All language subtitles for Gabby.Duran.And.The.Unsittables.S01E01.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-LAZY_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,068 --> 00:00:27,986 Morning, sunshine. Up and at 'em. 2 00:00:29,988 --> 00:00:32,199 Your morning attitude? It's off‐putting. 3 00:00:32,199 --> 00:00:33,742 I'm gonna need you to watch your sister 4 00:00:33,742 --> 00:00:35,202 for a couple hours today, okay? 5 00:00:36,203 --> 00:00:37,871 Babysitting. 6 00:00:37,871 --> 00:00:39,248 If you've got a younger sibling, 7 00:00:39,248 --> 00:00:41,250 you're gonna get roped into it sooner or later. 8 00:00:41,250 --> 00:00:43,126 Thankfully, I pretty much rule at it. 9 00:00:46,171 --> 00:00:47,172 Crazy idea. 10 00:00:47,172 --> 00:00:49,633 what if we spent the day making a new... 11 00:00:49,633 --> 00:00:50,759 chore wheel? 12 00:00:50,759 --> 00:00:53,136 Liv, I love you, I do, 13 00:00:53,136 --> 00:00:55,639 but someone needs to save you from yourself. 14 00:00:56,640 --> 00:00:58,809 What if, instead, we spent this 20 bucks 15 00:00:58,809 --> 00:01:01,270 Mom left us in case of emergencies? 16 00:01:01,270 --> 00:01:04,106 But this isn't an emergency. 17 00:01:04,106 --> 00:01:05,816 If we're talking chore wheels, 18 00:01:05,816 --> 00:01:07,484 this is as dire as it gets. 19 00:01:09,027 --> 00:01:12,739 Olivia: Um... you're sure we need Sugar‐Frosted Blammo Bombs? 20 00:01:12,739 --> 00:01:15,701 The fact that you even have to ask that tells that me we do. 21 00:01:15,701 --> 00:01:16,952 Get climbin'. 22 00:01:18,328 --> 00:01:22,624 Um... these shelves don't feel super‐sturdy. 23 00:01:22,624 --> 00:01:24,126 Are you watching me? 24 00:01:24,126 --> 00:01:25,377 Of course I am. 25 00:01:30,674 --> 00:01:34,261 Well, there's no swelling, so that's good. 26 00:01:34,261 --> 00:01:35,637 You sure you're okay? 27 00:01:35,637 --> 00:01:38,098 I'm fine. Plus, how could I be mad? 28 00:01:38,098 --> 00:01:39,850 You introduced me to these guys. 29 00:01:43,020 --> 00:01:46,189 See? Babysitting's a piece of cake. 30 00:01:46,189 --> 00:01:49,484 I'm Gabby Duran, and this is the story of how I became 31 00:01:49,484 --> 00:01:51,987 the best babysitter in the galaxy. 32 00:02:05,292 --> 00:02:07,627 Aw, Katrina and Michelle! 33 00:02:07,627 --> 00:02:10,964 I miss those girls. You should call them. 34 00:02:10,964 --> 00:02:13,800 There's no reason you girls can't still be friends. 35 00:02:13,800 --> 00:02:17,220 Mom, it's been three weeks, and we moved eight states away. 36 00:02:17,220 --> 00:02:18,764 They moved on. 37 00:02:18,764 --> 00:02:20,140 They have not moved on. 38 00:02:20,140 --> 00:02:22,017 They've already replaced me. 39 00:02:22,017 --> 00:02:23,977 You see this girl? I don't know this girl. 40 00:02:23,977 --> 00:02:27,397 Say hello to Gabby 2.0. The new me. 41 00:02:28,315 --> 00:02:30,275 Can we just move back to Miami? 42 00:02:30,275 --> 00:02:32,527 Gabby, I know this has been hard for you, 43 00:02:32,527 --> 00:02:34,279 but it is what's best for the family. 44 00:02:34,279 --> 00:02:36,907 I mean, the school district here has a gifted program 45 00:02:36,907 --> 00:02:39,826 that can challenge Olivia in ways that her other school just couldn't. 46 00:02:39,826 --> 00:02:43,955 And Mom was offered an on‐air position for Local 6. 47 00:02:43,955 --> 00:02:45,457 I'm on mugs now! 48 00:02:45,457 --> 00:02:46,958 Mugs, Gabby! 49 00:02:48,126 --> 00:02:50,253 Wow, that does actually make me feel better. 50 00:02:50,253 --> 00:02:51,588 ‐Really? ‐Nope. 51 00:02:52,673 --> 00:02:54,966 Look, I'm glad that you two have a new job 52 00:02:54,966 --> 00:02:57,719 and a new school, but what do I have here? 53 00:02:57,719 --> 00:03:01,223 You will find something, Gabby. I know you. 54 00:03:01,223 --> 00:03:04,309 Pretty soon, you're gonna get your picture on a mug. 55 00:03:04,309 --> 00:03:06,144 You know, metaphorically speaking. 56 00:03:16,238 --> 00:03:18,240 Join the Mysteries of Havensburg Club. 57 00:03:19,157 --> 00:03:20,283 Hey, do you have a second to‐‐ 58 00:03:21,451 --> 00:03:23,954 You! You look like a person who might wanna‐‐ 59 00:03:23,954 --> 00:03:25,747 Cool, we'll talk later! 60 00:03:26,915 --> 00:03:28,125 Gabby! 61 00:03:29,251 --> 00:03:31,128 Care to join the Mysteries of Havensburg Club? 62 00:03:31,128 --> 00:03:34,923 We investigate weird and potentially paranormal occurrences around the town. 63 00:03:34,923 --> 00:03:37,759 You know, ghosts, Big Feet, 64 00:03:37,759 --> 00:03:39,469 Dobek the Janitor. 65 00:03:42,222 --> 00:03:44,057 I think he's been collecting student garbage. 66 00:03:44,057 --> 00:03:47,853 I'm pretty sure the reason is paranormal‐slash‐supernatural in nature. 67 00:03:48,645 --> 00:03:50,272 I'd bring my trash home with me if I were you. 68 00:03:52,232 --> 00:03:54,067 So, you interested in signing up? 69 00:03:55,068 --> 00:03:57,404 We could use a second member. 70 00:03:57,404 --> 00:04:00,323 You know, it weirdly does sound kinda fun, but... 71 00:04:00,323 --> 00:04:02,826 I don't think I'm gonna be in this town for much longer. 72 00:04:02,826 --> 00:04:06,204 Man: Gabby Duran to the principal's office. Now. 73 00:04:07,164 --> 00:04:08,832 I'm getting kicked out of school. 74 00:04:14,796 --> 00:04:15,881 Mmmm. 75 00:04:18,175 --> 00:04:20,135 A curious thing happened 76 00:04:20,135 --> 00:04:23,096 as I stepped out to my automobile today. 77 00:04:29,394 --> 00:04:33,940 It said "Gabby Duran did this" with your student I. D. 78 00:04:33,940 --> 00:04:39,154 So tell me, Gabby, was the sprayed paint correct? 79 00:04:39,154 --> 00:04:42,699 Did you indeed cover my automobile with duct tape? 80 00:04:42,699 --> 00:04:46,369 Yup. You caught me. It was me. 81 00:04:47,162 --> 00:04:49,706 Then, I suppose... 82 00:04:49,706 --> 00:04:52,083 I need to thank you! 83 00:04:52,083 --> 00:04:54,419 Clearly you were just trying to protect it 84 00:04:54,419 --> 00:04:56,254 from falling bird excrement. 85 00:04:56,254 --> 00:04:59,216 And I must say, I understand the impulse. 86 00:04:59,216 --> 00:05:01,968 I, too, despise all these birds 87 00:05:01,968 --> 00:05:05,180 and their free‐wheeling, excrete‐as‐you‐may lifestyle. 88 00:05:05,180 --> 00:05:08,183 It's an affront to civilized people everywhere. 89 00:05:08,183 --> 00:05:11,686 So thank you, Gabby, for helping your fellow man. 90 00:05:12,813 --> 00:05:15,273 So, am I getting kicked out of school, or...? 91 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 I should think not. 92 00:05:18,902 --> 00:05:20,195 Okay, then. 93 00:05:20,195 --> 00:05:23,198 I want you to remember that you left me with no choice. 94 00:05:28,787 --> 00:05:30,497 What were you thinking? 95 00:05:30,497 --> 00:05:32,082 He could have kicked you out of school! 96 00:05:32,082 --> 00:05:33,250 But, Mom, I‐‐ 97 00:05:34,251 --> 00:05:36,586 I know. I know. I went too far this time. 98 00:05:36,586 --> 00:05:38,672 You duct‐taped the man's car! 99 00:05:38,672 --> 00:05:40,131 I just... 100 00:05:40,131 --> 00:05:42,008 I wanna go back to my old life. 101 00:05:42,008 --> 00:05:43,927 Gabby, this is your life now. 102 00:05:43,927 --> 00:05:45,220 You have to try and make the best of it. 103 00:05:45,220 --> 00:05:47,180 I mean, look at your sister: she was just named 104 00:05:47,180 --> 00:05:49,266 Student of Month at her school. 105 00:05:49,266 --> 00:05:52,018 Student of the Month? We've only been here three weeks! 106 00:05:52,018 --> 00:05:54,229 What can I say? It's been a whirlwind. 107 00:05:54,229 --> 00:05:56,356 Okay, well, we're gonna need to get in front of this. 108 00:05:56,356 --> 00:05:59,776 You and I are going over to Principal Swift's house to apologize. 109 00:05:59,776 --> 00:06:02,028 Going over to his house? 110 00:06:02,028 --> 00:06:04,656 Look, Mom, I know I stepped over the line this time, 111 00:06:04,656 --> 00:06:06,157 but how about I just do it at school tomorrow? 112 00:06:06,157 --> 00:06:07,909 Because I don't know that you will 113 00:06:07,909 --> 00:06:09,661 do it at school tomorrow, Gabby. 114 00:06:09,661 --> 00:06:12,247 I mean, you're trashing principals' offices now? 115 00:06:12,247 --> 00:06:13,331 Who knows what you're gonna do? 116 00:06:13,331 --> 00:06:15,625 Fine. I'll go apologize. 117 00:06:15,625 --> 00:06:17,210 But I'm gonna do it on my own, okay? 118 00:06:17,210 --> 00:06:20,964 So I can prove to you I'm a responsible, trustworthy person. 119 00:06:22,340 --> 00:06:24,009 Oh, Gabby, wait. 120 00:06:25,051 --> 00:06:26,303 Bring him one of these. 121 00:06:27,304 --> 00:06:29,306 What? People love mugs. 122 00:06:33,351 --> 00:06:36,187 Doesn't even trust me to apologize. 123 00:06:36,187 --> 00:06:37,355 My own mother! 124 00:06:42,569 --> 00:06:43,778 Hello? 125 00:06:45,322 --> 00:06:46,573 Principal Swift? 126 00:06:47,657 --> 00:06:49,659 Way to pick a super creepy house, guy. 127 00:07:00,253 --> 00:07:01,838 Anybody? 128 00:07:01,838 --> 00:07:05,508 I'm 100% not coming back here again! 129 00:07:07,802 --> 00:07:12,182 Well, I guess this was all just one big waste of‐‐ 130 00:07:25,153 --> 00:07:27,781 ‐Get away from me, you... ‐Ow! Listen! 131 00:07:27,781 --> 00:07:29,282 whatever you are! 132 00:07:29,282 --> 00:07:32,786 Ow! Time out! Time out! Time out! 133 00:07:35,163 --> 00:07:37,749 What is going ahhhh... 134 00:07:50,303 --> 00:07:53,181 Orb: Consciousness detected. State your name. 135 00:07:53,181 --> 00:07:56,101 State my name? State your name! 136 00:07:56,101 --> 00:07:58,228 I have rights, you know! You can't just go and‐‐ 137 00:07:58,228 --> 00:08:00,897 Orb: Subject hostile. Begin probing sequence. 138 00:08:03,692 --> 00:08:06,069 Gabby: Hey! Don't you get any closer! 139 00:08:06,069 --> 00:08:08,530 I, uh, took two years of karate! 140 00:08:08,530 --> 00:08:11,449 Orb: Probability assessment: subject is lying. 141 00:08:25,296 --> 00:08:26,673 Gabby: Principal Swift? 142 00:08:26,673 --> 00:08:29,008 What is going on? 143 00:08:29,008 --> 00:08:32,303 Come, Gabby. There is much to discuss. 144 00:08:33,346 --> 00:08:36,224 Okay, first item to discuss: 145 00:08:36,224 --> 00:08:37,726 Where are we?! 146 00:08:41,646 --> 00:08:43,022 My basement. 147 00:08:47,068 --> 00:08:50,280 Oooh, yummy! 148 00:08:50,280 --> 00:08:52,699 ‐So, you two are‐‐ ‐Aliens, yes. 149 00:08:52,699 --> 00:08:54,993 Jeremy and I are Gor‐Mons. 150 00:08:54,993 --> 00:08:57,746 We are shapeshifters from the planet Gor‐Mona. 151 00:08:57,746 --> 00:08:59,164 Uh, shrimp cocktail? 152 00:08:59,164 --> 00:09:01,082 I'm told it's a very popular human meal. 153 00:09:01,082 --> 00:09:04,085 ‐I'm good, thanks. ‐Oh. 154 00:09:04,085 --> 00:09:06,713 Also, I don't think you're supposed to eat the tails. 155 00:09:06,713 --> 00:09:09,340 Oh! Mmmm. Ah. 156 00:09:09,340 --> 00:09:12,093 Well, there. When in Rome. 157 00:09:12,093 --> 00:09:16,139 Now, Jeremy is heir to the Gor‐Monite throne. 158 00:09:16,139 --> 00:09:20,894 But there are some on our planet who would be less than happy 159 00:09:20,894 --> 00:09:24,939 to see Jeremy rise to the position of Supreme Leader. 160 00:09:24,939 --> 00:09:27,192 You get in my mouth, shrimp! 161 00:09:27,817 --> 00:09:29,235 Really? That kid? 162 00:09:29,235 --> 00:09:31,112 ‐ Can't imagine why. ‐ Yes. 163 00:09:31,112 --> 00:09:34,991 Now, as his uncle, it is my job to keep him hidden here 164 00:09:34,991 --> 00:09:36,785 until he comes of age. 165 00:09:36,785 --> 00:09:39,621 Keeping our alien identities a secret 166 00:09:39,621 --> 00:09:41,998 is of the utmost importance. 167 00:09:41,998 --> 00:09:47,045 However, Jeremy has certain behavioral challenges 168 00:09:47,045 --> 00:09:48,379 that can complicate things. 169 00:09:48,379 --> 00:09:52,175 Stupid thing's broken! I'm calling the police! 170 00:09:52,175 --> 00:09:53,885 Oh, stop that! 171 00:09:53,885 --> 00:09:55,887 Now, my job at the school 172 00:09:55,887 --> 00:09:58,973 helps us to blend in seamlessly to Earth culture‐‐ 173 00:10:01,851 --> 00:10:04,145 Sorry. Shrimp tail. 174 00:10:05,188 --> 00:10:06,564 But what it also means 175 00:10:06,564 --> 00:10:09,484 is that I can't watch him all the time. 176 00:10:09,484 --> 00:10:13,154 Now, as such, I require a good babysitter. 177 00:10:13,154 --> 00:10:15,115 Now, that is where you come in. 178 00:10:15,115 --> 00:10:17,867 Whoa, whoa, hold up. Babysitting? 179 00:10:17,867 --> 00:10:19,494 ‐That's what this is about? ‐Mm‐hmm. 180 00:10:19,494 --> 00:10:21,287 Sorry to say but you got the wrong kid, Swifty. 181 00:10:21,287 --> 00:10:24,165 Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby, Gabby. 182 00:10:24,165 --> 00:10:26,709 I have precisely the right kid. 183 00:10:26,709 --> 00:10:29,295 Now, you may be the most fearless, 184 00:10:29,295 --> 00:10:31,923 resourceful human I have ever met. 185 00:10:31,923 --> 00:10:34,134 The way you handled yourself in the basement. 186 00:10:34,134 --> 00:10:36,553 The way you attacked Jeremy when he revealed 187 00:10:36,553 --> 00:10:39,013 his true, admittedly hideous self. 188 00:10:39,013 --> 00:10:42,142 The way you nobly shielded my car 189 00:10:42,142 --> 00:10:45,270 from the droppings of those foul, vile birds. 190 00:10:45,270 --> 00:10:48,231 ‐Again, that's really not‐‐ ‐Gabbity Gab Gab‐‐ 191 00:10:48,231 --> 00:10:51,234 There is something special about you. 192 00:10:51,234 --> 00:10:54,571 Now, if anyone on Earth can babysit Jeremy... 193 00:10:55,530 --> 00:10:56,656 you can. 194 00:10:58,074 --> 00:11:01,286 Wait. You want her to babysit me? 195 00:11:01,286 --> 00:11:02,495 Yes, Jeremy. 196 00:11:02,495 --> 00:11:05,915 That is literally what we've been talking about this entire time. 197 00:11:06,583 --> 00:11:09,252 No way! Humans are gross! 198 00:11:09,252 --> 00:11:10,962 And that one smells like taquitos. 199 00:11:10,962 --> 00:11:14,215 Hey! Taquitos are awesome! You're gross! 200 00:11:14,215 --> 00:11:15,758 ‐You're gross! ‐Jeremy‐‐ 201 00:11:15,758 --> 00:11:17,844 Jeremy, why don't you go and help yourself 202 00:11:17,844 --> 00:11:20,263 to an ice cream sandwich from the freezer? 203 00:11:20,263 --> 00:11:23,266 Free ice cream sandwich? Baller. 204 00:11:23,266 --> 00:11:25,143 But this isn't over, human. 205 00:11:25,143 --> 00:11:28,062 You and me are now serious frenemies. 206 00:11:33,401 --> 00:11:35,195 So. What do you think? 207 00:11:37,071 --> 00:11:38,489 Yeah. I'm in. 208 00:11:46,956 --> 00:11:48,791 Wesley! 209 00:11:48,791 --> 00:11:51,127 Oh! Look who didn't get kicked out of school! 210 00:11:51,127 --> 00:11:53,129 Yep. I guess I'm here to stay. 211 00:11:53,129 --> 00:11:55,089 Speaking of which, does that club of yours 212 00:11:55,089 --> 00:11:57,175 ever talk about, like... aliens? 213 00:11:57,175 --> 00:11:59,886 Um, only all the time. 214 00:12:00,845 --> 00:12:02,555 I've never actually been able to prove 215 00:12:02,555 --> 00:12:04,724 the existence of aliens in Havensburg, though. 216 00:12:04,724 --> 00:12:07,852 ‐Oh. ‐If they are here, they are super good at blending in. 217 00:12:09,145 --> 00:12:11,814 ‐Yeah. ‐So, does this mean you wanna join the club? 218 00:12:11,814 --> 00:12:14,609 ‐Sure. Why not? ‐Wait. Really? 219 00:12:14,609 --> 00:12:16,194 Yeah. You seem cool. 220 00:12:16,194 --> 00:12:18,655 And I'm starting to think this club is something I should really be a part of. 221 00:12:18,655 --> 00:12:21,074 Yes! You are not gonna regret this! 222 00:12:27,080 --> 00:12:28,665 "Mr. Principal Swift." 223 00:12:30,041 --> 00:12:31,292 So, your first name is "Principal"? 224 00:12:31,292 --> 00:12:32,502 Yes. 225 00:12:32,502 --> 00:12:34,921 Your name is just "Principal Swift"? 226 00:12:34,921 --> 00:12:36,256 Yes, Gabby. Of course! 227 00:12:36,256 --> 00:12:38,925 How else would people know that I'm a principal? 228 00:12:38,925 --> 00:12:40,551 Wait. So you go to the dentist‐‐ 229 00:12:40,551 --> 00:12:42,011 Gabby, please! 230 00:12:42,011 --> 00:12:45,598 Please, we need to finish going through the rules. 231 00:12:45,598 --> 00:12:48,059 Now, "Rules 74: 232 00:12:48,059 --> 00:12:52,188 Absolutely no soda pop of any sort." 233 00:12:54,023 --> 00:12:55,149 No soda? Why not? 234 00:12:55,149 --> 00:12:57,026 Well, that was covered extensively 235 00:12:57,026 --> 00:12:59,279 in the orientation materials I gave you. 236 00:12:59,279 --> 00:13:02,824 Now, you did read the orientation materials I gave you? 237 00:13:05,576 --> 00:13:07,370 Of course! I mean, who doesn't love 238 00:13:07,370 --> 00:13:09,163 long, boring binders of instruction? 239 00:13:09,163 --> 00:13:10,456 Exactly! 240 00:13:10,456 --> 00:13:14,168 Now, I'm holding a mandatory safety seminar for the teachers, 241 00:13:14,168 --> 00:13:16,170 and I should be back in a few hours. 242 00:13:16,170 --> 00:13:19,841 Oh, and you will need this. 243 00:13:20,883 --> 00:13:22,802 Cool. One super old phone. 244 00:13:22,802 --> 00:13:27,140 No. One incredibly powerful piece of alien technology 245 00:13:27,140 --> 00:13:30,310 to aid you in your babysitting duties. 246 00:13:30,310 --> 00:13:32,645 Now, as you can see, I have disguised it 247 00:13:32,645 --> 00:13:35,398 to seamlessly blend into Earth culture. 248 00:13:35,398 --> 00:13:38,651 I won't waste time explaining how to use it, 249 00:13:38,651 --> 00:13:40,445 as that was also covered extensively 250 00:13:40,445 --> 00:13:42,739 in the orientation materials I gave you. 251 00:13:42,739 --> 00:13:44,449 Now, if you'll excuse me. 252 00:13:50,621 --> 00:13:52,957 Gabby, you are now responsible 253 00:13:52,957 --> 00:13:55,918 for the future leader of an entire planet. 254 00:13:55,918 --> 00:13:57,503 I'm placing a lot of trust in you. 255 00:13:57,503 --> 00:13:59,338 Swifty, come on! 256 00:13:59,338 --> 00:14:02,133 I got this! Everything is gonna be fine! 257 00:14:10,975 --> 00:14:13,478 You were right. Taquitos rule. 258 00:14:13,478 --> 00:14:17,315 Told ya, kid. I got mad wisdom. 259 00:14:18,816 --> 00:14:20,151 Whoa. 260 00:14:20,151 --> 00:14:22,737 So, what's up with your shapeshifting, huh? 261 00:14:22,737 --> 00:14:25,615 Can you just, like, change into whatever you want, or...? 262 00:14:25,615 --> 00:14:27,200 I wish! 263 00:14:27,200 --> 00:14:29,994 Gor‐Mons are digestive shapeshifters, 264 00:14:29,994 --> 00:14:32,955 which means I can only change into things I eat. 265 00:14:33,748 --> 00:14:35,458 So you, like... ate a kid? 266 00:14:35,458 --> 00:14:37,043 The hair of one. 267 00:14:38,044 --> 00:14:39,253 Cool, cool. 268 00:14:41,631 --> 00:14:43,674 I can't believe Principal let you use that. 269 00:14:43,674 --> 00:14:46,469 He never lets me do anything because he thinks I'll mess up 270 00:14:46,469 --> 00:14:48,429 and let everyone know we're aliens. 271 00:14:48,429 --> 00:14:51,265 You know, I've never even gone bowling. 272 00:14:51,265 --> 00:14:54,143 Or to the movies. Or a drive‐thru. 273 00:14:54,143 --> 00:14:56,687 Seriously? You've never been to a drive‐thru? 274 00:14:56,687 --> 00:14:59,273 That's messed up, man. Drive‐thrus rule. 275 00:14:59,273 --> 00:15:01,025 I bet they do! 276 00:15:01,025 --> 00:15:05,029 Sometimes I just wish he trusted me more, you know? 277 00:15:05,780 --> 00:15:06,989 Yeah, I know how that goes. 278 00:15:06,989 --> 00:15:09,075 My mom doesn't really trust me, either. 279 00:15:09,075 --> 00:15:11,828 Even though I'm pretty much like the most responsible person I know. 280 00:15:17,166 --> 00:15:18,417 Ummm... 281 00:15:20,044 --> 00:15:22,171 What's happening to me? 282 00:15:22,171 --> 00:15:25,007 Uh... probably nothing. 283 00:15:25,007 --> 00:15:26,050 But still‐‐ 284 00:15:28,594 --> 00:15:31,556 ‐Principal: Yes, Gabby? ‐Hey Swifty, quick question: 285 00:15:31,556 --> 00:15:34,225 hypothetically, if Jeremy's stomach was, like, uh... 286 00:15:35,476 --> 00:15:37,937 ...bubbling a little, what would that be all about? 287 00:15:37,937 --> 00:15:41,232 Well, Jeremy assimilates the molecular structure 288 00:15:41,232 --> 00:15:42,650 of anything he ingests. 289 00:15:42,650 --> 00:15:46,028 So, if you gave him soda pop, for example, 290 00:15:46,028 --> 00:15:48,239 it would mean that his body has absorbed 291 00:15:48,239 --> 00:15:51,159 the volatile, carbonated qualities of the drink, 292 00:15:51,159 --> 00:15:53,077 effectively turning him into a time bomb 293 00:15:53,077 --> 00:15:55,246 that would explode in approximately one hour, 294 00:15:55,246 --> 00:15:58,583 destroying him and anything else in a hundred‐foot radius. 295 00:15:58,583 --> 00:16:02,003 But you definitely did not give him soda pop, correct? 296 00:16:06,507 --> 00:16:09,385 You really think I'd do something that irresponsible? 297 00:16:09,385 --> 00:16:11,429 Honestly, it's like you don't even know me at all. 298 00:16:11,429 --> 00:16:14,390 Very well, then. I have to go. Bye‐bye! 299 00:16:17,602 --> 00:16:21,981 So, don't make a whole big thing of this, but... 300 00:16:21,981 --> 00:16:23,191 it looks like you're gonna blow up. 301 00:16:29,030 --> 00:16:31,032 Okay, no need to panic. We've got like‐‐ 302 00:16:31,032 --> 00:16:33,201 Like 47 minutes to figure this out. 303 00:16:33,201 --> 00:16:34,911 I'm gonna be okay, though, right, Gabby? 304 00:16:34,911 --> 00:16:36,245 I mean, after I blow up? 305 00:16:36,245 --> 00:16:37,955 Um... yeah, sure. Why not? 306 00:16:38,915 --> 00:16:41,000 Bingo! Orientation materials! 307 00:16:41,000 --> 00:16:42,418 Okay, here we go. 308 00:16:45,129 --> 00:16:47,590 "To prevent explosion, feed your child sodium silicate, 309 00:16:47,590 --> 00:16:49,634 "a mineral found in the soil of Zzzanzar VII, 310 00:16:49,634 --> 00:16:51,385 "some poly‐dimensional light beings, 311 00:16:51,385 --> 00:16:52,970 and Gor‐Monite breath mints." 312 00:16:55,598 --> 00:16:56,474 Mmmm. 313 00:16:57,516 --> 00:16:59,769 That's it! Swift's always popping those weird mints! 314 00:16:59,769 --> 00:17:02,271 Baller! I'll just call him and‐‐ 315 00:17:02,271 --> 00:17:04,982 No way, you doof! He cannot find out about this. 316 00:17:04,982 --> 00:17:08,819 Wait. I thought we didn't want me to blow up. 317 00:17:09,695 --> 00:17:11,489 Jeremy, do you see that mantle over there? 318 00:17:12,615 --> 00:17:14,575 My whole life, my mom and sister have been 319 00:17:14,575 --> 00:17:17,078 doing these great things and getting all these awards. 320 00:17:18,037 --> 00:17:21,290 But me? I've always just been the family screw‐up. 321 00:17:21,290 --> 00:17:24,961 But this babysitting job is my chance to do something great, too. 322 00:17:24,961 --> 00:17:27,046 Principal Principal Swift is trusting me 323 00:17:27,046 --> 00:17:29,382 with one of the most important jobs in the galaxy, 324 00:17:29,382 --> 00:17:31,050 and I am not about to make him think I can't do it. 325 00:17:32,218 --> 00:17:34,345 Now, let's do the responsible thing 326 00:17:34,345 --> 00:17:36,222 and go steal some breath mints. 327 00:17:36,222 --> 00:17:40,059 Abdominal thrust! Abdominal thrust! 328 00:17:40,059 --> 00:17:44,564 Now, it's very important to always wear a hat. 329 00:17:44,564 --> 00:17:46,857 You sure about this? 330 00:17:46,857 --> 00:17:50,278 No, you're right. Let's just go home and let you explode! 331 00:17:50,278 --> 00:17:53,114 C'mon, trust me! I'm a wizard! 332 00:17:54,115 --> 00:17:55,449 Wesley: Gabby? 333 00:17:55,449 --> 00:17:57,785 Oh! Hi, Wesley! 334 00:17:57,785 --> 00:18:00,997 What, uh‐‐ what are you doing here after school? 335 00:18:00,997 --> 00:18:02,498 Well, I left some trash in my locker 336 00:18:02,498 --> 00:18:04,125 and I gotta get to it before Dobek does, 337 00:18:04,125 --> 00:18:06,127 'cause my DNA's all over that stuff. 338 00:18:06,127 --> 00:18:07,336 Mm‐hmm. 339 00:18:08,421 --> 00:18:10,840 ‐What are you doing here? ‐Me? I‐‐ I'm‐‐ 340 00:18:10,840 --> 00:18:12,967 We're here to steal my uncle's breath mints, so I don't explode. 341 00:18:14,510 --> 00:18:16,220 I'm Jeremy, by the way. 342 00:18:16,220 --> 00:18:17,930 I'm an ali... en. 343 00:18:20,474 --> 00:18:22,560 Sorry, bud. Couldn't let you hear that last part. 344 00:18:23,603 --> 00:18:25,187 Okay, now we just need a distraction 345 00:18:25,187 --> 00:18:26,856 so we can get those min‐‐ 346 00:18:30,276 --> 00:18:32,403 How would you feel about eating some dead bird? 347 00:18:33,946 --> 00:18:36,115 And one more abdominal thrust! 348 00:18:38,117 --> 00:18:40,828 Now, that brings us to our next issue: 349 00:18:40,828 --> 00:18:44,457 my automobile is currently covered in duct tape. 350 00:18:44,457 --> 00:18:47,043 Can anyone give me a ride home? 351 00:18:50,546 --> 00:18:53,174 Ah! I knew this day would come! 352 00:18:53,174 --> 00:18:55,509 Principal: You couldn't defile my vehicle, 353 00:18:55,509 --> 00:18:57,720 so you come for me instead, eh, bird? 354 00:18:58,721 --> 00:19:00,389 Well, come at me! 355 00:19:02,058 --> 00:19:05,561 Now, no one panic! I will establish dominance! 356 00:19:05,561 --> 00:19:08,564 Ka‐kaw! Ka‐kaw! I'm the boss! 357 00:19:09,231 --> 00:19:12,026 I'm the boss here! Ka‐kaw! 358 00:19:12,360 --> 00:19:14,695 Ka‐kaw! Ka‐kaw! 359 00:19:17,823 --> 00:19:22,203 Ka‐kaw! I'm the boss! I'm the boss here! Ka‐kaw! 360 00:19:22,203 --> 00:19:24,455 Ahhhh! 361 00:19:27,291 --> 00:19:29,502 ‐It's about time! ‐Sorry. 362 00:19:29,502 --> 00:19:31,671 That guy really hates birds! 363 00:19:31,671 --> 00:19:33,005 ‐Did you get the mints? ‐Right here. 364 00:19:35,966 --> 00:19:38,219 ‐Gabby: Empty? ‐Jeremy: No mints. 365 00:19:39,929 --> 00:19:42,515 I'm gonna blow up. 366 00:19:43,391 --> 00:19:45,434 You know, I'm starting to think 367 00:19:45,434 --> 00:19:47,436 you might not be a very good babysitter. 368 00:19:48,604 --> 00:19:51,065 No. I'm a great babysitter! 369 00:19:52,692 --> 00:19:54,026 We've still got one more shot. 370 00:19:58,114 --> 00:20:00,700 ‐Hey, Swifty! ‐Gabby, what are you‐‐ 371 00:20:20,219 --> 00:20:22,680 ‐I did it! I caught food in my mouth! ‐Yeah! 372 00:20:22,680 --> 00:20:24,473 Also, you're not gonna die! 373 00:20:24,473 --> 00:20:25,850 That, too! 374 00:20:27,643 --> 00:20:29,311 Principal: Ahem! 375 00:20:30,688 --> 00:20:33,441 What you two did today was completely reckless 376 00:20:33,441 --> 00:20:36,694 and could have easily resulted in Jeremy's explosion. 377 00:20:36,694 --> 00:20:39,655 However, it did not. 378 00:20:39,655 --> 00:20:44,076 And you did display remarkable poise and ingenuity 379 00:20:44,076 --> 00:20:45,953 in an emergency situation, 380 00:20:45,953 --> 00:20:48,247 which should probably count for something. 381 00:20:50,082 --> 00:20:52,042 So... am I fired? 382 00:20:52,877 --> 00:20:54,128 Well, given the circumstances, 383 00:20:54,128 --> 00:20:57,214 I think it's fair to let you off with a stern warning, 384 00:20:57,214 --> 00:21:00,676 provided nothing like this ever... 385 00:21:00,676 --> 00:21:02,970 ever happens again. 386 00:21:04,597 --> 00:21:08,809 And you, Jeremy. That aerial attack was... 387 00:21:08,809 --> 00:21:10,144 very convincing. 388 00:21:10,144 --> 00:21:14,607 If you could convince me you were one of those winged abominations, 389 00:21:14,607 --> 00:21:16,400 perhaps I've underestimated you. 390 00:21:17,151 --> 00:21:18,986 And maybe to make up for that, 391 00:21:18,986 --> 00:21:20,613 you two could pick up some drive‐thru on the way home? 392 00:21:21,363 --> 00:21:24,950 Well, I suppose so. 393 00:21:25,743 --> 00:21:28,704 ‐Baller. ‐Also, can I borrow some of your trash? 394 00:21:28,704 --> 00:21:30,414 I sort of did something to a friend of mine 395 00:21:30,414 --> 00:21:31,999 and need to make it up to him. 396 00:21:38,589 --> 00:21:40,090 What happened? 397 00:21:44,136 --> 00:21:45,429 "Stop asking questions." 398 00:21:46,847 --> 00:21:47,848 Trash. 399 00:21:48,724 --> 00:21:49,725 Dobek. 400 00:21:51,894 --> 00:21:53,062 I was right! 401 00:21:56,232 --> 00:21:58,025 So. What do you think? 402 00:21:58,025 --> 00:22:00,820 I figure we can put it on the mantle downstairs. 403 00:22:00,820 --> 00:22:04,907 "Daughter of the Month"? Mom, this is incredibly lame. 404 00:22:04,907 --> 00:22:06,408 I know. 405 00:22:07,535 --> 00:22:09,036 It's just that Principal Swift told me 406 00:22:09,036 --> 00:22:12,206 what a great job you did babysitting for him. 407 00:22:12,206 --> 00:22:14,291 And I'm sorry I've been so hard on you lately. 408 00:22:14,291 --> 00:22:16,752 I know this whole moving thing hasn't been easy. 409 00:22:16,752 --> 00:22:18,629 Yeah, well, I suppose I probably 410 00:22:18,629 --> 00:22:20,130 could have handled things a bit better. 411 00:22:20,130 --> 00:22:23,759 It's true. But that's how we learn. 412 00:22:23,759 --> 00:22:25,177 I'm proud of your growth, sis. 413 00:22:25,177 --> 00:22:26,846 Thanks, Liv. 414 00:22:26,846 --> 00:22:31,517 Oh! I also... got you this. 415 00:22:38,148 --> 00:22:40,234 What? People love mugs! 416 00:22:43,445 --> 00:22:46,198 Principal: Thank you for coming on such short notice. 417 00:22:46,198 --> 00:22:49,243 Ah, that's what babysitting geniuses are for. 418 00:22:49,243 --> 00:22:50,369 So, what's up? 419 00:22:58,127 --> 00:22:59,670 What the‐‐? 420 00:23:00,754 --> 00:23:03,215 Principal: Jeremy and I aren't the only aliens 421 00:23:03,215 --> 00:23:05,050 who need babysitting help. 422 00:23:06,802 --> 00:23:07,970 Hi! 423 00:23:09,263 --> 00:23:10,264 Hello. 424 00:23:22,818 --> 00:23:23,819 Wow! 425 00:23:24,695 --> 00:23:27,489 One of you smells real bad. 426 00:23:29,199 --> 00:23:32,161 Next time on Gabby Duran and the Unsittables... 427 00:23:32,161 --> 00:23:34,204 I'm Gabby, your new babysitter? 428 00:23:34,204 --> 00:23:35,497 I wanna go out in the world! 429 00:23:38,208 --> 00:23:39,585 Wesley is a good person. 430 00:23:39,585 --> 00:23:43,130 But he must never discover the existence of aliens. 32512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.