All language subtitles for Eastern.Plays.2009.DVDRip.XviD.HORiZON-ArtSubs.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,407 --> 00:01:57,241 Mr. Dimitar Jelev is running for mayor of Triaditsa. 2 00:01:57,407 --> 00:01:59,762 Hello, Mr. Jelev. 3 00:02:01,727 --> 00:02:03,479 You still here? 4 00:02:03,727 --> 00:02:07,436 I talked to people in the neighborhood. 5 00:02:07,607 --> 00:02:09,165 Don't you hear me? Why aren't you at school? 6 00:02:09,327 --> 00:02:11,238 I have class this afternoon. 7 00:02:12,327 --> 00:02:14,522 I have also come to realize 8 00:02:14,727 --> 00:02:16,479 that people need change. 9 00:02:34,567 --> 00:02:38,765 Come on, I'm sick of waiting for you. 10 00:02:41,687 --> 00:02:43,439 Too cool, you shaved it. 11 00:02:47,527 --> 00:02:48,482 Man, I can't do it. 12 00:02:48,807 --> 00:02:50,525 I gotta go to school. 13 00:02:50,687 --> 00:02:52,166 Are you kidding me? 14 00:02:52,327 --> 00:02:54,602 No, I have a test today. 15 00:02:54,767 --> 00:02:56,086 You're crazy. 16 00:03:07,407 --> 00:03:09,477 Kitty, you want a drag? 17 00:03:12,687 --> 00:03:14,837 How long are we gonna wait? 18 00:03:15,727 --> 00:03:17,445 What did he say? 19 00:03:26,087 --> 00:03:27,725 You know why... 20 00:03:29,167 --> 00:03:30,919 there are no Arabs in Star Trek? 21 00:03:31,087 --> 00:03:32,076 Why? 22 00:03:32,687 --> 00:03:35,076 'Cause it takes place in the future. 23 00:03:38,167 --> 00:03:39,805 You get it? 24 00:03:39,967 --> 00:03:40,638 Yeah. 25 00:03:41,487 --> 00:03:43,955 You never laugh! 26 00:04:37,247 --> 00:04:39,636 Lvan got kicked out last night. 27 00:04:41,047 --> 00:04:42,526 My wife voted as well. 28 00:04:42,687 --> 00:04:44,723 I told her it was so damn stupid. 29 00:04:44,887 --> 00:04:48,004 Why do you send text messages? The results are rigged. 30 00:04:48,807 --> 00:04:50,525 Fucking Music Idol! 31 00:04:51,007 --> 00:04:52,998 Beans and a beer. 32 00:04:56,847 --> 00:04:58,678 For me, beer, 33 00:04:59,527 --> 00:05:02,439 chicken soup and bread. 34 00:06:45,447 --> 00:06:46,766 Hi, ltso. 35 00:06:59,647 --> 00:07:00,841 Hello. 36 00:07:01,727 --> 00:07:02,921 Yeah, yeah. 37 00:07:04,087 --> 00:07:05,440 With Georgi. 38 00:07:06,807 --> 00:07:08,957 Georgi, from the neighborhood. 39 00:07:09,127 --> 00:07:10,480 From the block. 40 00:07:10,687 --> 00:07:13,281 Yeah, you know him. 41 00:07:18,207 --> 00:07:20,198 We have to join them at the "Rally". 42 00:07:20,367 --> 00:07:21,686 Who was it? 43 00:07:21,847 --> 00:07:22,962 Drega. 44 00:07:30,047 --> 00:07:33,164 See how I got fucked up. 45 00:07:33,567 --> 00:07:36,684 Some rednecks from the provinces! 46 00:07:37,087 --> 00:07:39,601 I got drunk and woke up 47 00:07:39,767 --> 00:07:41,997 with these guns and flags on me. 48 00:07:42,207 --> 00:07:43,845 Fucking assholes, 49 00:07:44,167 --> 00:07:45,885 they really fucked me up! 50 00:07:46,327 --> 00:07:48,238 Don't look at that, it's crap. 51 00:07:48,407 --> 00:07:49,476 Why? This is cool. 52 00:07:49,647 --> 00:07:52,286 Cool? No one's gonna get that. 53 00:07:54,927 --> 00:07:56,042 I think it's cool. 54 00:07:56,207 --> 00:07:57,765 Get an eagle 55 00:07:57,967 --> 00:08:00,720 or a dog with a cross. 56 00:08:01,407 --> 00:08:03,125 What kind of dog? 57 00:08:03,287 --> 00:08:05,755 A dog or two, or three. 58 00:08:05,927 --> 00:08:07,758 With some crosses, I don't know... 59 00:08:15,807 --> 00:08:18,002 Come on, let's go. 60 00:08:19,087 --> 00:08:21,237 Ok, if you don't want to do it. 61 00:08:21,447 --> 00:08:23,961 You guys want your dicks pierced? 62 00:08:45,527 --> 00:08:46,721 Ltso! 63 00:08:47,847 --> 00:08:49,360 How you doing, buddy? 64 00:08:49,527 --> 00:08:51,119 It's been a thousand years! 65 00:08:52,207 --> 00:08:53,196 What's up? 66 00:08:53,407 --> 00:08:54,635 I'm ok. 67 00:08:55,127 --> 00:08:56,958 It's been ages! 68 00:08:57,127 --> 00:08:58,719 Since the Art Academy. 69 00:09:00,287 --> 00:09:01,436 You working? 70 00:09:01,607 --> 00:09:03,757 Yeah, making furniture. 71 00:09:03,927 --> 00:09:05,246 I mean, on your own stuff. 72 00:09:08,727 --> 00:09:10,604 Let's go and see it. 73 00:09:10,767 --> 00:09:13,918 I was gonna have a beer, but, ok. It's a five minute walk. 74 00:09:14,087 --> 00:09:16,123 We'll grab a beer later. 75 00:09:16,687 --> 00:09:20,077 Why'd you come back? Don't you like living in Holland? 76 00:09:20,247 --> 00:09:22,158 I wanna try my luck here. 77 00:09:22,327 --> 00:09:24,966 In Bulgaria? Are you crazy? 78 00:09:25,887 --> 00:09:28,355 I'm divorced. I have two daughters. 79 00:09:31,047 --> 00:09:33,402 Rumpy is a total mess. 80 00:09:33,567 --> 00:09:37,196 I asked him to lend me 50 leva. 81 00:09:37,367 --> 00:09:39,961 He was dropping cigarette ash all over his car. 82 00:09:40,127 --> 00:09:43,517 He almost crushed a fag on my forehead. 83 00:09:50,207 --> 00:09:51,356 Come on in. 84 00:09:52,527 --> 00:09:53,642 What's up? 85 00:09:53,887 --> 00:09:54,876 Hi. 86 00:09:56,327 --> 00:09:59,876 Roommates... It's the worse. 87 00:10:05,727 --> 00:10:07,524 Very cool. 88 00:10:13,487 --> 00:10:15,762 This is my heart. 89 00:10:20,967 --> 00:10:22,958 There's another one over there. 90 00:10:25,087 --> 00:10:27,043 Adam and Lilith. 91 00:10:36,487 --> 00:10:37,840 Great! 92 00:10:39,047 --> 00:10:40,400 Bravo. 93 00:10:41,807 --> 00:10:43,638 Let's do something together. 94 00:10:43,847 --> 00:10:45,519 Sure. 95 00:10:45,687 --> 00:10:46,756 In Holland. 96 00:10:46,967 --> 00:10:49,481 Forget about Holland. Let's do it here. 97 00:10:50,687 --> 00:10:53,406 Hurry up. It's getting late. 98 00:10:53,567 --> 00:10:55,080 I fucked up! 99 00:10:55,247 --> 00:10:57,841 Why did they wrap you up with that plastic? 100 00:10:58,927 --> 00:11:01,760 So you fucked up, big deal! 101 00:11:06,487 --> 00:11:07,602 Come on! 102 00:11:07,767 --> 00:11:10,042 - I'm going home. - Why? 103 00:11:10,207 --> 00:11:12,277 'Cause my father'll get pissed off. 104 00:11:12,447 --> 00:11:14,039 Are you crazy? 105 00:11:16,567 --> 00:11:18,683 What do I tell Drega? 106 00:11:19,167 --> 00:11:21,965 That your dad doesn't want you out at night? 107 00:11:22,127 --> 00:11:23,446 Whatever. 108 00:11:45,487 --> 00:11:46,602 What's up? 109 00:11:52,767 --> 00:11:54,041 What's up? 110 00:11:56,407 --> 00:11:57,965 You tell me. 111 00:11:59,967 --> 00:12:00,797 Who's that? 112 00:12:02,447 --> 00:12:05,439 Georgi, from the hood. Don't you remember? 113 00:12:08,127 --> 00:12:09,640 You remember? 114 00:12:09,807 --> 00:12:10,717 Yeah. 115 00:12:10,887 --> 00:12:13,526 You look like Rambo with that haircut. 116 00:12:14,247 --> 00:12:15,839 Rambo has long hair. 117 00:12:24,327 --> 00:12:25,555 Look at his fingers. 118 00:12:27,247 --> 00:12:29,078 Are you a piano player or what? 119 00:12:30,207 --> 00:12:31,162 No. 120 00:12:32,287 --> 00:12:33,959 What? A tennis player? 121 00:12:35,407 --> 00:12:36,556 Kinda. 122 00:12:42,447 --> 00:12:44,119 You know that guy... 123 00:12:45,767 --> 00:12:47,405 Ivo the Cork? 124 00:12:48,527 --> 00:12:49,960 Lvo the Cork. 125 00:12:51,887 --> 00:12:54,481 I know a guy named lvo, but he's tall. 126 00:12:55,767 --> 00:12:57,678 They don't call him the Cork 127 00:12:57,847 --> 00:12:59,439 'cause he's short, but... 128 00:13:00,727 --> 00:13:03,287 'cause he shoved a champagne cork 129 00:13:03,447 --> 00:13:05,358 up a transvestite's arse. 130 00:13:06,527 --> 00:13:07,516 For real? 131 00:13:07,687 --> 00:13:09,643 That's what they say. 132 00:13:09,847 --> 00:13:12,281 Have you tried with a cork? 133 00:13:12,447 --> 00:13:14,358 No, but I think I know the guy. 134 00:13:14,687 --> 00:13:16,803 Who? The transvestite or the Cork? 135 00:13:17,087 --> 00:13:18,202 The Cork. 136 00:13:20,087 --> 00:13:23,875 Can you find him for me? 137 00:13:27,607 --> 00:13:30,167 I can try. 138 00:13:36,367 --> 00:13:38,722 It's nice and quiet here. 139 00:13:39,567 --> 00:13:41,159 It's boring. 140 00:13:42,087 --> 00:13:44,317 It's boring, but there's no one around. 141 00:13:44,487 --> 00:13:45,681 It's great. 142 00:13:48,207 --> 00:13:51,199 Baking their asses. 143 00:13:53,447 --> 00:13:56,007 While I bust my ass in that woodwork shop. 144 00:13:58,447 --> 00:14:01,598 Let's find a workshop and do something together. 145 00:14:04,927 --> 00:14:05,996 Come on! 146 00:14:06,647 --> 00:14:08,000 We'll call the others. 147 00:14:08,167 --> 00:14:09,725 It'll cost a lot of money. 148 00:14:11,087 --> 00:14:12,406 We'll split the rent 149 00:14:17,607 --> 00:14:19,996 I'm all for it. 150 00:14:21,967 --> 00:14:23,116 I really wanna do it. 151 00:14:24,127 --> 00:14:25,355 Hi! 152 00:14:25,527 --> 00:14:27,165 This is Niki. 153 00:14:27,527 --> 00:14:28,516 Sex! 154 00:14:31,167 --> 00:14:32,361 What? 155 00:14:32,687 --> 00:14:33,676 Nikolina. Niki. 156 00:14:33,967 --> 00:14:34,843 Nice to meet you. 157 00:14:35,687 --> 00:14:36,676 Itso... 158 00:14:36,847 --> 00:14:38,121 A friend from the Academy. 159 00:14:40,247 --> 00:14:41,157 No. Design. 160 00:14:42,487 --> 00:14:43,715 It's the same. 161 00:14:45,087 --> 00:14:46,964 I knew you'd say that. 162 00:14:49,447 --> 00:14:51,119 I want a beer too. 163 00:14:51,287 --> 00:14:53,118 Can't you talk? 164 00:14:53,847 --> 00:14:54,996 One beer. 165 00:14:58,407 --> 00:14:59,556 What do you do? 166 00:14:59,727 --> 00:15:02,924 I study theater with professor Danailov. 167 00:15:03,287 --> 00:15:06,245 She talks like a radio show host. 168 00:15:07,127 --> 00:15:09,800 - Cool. Which year? - Second. 169 00:15:09,967 --> 00:15:12,322 It's very cool. We do fragments. 170 00:15:14,887 --> 00:15:16,798 Fragments? What's that? 171 00:15:16,967 --> 00:15:18,798 She can't really express herself. 172 00:15:18,967 --> 00:15:20,002 Itso! 173 00:15:20,647 --> 00:15:22,603 What about you? 174 00:15:23,367 --> 00:15:26,439 - He already told you: Design. - Yes, design. 175 00:15:27,127 --> 00:15:30,403 I'll ask some friends. 176 00:15:30,567 --> 00:15:31,363 Perfect. 177 00:15:31,527 --> 00:15:34,087 But don't count on it in the city. 178 00:15:34,247 --> 00:15:36,841 It can be elsewhere. 179 00:15:37,487 --> 00:15:40,206 That's a great idea! 180 00:15:40,367 --> 00:15:41,243 Awesome. 181 00:15:41,407 --> 00:15:43,967 Itso dreams of making a living off his art 182 00:15:44,247 --> 00:15:46,966 instead of working with those toxic sprays. 183 00:15:47,127 --> 00:15:49,561 He probably told you. 184 00:16:00,767 --> 00:16:01,483 Thanks. 185 00:16:06,167 --> 00:16:07,520 What do you do? 186 00:16:10,087 --> 00:16:11,122 Design. 187 00:16:14,207 --> 00:16:16,118 Between 2003 and 2005, 188 00:16:16,327 --> 00:16:19,399 92 acres of state forests were cut down. 189 00:16:22,607 --> 00:16:24,484 Since 2005, 190 00:16:24,647 --> 00:16:28,276 that surface has been multiplied by 100. 191 00:16:36,567 --> 00:16:38,683 Why are you back so late? 192 00:16:41,527 --> 00:16:44,041 Young man, I don't approve this. 193 00:16:55,967 --> 00:16:57,116 Wait. 194 00:16:57,327 --> 00:16:59,557 The Prime Minister announced 195 00:16:59,727 --> 00:17:01,922 that all Sapard projects would be verified. 196 00:17:07,767 --> 00:17:09,485 Goshe, is that you? 197 00:17:15,447 --> 00:17:17,039 Stop calling him Goshe. 198 00:17:17,207 --> 00:17:18,242 What? 199 00:17:20,407 --> 00:17:21,965 Georgi! 200 00:17:22,127 --> 00:17:23,685 We aren't gonna wait for you. 201 00:17:30,207 --> 00:17:32,198 What happened to your hair? 202 00:17:32,367 --> 00:17:33,846 You look like a monkey. 203 00:17:34,047 --> 00:17:35,639 I asked him the same thing. 204 00:17:36,087 --> 00:17:38,317 But he won't say anything. 205 00:17:38,487 --> 00:17:40,398 As if I were to blame. 206 00:17:40,567 --> 00:17:42,762 When did you ask me? 207 00:17:43,567 --> 00:17:44,317 There's no salt. 208 00:17:44,527 --> 00:17:46,961 Why are you so late, you little shit? 209 00:17:55,607 --> 00:17:58,121 You know what time you need to be home. 210 00:18:01,687 --> 00:18:04,155 You need a good thrashing to grow up. 211 00:18:04,327 --> 00:18:07,000 Goshe, how was school today? 212 00:18:58,127 --> 00:18:59,560 Ltso. Hi. 213 00:18:59,727 --> 00:19:01,001 How are you? 214 00:19:01,167 --> 00:19:04,159 Super, but I'm late for work. 215 00:19:04,327 --> 00:19:06,158 - What was your number? - 187. 216 00:19:11,207 --> 00:19:13,357 I'm thinking of cutting it down, but... 217 00:19:13,527 --> 00:19:14,437 You should. 218 00:19:14,607 --> 00:19:16,962 I gotta talk to the doctor first. 219 00:19:20,207 --> 00:19:22,163 I can't pee. 220 00:19:22,327 --> 00:19:23,760 Just a little bit. 221 00:19:23,927 --> 00:19:26,566 - Could you let the water run. - Ok. Come on. 222 00:19:43,727 --> 00:19:44,921 That'll do. 223 00:19:52,527 --> 00:19:53,846 Is that you? 224 00:19:54,047 --> 00:19:55,162 Hi! 225 00:19:59,047 --> 00:20:00,480 What's up, ltso? 226 00:20:03,487 --> 00:20:04,761 I'm bored. 227 00:20:08,527 --> 00:20:10,006 Let's go out. 228 00:20:10,687 --> 00:20:12,120 Why not? 229 00:20:15,367 --> 00:20:16,959 Obviously, you forgot. 230 00:20:20,327 --> 00:20:21,555 What? 231 00:20:23,327 --> 00:20:24,521 Today's my birthday. 232 00:20:28,967 --> 00:20:30,878 I'm such an idiot. 233 00:20:33,927 --> 00:20:35,201 I wish you the best. 234 00:20:42,087 --> 00:20:42,997 Thanks. 235 00:20:43,807 --> 00:20:46,321 And get rid of that clown. 236 00:20:47,567 --> 00:20:48,795 What clown? 237 00:20:51,007 --> 00:20:52,884 What are you talking about? 238 00:20:56,207 --> 00:20:57,435 Christo... 239 00:21:05,647 --> 00:21:07,399 Are you listening to me? 240 00:21:10,647 --> 00:21:14,083 I'm talking about me. You need someone better. 241 00:21:14,767 --> 00:21:18,999 I reserved a table for dinner and I want to enjoy the evening. 242 00:21:19,207 --> 00:21:21,323 Not fight with you, for once. 243 00:21:25,887 --> 00:21:27,036 OK. 244 00:21:57,527 --> 00:21:59,643 Good evening. Are you ready to order? 245 00:22:01,847 --> 00:22:02,916 Beer. 246 00:22:03,087 --> 00:22:04,486 - What kind? - Bulgarian 247 00:22:04,647 --> 00:22:06,046 We don't have Bulgarian. 248 00:22:07,487 --> 00:22:09,876 - You got Swedish? - Yes, we do. 249 00:22:11,047 --> 00:22:12,605 A Swedish beer? 250 00:22:13,207 --> 00:22:15,198 Any kind. 251 00:22:16,807 --> 00:22:17,717 What about you? 252 00:22:17,887 --> 00:22:20,276 Don't you want to eat something? 253 00:22:21,607 --> 00:22:23,802 I can't read the menu. It's in English. 254 00:22:26,847 --> 00:22:28,075 And bread! 255 00:22:45,407 --> 00:22:46,635 Is it good? 256 00:22:49,527 --> 00:22:51,006 There's no salt. 257 00:23:06,807 --> 00:23:10,197 Itso, people go to restaurants to eat and to talk. 258 00:23:12,327 --> 00:23:14,761 Clearly, we've run out of things to say. 259 00:23:19,767 --> 00:23:20,916 What? 260 00:23:21,447 --> 00:23:22,436 Talk. 261 00:23:24,447 --> 00:23:27,086 What is wrong with you? 262 00:23:27,607 --> 00:23:29,484 What are you missing? 263 00:23:33,167 --> 00:23:34,236 Salt. 264 00:23:35,527 --> 00:23:36,880 And pepper. 265 00:23:50,167 --> 00:23:53,443 Why do we have to have fun? 266 00:23:53,847 --> 00:23:56,042 Because it's my birthday. 267 00:23:56,207 --> 00:23:57,686 Big deal! 268 00:24:16,407 --> 00:24:17,886 One more beer! 269 00:24:19,047 --> 00:24:20,526 Goddammit! 270 00:24:33,567 --> 00:24:35,364 The prices seem ok. 271 00:24:37,527 --> 00:24:39,358 What are you having? 272 00:24:39,527 --> 00:24:42,280 I don't know, maybe a salad. 273 00:24:42,447 --> 00:24:44,802 - Are we having wine? - I'm not drinking. 274 00:24:49,567 --> 00:24:51,603 I'll have a glass of red wine. 275 00:24:56,767 --> 00:24:58,564 It's nice here. 276 00:24:59,247 --> 00:25:00,760 And the people look ok. 277 00:25:00,927 --> 00:25:02,724 It's a quiet city. 278 00:25:02,887 --> 00:25:04,798 Compared to Istanbul, everywhere is. 279 00:25:04,967 --> 00:25:07,083 'Cause you've never been to China. 280 00:25:07,527 --> 00:25:09,643 Please, don't talk to me about China. 281 00:25:10,087 --> 00:25:12,760 You know the Chinese eat everything. 282 00:25:12,967 --> 00:25:14,719 They even eat Tibetans! 283 00:25:18,887 --> 00:25:20,684 One country conquering another? 284 00:25:23,527 --> 00:25:25,995 Don't be so naive. It suits everyone. 285 00:25:26,527 --> 00:25:28,438 Who is everyone? 286 00:25:28,647 --> 00:25:30,603 The big players. 287 00:25:31,567 --> 00:25:33,683 The States can't do much 288 00:25:33,887 --> 00:25:35,036 without China. 289 00:25:35,207 --> 00:25:36,720 Let's change the subject. 290 00:25:38,807 --> 00:25:40,320 How's your dish? 291 00:25:40,847 --> 00:25:41,757 It's delicious. 292 00:25:41,927 --> 00:25:43,918 I wonder what 293 00:25:44,087 --> 00:25:46,078 the ordinary Chinese thinks of Tibet? 294 00:25:46,247 --> 00:25:47,441 Is it black pepper? 295 00:25:47,607 --> 00:25:49,643 I don't know. 296 00:25:50,567 --> 00:25:52,125 It's delicious. 297 00:25:54,327 --> 00:25:55,396 Let's go. 298 00:26:17,247 --> 00:26:18,043 Hello, Kerem! 299 00:26:19,407 --> 00:26:20,840 It's the answering machine. 300 00:26:21,487 --> 00:26:25,036 Kerem! We're spending the night in Sofia. 301 00:26:27,647 --> 00:26:29,603 Expect us in Berlin by Monday. 302 00:26:29,767 --> 00:26:30,916 Lots of kisses. 303 00:26:35,087 --> 00:26:37,396 You don't need to lose weight, Dad. 304 00:26:37,567 --> 00:26:39,319 Of course not! 305 00:26:40,967 --> 00:26:44,721 Mother, why didn't you wear the sandals I bought you? 306 00:26:53,087 --> 00:26:54,202 Shut up, bitch! 307 00:26:57,887 --> 00:27:00,959 Look at these Turks on our streets. 308 00:27:01,127 --> 00:27:02,321 Are you a tough guy? 309 00:27:04,487 --> 00:27:06,398 What're you waiting for? 310 00:27:12,727 --> 00:27:14,479 He's yours. 311 00:27:29,767 --> 00:27:32,600 Fish! Go and watch that corner. 312 00:27:34,407 --> 00:27:36,204 You, go to the other side. 313 00:27:57,247 --> 00:27:58,805 He's fallen asleep. 314 00:28:04,407 --> 00:28:06,204 What's happening here? 315 00:28:06,967 --> 00:28:08,241 Shut the fuck up, asshole! 316 00:28:39,167 --> 00:28:40,236 Georgi! 317 00:28:45,047 --> 00:28:46,196 Georgi! 318 00:28:51,167 --> 00:28:52,566 Georgi, come on! 319 00:29:02,527 --> 00:29:03,721 Hello! 320 00:29:04,607 --> 00:29:06,962 Could you send an ambulance 321 00:29:07,167 --> 00:29:08,680 to Dondukov Street? 322 00:29:10,367 --> 00:29:13,996 I think it's the second one after Levski. 323 00:30:50,447 --> 00:30:51,516 Isil. 324 00:30:55,407 --> 00:30:56,601 Christo. 325 00:31:59,927 --> 00:32:02,202 You don't recognize me or what? 326 00:32:02,367 --> 00:32:03,595 Hi. 327 00:32:06,927 --> 00:32:08,406 Come on, sit down. 328 00:32:09,567 --> 00:32:10,841 Get me a glass. 329 00:32:29,447 --> 00:32:30,675 Cheers! 330 00:32:36,567 --> 00:32:38,637 Thanks for the fork. 331 00:32:38,927 --> 00:32:40,201 Here you are. 332 00:32:52,927 --> 00:32:54,724 Silence is golden! 333 00:33:01,847 --> 00:33:05,044 Do you have a girlfriend? 334 00:33:07,167 --> 00:33:08,316 Yes, I do. 335 00:33:09,287 --> 00:33:10,879 Several. 336 00:33:12,887 --> 00:33:16,243 And that stupid place you work in... 337 00:33:16,407 --> 00:33:18,398 What do you know about it? 338 00:33:18,567 --> 00:33:21,286 What do I know? I know you earn 300 leva. 339 00:33:21,447 --> 00:33:22,766 Isn't that so? 340 00:33:26,807 --> 00:33:29,799 Or he's on the computer, chatting... 341 00:33:29,967 --> 00:33:31,320 "Home"? 342 00:33:32,887 --> 00:33:35,321 You call this your home? 343 00:33:35,487 --> 00:33:39,002 This is not your home. Is it clear? 344 00:33:40,407 --> 00:33:43,080 "Georgi"! All the time "Georgi"! 345 00:33:47,487 --> 00:33:49,637 - What's wrong with me? - What? 346 00:33:49,807 --> 00:33:52,640 All you know is Big Brother and Music Idol. 347 00:33:53,047 --> 00:33:55,880 Why are you so interested in other people's money? 348 00:33:56,047 --> 00:33:59,642 Always asking how much people make? 349 00:34:00,367 --> 00:34:02,119 What do you do all day long? 350 00:34:02,287 --> 00:34:04,357 Buy washing machines... 351 00:34:04,527 --> 00:34:06,358 That's not true! I'm a hairdresser! 352 00:34:06,567 --> 00:34:08,205 - Will you shut up? - No. I won't. 353 00:34:08,367 --> 00:34:09,641 You will. 354 00:34:10,327 --> 00:34:11,203 That's it. 355 00:34:12,047 --> 00:34:14,038 - Where'd she come from? - Hold it... 356 00:34:15,367 --> 00:34:17,278 I have a question for you. 357 00:34:18,767 --> 00:34:20,883 Are you still doing drugs? 358 00:34:21,367 --> 00:34:22,322 Give me a break. 359 00:34:22,487 --> 00:34:25,206 What kind of example are you for your brother? 360 00:34:25,367 --> 00:34:26,516 Dad, please. 361 00:34:26,687 --> 00:34:28,996 Have you seen yourself in the mirror? 362 00:34:29,407 --> 00:34:30,806 Cut the crap. 363 00:34:31,047 --> 00:34:32,526 Don't talk to me like that! 364 00:34:33,567 --> 00:34:36,639 You've been either stoned or drunk. 365 00:34:36,927 --> 00:34:38,121 It's all the same. 366 00:34:38,287 --> 00:34:40,005 If you're here for money... 367 00:34:40,647 --> 00:34:42,763 - Money? - I ain't got money! 368 00:34:44,367 --> 00:34:45,641 I came here... 369 00:34:46,767 --> 00:34:49,486 for your spoiled chicken 370 00:34:49,647 --> 00:34:51,080 and to finish your beer. 371 00:36:09,527 --> 00:36:12,087 That woman's totally insane. 372 00:36:19,047 --> 00:36:20,526 Want a smoke? 373 00:36:20,687 --> 00:36:21,676 No. 374 00:36:24,647 --> 00:36:26,000 I don't smoke. 375 00:36:43,567 --> 00:36:46,365 Where did you find those morons? 376 00:36:56,447 --> 00:36:58,881 Why are you hanging out with them? 377 00:37:10,647 --> 00:37:12,160 Don't you get it? 378 00:37:12,367 --> 00:37:15,040 The fat politicians 379 00:37:15,207 --> 00:37:18,165 use those dumb arses and their violence. 380 00:37:26,007 --> 00:37:27,918 You shaved your head. 381 00:37:32,807 --> 00:37:34,320 Give me a smoke. 382 00:37:36,927 --> 00:37:38,918 I thought you didn't smoke. 383 00:37:48,047 --> 00:37:50,083 - I have mine. - You have yours? 384 00:37:50,247 --> 00:37:53,842 A non smoker, my ass! 385 00:38:01,647 --> 00:38:03,205 How are they? 386 00:38:04,647 --> 00:38:05,921 Ok. 387 00:38:16,167 --> 00:38:18,476 It looks better and better around here. 388 00:38:19,327 --> 00:38:21,238 Buildings, everywhere. 389 00:38:24,367 --> 00:38:28,519 This whole field will be a business center. 390 00:38:30,487 --> 00:38:33,001 They demolished the houses over there. 391 00:38:35,287 --> 00:38:37,596 Soon, there'll be towers all around. 392 00:38:38,487 --> 00:38:39,806 Perfect. 393 00:38:40,407 --> 00:38:42,762 We'll merge with Plovdiv city soon. 394 00:38:44,847 --> 00:38:46,565 How is Mum? 395 00:38:46,727 --> 00:38:48,365 Have you seen her recently? 396 00:40:08,007 --> 00:40:10,043 Georgi, where are you going? 397 00:40:10,207 --> 00:40:11,117 Wait! 398 00:40:17,047 --> 00:40:19,686 73 football fans from CSKA and Levski 399 00:40:19,887 --> 00:40:23,277 were arrested for engaging in fighting before and after the game. 400 00:40:23,447 --> 00:40:27,804 23 of them have criminal records. 401 00:40:27,967 --> 00:40:29,639 Prior to the game, 402 00:40:29,847 --> 00:40:33,237 CSKA fans attacked tourists from Kosovo. 403 00:40:33,407 --> 00:40:35,284 The window of a trolley bus was broken, 404 00:40:35,487 --> 00:40:38,638 wounding a 43-year-old person... 405 00:40:45,687 --> 00:40:47,040 Yes, he's here. 406 00:40:50,767 --> 00:40:52,485 I heard it was a good game. 407 00:40:53,607 --> 00:40:55,325 Even though we lost. 408 00:40:55,687 --> 00:40:56,836 Let me talk to him. 409 00:40:58,247 --> 00:41:00,807 It was a good game even though we lost. 410 00:41:00,967 --> 00:41:02,923 We kicked their asses! 411 00:41:03,767 --> 00:41:06,406 He says they kicked their asses. 412 00:41:07,127 --> 00:41:10,483 Tell him there's already a lot of us. 413 00:41:11,007 --> 00:41:13,043 He says theres already a lot of them. 414 00:41:13,247 --> 00:41:15,317 Tell him to stop showing off. 415 00:41:15,487 --> 00:41:17,000 Mister big boss. 416 00:41:17,727 --> 00:41:20,036 Ok, give him the money. 417 00:41:20,247 --> 00:41:21,521 Of course. 418 00:42:49,487 --> 00:42:51,398 Your father wants to see you. 419 00:42:52,047 --> 00:42:53,639 Just a second, Mom. 420 00:42:56,967 --> 00:42:58,320 Why are you acting like this? 421 00:42:58,527 --> 00:42:59,642 Come on. 422 00:43:14,567 --> 00:43:16,956 Don't talk to these people. 423 00:43:17,487 --> 00:43:18,715 What people? 424 00:43:18,887 --> 00:43:22,084 Stay away from these Bulgarians. 425 00:43:22,247 --> 00:43:23,839 "These Bulgarians"? 426 00:43:24,207 --> 00:43:25,401 Don't talk like that. 427 00:43:25,567 --> 00:43:27,159 I'm asking you... 428 00:43:28,327 --> 00:43:30,443 to stop seeing this guy. 429 00:43:30,607 --> 00:43:32,677 How can you talk like that? 430 00:43:32,847 --> 00:43:34,439 Can't you see he's different? 431 00:43:34,607 --> 00:43:36,325 End of discussion. 432 00:43:36,487 --> 00:43:38,682 Dad, it could have been worse. 433 00:43:42,647 --> 00:43:44,638 You're turning into one of them. 434 00:43:44,847 --> 00:43:48,601 Isil, please let your father rest. 435 00:44:37,807 --> 00:44:40,002 Fish, what happened to Rambo? 436 00:44:40,167 --> 00:44:42,635 I don't know, he always disappears. 437 00:45:29,247 --> 00:45:31,044 What now? 438 00:45:37,767 --> 00:45:40,884 Why won't you answer your phone? 439 00:45:43,407 --> 00:45:45,523 You don't listen to what I say. 440 00:45:45,687 --> 00:45:47,405 Listen to what? 441 00:45:48,127 --> 00:45:51,756 You don't pick up your phone, how can I hear you? 442 00:45:54,167 --> 00:45:55,964 What's the point of suffering? 443 00:45:56,127 --> 00:45:58,038 But I'm not suffering! 444 00:45:58,647 --> 00:46:00,638 I want to be with you. 445 00:46:02,727 --> 00:46:04,718 Stop talking nonsense, please. 446 00:46:10,647 --> 00:46:11,875 Christo... 447 00:46:12,767 --> 00:46:16,123 You are everything to me in this life. 448 00:46:22,567 --> 00:46:24,797 And how's that supposed to matter? 449 00:46:41,647 --> 00:46:42,875 Rambo... 450 00:46:43,407 --> 00:46:45,796 What's up? I haven't seen you for a while. 451 00:46:47,447 --> 00:46:49,085 What's your problem? 452 00:46:49,767 --> 00:46:51,041 Blow me. 453 00:46:52,487 --> 00:46:54,364 Are you a fag or what? 454 00:46:55,127 --> 00:46:56,196 What? 455 00:46:56,767 --> 00:46:57,916 I said are you a fag? 456 00:47:00,807 --> 00:47:02,081 An insecure fag. 457 00:47:21,367 --> 00:47:23,835 We must strictly enforce 458 00:47:24,007 --> 00:47:26,043 the laws of our country... 459 00:47:26,807 --> 00:47:28,206 You too? 460 00:47:29,167 --> 00:47:33,319 We will reach this goal with the police, 461 00:47:33,527 --> 00:47:36,280 the gendarmerie and the city. 462 00:47:36,687 --> 00:47:40,043 Unemployed gypsies will not be allowed 463 00:47:40,247 --> 00:47:43,239 to leave their designated areas. 464 00:47:43,927 --> 00:47:45,918 Caravans will be barred 465 00:47:46,087 --> 00:47:48,203 from the streets of Sofia. 466 00:48:21,767 --> 00:48:23,883 Let's have a walk. 467 00:49:00,527 --> 00:49:02,245 Maraba, my love. 468 00:49:07,487 --> 00:49:08,397 Go. 469 00:49:09,847 --> 00:49:11,280 Where to? 470 00:49:14,167 --> 00:49:16,522 Just drive. I'll tell you... 471 00:49:17,447 --> 00:49:18,960 later. 472 00:49:19,727 --> 00:49:21,206 Where do you want to... 473 00:53:17,047 --> 00:53:18,400 Where are you from? 474 00:53:37,807 --> 00:53:39,320 Take this ball. 475 00:53:42,487 --> 00:53:44,842 For the girl from the Sun. A gift. 476 00:53:49,687 --> 00:53:50,722 A ball. 477 00:53:56,887 --> 00:53:58,400 For rolling. 478 00:54:09,287 --> 00:54:11,642 Methadone treatment, but... 479 00:54:16,127 --> 00:54:18,243 it doesn't really work. 480 00:54:20,647 --> 00:54:22,842 I started drinking alcohol. 481 00:54:24,887 --> 00:54:27,003 A couple of shots in the morning, 482 00:54:27,167 --> 00:54:28,964 then at lunch 483 00:54:29,567 --> 00:54:32,400 and after work. 484 00:54:38,527 --> 00:54:40,882 And I want to drink even more. 485 00:54:43,727 --> 00:54:46,560 How did I become an alcoholic? I don't understand. 486 00:56:00,167 --> 00:56:02,522 Where have you been? I was worried! 487 00:56:03,087 --> 00:56:04,361 I went out for a walk. 488 00:56:04,527 --> 00:56:06,995 Didn't your father tell you not to go out? 489 01:00:28,767 --> 01:00:30,041 Ltso... 490 01:00:31,007 --> 01:00:32,122 What again? 491 01:00:32,287 --> 01:00:34,357 I'm so happy to see you. 492 01:00:34,527 --> 01:00:37,837 Last night I realized we could be just friends... 493 01:00:39,687 --> 01:00:41,643 and share our secrets. 494 01:00:42,047 --> 01:00:43,446 Let's go and see a movie. 495 01:01:00,007 --> 01:01:01,201 There you are. 496 01:01:01,847 --> 01:01:02,882 Thanks. 497 01:01:17,527 --> 01:01:19,324 I'm gonna see the psychiatrist. 498 01:01:19,487 --> 01:01:20,886 All right. 499 01:01:21,047 --> 01:01:22,366 There's nobody waiting. 500 01:01:22,527 --> 01:01:24,961 Please, don't mix up the bottles. 501 01:01:25,127 --> 01:01:26,321 Don't worry. 502 01:01:41,647 --> 01:01:43,399 I guess... 503 01:01:44,247 --> 01:01:46,761 I left my soul in the fridge. 504 01:01:50,207 --> 01:01:52,163 Yes, you can have that feeling. 505 01:01:54,487 --> 01:01:56,239 But I think that, with time, 506 01:01:56,407 --> 01:01:58,602 we can overcome this. 507 01:02:00,527 --> 01:02:02,085 Slowly, but surely. 508 01:02:04,447 --> 01:02:06,517 I almost want to smile! 509 01:02:08,807 --> 01:02:10,126 I hope so. 510 01:02:11,327 --> 01:02:14,637 I still believe we can make it. 511 01:02:16,287 --> 01:02:18,596 It may take a little while. 512 01:02:20,087 --> 01:02:21,725 I'm so nervous. 513 01:02:21,887 --> 01:02:23,400 Yes, I can sense that. 514 01:02:24,487 --> 01:02:27,047 Quickly, slowly, forward, backward, 515 01:02:27,207 --> 01:02:29,641 upward, downward... Nervous all over. 516 01:02:29,807 --> 01:02:34,323 Sounds like you have nothing to hold on to. 517 01:02:37,967 --> 01:02:40,162 I feel like I've reached... 518 01:02:42,807 --> 01:02:44,320 the bottom. 519 01:02:44,487 --> 01:02:46,284 Like I'm flat on my back. 520 01:02:46,487 --> 01:02:47,920 Smashed. 521 01:02:48,447 --> 01:02:51,280 And you have no strength to pick yourself up. 522 01:02:53,927 --> 01:02:56,760 I have the strength, just nothing to hold on to. 523 01:02:56,927 --> 01:02:58,724 I don't need a cane. 524 01:02:59,567 --> 01:03:03,276 I need some kind of a truth to believe in. 525 01:03:03,447 --> 01:03:04,516 Exactly. 526 01:03:05,567 --> 01:03:08,365 I don't remember if we discussed this... 527 01:03:08,767 --> 01:03:10,837 A study shows 528 01:03:11,007 --> 01:03:14,283 that among the best scientists, 529 01:03:21,927 --> 01:03:23,918 Yes, I know. 530 01:03:24,287 --> 01:03:27,563 At the end of his life, Einstein 531 01:03:27,727 --> 01:03:29,843 proved the existence of God. 532 01:03:30,007 --> 01:03:31,645 Yes, my boy. 533 01:03:32,767 --> 01:03:35,839 Isaac Newton explained 534 01:03:36,007 --> 01:03:39,079 his law of energy at the Sorbonne. 535 01:03:39,247 --> 01:03:43,206 He said: "I've brought you a new law, 536 01:03:43,367 --> 01:03:45,244 "a law of energy. 537 01:03:47,527 --> 01:03:49,483 "It is just transformed." 538 01:03:49,647 --> 01:03:52,161 Scientists asked him: 539 01:03:52,327 --> 01:03:55,524 "How did you discover this?" 540 01:03:56,047 --> 01:03:58,845 And he said: "Believe it or not, 541 01:03:59,007 --> 01:04:02,283 "God wrote me the answer in red letters on the wall. 542 01:04:02,447 --> 01:04:04,438 "And the letters were on fire." 543 01:04:07,687 --> 01:04:11,521 So we should never lose faith and keep hoping. 544 01:04:11,687 --> 01:04:12,961 Never. 545 01:04:14,287 --> 01:04:17,802 I don't know about hope, but I like the letters on fire. 546 01:04:17,967 --> 01:04:18,922 It's true. 547 01:04:19,087 --> 01:04:23,080 I feel more attracted by fire than by hope. 548 01:04:24,287 --> 01:04:27,404 Try thinking of everything good in yourself. 549 01:04:27,567 --> 01:04:31,276 I really want to find that little piece 550 01:04:31,967 --> 01:04:33,559 of goodness. 551 01:04:34,687 --> 01:04:37,201 But where is it? 552 01:04:37,367 --> 01:04:39,483 Maybe it's in my heel. 553 01:04:44,487 --> 01:04:47,797 Do I have to take a big needle, 554 01:04:47,967 --> 01:04:51,676 suck it out from here and inject it there. 555 01:04:51,847 --> 01:04:52,836 No, my boy. 556 01:04:53,007 --> 01:04:56,204 Slowly you'll come back to reality. 557 01:04:57,927 --> 01:05:01,158 You'll do it, little by little. 558 01:05:02,487 --> 01:05:04,523 I don't want to be real. 559 01:05:06,487 --> 01:05:09,126 I want to be crystal. 560 01:05:09,287 --> 01:05:11,562 I want to radiate light. 561 01:05:11,727 --> 01:05:14,878 I want to love all human beings. 562 01:05:16,127 --> 01:05:17,799 I want to embrace them. 563 01:05:17,967 --> 01:05:20,527 But it doesn't work. Goddammit! 564 01:06:11,287 --> 01:06:12,640 Do you have a lover? 565 01:06:12,807 --> 01:06:13,762 No, no. 566 01:06:14,447 --> 01:06:17,200 I assure you. I don't have a lover. 567 01:06:17,967 --> 01:06:19,958 Neither do I. 568 01:06:23,487 --> 01:06:25,921 That I will never love again 569 01:06:26,087 --> 01:06:28,396 and that I will become a philosopher. 570 01:07:30,527 --> 01:07:31,721 Bye, ltso. 571 01:08:49,887 --> 01:08:52,799 On a bed I laid ill 572 01:08:52,967 --> 01:08:55,800 White room with no stars 573 01:08:55,967 --> 01:08:58,720 Oranges on the floor 574 01:08:58,887 --> 01:09:01,879 I have neither brothers nor sisters 575 01:09:16,687 --> 01:09:19,724 Fears I pin with needles 576 01:09:19,887 --> 01:09:22,242 And the salt I eat with a spoon 577 01:09:22,887 --> 01:09:25,720 My body has no skin 578 01:09:25,887 --> 01:09:28,879 You are away - Im mute 579 01:09:38,287 --> 01:09:41,120 Inject! Inject! 580 01:09:42,687 --> 01:09:45,485 Inject me with love 581 01:10:09,567 --> 01:10:13,082 Tiny snakes I stick with my fingers 582 01:10:13,287 --> 01:10:15,562 And I drown in wells 583 01:10:15,727 --> 01:10:18,525 The devils are believers 584 01:10:18,687 --> 01:10:21,724 And spin the souls around 585 01:10:37,567 --> 01:10:40,843 I went blind from too many words 586 01:10:41,007 --> 01:10:44,443 I went deaf from too much dark 587 01:10:44,607 --> 01:10:48,043 My body is too tight for me 588 01:10:48,207 --> 01:10:53,327 I'm gonna fold into a little dot 589 01:12:29,527 --> 01:12:30,926 Hey, boy! 590 01:12:31,527 --> 01:12:33,119 Come and help me. 591 01:12:34,967 --> 01:12:36,719 Please, come and help me. 592 01:12:36,887 --> 01:12:38,843 With that cardboard? 593 01:12:39,007 --> 01:12:40,201 Take that bag. 594 01:12:54,847 --> 01:12:56,519 Do you live closeby? 595 01:12:56,687 --> 01:12:57,961 Very close. 596 01:13:17,207 --> 01:13:19,198 On the second floor. 597 01:13:58,647 --> 01:14:00,239 Leave the bag over there. 598 01:15:29,087 --> 01:15:30,998 I felt so warm. 599 01:15:35,007 --> 01:15:36,156 I fell asleep. 600 01:15:41,727 --> 01:15:44,321 I feel like I've been here before. 601 01:15:46,087 --> 01:15:47,918 It feels like home. 602 01:17:02,127 --> 01:17:03,879 It's you? Come in. 603 01:17:04,607 --> 01:17:06,563 Can I spend the night? 604 01:17:08,047 --> 01:17:09,605 Come on in. 605 01:17:10,727 --> 01:17:12,001 I mean... 606 01:17:13,687 --> 01:17:15,678 - What is it? - I'm not alone. 607 01:17:17,527 --> 01:17:18,516 Hi. 608 01:17:18,727 --> 01:17:19,842 Hi. 609 01:17:27,847 --> 01:17:29,280 I'm Angela. 610 01:17:29,447 --> 01:17:30,323 Christo. 611 01:17:33,527 --> 01:17:36,041 But there's just one bed. 612 01:17:38,847 --> 01:17:40,280 So? 613 01:17:45,367 --> 01:17:47,119 Your bag... Are you in trouble? 614 01:17:48,487 --> 01:17:50,796 I can't stand those two at home anymore. 615 01:17:52,807 --> 01:17:54,843 Why don't we have a beer? 616 01:18:02,927 --> 01:18:04,758 What are these bushes? 617 01:18:04,927 --> 01:18:05,723 Herbs. 618 01:18:42,687 --> 01:18:45,076 Angela, Angela 619 01:18:45,247 --> 01:18:48,478 A child from the wild desert of Love 620 01:18:48,967 --> 01:18:50,958 Angela! 621 01:18:52,247 --> 01:18:54,966 You are the only one I love 622 01:19:00,447 --> 01:19:01,516 What? 623 01:19:03,647 --> 01:19:05,842 I want you to teach me to draw. 624 01:19:06,007 --> 01:19:07,440 On a Sunday? 625 01:19:08,127 --> 01:19:09,799 Let's have a beer first. 626 01:19:09,967 --> 01:19:11,559 Shit. I'm out. 627 01:19:13,767 --> 01:19:15,200 Is there any coffee? 628 01:19:15,367 --> 01:19:16,163 We'll find some. 629 01:19:18,367 --> 01:19:20,039 You snore like a bear. 630 01:19:20,967 --> 01:19:21,877 Ah, Sashe! 631 01:19:22,727 --> 01:19:24,240 My brother and... 632 01:19:24,647 --> 01:19:26,046 his girlfriend. 633 01:19:26,887 --> 01:19:27,956 Who's that? 634 01:19:28,167 --> 01:19:29,600 My roommate. 635 01:19:50,567 --> 01:19:52,842 Where did Angela go? 636 01:19:54,607 --> 01:19:56,518 She went home. 637 01:21:48,807 --> 01:21:52,277 Memoriam of Christo Christov-Itso 1969-2008 39958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.