38,699
Can't he cancel it?
699
00:48:39,173 --> 00:48:40,973
- Brother,
you have to cancel this.
700
00:48:41,093 --> 00:48:42,631
Cancel this.
- No, no, no no.
701
00:48:42,724 --> 00:48:43,662
- Yes, you have to cancel this.
702
00:48:43,813 --> 00:48:45,286
Yes, you're wrong.
- No easy for me,
703
00:48:45,412 --> 00:48:46,089
I don't--
- You have his money.
704
00:48:46,212 --> 00:48:47,500
- I didn't do that.
- If you will not cancel,
705
00:48:47,653 --> 00:48:48,941
if you don't cancel that, then I will say
706
00:48:49,092 --> 00:48:50,511
that you're robbin' from me.
- No, no, no, no.
707
00:48:50,597 --> 00:48:51,754
No, no, no.
708
00:48:51,941 --> 00:48:53,578
- Don't touch
him, are you crazy?
709
00:48:53,701 --> 00:48:55,719
- Don't push me to the--
- Don't touch her, all right?
710
00:49:06,661 --> 00:49:10,382
I was very sad when I heard the news.
711
00:49:10,853 --> 00:49:14,410
No one wishes the death
of another human being,
712
00:49:14,820 --> 00:49:17,385
even if that person is your enemy.
713
00:49:32,613 --> 00:49:37,381
You know, the wildebeest, they
are very, very stupid animal.
714
00:49:38,085 --> 00:49:41,478
Sometimes, they don't have a good memo,
715
00:49:41,605 --> 00:49:44,267
sometimes they see like
predators around them,
716
00:49:44,357 --> 00:49:47,717
lions or a cheetah, then they
forget and they get killed.
717
00:49:47,877 --> 00:49:49,350
So they're very, very stupid,
718
00:49:49,476 --> 00:49:50,895
they don't have a good memory.
719
00:49:53,477 --> 00:49:54,568
Gabriel.
720
00:49:54,724 --> 00:49:55,848
- What?
- You understand?
721
00:49:57,412 --> 00:49:59,464
- Yeah, I'm not stupid.
722
00:50:12,485 --> 00:50:13,161
- I want
723
00:50:18,884 --> 00:50:19,877
this one too.
- 1,000.
724
00:50:20,036 --> 00:50:21,673
- No no no, come on.
- 1,000.
725
00:50:21,860 --> 00:50:24,621
- This one is 800, 800.
726
00:50:24,677 --> 00:50:26,248
price, 1,000.
727
00:50:26,404 --> 00:50:27,659
- 1,000.
728
00:50:28,036 --> 00:50:29,990
2000, it's okay...
729
00:50:30,340 --> 00:50:31,399
It's okay, thank you.
730
00:50:31,525 --> 00:50:33,162
You're paying Mzungu price.
731
00:50:33,796 --> 00:50:36,175
- Mzungu price!
- Mzungu price.
732
00:50:36,741 --> 00:50:38,214
My Mzunga.
733
00:50:43,044 --> 00:50:45,642
How did your presentation
in South Africa go?
734
00:50:46,116 --> 00:50:48,779
I thought you'd never ask.
735
00:50:49,477 --> 00:50:50,415
At last!
736
00:50:51,301 --> 00:50:52,392
It went fine.
737
00:50:53,092 --> 00:50:56,879
I'd forgotten my suit,
so I was a bit ill at ease.
738
00:50:57,124 --> 00:50:58,729
Dressed like a hippie.
739
00:50:59,140 --> 00:51:00,100
Otherwise, it was fine.
740
00:51:00,324 --> 00:51:01,929
So what was it about?
741
00:51:04,612 --> 00:51:08,966
On the importance of public investment
for Brazil's economic development.
742
00:51:09,252 --> 00:51:10,540
Obvious, no?
743
00:51:10,724 --> 00:51:13,867
No, otherwise 100 people
wouldn't have come to listen.
744
00:51:14,181 --> 00:51:16,559
That's not what I meant...
745
00:51:17,380 --> 00:51:19,464
Sure, you must invest
in infrastructure,
746
00:51:19,716 --> 00:51:22,411
health, security, education...
747
00:51:22,692 --> 00:51:24,973
You're minimizing the issue.
748
00:51:25,253 --> 00:51:28,745
of public investment
has nothing to do with efficiency.
749
00:51:28,933 --> 00:51:29,871
Not at all!
750
00:51:30,084 --> 00:51:33,544
What did you present,
a mathematical, analytical model?
751
00:51:34,181 --> 00:51:36,778
No, just a historical overview.
752
00:51:37,061 --> 00:51:38,152
So you proved nothing!
753
00:51:38,372 --> 00:51:42,410
Since when do we need econometrics
to prove an argument?
754
00:51:42,660 --> 00:51:43,566
No, Gabriel.
755
00:51:43,812 --> 00:51:46,824
Baby, I'm not denigrating your work.
756
00:51:47,173 --> 00:51:51,527
But I think the state should play a role
of regulation, not of production.
757
00:51:52,804 --> 00:51:55,019
It's impossible to have
a discussion with you,
758
00:51:55,300 --> 00:51:59,338
as you're totally formatted
by your education.
759
00:52:00,484 --> 00:52:03,877
I studied in the best schools in Rio,
760
00:52:04,132 --> 00:52:05,671
perhaps even in the country!
761
00:52:05,925 --> 00:52:07,791
My God, listen to him!
762
00:52:08,004 --> 00:52:10,666
If heterodoxy
was as important as you say
763
00:52:10,884 --> 00:52:15,085
it wouldn't be frowned upon
in the top universities.
764
00:52:15,332 --> 00:52:17,416
In the top universities,
765
00:52:17,860 --> 00:52:20,555
people have different points of view.
766
00:52:20,740 --> 00:52:23,654
The problem is that
the world's political elite
767
00:52:23,876 --> 00:52:27,532
has a doxa based on individualism
and profitability
768
00:52:27,780 --> 00:52:31,305
instead oi redistribution
and it's totally absurd.
769
00:52:31,524 --> 00:52:34,667
Not out of bad faith,
just pure ignorance!
770
00:52:35,492 --> 00:52:36,234
No.
771
00:52:36,324 --> 00:52:38,027
- No.
- No, thanks.
772
00:52:38,084 --> 00:52:40,485
- No thank you, thank
you, no thanks, thanks,
773
00:52:40,644 --> 00:52:42,663
thanks a lot.
774
00:52:43,172 --> 00:52:46,794
I don't see why
you get so worked up.
775
00:52:47,012 --> 00:52:49,293
When you're annoyed,
you're not clear.
776
00:52:49,477 --> 00:52:51,495
You get riled and it's not clear...
777
00:52:51,716 --> 00:52:52,807
It's perfectly clear!
778
00:52:53,061 --> 00:52:56,847
No, neither your argumentation,
nor your discourse.
779
00:52:57,540 --> 00:53:00,748
It's not clear to you
because you just don't get it!
780
00:53:01,380 --> 00:53:03,148
- You explode...
- Damned orthodox!
781
00:53:03,396 --> 00:53:05,196
Just to keep up your reputation...
782
00:53:05,476 --> 00:53:07,081
- Reputation as what?
- A radical.
783
00:53:07,365 --> 00:53:09,547
Is that what your neo-con friends say?
784
00:53:09,733 --> 00:53:12,264
It's crazy, you talk just like them.
785
00:53:12,613 --> 00:53:14,533
Like the one you slept with?
786
00:53:16,517 --> 00:53:17,935
That was before India.
787
00:53:18,181 --> 00:53:19,719
Don't start on that.
788
00:53:21,284 --> 00:53:23,084
So why did you tell me?
789
00:53:23,364 --> 00:53:24,488
If it was before.
790
00:53:24,741 --> 00:53:25,962
So as to be honest...
791
00:53:26,180 --> 00:53:27,915
Well, it hurts!
792
00:53:28,133 --> 00:53:31,493
I preferred that you heard it from me!
793
00:53:32,581 --> 00:53:34,152
Than on your return, goddammit...
794
00:53:34,372 --> 00:53:36,805
He was my roommate in Brazil.
795
00:53:37,092 --> 00:53:41,260
How can I ever look him in the face?
It's so embarrassing.
796
00:53:41,444 --> 00:53:46,573
Are you with your roommate now?
No, you're with me! So stop.
797
00:53:49,572 --> 00:53:52,071
It bothers me,
sleeping with my buddies...
798
00:53:52,292 --> 00:53:53,067
Shut it!
799
00:53:53,316 --> 00:53:56,557
Go find yourself
a spotless little virgin
800
00:53:56,772 --> 00:53:58,955
on a par with your own self image!
801
00:53:59,236 --> 00:54:03,023
This image of the super man...
It's ridiculous!
802
00:54:03,812 --> 00:54:04,804
Honestly!
803
00:54:05,317 --> 00:54:06,277
For example...
804
00:54:06,852 --> 00:54:09,863
After you let everyone down,
what did you do?
805
00:54:10,277 --> 00:54:12,710
You ran off to Africa, to hide!
806
00:54:12,964 --> 00:54:15,364
Who's this "everyone" I let down?
807
00:54:15,684 --> 00:54:19,044
- I ran off to Africa?
- Yeah, to hide!
808
00:54:19,332 --> 00:54:20,270
What's up, Tonny!
809
00:54:25,381 --> 00:54:26,537
- How was the safari?
810
00:54:26,597 --> 00:54:27,983
- It was good, I'm gonna talk to you.
811
00:54:28,100 --> 00:54:30,217
I'd been planning this trip for ages
812
00:54:30,692 --> 00:54:33,070
and at last I'm living my dream,
813
00:54:33,252 --> 00:54:35,435
- not running from anyone.
- Sure you are.
814
00:54:35,685 --> 00:54:37,485
You're the one who's running.
815
00:54:38,020 --> 00:54:38,958
- Watch out.
816
00:54:41,572 --> 00:54:44,333
- So tell me about it.
- The safari was good,
817
00:54:44,484 --> 00:54:46,699
Rashid was a bit, how can
I say, a little angry.
818
00:54:57,092 --> 00:54:58,413
- No, thanks.
819
00:54:58,532 --> 00:55:00,452
No thanks, no thanks, no!
820
00:55:03,844 --> 00:55:05,284
- It's good.
821
00:55:05,412 --> 00:55:08,740
- It's good stuff, we take
it from the Masai range.
822
00:55:08,900 --> 00:55:11,726
The Masai ma-ma, always they
take, they go ,
823
00:55:12,836 --> 00:55:14,636
it's the best in Tanzan'.
824
00:55:14,756 --> 00:55:17,418
- Masai weed.
- Yeah, Masai weed.
825
00:55:17,477 --> 00:55:20,303
- They say that the weed in
Malawi is also very good.
826
00:55:20,357 --> 00:55:22,605
- Yeah, they call it a gold weed.
827
00:55:22,725 --> 00:55:23,881
- Gold.
- Yeah.
828
00:55:24,004 --> 00:55:25,095
'Cause of the color.
829
00:55:25,220 --> 00:55:27,947
- Uh huh.
830
00:55:39,844 --> 00:55:41,644
- Wait wait
wait wait, wait wait wait.
831
00:55:41,764 --> 00:55:45,070
I'm not, wait, wait, wait,
no, my friend's not here!
832
00:55:45,220 --> 00:55:46,824
- Okay, let's go.
833
00:55:46,981 --> 00:55:47,821
- Okay.
834
00:55:47,972 --> 00:55:49,871
Let's buy some bananas.
- Yes.
835
00:55:49,956 --> 00:55:51,397
- I'm hungry.
836
00:55:51,556 --> 00:55:54,949
- Let's go, 20.
837
00:55:55,140 --> 00:55:57,802
- Just, wait
wait please, wait wait wait.
838
00:55:58,724 --> 00:56:00,110
Gabriel!
839
00:56:00,196 --> 00:56:02,924
- Eesh, have to go.
840
00:56:03,076 --> 00:56:05,095
Brother, thanks a lot for the hospitality.
841
00:56:05,252 --> 00:56:07,020
We see each other too,
wait wait wait wait!
842
00:56:07,141 --> 00:56:09,868
Wait wait wait wait wait wait wait!
843
00:56:12,197 --> 00:56:14,215
Okay, sorry, sorry, sorry, sorry.
844
00:56:14,372 --> 00:56:15,310
Ah-ba, sorry.
845
00:56:16,196 --> 00:56:17,636
♪ Ooh ooh ♪
846
00:56:17,764 --> 00:56:19,052
It's funny.
847
00:56:21,797 --> 00:56:24,230
You compare me
to my neo-con friends,
848
00:56:24,484 --> 00:56:28,270
and yet they call me a "poorologist".
849
00:56:29,700 --> 00:56:32,133
Did you know that?
We're worlds apart.
850
00:56:32,357 --> 00:56:37,125
If I wanted to work in finance,
I'd earn as much as them, if not more.
851
00:56:37,732 --> 00:56:38,856
But I don't!
852
00:56:40,292 --> 00:56:43,532
I want to work in education,
with social programs
853
00:56:43,716 --> 00:56:47,339
for those who need them
and don't have access,
854
00:56:48,100 --> 00:56:51,886
instead of wasting my life
on theoretical models.
855
00:56:52,772 --> 00:56:54,856
But I hate American culture
856
00:56:55,076 --> 00:56:57,804
and Los Angeles really typifies it.
857
00:56:59,044 --> 00:57:00,103
Are you listening?
858
00:57:00,964 --> 00:57:05,001
Isn't it ridiculous to study
poverty and public policy
859
00:57:05,764 --> 00:57:07,335
in Beverly Hills?
860
00:57:08,772 --> 00:57:11,751
It makes no sense, it's absurd.
861
00:57:11,972 --> 00:57:16,326
It's like talking about squalor
in a five star hotel.
862
00:57:16,772 --> 00:57:19,020
You wouldn't say that
if you'd got into Harvard.
863
00:57:26,532 --> 00:57:28,583
Two months on a waiting list.
864
00:57:30,692 --> 00:57:32,460
The worst two months of my trip.
865
00:57:32,804 --> 00:57:34,408
I had my computer stolen,
866
00:57:34,660 --> 00:57:39,341
I split my skull
on the Mekong in Vietnam...
867
00:57:39,876 --> 00:57:44,143
You'll get over
not getting into Harvard.
868
00:57:44,772 --> 00:57:48,329
Too bad for them.
So stop dwelling on it!
869
00:57:49,636 --> 00:57:52,779
I wasn't refused,
I was on a waiting list.
870
00:57:52,997 --> 00:57:54,634
Well, UCLA is great.
871
00:57:54,852 --> 00:57:57,285
- You think so?
- Everyone thinks so!
872
00:58:03,364 --> 00:58:05,415
Want to live with me in Los Angeles?
873
00:58:10,244 --> 00:58:11,466
I'm serious.
874
00:58:12,612 --> 00:58:14,631
Me, I don't have a scholarship.
875
00:58:14,852 --> 00:58:16,173
You'll find work.
876
00:58:16,452 --> 00:58:18,187
There's nothing for me in LA.
877
00:58:18,436 --> 00:58:20,684
- What do you mean?
- Apart from you...
878
00:58:20,964 --> 00:58:22,023
And I'm not enough?
879
00:58:22,276 --> 00:58:23,433
Of course not.
880
00:58:56,100 --> 00:58:57,192
- Hi.
- Hey.
881
00:58:57,284 --> 00:58:58,343
Good morning, how are you?
882
00:58:58,500 --> 00:59:01,511
- I'm good, and you?
- Fine, thank you.
883
00:59:04,676 --> 00:59:06,444
How beautiful!
884
00:59:06,820 --> 00:59:08,773
A present from my lover.
885
00:59:10,404 --> 00:59:12,357
He must love you a lot.
886
00:59:12,612 --> 00:59:13,572
You think so?
887
00:59:14,276 --> 00:59:15,214
Sure.
888
00:59:18,116 --> 00:59:19,054
Take a shower?
889
00:59:19,236 --> 00:59:20,677
No, there was no water.
890
00:59:24,260 --> 00:59:25,220
No water...
891
00:59:35,524 --> 00:59:36,462
Shit!
892
00:59:37,764 --> 00:59:39,971
You spilt the kerosene!
893
00:59:39,972 --> 00:59:40,037
You spilt the kerosene!
894
00:59:45,956 --> 00:59:46,916
Is it wet?
895
00:59:47,843 --> 00:59:48,803
I don't know.
896
00:59:50,276 --> 00:59:51,214
Damn.
897
00:59:53,603 --> 00:59:54,662
Your notebook is wet?
898
00:59:54,852 --> 00:59:56,587
Yes, but it's okay.
899
00:59:56,932 --> 00:59:58,471
Doesn't matter.
900
01:00:01,316 --> 01:00:02,407
I'm sorry.
901
01:00:04,004 --> 01:00:05,423
- What's in it?
- The lot.
902
01:00:05,636 --> 01:00:06,924
What do you mean?
903
01:00:08,036 --> 01:00:09,731
All my travel notes, everything.
904
01:00:09,732 --> 01:00:10,670
All my travel notes, everything.
905
01:00:17,251 --> 01:00:20,394
- Hey, sir, do
you know the Ham-ah-nee Bath?
906
01:00:20,483 --> 01:00:21,389
- Ha-ma-nee Bath.
- Yeah.
907
01:00:21,476 --> 01:00:23,822
- This way.
- This way?
908
01:00:23,940 --> 01:00:24,131
- Yeah, it's sure this
way, I know Ha-ma-nee Bath.
909
01:00:24,132 --> 01:00:26,052
- Yeah, it's sure this
way, I know Ha-ma-nee Bath.
910
01:00:26,212 --> 01:00:28,328
Let's go, I show you the Ha-ma-nee Bath.
911
01:00:28,484 --> 01:00:29,640
- Let's go with him, come on.
912
01:00:29,764 --> 01:00:31,499
- Listen my friend, that's not the way
913
01:00:31,651 --> 01:00:35,111
for Ha-ma-nee Bath, is the
right way, this way, right way.
914
01:00:35,172 --> 01:00:36,874
- I uh, I uh--
- Can you take us there?
915
01:00:36,996 --> 01:00:37,934
- Yeah, I take for him.
- Okay.
916
01:00:38,084 --> 01:00:39,011
- Let's go together.
- Come.
917
01:00:39,012 --> 01:00:39,241
- Let's go together.
- Come.
918
01:00:39,331 --> 01:00:41,579
- No problem, brother, let's go together.
919
01:00:42,532 --> 01:00:45,194
You're gonna see many things
in the Ha-ma-nee Bath.
920
01:00:45,316 --> 01:00:48,556
But this is official, this is Arabic door.
921
01:00:48,644 --> 01:00:51,405
But the Arabic door, this
sign is like, is for elephant,
922
01:00:51,524 --> 01:00:53,891
because it's used, it's
for copper, to make this.
923
01:00:53,892 --> 01:00:54,219
because it's used, it's
for copper, to make this.
924
01:00:54,372 --> 01:00:56,456
And this is like a sign of the chan,
925
01:00:56,580 --> 01:00:59,275
'cause this sign for the slave traders.
926
01:00:59,396 --> 01:01:01,349
Like this sign, and this wood, call it
927
01:01:01,476 --> 01:01:04,335
this wood is come from India.
928
01:01:04,484 --> 01:01:06,983
Yeah, this is a very, very strong wood.
929
01:01:07,140 --> 01:01:07,816
- Yeah, it's wonderful.
930
01:01:07,972 --> 01:01:08,291
- From here, let's go, I
show you Ha-ma-nee Bath.
931
01:01:08,292 --> 01:01:11,597
- From here, let's go, I
show you Ha-ma-nee Bath.
932
01:01:11,652 --> 01:01:14,053
This is the Zanzibar bath,
but is.
933
01:01:15,332 --> 01:01:17,515
Like this, when you
right here, you gonna see
934
01:01:17,636 --> 01:01:20,647
how the historical people
sometime were swimming here.
935
01:01:20,804 --> 01:01:22,604
And they get warm water.
936
01:01:22,724 --> 01:01:23,171
By the way, maybe let's
go together inside.
937
01:01:23,172 --> 01:01:26,183
By the way, maybe let's
go together inside.
938
01:01:30,563 --> 01:01:33,291
Don't be worried, my brother, be peace.
939
01:01:33,443 --> 01:01:34,054
Be peace, Gabriel, don't be worried.
940
01:01:34,244 --> 01:01:36,743
He's only explaining to us.
941
01:01:38,180 --> 01:01:39,304
Want to pay him?
942
01:01:39,492 --> 01:01:41,358
You don't know about this stuff.
943
01:01:41,572 --> 01:01:43,951
- So you'll pay him after?
- Yes.
944
01:01:44,804 --> 01:01:48,972
- Okay.
945
01:01:50,084 --> 01:01:52,681
- Let's go inside.
- Okay, let's go inside.
946
01:01:52,836 --> 01:01:52,931
You are too gonna look.
947
01:01:52,932 --> 01:01:53,510
You are too gonna look.
948
01:01:53,603 --> 01:01:55,851
You know, of course,
I'm sick from malaria.
949
01:01:56,004 --> 01:01:59,660
Even I walk away, but is, I'm
really sick, if you want--
950
01:01:59,716 --> 01:02:01,419
- How can I help you, Tony?
951
01:02:01,572 --> 01:02:03,755
- Maybe we going together pharmacy
952
01:02:03,876 --> 01:02:07,331
or dispensary, depend,
but is, I'm really sick.
953
01:02:07,332 --> 01:02:07,343
or dispensary, depend,
but is, I'm really sick.
954
01:02:07,460 --> 01:02:08,584
I know this is malaria, because it--
955
01:02:08,676 --> 01:02:10,629
- Are you
sure that it's malaria?
956
01:02:10,756 --> 01:02:12,010
- Yes, sure that
it's malaria, because--
957
01:02:12,164 --> 01:02:13,582
- You wanna go to
the hospital to make sure?
958
01:02:13,732 --> 01:02:15,971
- Of course if
you, either way you want.
959
01:02:15,972 --> 01:02:16,234
- Of course if
you, either way you want.
960
01:02:16,356 --> 01:02:19,749
For us, people in Zambia, we
used to have to sell spice.
961
01:02:19,876 --> 01:02:22,211
And that people, and that
one and other one is here.
962
01:02:22,212 --> 01:02:23,652
And that people, and that
one and other one is here.
963
01:02:23,780 --> 01:02:26,180
But where I want to go, I really,
964
01:02:26,340 --> 01:02:28,523
I can't place for ride to place.
965
01:02:28,644 --> 01:02:30,543
I'm going to buy one for my mom.
966
01:02:30,660 --> 01:02:31,271
- Don't.
967
01:02:31,460 --> 01:02:32,748
For my sister too.
968
01:02:34,340 --> 01:02:35,496
- Ar-co-sa, yeah,
this like Zam-pee-bo Island.
969
01:02:38,820 --> 01:02:40,391
I don't like the color.
970
01:02:40,996 --> 01:02:42,055
- This one.
- No?
971
01:02:42,180 --> 01:02:42,823
- This one not good one.
972
01:02:43,044 --> 01:02:43,982
They have it in green.
973
01:02:44,260 --> 01:02:45,198
- Listen, Gabriel, not good one.
974
01:02:45,412 --> 01:02:46,732
The green is nice.
975
01:02:47,300 --> 01:02:50,126
- This is a red one,
hey, this is the red one,
976
01:02:50,212 --> 01:02:51,491
this is a nice one.
- Yeah.
977
01:02:51,492 --> 01:02:52,267
This is a nice one.
- Yeah.
978
01:02:52,419 --> 01:02:53,379
- This is a good one, Gabriel.
979
01:02:53,540 --> 01:02:54,347
I lost.
980
01:02:57,475 --> 01:02:59,243
- I take a picture of you.
- Okay.
981
01:02:59,364 --> 01:03:00,139
- Can I take a picture with you?
982
01:03:00,292 --> 01:03:01,230
- Yeah, okay.
983
01:03:04,676 --> 01:03:06,371
- Is here.
984
01:03:06,371 --> 01:03:07,812
- Is here.
985
01:03:09,603 --> 01:03:10,760
Yeah, it's here.
986
01:03:11,940 --> 01:03:13,358
- Low income.
- Yes.
987
01:03:13,443 --> 01:03:17,252
I need medicine for malaria.
988
01:03:20,196 --> 01:03:21,251
How much?
989
01:03:21,252 --> 01:03:21,546
How much?
990
01:03:21,731 --> 01:03:23,783
- Give to me, say 25 real.
991
01:03:24,132 --> 01:03:25,670
Leave it, I'll pay.
992
01:03:25,892 --> 01:03:27,943
- You sure?
- Yeah, I'm sure.
993
01:03:30,979 --> 01:03:34,307
♪ Carry on, carry on ♪
994
01:03:34,403 --> 01:03:35,651
♪ 'Cause nothin' really matters ♪
995
01:03:35,652 --> 01:03:36,427
♪ 'Cause nothin' really matters ♪
996
01:03:36,612 --> 01:03:38,532
It was my father's favorite song.
997
01:03:39,780 --> 01:03:41,068
A toast to your father!
998
01:03:41,635 --> 01:03:43,435
To the prettiest girl on the island!
999
01:03:43,940 --> 01:03:46,286
To our first year together!
1000
01:03:47,139 --> 01:03:48,296
A toast to...
1001
01:03:48,580 --> 01:03:49,900
Three days without a shower!
1002
01:03:55,683 --> 01:03:56,621
I love you.
1003
01:03:58,180 --> 01:03:59,118
I love you.
1004
01:04:01,252 --> 01:04:05,038
- Hello, sorry,
you're welcome in for the food.
1005
01:04:05,860 --> 01:04:08,293
But I think we are good
1006
01:04:08,452 --> 01:04:09,893
just with the wine, for now.
1007
01:04:10,052 --> 01:04:12,103
- Sorry, if
you sitting by the sea,
1008
01:04:12,164 --> 01:04:13,582
you have to order food.
1009
01:04:13,732 --> 01:04:17,670
But if you are only drinks,
you can sit at the bar, sorry.
1010
01:04:19,523 --> 01:04:19,811
Will we order something?
1011
01:04:19,812 --> 01:04:20,685
Will we order something?
1012
01:04:24,131 --> 01:04:26,892
- Okay, I'll
bring a bit, sorry.
1013
01:04:27,332 --> 01:04:28,172
Why?
1014
01:04:28,356 --> 01:04:30,276
- It's a shame.
1015
01:04:30,884 --> 01:04:32,838
We could've ordered a snack.
1016
01:04:33,156 --> 01:04:34,444
Yeah, but...
1017
01:04:35,076 --> 01:04:36,975
I don't like feeling as if...
1018
01:04:39,972 --> 01:04:43,049
I'm being preyed on...
I'm not a tourist.
1019
01:04:43,331 --> 01:04:47,140
- I hate tourist traps.
- But this is a tourist restaurant.
1020
01:04:47,396 --> 01:04:48,967
So why did we come here?
1021
01:04:49,283 --> 01:04:49,571
- For you.
- Ah, for me...
1022
01:04:49,572 --> 01:04:51,656
- For you.
- Ah, for me...
1023
01:05:06,756 --> 01:05:08,142
- Jambo!
1024
01:05:11,940 --> 01:05:15,628
- Go
to beach, go to beach!
1025
01:05:15,780 --> 01:05:16,685
Go to beach!
1026
01:05:17,572 --> 01:05:18,850
I think there's a snake.
1027
01:05:18,851 --> 01:05:19,430
I think there's a snake.
1028
01:05:20,931 --> 01:05:22,405
- Snake?
1029
01:05:22,564 --> 01:05:24,583
- No, impossible?
1030
01:05:33,796 --> 01:05:35,564
- Jambo, jambo.
- Hey, how are you?
1031
01:05:35,652 --> 01:05:40,420
- How are you today?
1032
01:05:41,956 --> 01:05:44,072
- Ba-dee, you are beautiful.
1033
01:06:02,692 --> 01:06:03,010
- Ah, very beautiful, beautiful.
1034
01:06:03,011 --> 01:06:04,004
- Ah, very beautiful, beautiful.
1035
01:06:04,131 --> 01:06:04,874
- No no no!
1036
01:06:04,996 --> 01:06:06,862
- Sorry, sorry!
1037
01:06:08,675 --> 01:06:10,759
- Oh, whoa, whoa, whoa, whoa whoa whoa.
1038
01:06:41,892 --> 01:06:44,292
- Stop!
- Why not?
1039
01:06:44,483 --> 01:06:45,607
Il y a du monde.
1040
01:06:54,915 --> 01:06:56,618
- No, no, no no!
- Sh!
1041
01:06:56,740 --> 01:06:58,180
- No.
1042
01:07:26,691 --> 01:07:27,979
Let's go, I'm cold!
1043
01:07:31,300 --> 01:07:31,330
- What's up?
- I lost my Maasai stick!
1044
01:07:31,331 --> 01:07:33,480
- What's up?
- I lost my Maasai stick!
1045
01:07:36,643 --> 01:07:39,175
Can't you leave it
for the sea spirits?
1046
01:07:42,436 --> 01:07:44,651
It's cold!
1047
01:07:48,836 --> 01:07:49,828
Forget it!
1048
01:07:50,500 --> 01:07:51,624
Tomorrow then...
1049
01:07:53,571 --> 01:07:54,728
Let's go!
1050
01:08:08,675 --> 01:08:11,589
♪ When my life ♪
1051
01:08:11,780 --> 01:08:13,351
♪ On the painful way ♪
1052
01:08:13,540 --> 01:08:15,490
Chapter three
1053
01:08:15,491 --> 01:08:16,069
Chapter three
1054
01:08:16,291 --> 01:08:18,855
ZAMBIA
1055
01:08:21,284 --> 01:08:22,189
♪ When my day and night ♪
1056
01:08:22,371 --> 01:08:25,350
The only traveller who recognized
the sacred jersey
1057
01:08:25,539 --> 01:08:28,617
"Flamengo, Cairo!"
1058
01:08:30,436 --> 01:08:32,138
"Flamengo!", in Cairo.
1059
01:08:32,356 --> 01:08:33,960
I misread it.
1060
01:08:34,179 --> 01:08:35,750
"May 22nd, 2009"
1061
01:08:37,571 --> 01:08:38,892
It's blotched...
1062
01:08:40,003 --> 01:08:41,291
with the kerosene.
1063
01:08:42,852 --> 01:08:44,718
But it's still legible.
1064
01:08:45,955 --> 01:08:48,552
♪ When my season ♪
1065
01:08:49,572 --> 01:08:51,688
How long have we been on this bus?
1066
01:08:52,100 --> 01:08:55,405
- Twenty hours or more.
- Millions of hours.
1067
01:08:57,475 --> 01:08:58,796
That sun is so hot.
1068
01:08:59,043 --> 01:08:59,650
My God, that music!
1069
01:08:59,651 --> 01:09:00,939
My God, that music!
1070
01:09:01,763 --> 01:09:04,360
Even Jesus would hate that music!
1071
01:09:04,611 --> 01:09:06,182
♪ Oh, la la la la ♪
1072
01:09:06,435 --> 01:09:07,756
True.
1073
01:09:08,035 --> 01:09:09,508
♪ Oh hallelujah ♪
1074
01:09:09,636 --> 01:09:10,956
- Not even Jesus liked this song!
1075
01:09:11,139 --> 01:09:11,882
- Sh.
1076
01:09:12,004 --> 01:09:14,531
♪ La la, oh, la la la la ♪
1077
01:09:14,532 --> 01:09:15,241
♪ La la, oh, la la la la ♪
1078
01:09:16,516 --> 01:09:17,956
I'm baking.
1079
01:09:18,980 --> 01:09:20,715
I think we're dead.
1080
01:09:20,931 --> 01:09:23,015
But they forgot to tell us.
1081
01:09:23,363 --> 01:09:24,749
We're in purgatory.
1082
01:09:24,996 --> 01:09:27,014
Think they told my mom?
1083
01:09:27,780 --> 01:09:29,220
Bad news travels fast.
1084
01:09:29,475 --> 01:09:31,494
We're the only ones who don't know.
1085
01:09:32,643 --> 01:09:33,636
Purgatory!
1086
01:09:34,275 --> 01:09:35,399
Stop the bus!
1087
01:09:35,652 --> 01:09:36,644
Let's get off.
1088
01:09:36,899 --> 01:09:39,977
We're in the middle of nowhere,
there's nothing here.
1089
01:09:42,243 --> 01:09:44,142
"Randomization."
Let's just get off.
1090
01:09:44,931 --> 01:09:45,924
- Rod?
1091
01:09:46,051 --> 01:09:46,728
- Yes, brother.
1092
01:09:46,851 --> 01:09:49,284
- How do I ask the driver to stop the bus?
1093
01:10:46,691 --> 01:10:48,394
- Hi.
- Hi.
1094
01:10:48,483 --> 01:10:50,382
- How are you?
- I'm good, and you?
1095
01:10:50,499 --> 01:10:51,142
- I'm George.
1096
01:10:51,300 --> 01:10:52,718
- I'm Cris; it's nice to meet you.
1097
01:10:52,803 --> 01:10:53,644
- Ah, hello.
1098
01:10:55,363 --> 01:10:56,301
- Nice to meet you.
- How are you?
1099
01:10:56,452 --> 01:10:57,730
- I'm fine, I'm sorry
for entering like this.
1100
01:10:57,731 --> 01:10:58,189
- I'm fine, I'm sorry
for entering like this.
1101
01:10:58,276 --> 01:10:59,498
- No, it's okay, I'm George.
1102
01:10:59,651 --> 01:11:01,702
- Thank you, I'm Gabriel.
1103
01:11:01,795 --> 01:11:02,887
- Thank you; from which country?
1104
01:11:03,043 --> 01:11:04,963
- Brazil.
- What is your mission?
1105
01:11:06,404 --> 01:11:08,488
Why have you come to Zambia?
1106
01:11:10,019 --> 01:11:12,038
- That's a hard question, but,
1107
01:11:12,131 --> 01:11:12,610
yeah, I'm researchin' education.
1108
01:11:12,611 --> 01:11:13,932
Yeah, I'm researchin' education.
1109
01:11:14,051 --> 01:11:15,818
But I'm also livin' my
life and traveling around,
1110
01:11:15,971 --> 01:11:17,925
and getting to know new places.
1111
01:11:18,083 --> 01:11:19,883
What about you, do you teach here?
1112
01:11:20,035 --> 01:11:22,119
- Yes, I'm a teacher here.
1113
01:11:22,211 --> 01:11:23,433
- What subject?
1114
01:11:23,523 --> 01:11:27,010
- I teach sight, that
is a step into English.
1115
01:11:27,011 --> 01:11:28,201
- I teach sight, that
is a step into English.
1116
01:11:28,291 --> 01:11:29,895
- What about this subject, like--
1117
01:11:30,019 --> 01:11:30,827
- Which one?
- Yeah, yeah.
1118
01:11:30,916 --> 01:11:32,553
- Mathematics.
- Yeah, I love it.
1119
01:11:32,676 --> 01:11:34,694
- For grade nine.
- Grade nine.
1120
01:11:34,819 --> 01:11:36,292
- Grade nine is--
- That's what I was...
1121
01:11:36,451 --> 01:11:39,692
- By the way, is she your wife?
1122
01:11:39,811 --> 01:11:41,890
- Ah ha, mm, she's my girlfriend, yeah.
1123
01:11:41,891 --> 01:11:44,390
- Ah ha, mm, she's my girlfriend, yeah.
1124
01:11:45,412 --> 01:11:48,139
- What do you mean when
you say your girlfriend?
1125
01:11:48,292 --> 01:11:51,652
- My girlfriend, we date.
1126
01:11:51,780 --> 01:11:54,028
- How can you come with a girlfriend
1127
01:11:54,179 --> 01:11:55,336
over from Brazil to Zambia?
1128
01:11:55,459 --> 01:11:56,770
In our tradition, it is not
allowed, it is an offense.
1129
01:11:56,771 --> 01:12:00,198
In our tradition, it is not
allowed, it is an offense.
1130
01:12:01,411 --> 01:12:02,830
- Really?
- Yes.
1131
01:12:02,915 --> 01:12:04,552
First you have to pay,
1132
01:12:04,739 --> 01:12:09,061
to the father of the girl,
then they give you official.
1133
01:12:09,219 --> 01:12:11,170
- Ah, so I need to buy her.
1134
01:12:11,171 --> 01:12:11,237
- Ah, so I need to buy her.
1135
01:12:11,363 --> 01:12:13,764
- Almost that.
1136
01:12:13,923 --> 01:12:17,644
So it means you are a
thief, you have stolen her.
1137
01:12:17,763 --> 01:12:18,919
- Oh, I've stolen her.
1138
01:12:19,043 --> 01:12:21,389
- Yeah.
- I like that, I stole her.
1139
01:12:21,475 --> 01:12:22,218
- Why?
1140
01:12:23,363 --> 01:12:24,585
- 'Cause I just love her.
1141
01:12:24,739 --> 01:12:26,922
And she's a thief too,
because she stole my heart.
1142
01:12:54,115 --> 01:12:55,588
- Hey, hey, hey.
1143
01:12:55,715 --> 01:12:56,358
- Hey.
1144
01:12:56,515 --> 01:12:57,606
- Where are you going?
1145
01:12:57,763 --> 01:12:58,822
- Uh--
- The school con-for
1146
01:12:58,915 --> 01:13:00,203
is just finished here.
1147
01:13:00,323 --> 01:13:01,894
On this side there are no houses.
1148
01:13:02,051 --> 01:13:02,989
How may I help you?
1149
01:13:04,003 --> 01:13:06,284
- We just came from George's house,
1150
01:13:06,435 --> 01:13:08,781
we were just explorin',
this is my fiancee.
1151
01:13:08,899 --> 01:13:10,121
We are soon gonna marry.
1152
01:13:10,979 --> 01:13:13,740
- When you are drinking,
you have to shake first.
1153
01:13:13,859 --> 01:13:16,074
Because if you don't
shake, what'll happen is,
1154
01:13:16,163 --> 01:13:19,022
you only take the water part.
1155
01:13:19,171 --> 01:13:21,223
So as you are drinking,
you have to do this.
1156
01:13:21,316 --> 01:13:23,880
Then--
- Thank you very much.
1157
01:13:24,003 --> 01:13:25,443
- Very good.
1158
01:13:25,571 --> 01:13:27,754
- It's very sweet, very good.
1159
01:13:27,843 --> 01:13:29,065
- Thank you.
- So,
1160
01:13:29,219 --> 01:13:30,059
are you married?
1161
01:13:30,211 --> 01:13:32,327
- I'm married, yes.
- Your husband's around?
1162
01:13:32,483 --> 01:13:35,342
- My husband is not
around, he is studying.
1163
01:13:35,491 --> 01:13:38,983
He's at the university
all the time, but...
1164
01:13:39,075 --> 01:13:40,330
- Let me ask you something.
1165
01:13:41,315 --> 01:13:43,235
When you got married, it
was because you wanted to?
1166
01:13:43,363 --> 01:13:46,342
- It was because I loved Dennis so much.
1167
01:13:47,555 --> 01:13:50,861
We shared a lot with him,
we went to the same school.
1168
01:13:51,011 --> 01:13:52,714
We knew each other,.
1169
01:13:53,923 --> 01:13:56,684
I was not forced, it was
after all from my heart.
1170
01:13:58,083 --> 01:14:00,037
- That's good to know.
- You have children?
1171
01:14:00,195 --> 01:14:01,963
- I have three children.
1172
01:14:04,259 --> 01:14:07,118
As you hit like that, the
grains will start to dropping.
1173
01:14:07,235 --> 01:14:09,418
So when doing this, you
have to do it really hard.
1174
01:14:09,571 --> 01:14:11,851
With a lot of energy, like this.
1175
01:14:12,003 --> 01:14:13,607
Like this.
- Okay.
1176
01:14:13,731 --> 01:14:16,164
Like this; you are scared?
- No, no, no no it's okay.
1177
01:14:16,323 --> 01:14:17,229
Here, you can start.
- I was just,
1178
01:14:17,379 --> 01:14:18,798
I just got shy, but it's okay.
1179
01:14:18,883 --> 01:14:21,283
- Okay, you must
apply a lot of energy there.
1180
01:14:23,043 --> 01:14:24,036
- All right.
- Okay.
1181
01:14:24,899 --> 01:14:27,245
Ah, ah, apply energy.
1182
01:14:27,331 --> 01:14:30,342
- Not enough energy?
- You have hitt-en, go ahead.
1183
01:14:30,403 --> 01:14:32,618
- Okay, I need to be
angry with the maize, right?
1184
01:14:32,771 --> 01:14:33,763
- Uh huh.
1185
01:14:35,683 --> 01:14:37,386
- Think now I got it.
1186
01:14:39,715 --> 01:14:42,094
- If
Gabriel was alive today,
1187
01:14:42,243 --> 01:14:44,775
I would have wished to see his family.
1188
01:14:44,835 --> 01:14:47,269
I would have loved him to marry Cristina.
1189
01:14:49,635 --> 01:14:51,654
It he had not died, they
should have been together,
1190
01:14:51,811 --> 01:14:53,611
because they were in love.
1191
01:14:56,899 --> 01:14:58,154
Pass me the camera.
1192
01:14:58,371 --> 01:14:59,593
Taking one of me?
1193
01:14:59,811 --> 01:15:00,968
Strike the pose.
1194
01:15:06,051 --> 01:15:06,989
Look.
1195
01:15:11,683 --> 01:15:14,596
- You managed to make me handsome.
- But you are!
1196
01:15:15,299 --> 01:15:16,718
My mom thinks so too.
1197
01:15:17,379 --> 01:15:21,317
You've been handsome ever since
you recited Mario Quintana for me.
1198
01:15:21,923 --> 01:15:22,981
At Milla's?
1199
01:15:28,419 --> 01:15:30,667
Friends, check not your watches
1200
01:15:30,883 --> 01:15:33,480
When one day
I shall leave your lives
1201
01:15:34,115 --> 01:15:37,290
Lives lost in so many futile problems
1202
01:15:37,955 --> 01:15:40,333
That they seem more like necrologies
1203
01:15:40,579 --> 01:15:44,267
Because time is an invention of death
1204
01:15:45,411 --> 01:15:48,238
It knows not life, true life
1205
01:15:49,091 --> 01:15:51,470
As a single moment of poetry
1206
01:15:51,875 --> 01:15:54,953
Is enough to give us
the whole of eternity
1207
01:15:55,299 --> 01:15:56,521
Whole, yes
1208
01:15:57,091 --> 01:15:59,371
Because this eternal life
1209
01:15:59,555 --> 01:16:01,607
Is only divisible by itself
1210
01:16:01,859 --> 01:16:03,878
It cannot be fractioned
1211
01:16:04,643 --> 01:16:05,581
And the angels
1212
01:16:06,179 --> 01:16:08,133
Trade looks of bewilderment
1213
01:16:08,579 --> 01:16:11,972
When someone,
awakening in the afterlife
1214
01:16:12,515 --> 01:16:14,534
Happens to ask them
1215
01:16:15,011 --> 01:16:16,430
What time is it?
1216
01:16:22,339 --> 01:16:24,041
Thank you, Victoria Falls!
1217
01:16:34,659 --> 01:16:36,077
Thank you!
1218
01:17:04,259 --> 01:17:05,197
Nina,
1219
01:17:05,443 --> 01:17:09,382
your state of mind and emotions
depend only on you.
1220
01:17:09,763 --> 01:17:11,879
You are a strong girl
1221
01:17:12,163 --> 01:17:14,280
and you must find
that inner strength.
1222
01:17:14,498 --> 01:17:16,299
Happiness, beauty,
1223
01:17:16,515 --> 01:17:18,414
truth, love...
1224
01:17:18,851 --> 01:17:20,586
are to be found everywhere.
1225
01:17:20,835 --> 01:17:22,635
You only have to see that
1226
01:17:22,882 --> 01:17:25,098
and then choose happiness.
1227
01:17:25,571 --> 01:17:28,615
And when you truly decide
1228
01:17:28,803 --> 01:17:30,570
to seek within
1229
01:17:30,755 --> 01:17:32,938
you will find it,
as it's already there.
1230
01:17:33,219 --> 01:17:33,250
Shall we go?
1231
01:17:33,251 --> 01:17:34,211
Shall we go?
1232
01:17:34,915 --> 01:17:35,875
Just a minute.
1233
01:17:36,611 --> 01:17:37,735
It's my sister's birthday.
1234
01:17:38,019 --> 01:17:41,325
It's my last day,
I want to ride an elephant.
1235
01:17:41,603 --> 01:17:45,608
I'm backing up my photos,
I don't want to lose them.
1236
01:17:46,178 --> 01:17:50,117
- They really matter to me.
- Yeah, like the Maasai stick...
1237
01:17:53,315 --> 01:17:57,320
"Please, think about all this,
1238
01:17:57,571 --> 01:18:00,070
and try to really feel it."
1239
01:18:00,291 --> 01:18:01,415
Can I read it for you?
1240
01:18:02,659 --> 01:18:05,517
I've been dreaming of riding
an elephant since India.
1241
01:18:05,891 --> 01:18:07,909
Be nice, come.
1242
01:18:08,131 --> 01:18:09,735
Can't I read it for you?
1243
01:18:12,899 --> 01:18:14,154
"A big kiss
1244
01:18:15,043 --> 01:18:16,363
from your brother
1245
01:18:17,635 --> 01:18:20,516
who loves you
1246
01:18:21,731 --> 01:18:23,335
so very much."
1247
01:18:24,995 --> 01:18:27,177
You can't ride elephants in India.
1248
01:18:27,363 --> 01:18:29,643
- But in Zambia you can.
- "Gabiruba."
1249
01:18:31,554 --> 01:18:32,711
- Hi.
- Hi.
1250
01:18:32,899 --> 01:18:33,958
- Hi.
- I'm well; yourself?
1251
01:18:34,051 --> 01:18:35,524
- I'm good.
- I'm good.
1252
01:18:35,683 --> 01:18:36,588
- Hi, brother.
- Hi, how are you?
1253
01:18:36,739 --> 01:18:38,507
- I'm fine, and you?
- Well, come on through.
1254
01:18:40,611 --> 01:18:42,695
- We want to ride
elephant, is it possible?
1255
01:18:42,851 --> 01:18:44,172
- No, I'm sorry, it's not possible.
1256
01:18:44,291 --> 01:18:44,967
- Why not?
1257
01:18:45,090 --> 01:18:45,865
- They came out from a ride already.
1258
01:18:46,019 --> 01:18:47,459
They are roaming freely now.
1259
01:18:48,291 --> 01:18:49,382
Wanna give them a rest.
1260
01:18:50,979 --> 01:18:52,550
Should have come earlier.
1261
01:18:52,643 --> 01:18:53,767
- Yeah.
- Sorry.
1262
01:19:14,723 --> 01:19:16,294
Take a picture of me.
1263
01:19:17,859 --> 01:19:19,943
We take a bus to the bungee jump?
1264
01:19:20,162 --> 01:19:21,100
We'll take a taxi.
1265
01:19:28,483 --> 01:19:29,804
No, over here.
1266
01:19:32,290 --> 01:19:33,250
So let's go.
1267
01:19:58,723 --> 01:20:00,905
- Hello, brother.
- Hi.
1268
01:20:01,059 --> 01:20:02,150
Hi.
- Hi, how are you?
1269
01:20:02,242 --> 01:20:03,301
- I'm fine, and you?
1270
01:20:03,395 --> 01:20:04,039
- Good.
1271
01:20:04,195 --> 01:20:05,002
- I'm Gabriel, what's your name?
1272
01:20:05,155 --> 01:20:05,930
- Hosiah.
- Hosiah.
1273
01:20:06,051 --> 01:20:07,469
- I'm the next one, you
can write my name down.
1274
01:20:07,554 --> 01:20:08,460
- No, you're not.
1275
01:20:08,579 --> 01:20:09,386
- What do you mean?
1276
01:20:09,539 --> 01:20:10,924
- Because I'm closed, these
guys, they're the last
1277
01:20:11,011 --> 01:20:12,778
to jump off the bridge today.
1278
01:20:12,899 --> 01:20:14,187
- No, but I can be the last one, just--
1279
01:20:14,339 --> 01:20:15,015
- No, you can't.
1280
01:20:15,075 --> 01:20:16,461
No man, you can't, we're closed man.
1281
01:20:16,611 --> 01:20:17,603
There's nothing I can do for you.
1282
01:20:17,762 --> 01:20:19,367
- But wait, wait wait, he's
still jumping, they're--
1283
01:20:19,522 --> 01:20:21,606
- I'm sorry, we're closed,
try another time, eh?
1284
01:20:21,763 --> 01:20:22,700
- Please please please, man, please,
1285
01:20:22,755 --> 01:20:24,326
this is my last chance, man, come on,
1286
01:20:24,451 --> 01:20:26,404
come on brother, this is
my last chance to jump.
1287
01:20:26,563 --> 01:20:26,922
You have to, listen,
1288
01:20:27,139 --> 01:20:28,230
Wait, Cris!
1289
01:20:28,611 --> 01:20:29,670
You have to listen to me, man.
1290
01:20:29,763 --> 01:20:31,814
Come on, okay, okay, you do this jump,
1291
01:20:31,939 --> 01:20:32,899
then we talk again.
1292
01:20:33,922 --> 01:20:35,789
- Arms out, put
your arms strong, eh?
1293
01:20:35,875 --> 01:20:37,675
- Five, four, three, two, one!
1294
01:20:37,795 --> 01:20:39,213
- Good luck!
- Okay!
1295
01:20:39,330 --> 01:20:41,578
- Whoa!
1296
01:20:41,699 --> 01:20:42,856
Wow!
1297
01:20:42,978 --> 01:20:44,299
- Go, boy!
1298
01:20:45,442 --> 01:20:47,341
- Brother, brother,
please, please, please.
1299
01:20:47,491 --> 01:20:48,298
Look at my eyes.
1300
01:20:48,451 --> 01:20:50,404
- That's the end of the day, man.
1301
01:21:16,131 --> 01:21:17,068
Sorry.
1302
01:21:26,434 --> 01:21:28,999
I never thought it'd be so cold
in Africa.
1303
01:21:35,682 --> 01:21:37,734
I'm a Corinthians supporter!
1304
01:21:42,275 --> 01:21:45,418
But the Flamengo jersey
really suits you.
1305
01:21:51,875 --> 01:21:53,741
No, I have my period.
1306
01:21:54,562 --> 01:21:56,264
That never stopped you before.
1307
01:22:27,491 --> 01:22:30,218
As we'd argued a lot during the trip,
1308
01:22:30,435 --> 01:22:32,934
he asked me if it was
1309
01:22:33,763 --> 01:22:34,854
because...
1310
01:22:36,002 --> 01:22:39,811
I thought it'd be easier,
if we argued,
1311
01:22:40,450 --> 01:22:42,055
to say goodbye.
1312
01:22:43,682 --> 01:22:45,701
I answered, yes, perhaps,
1313
01:22:46,050 --> 01:22:47,469
maybe that was why.
1314
01:22:50,179 --> 01:22:53,354
We kissed and he asked me:
1315
01:22:54,690 --> 01:22:56,807
"Will you come with me to Los Angeles?"
1316
01:22:58,082 --> 01:22:59,239
I answered:
1317
01:22:59,875 --> 01:23:01,741
"I don't know, we'll see.
1318
01:23:02,819 --> 01:23:05,514
We'll see when you get back to Rio."
1319
01:23:07,490 --> 01:23:10,153
We looked at each other
and I remember
1320
01:23:12,195 --> 01:23:16,035
I could see his feet
through the...
1321
01:23:19,010 --> 01:23:21,127
And I don't know, but...
1322
01:23:23,011 --> 01:23:24,549
I felt that...
1323
01:23:25,539 --> 01:23:28,517
it was like a farewell.
1324
01:23:36,130 --> 01:23:37,516
- Thank you, have a nice flight.
1325
01:23:37,602 --> 01:23:39,402
- Thank you.
1326
01:23:39,491 --> 01:23:40,647
- Sorry, sir, you wait there, that's--
1327
01:23:40,770 --> 01:23:42,375
- I got it.
1328
01:23:45,890 --> 01:23:47,145
- May
I have your attention, please.
1329
01:23:47,458 --> 01:23:48,517
See you soon.
1330
01:23:49,058 --> 01:23:51,142
This is a final call
1331
01:23:51,234 --> 01:23:55,980
for South African Airlines
flight 061
1332
01:23:58,435 --> 01:24:03,203
South African Airlines,
flight 061 to Johannesburg.
1333
01:24:04,003 --> 01:24:07,080
Passengers who will be
boarding first tor this flight,
1334
01:24:07,202 --> 01:24:10,345
please proceed through
to the international
1335
01:24:10,498 --> 01:24:15,114
boarding gate for your
final exit formalities.
1336
01:24:15,971 --> 01:24:19,528
Passengers who will be
boarding first tor this flight,
1337
01:24:19,682 --> 01:24:21,865
please proceed through
to the international
1338
01:24:22,018 --> 01:24:25,707
boarding gate, for your
final exit formalities.
1339
01:24:26,019 --> 01:24:27,273
I love you.
1340
01:24:28,259 --> 01:24:29,350
Me too.
1341
01:24:41,410 --> 01:24:43,691
- Thank you.
1342
01:24:43,811 --> 01:24:44,553
- Welcome.
1343
01:24:58,979 --> 01:25:00,550
Hi, my little Mzunga,
1344
01:25:00,770 --> 01:25:03,597
I hope you got back safely.
1345
01:25:03,842 --> 01:25:06,756
Yesterday, I got up late
and went to the museum.
1346
01:25:07,011 --> 01:25:09,259
It was like a science fair, but nice.
1347
01:25:09,698 --> 01:25:12,230
Then I strolled in a market
and went to the station.
1348
01:25:12,450 --> 01:25:14,502
I spent 4 hours reading
the guidebook
1349
01:25:14,722 --> 01:25:17,123
and decided to go straight to Malawi.
1350
01:25:17,315 --> 01:25:20,555
I'd thought I'd stay in Zambia,
but it was just like in India:
1351
01:25:20,834 --> 01:25:23,878
I can't be alone in a country
where we've been together.
1352
01:25:24,098 --> 01:25:25,898
I miss you so, my love.
1353
01:25:26,850 --> 01:25:29,066
I'll soon buy my ticket home.
1354
01:25:29,314 --> 01:25:31,017
Lots of kisses, see you soon.
1355
01:26:19,619 --> 01:26:22,445
- Uh oh, you just jumped the border.
1356
01:26:22,562 --> 01:26:24,297
There's no exit stamp in here.
1357
01:26:24,450 --> 01:26:26,666
- No, no, my exit stamp from Zambia
1358
01:26:26,754 --> 01:26:28,969
is in my Brazilian
passport, this one here.
1359
01:26:29,090 --> 01:26:32,713
- Ah, okay, this one, Brazil.
1360
01:26:32,803 --> 01:26:35,181
75 dollars, this one.
1361
01:26:35,331 --> 01:26:36,487
- Yeah, no, but I--
- This one is visa-free.
1362
01:26:36,610 --> 01:26:38,083
- Yeah, yeah, yeah, I want definitely
1363
01:26:38,242 --> 01:26:39,202
to get in with the visa-free,
1364
01:26:39,330 --> 01:26:40,901
because I'm also a French citizen.
1365
01:26:40,962 --> 01:26:43,079
- Yeah, but there's no
exit stamp on this one.
1366
01:26:43,202 --> 01:26:45,734
It's in here, so this one, 75 dollars.
1367
01:26:47,970 --> 01:26:51,330
- Man, I, look, I don't
even have 75 dollars.
1368
01:26:51,491 --> 01:26:54,185
- Sir, how are you
traveling without money?
1369
01:26:54,275 --> 01:26:55,563
- I'm at the end of the trip.
1370
01:27:15,778 --> 01:27:17,219
Hello!
1371
01:27:17,315 --> 01:27:18,155
- Hey, you're back.
1372
01:27:18,275 --> 01:27:19,977
- Yes, I--
- So fast.
1373
01:27:20,130 --> 01:27:24,484
- I got the transit
visa from the Zambia border.
1374
01:27:24,643 --> 01:27:27,720
Paid 50 dollars, so I saved 25.
1375
01:27:27,875 --> 01:27:29,163
Yeah?
- Yeah.
1376
01:27:30,594 --> 01:27:32,613
- Well that's good.
- Hey.
1377
01:27:32,770 --> 01:27:34,025
- It's not stamped?
- Yeah.
1378
01:27:35,778 --> 01:27:38,659
No, but there is.
1379
01:27:42,690 --> 01:27:44,010
There you go.
- Thank you.
1380
01:27:44,162 --> 01:27:45,253
So this one is good for 30 days, yeah?
1381
01:27:45,378 --> 01:27:47,593
- 30 days, I've
given you 30 days, sir.
1382
01:27:51,842 --> 01:27:52,584
- So the truck's that one, yeah?
1383
01:27:52,674 --> 01:27:53,417
- Yeah.
1384
01:27:55,522 --> 01:27:56,482
- Hello, sir.
1385
01:27:56,610 --> 01:27:58,181
- Hello, how are you?
1386
01:27:58,338 --> 01:27:59,877
- I'm fine, and you.
- I'm good.
1387
01:27:59,970 --> 01:28:00,962
- Can you give this
1388
01:28:01,090 --> 01:28:02,083
a ride, please?
1389
01:28:02,210 --> 01:28:03,148
- Where are you going?
1390
01:28:03,299 --> 01:28:05,001
- Lilongwe.
- Lilongwe, okay,
1391
01:28:05,090 --> 01:28:05,898
you have to pay.
1392
01:28:07,395 --> 01:28:09,773
- See, that's the thing,
I don't have money, man.
1393
01:28:09,890 --> 01:28:10,665
- Don't have money?
1394
01:28:10,754 --> 01:28:12,554
- No, but I can cash out in Lilongwe.
1395
01:28:12,738 --> 01:28:13,382
Can you get there?
1396
01:28:13,538 --> 01:28:14,630
- Sure.
- Yeah.
1397
01:28:14,754 --> 01:28:16,075
- All right, get in.
1398
01:28:17,890 --> 01:28:22,091
Why you go north if you
want to go south to Mulanje?
1399
01:28:23,778 --> 01:28:24,837
- 'Cause I wanna
get the ee-la-la ferry
1400
01:28:24,930 --> 01:28:27,363
from Tee-tzee-ma, and then
come back south again.
1401
01:28:27,490 --> 01:28:30,666
- Oh, tomorrow I'm gonna to
load some timbers in Mzuzu.
1402
01:28:31,778 --> 01:28:32,618
- Wait, ah,
1403
01:28:34,594 --> 01:28:35,653
can I go with you?
1404
01:28:35,778 --> 01:28:37,862
- No problem, we can go together.
1405
01:28:40,194 --> 01:28:41,318
Thank you very much.
1406
01:28:44,898 --> 01:28:47,757
- So, have you ever been to Mulanje?
1407
01:28:47,874 --> 01:28:49,958
- No, I've never been in Mulanje.
1408
01:28:50,114 --> 01:28:52,034
But I like to be there one day.
1409
01:28:52,194 --> 01:28:53,765
- You should come with me then.
1410
01:28:53,890 --> 01:28:55,047
- Sure.
- Yeah.
1411
01:28:55,170 --> 01:28:56,611
- No problem, we'll go together.
1412
01:28:58,882 --> 01:29:01,130
- They say that Mulanje's one
of the most beautiful places
1413
01:29:01,282 --> 01:29:02,188
of the world.
1414
01:29:03,075 --> 01:29:04,460
- Yeah, it's beautiful place.
1415
01:29:05,922 --> 01:29:09,578
And there is some rumors
that there's some spirits.
1416
01:29:09,698 --> 01:29:10,822
- Yeah.
- Yes.
1417
01:29:12,163 --> 01:29:14,061
- But you don't believe these rumors?
1418
01:29:14,178 --> 01:29:15,651
- No, I don't believe the rumors.
1419
01:29:15,778 --> 01:29:16,422
- Why not?
1420
01:29:16,578 --> 01:29:18,629
- I don't know, I just don't believe it.
1421
01:29:18,754 --> 01:29:20,075
- They say Tolkien found inspiration
1422
01:29:20,258 --> 01:29:23,401
to write The Lord of
the Rings from Mulanje.
1423
01:29:23,522 --> 01:29:25,738
- Yeah, just ain't so,
but I don't believe it.
1424
01:29:30,018 --> 01:29:31,339
You know it's just the rumors.
1425
01:29:32,738 --> 01:29:35,138
Sometimes they say, if you
go there, you find food,
1426
01:29:36,162 --> 01:29:37,636
you eat, don't tell your friend,
1427
01:29:37,794 --> 01:29:40,773
even if your friend just
eat the food and you go.
1428
01:29:40,930 --> 01:29:42,883
See, things like that.
1429
01:29:46,242 --> 01:29:48,806
So when did you leave Brazil?
1430
01:29:50,274 --> 01:29:53,449
- Uh, almost one year now, man.
1431
01:29:53,570 --> 01:29:55,818
- Oh, you're just traveling?
1432
01:29:57,539 --> 01:30:00,616
Okay, that's nice, you
see the countries, yeah?
1433
01:30:00,675 --> 01:30:02,060
- Yes.
1434
01:30:02,210 --> 01:30:04,709
- So when are you going back to Brazil?
1435
01:30:06,402 --> 01:30:07,526
- Two weeks from now.
1436
01:30:07,682 --> 01:30:09,963
- Oh, wow, that's nice.
1437
01:30:16,002 --> 01:30:17,573
Yeah, let's eat sim-mah.
1438
01:30:19,650 --> 01:30:21,669
Because tomorrow morning,
early in the morning,
1439
01:30:21,730 --> 01:30:22,690
we are going to Mzuzu.
1440
01:30:22,850 --> 01:30:24,236
- Yeah, thank you.
1441
01:30:24,354 --> 01:30:25,478
- Sure.
1442
01:30:25,570 --> 01:30:28,070
- So what time do we leave?
1443
01:30:28,194 --> 01:30:29,962
- Five a.m.
- Really?
1444
01:30:30,082 --> 01:30:31,020
- Yeah.
- Isn't it too early?
1445
01:30:31,170 --> 01:30:32,294
Shouldn't you rest a little bit more?
1446
01:30:32,355 --> 01:30:33,773
Is it kind of dangerous?
1447
01:30:33,890 --> 01:30:37,196
- No, no, I can wake even
three days without sleeping.
1448
01:30:37,282 --> 01:30:38,187
- Yeah?
- Sure.
1449
01:30:39,042 --> 01:30:41,225
- What do you do to keep awake?
1450
01:30:41,378 --> 01:30:45,732
- Oh, when you are driving,
just have a poured water.
1451
01:30:47,490 --> 01:30:50,851
Poured water, sometimes
you can have even beer.
1452
01:30:50,978 --> 01:30:52,266
- Beer?
- Yeah.
1453
01:30:52,354 --> 01:30:53,609
It's good.
1454
01:30:54,498 --> 01:30:55,938
- Wow.
1455
01:30:56,098 --> 01:30:59,404
But like, if I drink beer,
1456
01:30:59,490 --> 01:31:00,548
I sleep.
1457
01:31:00,674 --> 01:31:02,594
- Not too much beer, just two bottles,
1458
01:31:04,130 --> 01:31:05,254
going to keep you awake.
1459
01:31:06,658 --> 01:31:07,499
- Hmm.
- Sure.
1460
01:31:13,602 --> 01:31:14,540
Thank you.
1461
01:31:16,002 --> 01:31:20,269
So how much do you make
for trip, per trip?
1462
01:31:20,418 --> 01:31:25,066
- Mm, they pay me almost
40 dollars per month.
1463
01:31:25,122 --> 01:31:26,181
- Per month?
- Yeah.
1464
01:31:27,490 --> 01:31:30,730
And now it's almost five
months without paying me.
1465
01:31:34,178 --> 01:31:36,524
Sure.
1466
01:31:37,634 --> 01:31:40,810
- Why don't you, I don't
know, do something,
1467
01:31:40,962 --> 01:31:43,723
get organized, do strikes; fuck, man.
1468
01:31:43,842 --> 01:31:46,985
- You know what, here in
Malawi, job is too much scarce.
1469
01:31:47,842 --> 01:31:50,504
Otherwise, if you do
strike, you just fire me,
1470
01:31:51,682 --> 01:31:53,155
then I'll lose my job.
1471
01:32:37,474 --> 01:32:39,493
- It's okay now.
- Thanks.
1472
01:32:39,618 --> 01:32:40,840
- Sure.
1473
01:32:40,962 --> 01:32:43,362
What happened to your hand, this one?
1474
01:32:43,521 --> 01:32:44,329
- This one.
- Yes.
1475
01:32:46,754 --> 01:32:48,871
- I don't know, actually, no one does.
1476
01:32:49,058 --> 01:32:49,866
- Why not?
1477
01:32:50,018 --> 01:32:53,739
- Yeah, it's just something that happened.
1478
01:32:53,858 --> 01:32:55,560
- How old are you?
1479
01:32:55,650 --> 01:32:57,254
- When I was 15.
1480
01:32:58,658 --> 01:33:01,320
I wasn't born like this.
- All right, okay, I see.
1481
01:33:03,298 --> 01:33:05,197
- This one is good.
1482
01:33:05,314 --> 01:33:06,732
- It's good now.
1483
01:33:06,850 --> 01:33:09,251
All right, doing fine.
1484
01:33:20,322 --> 01:33:24,043
Gabriel Buchmann, I was
reading the front paper,
1485
01:33:24,162 --> 01:33:26,028
the front page, thought, gee,
1486
01:33:26,978 --> 01:33:29,739
there's a white man lost, I mean, missing,
1487
01:33:29,858 --> 01:33:31,811
in the Mulanje Mountain.
1488
01:33:34,530 --> 01:33:35,621
Ya, you have to go now.
1489
01:33:39,650 --> 01:33:42,662
So I was telling my friends that this,
1490
01:33:42,818 --> 01:33:44,455
I know this one is my friend.
1491
01:33:44,578 --> 01:33:48,135
So they said, ah, no,
and I showed 'em the card
1492
01:33:48,258 --> 01:33:50,757
which he gave me, and
it's when they believed
1493
01:33:50,850 --> 01:33:52,072
that I was with Gabriel.
1494
01:33:55,650 --> 01:33:58,028
Your coming here, it's
very wonderful to me.
1495
01:33:59,458 --> 01:34:01,378
We are making maybe
good place, like a place
1496
01:34:01,474 --> 01:34:02,314
coming again to me.
1497
01:34:08,609 --> 01:34:10,377
- It's not much, yeah?
- Yes.
1498
01:34:12,834 --> 01:34:14,951
- But you should keep some.
- Thank you very much.
1499
01:34:15,138 --> 01:34:15,814
Thank you.
- Okay,
1500
01:34:15,937 --> 01:34:17,956
I want you to have my card,
that way we keep in touch.
1501
01:34:18,082 --> 01:34:19,981
- Yes, yeah, thank you very much.
1502
01:34:20,098 --> 01:34:21,516
- Thank you, Luke.
1503
01:34:26,338 --> 01:34:27,943
Why don't you keep these too?
- No.
1504
01:34:28,034 --> 01:34:29,125
- Yeah, as a gift.
1505
01:34:29,282 --> 01:34:31,082
- Oh, thank you very much.
- I don't need it.
1506
01:34:31,234 --> 01:34:34,312
- Thank you very much, thank you.
1507
01:34:36,578 --> 01:34:38,149
Thank you very much, have
a nice journey, my friend.
1508
01:34:38,274 --> 01:34:39,048
- You too.
- Sure.
1509
01:34:39,202 --> 01:34:41,253
- Drive safe, yeah?
- Thank you.
1510
01:34:41,410 --> 01:34:42,348
- Don't drink
too much beer, yeah?
1511
01:34:42,498 --> 01:34:45,509
- No, no, no.
1512
01:34:47,138 --> 01:34:49,058
- We meet again, yeah?
- All right.
1513
01:34:49,154 --> 01:34:49,961
- Bye, Luke.
1514
01:35:06,050 --> 01:35:07,588
Dear Cris and Mom...
1515
01:35:08,033 --> 01:35:11,361
After hitchhiking
to the far north of Malawi,
1516
01:35:11,554 --> 01:35:14,915
sleeping at the home of a trucker
who became a good friend,
1517
01:35:15,170 --> 01:35:19,175
I took a ferry that crosses Lake Malawi
north to south in 3 days
1518
01:35:19,394 --> 01:35:22,722
and that stops in 13 villages
along the coast.
1519
01:35:22,978 --> 01:35:24,299
Amazing.
1520
01:35:24,674 --> 01:35:26,857
Sleeping up on deck
beneath the stars,
1521
01:35:27,042 --> 01:35:29,923
I'm the only Mzungu on board.
1522
01:35:30,754 --> 01:35:34,889
I've just arrived
at the famous Nkhata Bay
1523
01:35:35,458 --> 01:35:37,990
and as I've only got
three hours to enjoy it...
1524
01:35:38,210 --> 01:35:39,334
Big kisses.
1525
01:35:54,754 --> 01:35:57,351
Chapter four
1526
01:35:57,601 --> 01:36:00,166
MALAWI
1527
01:37:20,609 --> 01:37:22,661
- Hello, my friend.
- Hello, sir.
1528
01:37:22,818 --> 01:37:24,585
- Hiya, friend.
- Hello.
1529
01:37:24,738 --> 01:37:25,731
- Hi.
- Hi.
1530
01:37:25,858 --> 01:37:27,495
- How are you?
- I'm fine, you?
1531
01:37:27,618 --> 01:37:28,425
- Fine, and you?
1532
01:37:28,578 --> 01:37:30,498
- What your name?
- I'm Gabriel.
1533
01:37:30,658 --> 01:37:31,334
- My name's Lewis.
1534
01:37:31,490 --> 01:37:32,930
- My name is Wa-jee, I'm ho-vah.
1535
01:37:33,089 --> 01:37:33,929
- Nice.
1536
01:37:34,082 --> 01:37:36,265
- We wanna offer tour guide for Mulanje.
1537
01:37:36,354 --> 01:37:37,576
- Oh yeah, you're a guide for Mulanje?
1538
01:37:37,697 --> 01:37:38,440
- I'm a guide for Mulanje.
1539
01:37:38,530 --> 01:37:39,589
- Gonna take me there, too?
- Yeah, but
1540
01:37:39,713 --> 01:37:41,765
let's go to tourist office first.
1541
01:37:41,922 --> 01:37:43,788
They're going to give you a visa.
1542
01:37:43,938 --> 01:37:45,858
- So let's go,
let's not waste any time.
1543
01:37:45,954 --> 01:37:46,696
- Okay.
1544
01:37:47,874 --> 01:37:50,307
So how many days do you want
to spend out on the mountain?
1545
01:37:50,498 --> 01:37:52,036
- So I want to go in one day.
1546
01:37:52,162 --> 01:37:53,122
- One day.
- Yeah.
1547
01:37:53,249 --> 01:37:54,209
- One day?
- Mm-hmm.
1548
01:37:55,073 --> 01:37:56,678
- You can't make it one day.
1549
01:37:56,801 --> 01:37:59,715
It's a bit, it's hard, and it's too late.
1550
01:37:59,842 --> 01:38:01,227
- I like hard things.
1551
01:38:01,314 --> 01:38:01,990
- Oh.
1552
01:38:02,114 --> 01:38:03,238
- Can I leave my backpack here?
1553
01:38:03,394 --> 01:38:05,511
- No problem, you'll get it.
1554
01:38:05,633 --> 01:38:06,309
- Okay.
1555
01:38:06,434 --> 01:38:09,512
- Yeah, but know that
we close at five o'clock.
1556
01:38:09,633 --> 01:38:11,052
- I'll be here.
- You'll be here?
1557
01:38:11,201 --> 01:38:12,423
- Yes.
- I'm not sure.
1558
01:38:13,761 --> 01:38:15,202
- Let's go,
Lewis, we have few time.
1559
01:38:15,362 --> 01:38:16,900
- Oh, I see, sorry.
1560
01:38:17,057 --> 01:38:18,858
- Then.
- Yes, brother?
1561
01:38:18,914 --> 01:38:19,852
- You're so lucky.
1562
01:38:19,970 --> 01:38:20,745
- I'm sure you're going to see
1563
01:38:20,834 --> 01:38:23,529
a lot of different things
when you get on the plat.
1564
01:38:23,650 --> 01:38:24,970
- I mean, you are a rich man.
1565
01:38:25,089 --> 01:38:26,792
- Thank you very much.
1566
01:38:26,913 --> 01:38:28,070
As I said, I'm bringing you here
1567
01:38:28,258 --> 01:38:30,953
to change the shoes, I
have, this is my spare shoes
1568
01:38:31,041 --> 01:38:31,717
but you can use it.
1569
01:38:31,842 --> 01:38:33,708
- Oh, hey, no no, I don't need any shoes.
1570
01:38:33,794 --> 01:38:34,568
I'm good with my sandals.
1571
01:38:34,689 --> 01:38:36,708
- No no, but you use this shoes.
1572
01:38:36,834 --> 01:38:38,122
I have never trouble with it,
1573
01:38:38,273 --> 01:38:39,844
and now the part is without--
- I appreciate it,
1574
01:38:40,001 --> 01:38:41,442
but I'm good with my
sandals, I wanna do it,
1575
01:38:41,601 --> 01:38:42,856
with these shoes--
- Please, I'm--
1576
01:38:43,010 --> 01:38:46,185
- This is tire, this is made from tire.
1577
01:38:46,274 --> 01:38:49,318
It's good, it's strong, I do
everything with this, just,
1578
01:38:49,441 --> 01:38:51,842
let's go man, please, hurry
up, do what you have to do.
1579
01:38:52,002 --> 01:38:53,475
Put your clothes on--
- Listen, please.
1580
01:38:53,633 --> 01:38:54,309
I know the mountain very well.
1581
01:38:54,434 --> 01:38:56,039
But when you just use, it's very hard
1582
01:38:56,161 --> 01:38:57,154
and very difficult to walk without--
1583
01:38:57,250 --> 01:38:58,210
- I won't, thank you.
1584
01:38:58,337 --> 01:39:00,389
I'll pay what we agreed, probably.
1585
01:39:00,482 --> 01:39:03,046
Let's get goin', because we
don't have much time, yeah?
1586
01:39:11,138 --> 01:39:12,611
- Can you wait, please?
- What?
1587
01:39:12,770 --> 01:39:13,512
- Can you wait?
1588
01:39:14,530 --> 01:39:15,654
- What is it?
1589
01:39:15,777 --> 01:39:16,715
- You look this path?
1590
01:39:17,570 --> 01:39:18,694
This one going, this is the quickest
1591
01:39:18,849 --> 01:39:20,868
to go to Sapitwa.
1592
01:39:20,994 --> 01:39:22,085
- What about the waterfall?
1593
01:39:22,241 --> 01:39:23,714
- Yeah, the waterfall is quite this way,
1594
01:39:23,874 --> 01:39:25,260
it's the pa-loo-ka path.
1595
01:39:25,409 --> 01:39:27,592
- Can we get to the waterfall
1596
01:39:27,681 --> 01:39:30,180
and then from the waterfall
get to Sapitwa too?
1597
01:39:30,273 --> 01:39:31,332
- 'Cause there's a shortcut?
1598
01:39:31,489 --> 01:39:32,133
- So how long to the waterfall?
1599
01:39:32,258 --> 01:39:34,025
- It's 15 minutes only.
1600
01:39:34,178 --> 01:39:35,302
- We can do it in half an hour, let's go.
1601
01:39:35,458 --> 01:39:37,193
- Let's go, do it quickly.
1602
01:39:43,138 --> 01:39:44,709
So are you going to swim?
- Yeah, I love waterfalls.
1603
01:39:44,802 --> 01:39:48,588
- Okay, I like swim
too, but I'm not going swim.
1604
01:39:50,369 --> 01:39:51,657
You think you can manage the jump here?
1605
01:39:51,778 --> 01:39:53,032
- Yeah.
1606
01:40:01,378 --> 01:40:03,877
Get away, get away!
- Okay, no problem.
1607
01:40:03,969 --> 01:40:05,355
- Where's the jump?
1608
01:40:05,441 --> 01:40:06,980
- You jump from over there.
1609
01:40:07,074 --> 01:40:07,750
- Where?
1610
01:40:07,873 --> 01:40:09,347
- Just up there, let me show you.
1611
01:40:22,434 --> 01:40:23,754
- You stay there.
- Okay.
1612
01:40:23,937 --> 01:40:26,153
- Take pictures.
- No problem, okay.
1613
01:40:26,241 --> 01:40:28,140
- So where is it?
1614
01:40:28,258 --> 01:40:29,349
. Go up.
1615
01:40:29,441 --> 01:40:31,209
- Is it safe to jump here?
1616
01:40:31,361 --> 01:40:32,453
- Yes, it is!
1617
01:40:32,609 --> 01:40:33,253
It's very deep now, and
this keep them just deep,
1618
01:40:33,377 --> 01:40:38,124
nothin' alive in the pool.
1619
01:40:38,369 --> 01:40:40,071
- Have you done this before?
1620
01:40:40,161 --> 01:40:42,856
- Yes, very many times.
1621
01:40:42,914 --> 01:40:45,097
- Okay, so I'm going!
1622
01:40:45,249 --> 01:40:46,886
Set the picture!
1623
01:40:47,042 --> 01:40:48,263
- No problem!
1624
01:40:48,354 --> 01:40:49,642
Ready?
1625
01:40:59,553 --> 01:41:00,296
Well done!
1626
01:41:09,794 --> 01:41:10,951
- Let me see.
1627
01:41:11,073 --> 01:41:12,612
- Have a look.
1628
01:41:16,450 --> 01:41:17,388
- Oh, man.
1629
01:41:18,913 --> 01:41:20,299
- Well done.
- Should I do it again?
1630
01:41:20,417 --> 01:41:21,225
- No problem.
- Okay, man.
1631
01:41:22,658 --> 01:41:24,098
Because you didn't got this one.
1632
01:41:29,698 --> 01:41:32,295
Are you ready?
- I'm ready, yes.
1633
01:41:32,449 --> 01:41:33,922
- Can I go?
- Come along.
1634
01:41:35,489 --> 01:41:36,744
- Yeah?
- Yeah.
1635
01:41:38,209 --> 01:41:39,431
- Take one to try!
1636
01:41:39,490 --> 01:41:41,290
- Jump, please.
1637
01:41:43,074 --> 01:41:45,027
- Whoa!
- One, two, three.
1638
01:41:49,217 --> 01:41:51,433
Do you know the name Sapitwa means?
1639
01:41:52,738 --> 01:41:54,854
- Don't go there.
- Yeah, no-go area.
1640
01:41:55,970 --> 01:42:00,007
'Cause bee-twa is the
1641
01:42:00,162 --> 01:42:00,838
of spirits.
1642
01:42:02,113 --> 01:42:05,027
You know man, just historical
background about the place,
1643
01:42:05,154 --> 01:42:06,572
it was two people that go.
1644
01:42:32,354 --> 01:42:33,892
- What are you doin'?
1645
01:42:34,018 --> 01:42:36,201
- Gabriel, I just
want to take a break.
1646
01:42:37,761 --> 01:42:40,969
- No, no breaks,
brother, please, we're late.
1647
01:42:41,121 --> 01:42:42,856
- If you are late, you
can stay at the hut.
1648
01:42:44,801 --> 01:42:47,147
So tomorrow morning we can
be able to go to Sapitwa.
1649
01:42:47,233 --> 01:42:48,968
Then come down in the same day.
1650
01:42:49,122 --> 01:42:50,693
- See, the thing is,
1651
01:42:50,817 --> 01:42:54,210
my visa to Malawi expires tonight.
1652
01:42:54,370 --> 01:42:56,268
So I need to get out from Malawi
1653
01:42:56,417 --> 01:42:58,796
to reach Mozambique tonight.
1654
01:42:59,841 --> 01:43:01,227
- Sure, I didn't know that, so,
1655
01:43:01,377 --> 01:43:03,244
it seem like you don't have
enough time to take Malawi,
1656
01:43:03,329 --> 01:43:05,512
so let's just go through
the heart and see the heart,
1657
01:43:05,633 --> 01:43:07,107
take some photos, then go back.
1658
01:43:07,970 --> 01:43:10,534
- Brother,
I am going to Sapitwa.
1659
01:43:10,690 --> 01:43:11,650
Are you comin' with me?
1660
01:43:18,913 --> 01:43:20,648
- We said goodbye cha-that,
1661
01:43:20,802 --> 01:43:24,042
I think, at 20 after
two, at Djembe Plateau.
1662
01:43:26,114 --> 01:43:29,027
I didn't allow him to go.
1663
01:43:29,153 --> 01:43:31,401
Yeah, if something happened,
it would be my concern.
1664
01:43:31,553 --> 01:43:34,085
Let's go down, let's quit.
1665
01:43:34,242 --> 01:43:35,660
Speaking louder and loud.
1666
01:43:36,737 --> 01:43:38,025
Tell me, don't worry about me,
1667
01:43:38,178 --> 01:43:40,044
I'm more a mountaineer than Lewis.
1668
01:43:40,161 --> 01:43:41,415
Don't worry about anything.
1669
01:43:41,570 --> 01:43:45,258
Come back to your house in
the night and pick my stuff,
1670
01:43:45,314 --> 01:43:47,234
and say goodbye, I'm going to Mozambique.
1671
01:43:51,522 --> 01:43:54,827
- I, Gabriel Buchmann, authorize
1672
01:43:56,001 --> 01:43:59,722
Lewis, what is your second name?
1673
01:43:59,841 --> 01:44:01,708
- Gadson.
- Lewis Gadson
1674
01:44:05,218 --> 01:44:08,874
to pick up my stuff.
1675
01:44:16,769 --> 01:44:19,530
Okay.
1676
01:44:21,634 --> 01:44:24,460
- Are you sure that you're
going there by yourself?
1677
01:44:24,577 --> 01:44:25,319
- Yes.
- No.
1678
01:44:29,857 --> 01:44:32,290
- Thank you very much, you
have helped me very much.
1679
01:44:34,114 --> 01:44:35,051
- You didn't pay me.
1680
01:44:37,537 --> 01:44:38,443
- Oh, right.
- Yeah, from,
1681
01:44:38,529 --> 01:44:40,744
taking you from the first office up here.
1682
01:44:40,897 --> 01:44:42,315
You pay me, yeah?
1683
01:44:42,402 --> 01:44:45,163
- You're completely right;
sorry, I was forgetting.
1684
01:44:49,409 --> 01:44:52,323
- That time,
he paid me not enough.
1685
01:44:52,481 --> 01:44:56,616
I said he paid me 400 kwacha, just half.
1686
01:44:56,769 --> 01:44:59,202
I also understand that he
didn't have enough money
1687
01:44:59,361 --> 01:45:00,321
for his safe.
1688
01:45:01,473 --> 01:45:03,110
- Where is my wallet?
1689
01:45:05,057 --> 01:45:06,857
Okay, it's here, whew.
1690
01:45:08,993 --> 01:45:09,768
So.
1691
01:45:18,049 --> 01:45:19,206
Okay?
- You need change?
1692
01:45:20,641 --> 01:45:23,969
- No, actually, you can keep the change.
1693
01:45:24,129 --> 01:45:24,904
- Thank you.
- Yeah.
1694
01:45:24,993 --> 01:45:28,518
- My friend, you didn't
end a good thing, you know?
1695
01:45:28,641 --> 01:45:30,889
Things started to get ugly together,
1696
01:45:31,010 --> 01:45:33,290
what do you think about this?
1697
01:45:33,409 --> 01:45:35,526
- I think that you don't
need to worry about this.
1698
01:45:35,649 --> 01:45:37,569
Because soon we will meet again
1699
01:45:37,697 --> 01:45:39,137
and we will bar-ee about this.
1700
01:45:39,233 --> 01:45:40,357
- Okay.
- Okay.
1701
01:45:40,449 --> 01:45:41,409
Thank you, man.
1702
01:45:50,657 --> 01:45:52,228
- I'm still thinking about him,
1703
01:45:52,321 --> 01:45:54,700
'cause he was one of my client,
1704
01:45:54,817 --> 01:45:56,454
who went up on the mountain, die.
1705
01:45:58,337 --> 01:46:01,032
So I do remember him,
each and every single day
1706
01:46:01,857 --> 01:46:03,395
when I wake up.
1707
01:46:03,489 --> 01:46:06,468
Night, I sleep, I used to pray
1708
01:46:06,593 --> 01:46:09,190
that his spirit may rest in peace.
1709
01:47:04,897 --> 01:47:05,639
- Hi.
1710
01:47:07,777 --> 01:47:08,552
- Hi.
1711
01:47:11,969 --> 01:47:13,125
Where's your guide?
1712
01:47:13,249 --> 01:47:15,203
- I let him go, he was too slow.
1713
01:47:16,353 --> 01:47:17,990
Did you go to the top?
1714
01:47:18,177 --> 01:47:20,044
- Yeah, I just came down today.
1715
01:47:20,129 --> 01:47:21,766
- Is it beautiful up there?
1716
01:47:21,921 --> 01:47:24,834
- It's gorgeous, you can see
all the way to Mozambique.
1717
01:47:24,993 --> 01:47:25,670
- Wow.
1718
01:47:28,257 --> 01:47:29,511
How long till I get there?
1719
01:47:31,041 --> 01:47:33,322
- Like two, three hours,
depending on your pace.
1720
01:47:41,057 --> 01:47:42,116
- Nice.
- Where do you think
1721
01:47:42,209 --> 01:47:42,951
you're going?
1722
01:47:43,841 --> 01:47:44,998
- Uh, Sapitwa.
1723
01:47:46,593 --> 01:47:48,677
- No way, there's less
than two hours of sunlight.
1724
01:47:48,801 --> 01:47:50,699
- That's why I have to hurry.
1725
01:47:50,849 --> 01:47:54,406
- How smart; no guide, no gear, sandals.
1726
01:47:55,393 --> 01:47:56,998
- I've done many mountains before.
1727
01:47:57,153 --> 01:47:59,750
- Oh come on, this
mountain is treacherous.
1728
01:47:59,937 --> 01:48:02,469
And if you go up alone, now,
1729
01:48:02,561 --> 01:48:04,198
you're not only putting your life at risk,
1730
01:48:04,321 --> 01:48:05,794
you're putting at risk
the life of other people
1731
01:48:05,921 --> 01:48:07,078
who'll have to go up to rescue you
1732
01:48:07,233 --> 01:48:08,073
in the middle of the night.
1733
01:48:08,193 --> 01:48:11,980
- Oh, you'll go up to rescue
me in the middle of the night.
1734
01:48:12,129 --> 01:48:12,805
- No way.
1735
01:48:14,529 --> 01:48:16,907
I'll be sleeping, and
you'll be sleeping here too.
1736
01:48:18,721 --> 01:48:21,634
- No, tough decision.
1737
01:48:28,353 --> 01:48:29,772
Shall I put it out?
- Mm-hmm.
1738
01:48:33,601 --> 01:48:34,725
- Hot, that's hot.
1739
01:48:36,769 --> 01:48:37,893
Oh, shit, it's hot.
1740
01:48:43,457 --> 01:48:44,778
- Should I help with the carrots,
1741
01:48:44,897 --> 01:48:46,185
like with the onions?
1742
01:48:47,361 --> 01:48:49,794
- We can just eat it like this.
1743
01:49:51,521 --> 01:49:52,678
- Are you leaving?
1744
01:49:53,569 --> 01:49:54,529
- Yes, I am.
1745
01:49:54,689 --> 01:49:56,075
- You're not taking your backpack?
1746
01:49:56,161 --> 01:49:57,929
- No, I'm fine with this.
1747
01:49:58,048 --> 01:49:59,522
- You should take your backpack.
1748
01:49:59,681 --> 01:50:01,601
Just in case you take
the wrong trail down.
1749
01:50:02,848 --> 01:50:06,787
- So I'll go up to the peak, I'll go down,
1750
01:50:06,881 --> 01:50:08,452
and I'll pass you on the way down.
1751
01:50:09,568 --> 01:50:11,303
- So, before I forget.
1752
01:50:11,393 --> 01:50:13,444
Here's some energy to
pass me on the way down.
1753
01:50:13,601 --> 01:50:15,074
- Merci.
1754
01:50:15,233 --> 01:50:17,448
Sure you don't wanna come with me?
1755
01:50:17,600 --> 01:50:18,822
- I'll see you on the way down.
1756
01:50:20,449 --> 01:50:21,922
- You keep my tea then.
1757
01:50:22,048 --> 01:50:24,231
- Enjoy the mountain.
- Okay.
1758
01:55:46,336 --> 01:55:47,144
Okay.
1759
01:56:51,872 --> 01:56:52,647
Mm.
1760
01:57:37,952 --> 01:57:38,695
Help!
1761
01:59:13,121 --> 01:59:16,777
♪ Oh God, people say ♪
1762
01:59:16,896 --> 01:59:21,643
♪ You are better than more people say ♪
1763
01:59:23,040 --> 01:59:27,808
♪ You are better than
more people say, my Lord ♪
1764
01:59:30,528 --> 01:59:34,184
♪ Better than more people say ♪
1765
01:59:41,952 --> 01:59:46,721
♪ Marvelous ♪
1766
01:59:48,448 --> 01:59:50,663
♪ Excellent ♪
1767
02:01:27,136 --> 02:01:30,442
Gabriel Buchmann disappeared
on July 17th, 2009.
1768
02:01:30,913 --> 02:01:34,535
His body was found 19 days later
by Luka Waiti and Benard Nyove.
1769
02:01:35,072 --> 02:01:37,734
♪ Hey ♪
1770
02:01:37,888 --> 02:01:42,634
♪ Gabriel ♪
115955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.