Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,068 --> 00:00:27,986
Morning, sunshine.
Up and at 'em.
2
00:00:29,988 --> 00:00:32,199
Your morning attitude?
It's off‐putting.
3
00:00:32,199 --> 00:00:33,742
I'm gonna need you
to watch your sister
4
00:00:33,742 --> 00:00:35,202
for a couple hours
today, okay?
5
00:00:36,203 --> 00:00:37,871
Babysitting.
6
00:00:37,871 --> 00:00:39,248
If you've got
a younger sibling,
7
00:00:39,248 --> 00:00:41,250
you're gonna get roped
into it sooner or later.
8
00:00:41,250 --> 00:00:43,126
Thankfully,
I pretty much
rule at it.
9
00:00:46,171 --> 00:00:47,172
Crazy idea.
10
00:00:47,172 --> 00:00:49,633
what if we spent the day
making a new...
11
00:00:49,633 --> 00:00:50,759
chore wheel?
12
00:00:50,759 --> 00:00:53,136
Liv, I love you, I do,
13
00:00:53,136 --> 00:00:55,639
but someone needs to
save you from yourself.
14
00:00:56,640 --> 00:00:58,809
What if, instead,
we spent this 20 bucks
15
00:00:58,809 --> 00:01:01,270
Mom left us
in case of emergencies?
16
00:01:01,270 --> 00:01:04,106
But this isn't an emergency.
17
00:01:04,106 --> 00:01:05,816
If we're talking chore wheels,
18
00:01:05,816 --> 00:01:07,484
this is as dire as it gets.
19
00:01:09,027 --> 00:01:12,739
Olivia:
Um... you're sure we need
Sugar‐Frosted Blammo Bombs?
20
00:01:12,739 --> 00:01:15,701
The fact that you
even have to ask that
tells that me we do.
21
00:01:15,701 --> 00:01:16,952
Get climbin'.
22
00:01:18,328 --> 00:01:22,624
Um... these shelves
don't feel super‐sturdy.
23
00:01:22,624 --> 00:01:24,126
Are you watching me?
24
00:01:24,126 --> 00:01:25,377
Of course I am.
25
00:01:30,674 --> 00:01:34,261
Well, there's no swelling,
so that's good.
26
00:01:34,261 --> 00:01:35,637
You sure you're okay?
27
00:01:35,637 --> 00:01:38,098
I'm fine.
Plus, how could I be mad?
28
00:01:38,098 --> 00:01:39,850
You introduced me to these guys.
29
00:01:43,020 --> 00:01:46,189
See? Babysitting's
a piece of cake.
30
00:01:46,189 --> 00:01:49,484
I'm Gabby Duran,
and this is the story
of how I became
31
00:01:49,484 --> 00:01:51,987
the best babysitter
in the galaxy.
32
00:02:05,292 --> 00:02:07,627
Aw, Katrina and Michelle!
33
00:02:07,627 --> 00:02:10,964
I miss those girls.
You should call them.
34
00:02:10,964 --> 00:02:13,800
There's no reason you girls
can't still be friends.
35
00:02:13,800 --> 00:02:17,220
Mom, it's been three weeks,
and we moved eight states away.
36
00:02:17,220 --> 00:02:18,764
They moved on.
37
00:02:18,764 --> 00:02:20,140
They have not moved on.
38
00:02:20,140 --> 00:02:22,017
They've already replaced me.
39
00:02:22,017 --> 00:02:23,977
You see this girl?
I don't know this girl.
40
00:02:23,977 --> 00:02:27,397
Say hello to Gabby 2.0.
The new me.
41
00:02:28,315 --> 00:02:30,275
Can we just move back to Miami?
42
00:02:30,275 --> 00:02:32,527
Gabby, I know this
has been hard for you,
43
00:02:32,527 --> 00:02:34,279
but it is what's best
for the family.
44
00:02:34,279 --> 00:02:36,907
I mean, the school district
here has a gifted program
45
00:02:36,907 --> 00:02:39,826
that can challenge Olivia
in ways that her other school
just couldn't.
46
00:02:39,826 --> 00:02:43,955
And Mom was offered
an on‐air position
for Local 6.
47
00:02:43,955 --> 00:02:45,457
I'm on mugs now!
48
00:02:45,457 --> 00:02:46,958
Mugs, Gabby!
49
00:02:48,126 --> 00:02:50,253
Wow, that does actually
make me feel better.
50
00:02:50,253 --> 00:02:51,588
‐Really?
‐Nope.
51
00:02:52,673 --> 00:02:54,966
Look, I'm glad that
you two have a new job
52
00:02:54,966 --> 00:02:57,719
and a new school,
but what do I have here?
53
00:02:57,719 --> 00:03:01,223
You will find
something, Gabby.
I know you.
54
00:03:01,223 --> 00:03:04,309
Pretty soon, you're gonna
get your picture on a mug.
55
00:03:04,309 --> 00:03:06,144
You know,
metaphorically speaking.
56
00:03:16,238 --> 00:03:18,240
Join the Mysteries
of Havensburg Club.
57
00:03:19,157 --> 00:03:20,283
Hey, do you have a second to‐‐
58
00:03:21,451 --> 00:03:23,954
You! You look like
a person who might wanna‐‐
59
00:03:23,954 --> 00:03:25,747
Cool, we'll talk later!
60
00:03:26,915 --> 00:03:28,125
Gabby!
61
00:03:29,251 --> 00:03:31,128
Care to join the Mysteries
of Havensburg Club?
62
00:03:31,128 --> 00:03:34,923
We investigate weird
and potentially paranormal
occurrences around the town.
63
00:03:34,923 --> 00:03:37,759
You know, ghosts, Big Feet,
64
00:03:37,759 --> 00:03:39,469
Dobek the Janitor.
65
00:03:42,222 --> 00:03:44,057
I think he's been
collecting student garbage.
66
00:03:44,057 --> 00:03:47,853
I'm pretty sure the reason is
paranormal‐slash‐supernatural
in nature.
67
00:03:48,645 --> 00:03:50,272
I'd bring my trash home
with me if I were you.
68
00:03:52,232 --> 00:03:54,067
So, you interested
in signing up?
69
00:03:55,068 --> 00:03:57,404
We could use a second member.
70
00:03:57,404 --> 00:04:00,323
You know, it weirdly does
sound kinda fun, but...
71
00:04:00,323 --> 00:04:02,826
I don't think I'm gonna be
in this town for much longer.
72
00:04:02,826 --> 00:04:06,204
Man: Gabby Duran to theprincipal's office.
Now.
73
00:04:07,164 --> 00:04:08,832
I'm getting
kicked out of school.
74
00:04:14,796 --> 00:04:15,881
Mmmm.
75
00:04:18,175 --> 00:04:20,135
A curious thing happened
76
00:04:20,135 --> 00:04:23,096
as I stepped out
to my automobile today.
77
00:04:29,394 --> 00:04:33,940
It said "Gabby Duran did this"
with your student I. D.
78
00:04:33,940 --> 00:04:39,154
So tell me, Gabby, was
the sprayed paint correct?
79
00:04:39,154 --> 00:04:42,699
Did you indeed cover my
automobile with duct tape?
80
00:04:42,699 --> 00:04:46,369
Yup. You caught me.
It was me.
81
00:04:47,162 --> 00:04:49,706
Then, I suppose...
82
00:04:49,706 --> 00:04:52,083
I need to thank you!
83
00:04:52,083 --> 00:04:54,419
Clearly you were just
trying to protect it
84
00:04:54,419 --> 00:04:56,254
from falling bird excrement.
85
00:04:56,254 --> 00:04:59,216
And I must say,
I understand the impulse.
86
00:04:59,216 --> 00:05:01,968
I, too,
despise all these birds
87
00:05:01,968 --> 00:05:05,180
and their free‐wheeling,
excrete‐as‐you‐may lifestyle.
88
00:05:05,180 --> 00:05:08,183
It's an affront to
civilized people everywhere.
89
00:05:08,183 --> 00:05:11,686
So thank you, Gabby,
for helping your fellow man.
90
00:05:12,813 --> 00:05:15,273
So, am I getting kicked
out of school, or...?
91
00:05:15,273 --> 00:05:17,025
I should think not.
92
00:05:18,902 --> 00:05:20,195
Okay, then.
93
00:05:20,195 --> 00:05:23,198
I want you to remember that
you left me with no choice.
94
00:05:28,787 --> 00:05:30,497
What were you thinking?
95
00:05:30,497 --> 00:05:32,082
He could have kicked
you out of school!
96
00:05:32,082 --> 00:05:33,250
But, Mom, I‐‐
97
00:05:34,251 --> 00:05:36,586
I know. I know.
I went too far this time.
98
00:05:36,586 --> 00:05:38,672
You duct‐taped the man's car!
99
00:05:38,672 --> 00:05:40,131
I just...
100
00:05:40,131 --> 00:05:42,008
I wanna go back
to my old life.
101
00:05:42,008 --> 00:05:43,927
Gabby, this is your life now.
102
00:05:43,927 --> 00:05:45,220
You have to try
and make the best of it.
103
00:05:45,220 --> 00:05:47,180
I mean, look at your sister:
she was just named
104
00:05:47,180 --> 00:05:49,266
Student of Month at her school.
105
00:05:49,266 --> 00:05:52,018
Student of the Month?
We've only been here
three weeks!
106
00:05:52,018 --> 00:05:54,229
What can I say?
It's been a whirlwind.
107
00:05:54,229 --> 00:05:56,356
Okay, well, we're gonna
need to get in front of this.
108
00:05:56,356 --> 00:05:59,776
You and I are going over
to Principal Swift's house
to apologize.
109
00:05:59,776 --> 00:06:02,028
Going over to his house?
110
00:06:02,028 --> 00:06:04,656
Look, Mom, I know I stepped
over the line this time,
111
00:06:04,656 --> 00:06:06,157
but how about I just do it
at school tomorrow?
112
00:06:06,157 --> 00:06:07,909
Because I don't know
that you will
113
00:06:07,909 --> 00:06:09,661
do it at school
tomorrow, Gabby.
114
00:06:09,661 --> 00:06:12,247
I mean, you're trashing
principals' offices now?
115
00:06:12,247 --> 00:06:13,331
Who knows what you're gonna do?
116
00:06:13,331 --> 00:06:15,625
Fine. I'll go apologize.
117
00:06:15,625 --> 00:06:17,210
But I'm gonna do it
on my own, okay?
118
00:06:17,210 --> 00:06:20,964
So I can prove to you
I'm a responsible,
trustworthy person.
119
00:06:22,340 --> 00:06:24,009
Oh, Gabby, wait.
120
00:06:25,051 --> 00:06:26,303
Bring him one of these.
121
00:06:27,304 --> 00:06:29,306
What? People love mugs.
122
00:06:33,351 --> 00:06:36,187
Doesn't even trust me
to apologize.
123
00:06:36,187 --> 00:06:37,355
My own mother!
124
00:06:42,569 --> 00:06:43,778
Hello?
125
00:06:45,322 --> 00:06:46,573
Principal Swift?
126
00:06:47,657 --> 00:06:49,659
Way to pick a super
creepy house, guy.
127
00:07:00,253 --> 00:07:01,838
Anybody?
128
00:07:01,838 --> 00:07:05,508
I'm 100% not coming
back here again!
129
00:07:07,802 --> 00:07:12,182
Well, I guess this was all
just one big waste of‐‐
130
00:07:25,153 --> 00:07:27,781
‐Get away from me, you...
‐Ow! Listen!
131
00:07:27,781 --> 00:07:29,282
whatever you are!
132
00:07:29,282 --> 00:07:32,786
Ow! Time out!
Time out! Time out!
133
00:07:35,163 --> 00:07:37,749
What is going ahhhh...
134
00:07:50,303 --> 00:07:53,181
Orb:
Consciousness detected.
State your name.
135
00:07:53,181 --> 00:07:56,101
State my name?
State your name!
136
00:07:56,101 --> 00:07:58,228
I have rights, you know!
You can't just go and‐‐
137
00:07:58,228 --> 00:08:00,897
Orb:
Subject hostile.
Begin probing sequence.
138
00:08:03,692 --> 00:08:06,069
Gabby:
Hey! Don't you get any closer!
139
00:08:06,069 --> 00:08:08,530
I, uh, took
two years of karate!
140
00:08:08,530 --> 00:08:11,449
Orb:
Probability assessment:
subject is lying.
141
00:08:25,296 --> 00:08:26,673
Gabby:
Principal Swift?
142
00:08:26,673 --> 00:08:29,008
What is going on?
143
00:08:29,008 --> 00:08:32,303
Come, Gabby.
There is much to discuss.
144
00:08:33,346 --> 00:08:36,224
Okay, first item to discuss:
145
00:08:36,224 --> 00:08:37,726
Where are we?!
146
00:08:41,646 --> 00:08:43,022
My basement.
147
00:08:47,068 --> 00:08:50,280
Oooh, yummy!
148
00:08:50,280 --> 00:08:52,699
‐So, you two are‐‐
‐Aliens, yes.
149
00:08:52,699 --> 00:08:54,993
Jeremy and I are Gor‐Mons.
150
00:08:54,993 --> 00:08:57,746
We are shapeshifters
from the planet Gor‐Mona.
151
00:08:57,746 --> 00:08:59,164
Uh, shrimp cocktail?
152
00:08:59,164 --> 00:09:01,082
I'm told it's a very
popular human meal.
153
00:09:01,082 --> 00:09:04,085
‐I'm good, thanks.
‐Oh.
154
00:09:04,085 --> 00:09:06,713
Also, I don't think you're
supposed to eat the tails.
155
00:09:06,713 --> 00:09:09,340
Oh! Mmmm. Ah.
156
00:09:09,340 --> 00:09:12,093
Well, there. When in Rome.
157
00:09:12,093 --> 00:09:16,139
Now, Jeremy is heir to
the Gor‐Monite throne.
158
00:09:16,139 --> 00:09:20,894
But there are some on our planet
who would be less than happy
159
00:09:20,894 --> 00:09:24,939
to see Jeremy rise to
the position of Supreme Leader.
160
00:09:24,939 --> 00:09:27,192
You get in my mouth, shrimp!
161
00:09:27,817 --> 00:09:29,235
Really? That kid?
162
00:09:29,235 --> 00:09:31,112
‐ Can't imagine why.
‐ Yes.
163
00:09:31,112 --> 00:09:34,991
Now, as his uncle,
it is my job
to keep him hidden here
164
00:09:34,991 --> 00:09:36,785
until he comes of age.
165
00:09:36,785 --> 00:09:39,621
Keeping our alien
identities a secret
166
00:09:39,621 --> 00:09:41,998
is of the utmost importance.
167
00:09:41,998 --> 00:09:47,045
However, Jeremy has certain
behavioral challenges
168
00:09:47,045 --> 00:09:48,379
that can complicate things.
169
00:09:48,379 --> 00:09:52,175
Stupid thing's broken!
I'm calling the police!
170
00:09:52,175 --> 00:09:53,885
Oh, stop that!
171
00:09:53,885 --> 00:09:55,887
Now, my job at the school
172
00:09:55,887 --> 00:09:58,973
helps us to blend in
seamlessly to Earth culture‐‐
173
00:10:01,851 --> 00:10:04,145
Sorry. Shrimp tail.
174
00:10:05,188 --> 00:10:06,564
But what it also means
175
00:10:06,564 --> 00:10:09,484
is that I can't watch
him all the time.
176
00:10:09,484 --> 00:10:13,154
Now, as such,
I require a good babysitter.
177
00:10:13,154 --> 00:10:15,115
Now, that is where
you come in.
178
00:10:15,115 --> 00:10:17,867
Whoa, whoa, hold up.
Babysitting?
179
00:10:17,867 --> 00:10:19,494
‐That's what this is about?
‐Mm‐hmm.
180
00:10:19,494 --> 00:10:21,287
Sorry to say but you got
the wrong kid, Swifty.
181
00:10:21,287 --> 00:10:24,165
Gabby, Gabby, Gabby, Gabby,
Gabby, Gabby, Gabby, Gabby.
182
00:10:24,165 --> 00:10:26,709
I have precisely
the right kid.
183
00:10:26,709 --> 00:10:29,295
Now, you may be
the most fearless,
184
00:10:29,295 --> 00:10:31,923
resourceful human
I have ever met.
185
00:10:31,923 --> 00:10:34,134
The way you handled
yourself in the basement.
186
00:10:34,134 --> 00:10:36,553
The way you attacked Jeremy
when he revealed
187
00:10:36,553 --> 00:10:39,013
his true,
admittedly hideous self.
188
00:10:39,013 --> 00:10:42,142
The way you nobly
shielded my car
189
00:10:42,142 --> 00:10:45,270
from the droppings
of those foul, vile birds.
190
00:10:45,270 --> 00:10:48,231
‐Again, that's really not‐‐
‐Gabbity Gab Gab‐‐
191
00:10:48,231 --> 00:10:51,234
There is something
special about you.
192
00:10:51,234 --> 00:10:54,571
Now, if anyone on Earth
can babysit Jeremy...
193
00:10:55,530 --> 00:10:56,656
you can.
194
00:10:58,074 --> 00:11:01,286
Wait. You want her
to babysit me?
195
00:11:01,286 --> 00:11:02,495
Yes, Jeremy.
196
00:11:02,495 --> 00:11:05,915
That is literally what
we've been talking about
this entire time.
197
00:11:06,583 --> 00:11:09,252
No way! Humans are gross!
198
00:11:09,252 --> 00:11:10,962
And that one
smells like taquitos.
199
00:11:10,962 --> 00:11:14,215
Hey! Taquitos are awesome!
You're gross!
200
00:11:14,215 --> 00:11:15,758
‐You're gross!
‐Jeremy‐‐
201
00:11:15,758 --> 00:11:17,844
Jeremy, why don't you
go and help yourself
202
00:11:17,844 --> 00:11:20,263
to an ice cream sandwich
from the freezer?
203
00:11:20,263 --> 00:11:23,266
Free ice cream sandwich? Baller.
204
00:11:23,266 --> 00:11:25,143
But this isn't over, human.
205
00:11:25,143 --> 00:11:28,062
You and me are now
serious frenemies.
206
00:11:33,401 --> 00:11:35,195
So. What do you think?
207
00:11:37,071 --> 00:11:38,489
Yeah. I'm in.
208
00:11:46,956 --> 00:11:48,791
Wesley!
209
00:11:48,791 --> 00:11:51,127
Oh! Look who didn't get
kicked out of school!
210
00:11:51,127 --> 00:11:53,129
Yep. I guess
I'm here to stay.
211
00:11:53,129 --> 00:11:55,089
Speaking of which,
does that club of yours
212
00:11:55,089 --> 00:11:57,175
ever talk about, like...
aliens?
213
00:11:57,175 --> 00:11:59,886
Um, only all the time.
214
00:12:00,845 --> 00:12:02,555
I've never actually
been able to prove
215
00:12:02,555 --> 00:12:04,724
the existence of aliens
in Havensburg, though.
216
00:12:04,724 --> 00:12:07,852
‐Oh.
‐If they are here, they are
super good at blending in.
217
00:12:09,145 --> 00:12:11,814
‐Yeah.
‐So, does this mean
you wanna join the club?
218
00:12:11,814 --> 00:12:14,609
‐Sure. Why not?
‐Wait. Really?
219
00:12:14,609 --> 00:12:16,194
Yeah. You seem cool.
220
00:12:16,194 --> 00:12:18,655
And I'm starting to think
this club is something
I should really be a part of.
221
00:12:18,655 --> 00:12:21,074
Yes! You are not
gonna regret this!
222
00:12:27,080 --> 00:12:28,665
"Mr. Principal Swift."
223
00:12:30,041 --> 00:12:31,292
So, your first name
is "Principal"?
224
00:12:31,292 --> 00:12:32,502
Yes.
225
00:12:32,502 --> 00:12:34,921
Your name is just
"Principal Swift"?
226
00:12:34,921 --> 00:12:36,256
Yes, Gabby. Of course!
227
00:12:36,256 --> 00:12:38,925
How else would people know
that I'm a principal?
228
00:12:38,925 --> 00:12:40,551
Wait. So you
go to the dentist‐‐
229
00:12:40,551 --> 00:12:42,011
Gabby, please!
230
00:12:42,011 --> 00:12:45,598
Please, we need to finish
going through the rules.
231
00:12:45,598 --> 00:12:48,059
Now, "Rules 74:
232
00:12:48,059 --> 00:12:52,188
Absolutely no soda pop
of any sort."
233
00:12:54,023 --> 00:12:55,149
No soda? Why not?
234
00:12:55,149 --> 00:12:57,026
Well, that was
covered extensively
235
00:12:57,026 --> 00:12:59,279
in the orientation
materials I gave you.
236
00:12:59,279 --> 00:13:02,824
Now, you did read
the orientation materials
I gave you?
237
00:13:05,576 --> 00:13:07,370
Of course!
I mean, who doesn't love
238
00:13:07,370 --> 00:13:09,163
long, boring binders
of instruction?
239
00:13:09,163 --> 00:13:10,456
Exactly!
240
00:13:10,456 --> 00:13:14,168
Now, I'm holding
a mandatory safety seminar
for the teachers,
241
00:13:14,168 --> 00:13:16,170
and I should be back
in a few hours.
242
00:13:16,170 --> 00:13:19,841
Oh, and you will need this.
243
00:13:20,883 --> 00:13:22,802
Cool. One super old phone.
244
00:13:22,802 --> 00:13:27,140
No. One incredibly powerful
piece of alien technology
245
00:13:27,140 --> 00:13:30,310
to aid you in your
babysitting duties.
246
00:13:30,310 --> 00:13:32,645
Now, as you can see,
I have disguised it
247
00:13:32,645 --> 00:13:35,398
to seamlessly blend
into Earth culture.
248
00:13:35,398 --> 00:13:38,651
I won't waste time
explaining how to use it,
249
00:13:38,651 --> 00:13:40,445
as that was also
covered extensively
250
00:13:40,445 --> 00:13:42,739
in the orientation
materials I gave you.
251
00:13:42,739 --> 00:13:44,449
Now, if you'll excuse me.
252
00:13:50,621 --> 00:13:52,957
Gabby, you are
now responsible
253
00:13:52,957 --> 00:13:55,918
for the future leader
of an entire planet.
254
00:13:55,918 --> 00:13:57,503
I'm placing a lot
of trust in you.
255
00:13:57,503 --> 00:13:59,338
Swifty, come on!
256
00:13:59,338 --> 00:14:02,133
I got this!
Everything is gonna be fine!
257
00:14:10,975 --> 00:14:13,478
You were right.
Taquitos rule.
258
00:14:13,478 --> 00:14:17,315
Told ya, kid.
I got mad wisdom.
259
00:14:18,816 --> 00:14:20,151
Whoa.
260
00:14:20,151 --> 00:14:22,737
So, what's up with
your shapeshifting, huh?
261
00:14:22,737 --> 00:14:25,615
Can you just, like, change
into whatever you want, or...?
262
00:14:25,615 --> 00:14:27,200
I wish!
263
00:14:27,200 --> 00:14:29,994
Gor‐Mons are
digestive shapeshifters,
264
00:14:29,994 --> 00:14:32,955
which means I can only
change into things I eat.
265
00:14:33,748 --> 00:14:35,458
So you, like... ate a kid?
266
00:14:35,458 --> 00:14:37,043
The hair of one.
267
00:14:38,044 --> 00:14:39,253
Cool, cool.
268
00:14:41,631 --> 00:14:43,674
I can't believe Principal
let you use that.
269
00:14:43,674 --> 00:14:46,469
He never lets me do anything
because he thinks I'll mess up
270
00:14:46,469 --> 00:14:48,429
and let everyone
know we're aliens.
271
00:14:48,429 --> 00:14:51,265
You know, I've never
even gone bowling.
272
00:14:51,265 --> 00:14:54,143
Or to the movies.
Or a drive‐thru.
273
00:14:54,143 --> 00:14:56,687
Seriously? You've never
been to a drive‐thru?
274
00:14:56,687 --> 00:14:59,273
That's messed up, man.
Drive‐thrus rule.
275
00:14:59,273 --> 00:15:01,025
I bet they do!
276
00:15:01,025 --> 00:15:05,029
Sometimes I just wish
he trusted me more, you know?
277
00:15:05,780 --> 00:15:06,989
Yeah, I know how that goes.
278
00:15:06,989 --> 00:15:09,075
My mom doesn't really
trust me, either.
279
00:15:09,075 --> 00:15:11,828
Even though I'm pretty much
like the most responsible
person I know.
280
00:15:17,166 --> 00:15:18,417
Ummm...
281
00:15:20,044 --> 00:15:22,171
What's happening to me?
282
00:15:22,171 --> 00:15:25,007
Uh... probably nothing.
283
00:15:25,007 --> 00:15:26,050
But still‐‐
284
00:15:28,594 --> 00:15:31,556
‐Principal: Yes, Gabby?
‐Hey Swifty, quick question:
285
00:15:31,556 --> 00:15:34,225
hypothetically, if Jeremy's
stomach was, like, uh...
286
00:15:35,476 --> 00:15:37,937
...bubbling a little,
what would that be all about?
287
00:15:37,937 --> 00:15:41,232
Well, Jeremy assimilates
the molecular structure
288
00:15:41,232 --> 00:15:42,650
of anything he ingests.
289
00:15:42,650 --> 00:15:46,028
So, if you gave himsoda pop, for example,
290
00:15:46,028 --> 00:15:48,239
it would mean that
his body has absorbed
291
00:15:48,239 --> 00:15:51,159
the volatile, carbonated
qualities of the drink,
292
00:15:51,159 --> 00:15:53,077
effectively turning him
into a time bomb
293
00:15:53,077 --> 00:15:55,246
that would explode
in approximately one hour,
294
00:15:55,246 --> 00:15:58,583
destroying him and anythingelse in a hundred‐foot radius.
295
00:15:58,583 --> 00:16:02,003
But you definitely did not
give him soda pop, correct?
296
00:16:06,507 --> 00:16:09,385
You really think I'd do
something that irresponsible?
297
00:16:09,385 --> 00:16:11,429
Honestly, it's like you
don't even know me at all.
298
00:16:11,429 --> 00:16:14,390
Very well, then.
I have to go. Bye‐bye!
299
00:16:17,602 --> 00:16:21,981
So, don't make a whole
big thing of this, but...
300
00:16:21,981 --> 00:16:23,191
it looks like
you're gonna blow up.
301
00:16:29,030 --> 00:16:31,032
Okay, no need to panic.
We've got like‐‐
302
00:16:31,032 --> 00:16:33,201
Like 47 minutes
to figure this out.
303
00:16:33,201 --> 00:16:34,911
I'm gonna be okay,
though, right, Gabby?
304
00:16:34,911 --> 00:16:36,245
I mean, after I blow up?
305
00:16:36,245 --> 00:16:37,955
Um... yeah, sure. Why not?
306
00:16:38,915 --> 00:16:41,000
Bingo! Orientation materials!
307
00:16:41,000 --> 00:16:42,418
Okay, here we go.
308
00:16:45,129 --> 00:16:47,590
"To prevent explosion,
feed your child sodium silicate,
309
00:16:47,590 --> 00:16:49,634
"a mineral found in
the soil of Zzzanzar VII,
310
00:16:49,634 --> 00:16:51,385
"some poly‐dimensional
light beings,
311
00:16:51,385 --> 00:16:52,970
and Gor‐Monite breath mints."
312
00:16:55,598 --> 00:16:56,474
Mmmm.
313
00:16:57,516 --> 00:16:59,769
That's it! Swift's always
popping those weird mints!
314
00:16:59,769 --> 00:17:02,271
Baller!
I'll just call him and‐‐
315
00:17:02,271 --> 00:17:04,982
No way, you doof!
He cannot find out
about this.
316
00:17:04,982 --> 00:17:08,819
Wait. I thought we didn't
want me to blow up.
317
00:17:09,695 --> 00:17:11,489
Jeremy, do you see
that mantle over there?
318
00:17:12,615 --> 00:17:14,575
My whole life, my mom
and sister have been
319
00:17:14,575 --> 00:17:17,078
doing these great things
and getting all these awards.
320
00:17:18,037 --> 00:17:21,290
But me? I've always just
been the family screw‐up.
321
00:17:21,290 --> 00:17:24,961
But this babysitting job
is my chance to do
something great, too.
322
00:17:24,961 --> 00:17:27,046
Principal Principal Swift
is trusting me
323
00:17:27,046 --> 00:17:29,382
with one of the most important
jobs in the galaxy,
324
00:17:29,382 --> 00:17:31,050
and I am not about to make
him think I can't do it.
325
00:17:32,218 --> 00:17:34,345
Now, let's do
the responsible thing
326
00:17:34,345 --> 00:17:36,222
and go steal some breath mints.
327
00:17:36,222 --> 00:17:40,059
Abdominal thrust!
Abdominal thrust!
328
00:17:40,059 --> 00:17:44,564
Now, it's very important
to always wear a hat.
329
00:17:44,564 --> 00:17:46,857
You sure about this?
330
00:17:46,857 --> 00:17:50,278
No, you're right.
Let's just go home
and let you explode!
331
00:17:50,278 --> 00:17:53,114
C'mon, trust me!
I'm a wizard!
332
00:17:54,115 --> 00:17:55,449
Wesley:
Gabby?
333
00:17:55,449 --> 00:17:57,785
Oh! Hi, Wesley!
334
00:17:57,785 --> 00:18:00,997
What, uh‐‐ what are you
doing here after school?
335
00:18:00,997 --> 00:18:02,498
Well, I left some
trash in my locker
336
00:18:02,498 --> 00:18:04,125
and I gotta get to it
before Dobek does,
337
00:18:04,125 --> 00:18:06,127
'cause my DNA's
all over that stuff.
338
00:18:06,127 --> 00:18:07,336
Mm‐hmm.
339
00:18:08,421 --> 00:18:10,840
‐What are you doing here?
‐Me? I‐‐ I'm‐‐
340
00:18:10,840 --> 00:18:12,967
We're here to steal
my uncle's breath mints,
so I don't explode.
341
00:18:14,510 --> 00:18:16,220
I'm Jeremy, by the way.
342
00:18:16,220 --> 00:18:17,930
I'm an ali... en.
343
00:18:20,474 --> 00:18:22,560
Sorry, bud.
Couldn't let you
hear that last part.
344
00:18:23,603 --> 00:18:25,187
Okay, now we just
need a distraction
345
00:18:25,187 --> 00:18:26,856
so we can get those min‐‐
346
00:18:30,276 --> 00:18:32,403
How would you feel about
eating some dead bird?
347
00:18:33,946 --> 00:18:36,115
And one more abdominal thrust!
348
00:18:38,117 --> 00:18:40,828
Now, that brings us
to our next issue:
349
00:18:40,828 --> 00:18:44,457
my automobile is currently
covered in duct tape.
350
00:18:44,457 --> 00:18:47,043
Can anyone give me a ride home?
351
00:18:50,546 --> 00:18:53,174
Ah! I knew this day would come!
352
00:18:53,174 --> 00:18:55,509
Principal: You couldn't
defile my vehicle,
353
00:18:55,509 --> 00:18:57,720
so you come for me
instead, eh, bird?
354
00:18:58,721 --> 00:19:00,389
Well, come at me!
355
00:19:02,058 --> 00:19:05,561
Now, no one panic!
I will establish dominance!
356
00:19:05,561 --> 00:19:08,564
Ka‐kaw! Ka‐kaw!
I'm the boss!
357
00:19:09,231 --> 00:19:12,026
I'm the boss here!
Ka‐kaw!
358
00:19:12,360 --> 00:19:14,695
Ka‐kaw! Ka‐kaw!
359
00:19:17,823 --> 00:19:22,203
Ka‐kaw! I'm the boss!
I'm the boss here! Ka‐kaw!
360
00:19:22,203 --> 00:19:24,455
Ahhhh!
361
00:19:27,291 --> 00:19:29,502
‐It's about time!
‐Sorry.
362
00:19:29,502 --> 00:19:31,671
That guy really hates birds!
363
00:19:31,671 --> 00:19:33,005
‐Did you get the mints?
‐Right here.
364
00:19:35,966 --> 00:19:38,219
‐Gabby: Empty?
‐Jeremy: No mints.
365
00:19:39,929 --> 00:19:42,515
I'm gonna blow up.
366
00:19:43,391 --> 00:19:45,434
You know, I'm starting to think
367
00:19:45,434 --> 00:19:47,436
you might not be
a very good babysitter.
368
00:19:48,604 --> 00:19:51,065
No. I'm a great babysitter!
369
00:19:52,692 --> 00:19:54,026
We've still got one more shot.
370
00:19:58,114 --> 00:20:00,700
‐Hey, Swifty!
‐Gabby, what are you‐‐
371
00:20:20,219 --> 00:20:22,680
‐I did it! I caught
food in my mouth!
‐Yeah!
372
00:20:22,680 --> 00:20:24,473
Also, you're not gonna die!
373
00:20:24,473 --> 00:20:25,850
That, too!
374
00:20:27,643 --> 00:20:29,311
Principal:
Ahem!
375
00:20:30,688 --> 00:20:33,441
What you two did today
was completely reckless
376
00:20:33,441 --> 00:20:36,694
and could have easily resulted
in Jeremy's explosion.
377
00:20:36,694 --> 00:20:39,655
However, it did not.
378
00:20:39,655 --> 00:20:44,076
And you did display
remarkable poise and ingenuity
379
00:20:44,076 --> 00:20:45,953
in an emergency situation,
380
00:20:45,953 --> 00:20:48,247
which should probably
count for something.
381
00:20:50,082 --> 00:20:52,042
So... am I fired?
382
00:20:52,877 --> 00:20:54,128
Well, given the circumstances,
383
00:20:54,128 --> 00:20:57,214
I think it's fair to let
you off with a stern warning,
384
00:20:57,214 --> 00:21:00,676
provided nothing
like this ever...
385
00:21:00,676 --> 00:21:02,970
ever happens again.
386
00:21:04,597 --> 00:21:08,809
And you, Jeremy.
That aerial attack was...
387
00:21:08,809 --> 00:21:10,144
very convincing.
388
00:21:10,144 --> 00:21:14,607
If you could convince me
you were one of those
winged abominations,
389
00:21:14,607 --> 00:21:16,400
perhaps I've underestimated you.
390
00:21:17,151 --> 00:21:18,986
And maybe to make up for that,
391
00:21:18,986 --> 00:21:20,613
you two could pick up some
drive‐thru on the way home?
392
00:21:21,363 --> 00:21:24,950
Well, I suppose so.
393
00:21:25,743 --> 00:21:28,704
‐Baller.
‐Also, can I borrow
some of your trash?
394
00:21:28,704 --> 00:21:30,414
I sort of did something
to a friend of mine
395
00:21:30,414 --> 00:21:31,999
and need to make it up to him.
396
00:21:38,589 --> 00:21:40,090
What happened?
397
00:21:44,136 --> 00:21:45,429
"Stop asking questions."
398
00:21:46,847 --> 00:21:47,848
Trash.
399
00:21:48,724 --> 00:21:49,725
Dobek.
400
00:21:51,894 --> 00:21:53,062
I was right!
401
00:21:56,232 --> 00:21:58,025
So. What do you think?
402
00:21:58,025 --> 00:22:00,820
I figure we can put it
on the mantle downstairs.
403
00:22:00,820 --> 00:22:04,907
"Daughter of the Month"?
Mom, this is incredibly lame.
404
00:22:04,907 --> 00:22:06,408
I know.
405
00:22:07,535 --> 00:22:09,036
It's just that
Principal Swift told me
406
00:22:09,036 --> 00:22:12,206
what a great job you did
babysitting for him.
407
00:22:12,206 --> 00:22:14,291
And I'm sorry I've been
so hard on you lately.
408
00:22:14,291 --> 00:22:16,752
I know this whole
moving thing
hasn't been easy.
409
00:22:16,752 --> 00:22:18,629
Yeah, well,
I suppose I probably
410
00:22:18,629 --> 00:22:20,130
could have handled
things a bit better.
411
00:22:20,130 --> 00:22:23,759
It's true.
But that's how we learn.
412
00:22:23,759 --> 00:22:25,177
I'm proud of your growth, sis.
413
00:22:25,177 --> 00:22:26,846
Thanks, Liv.
414
00:22:26,846 --> 00:22:31,517
Oh! I also... got you this.
415
00:22:38,148 --> 00:22:40,234
What? People love mugs!
416
00:22:43,445 --> 00:22:46,198
Principal:
Thank you for coming
on such short notice.
417
00:22:46,198 --> 00:22:49,243
Ah, that's what
babysitting geniuses are for.
418
00:22:49,243 --> 00:22:50,369
So, what's up?
419
00:22:58,127 --> 00:22:59,670
What the‐‐?
420
00:23:00,754 --> 00:23:03,215
Principal:
Jeremy and I aren't
the only aliens
421
00:23:03,215 --> 00:23:05,050
who need babysitting help.
422
00:23:06,802 --> 00:23:07,970
Hi!
423
00:23:09,263 --> 00:23:10,264
Hello.
424
00:23:22,818 --> 00:23:23,819
Wow!
425
00:23:24,695 --> 00:23:27,489
One of you smells real bad.
426
00:23:29,199 --> 00:23:32,161
Next time on Gabby Duran
and the Unsittables...
427
00:23:32,161 --> 00:23:34,204
I'm Gabby,
your new babysitter?
428
00:23:34,204 --> 00:23:35,497
I wanna go out in the world!
429
00:23:38,208 --> 00:23:39,585
Wesley is a good person.
430
00:23:39,585 --> 00:23:43,130
But he must never discover
the existence of aliens.
32512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.