All language subtitles for Dynasty (2017) 4x05 - New Hopes, New Beginnings (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,997 --> 00:00:03,420 - Previously on Dynasty... - I want you both out of my house. 2 00:00:03,436 --> 00:00:04,605 Unless you can pay back the loan, 3 00:00:04,683 --> 00:00:05,914 this isn't your house anymore. 4 00:00:05,987 --> 00:00:07,316 Deputy Commissioner Dawkins. 5 00:00:07,324 --> 00:00:09,467 I have found evidence of a gambling ring. 6 00:00:09,509 --> 00:00:11,469 If you say anything about this, multiple players 7 00:00:11,511 --> 00:00:13,680 will testify that you are the ringleader. 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,141 My father left me the mineral rights 9 00:00:16,182 --> 00:00:18,101 to the entire manor property. 10 00:00:18,143 --> 00:00:20,311 I will be taking over as head of the dynasty. 11 00:00:20,353 --> 00:00:22,480 You're my mom. I don't want to lose you. 12 00:00:22,522 --> 00:00:24,733 If this is real, then I'll just leave the church. 13 00:00:24,774 --> 00:00:26,151 When I come back, you can bet 14 00:00:26,192 --> 00:00:27,736 it's not gonna be to ask for forgiveness. 15 00:00:31,740 --> 00:00:33,783 Is Fallon going to be a problem? 16 00:00:33,825 --> 00:00:36,578 I'm concerned about this whole access roads ploy. 17 00:00:36,619 --> 00:00:38,288 Unconcern yourself. 18 00:00:38,329 --> 00:00:40,623 She only bought the land to hold it over my head as a threat. 19 00:00:40,665 --> 00:00:42,167 Well, it's working. 20 00:00:42,208 --> 00:00:44,044 She can stop excavation whenever she wants, 21 00:00:44,085 --> 00:00:46,296 and we haven't even started. 22 00:00:46,984 --> 00:00:48,006 It's my mother. I'll call her back. 23 00:00:48,048 --> 00:00:50,798 The point is, even though the foreman says 24 00:00:50,833 --> 00:00:52,010 we're good to go, if she doesn't allow 25 00:00:52,052 --> 00:00:53,386 the workmen on the ground... 26 00:00:53,428 --> 00:00:54,763 I said it won't be a problem. 27 00:00:54,804 --> 00:00:56,639 We just need to keep her happy. 28 00:00:56,681 --> 00:00:58,725 Your plan is to stuff her with bacon? 29 00:00:58,767 --> 00:01:00,518 - We're in trouble. - Quick question. 30 00:01:00,560 --> 00:01:02,812 How long do you think this partnership's gonna last 31 00:01:02,854 --> 00:01:04,314 before one of you kills the other? 32 00:01:04,355 --> 00:01:06,316 - Hmm. - Hmm? Ooh. 33 00:01:06,357 --> 00:01:08,109 - Bacon. - Ah-ah-ah. 34 00:01:08,151 --> 00:01:09,319 But there's, like, a hundred pieces. 35 00:01:09,360 --> 00:01:10,883 And none of them are for you. 36 00:01:12,864 --> 00:01:15,325 Aha, the self-appointed head of the family. 37 00:01:15,366 --> 00:01:17,535 I saw it on TV, so it must be true. 38 00:01:17,577 --> 00:01:20,153 Well, someone had to step up and save this dynasty, 39 00:01:20,188 --> 00:01:21,654 and it wasn't gonna be anyone in this room. 40 00:01:21,689 --> 00:01:22,707 Well, she has the arrogance for the job. 41 00:01:22,749 --> 00:01:24,084 Maybe not the skill set. 42 00:01:24,125 --> 00:01:25,794 You can relax. It was just something 43 00:01:25,835 --> 00:01:27,587 I said for the public. 44 00:01:27,629 --> 00:01:30,673 Now the world has confidence that the family isn't crumbling. 45 00:01:30,715 --> 00:01:32,884 My statement won't have any effect on you. 46 00:01:32,926 --> 00:01:34,219 I have bigger things to worry about. 47 00:01:34,260 --> 00:01:36,596 Sweetheart, I made your favorite. 48 00:01:36,638 --> 00:01:38,515 Eat. It helps with anxiety. 49 00:01:38,556 --> 00:01:40,683 I am not anxious. I am focused. 50 00:01:40,725 --> 00:01:43,436 In three days, I have my first State of the Company Address 51 00:01:43,478 --> 00:01:46,022 where I will announce a buyout of SmartVerse. 52 00:01:46,064 --> 00:01:47,482 And we care about this why? 53 00:01:47,524 --> 00:01:49,484 SmartVerse will make me a global player 54 00:01:49,526 --> 00:01:51,611 in the digital market, which I have to be 55 00:01:51,653 --> 00:01:53,613 if I am going to turn Fallon Unlimited 56 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 into the crown jewel that C.A. once was. 57 00:01:55,990 --> 00:01:57,992 So you are head of the family? 58 00:01:58,034 --> 00:01:59,702 Yes, and this is my one shot 59 00:01:59,744 --> 00:02:01,913 at a first impression in this role. 60 00:02:01,955 --> 00:02:03,873 Needless to say, I don't have time 61 00:02:03,915 --> 00:02:05,041 to worry about any of you. 62 00:02:05,083 --> 00:02:06,167 And I also don't have time 63 00:02:06,209 --> 00:02:07,794 to worry about access roads, 64 00:02:07,836 --> 00:02:09,462 so you can start digging whenever. 65 00:02:10,170 --> 00:02:12,090 See? I told you I'd handle it. 66 00:02:12,132 --> 00:02:13,758 See? You didn't do anything. 67 00:02:13,800 --> 00:02:16,511 So I guess this bacon's up for grabs? 68 00:02:16,553 --> 00:02:17,929 Let's not pretend to like each other. 69 00:02:19,514 --> 00:02:21,015 I know you have some players in your pocket, 70 00:02:21,057 --> 00:02:23,267 but I can't have you hanging this betting scheme 71 00:02:23,302 --> 00:02:24,477 over my head as blackmail. 72 00:02:24,519 --> 00:02:26,146 Well, I don't know what you're referring to, 73 00:02:26,187 --> 00:02:28,773 but as long as you keep your mouth shut, 74 00:02:28,815 --> 00:02:30,567 we're not gonna have any problems. 75 00:02:31,609 --> 00:02:32,986 I want to sell the team. 76 00:02:33,027 --> 00:02:34,404 I'd highly recommend that. 77 00:02:34,445 --> 00:02:37,198 I didn't ask you here for advice. 78 00:02:37,240 --> 00:02:40,034 I want a local buyer so the team stays here in Atlanta. 79 00:02:40,076 --> 00:02:41,452 I know a handful of Black businessmen 80 00:02:41,494 --> 00:02:43,121 who might be interested. 81 00:02:43,163 --> 00:02:45,165 I think it's important to keep it Black-owned. 82 00:02:45,854 --> 00:02:47,542 Well, brother, I appreciate your input. 83 00:02:47,584 --> 00:02:49,335 Especially since I have to approve any buyer 84 00:02:49,377 --> 00:02:51,421 before it goes to the owners for a vote. 85 00:02:51,462 --> 00:02:55,550 But I, um... Well, I also happen to have a few friends 86 00:02:55,592 --> 00:02:57,468 who are interested in buying a franchise. 87 00:02:57,510 --> 00:02:59,095 Who? The old white guys 88 00:02:59,137 --> 00:03:01,314 at the country club that harass the cart girls? 89 00:03:01,670 --> 00:03:04,767 So, what? You do a favor for them, they do one for you? 90 00:03:04,809 --> 00:03:06,769 Hey, I resent that. 91 00:03:06,811 --> 00:03:08,271 But, look, if you sell to one of those guys, 92 00:03:08,313 --> 00:03:09,772 we could fast-track the approval 93 00:03:09,814 --> 00:03:11,441 and we can wrap this thing up nice and quick. 94 00:03:11,482 --> 00:03:13,151 And what about what I want? 95 00:03:13,193 --> 00:03:15,695 I mean, I'm sure we'll cast a wide net for a buyer. 96 00:03:16,635 --> 00:03:17,989 But ultimately it's... 97 00:03:18,031 --> 00:03:20,783 what's best for me and the league. 98 00:03:22,911 --> 00:03:25,288 We can make the announcement at the playoff press conference. 99 00:03:26,007 --> 00:03:28,917 - Oh. - Now, you turn that frown upside down, 100 00:03:28,958 --> 00:03:30,752 because you are one handshake away 101 00:03:30,793 --> 00:03:33,338 from becoming Atlanta's newest multimillionaire. 102 00:03:34,143 --> 00:03:35,206 Get out. 103 00:03:39,385 --> 00:03:41,179 I think selling is a good idea. 104 00:03:41,221 --> 00:03:43,014 Yeah, well, it feels more like selling out. 105 00:03:43,056 --> 00:03:46,017 This league has one Black owner. Me. 106 00:03:46,059 --> 00:03:47,644 The last thing I want is to let Dawkins 107 00:03:47,685 --> 00:03:49,646 sell it to one of his sailing buddies. 108 00:03:49,687 --> 00:03:51,439 I hear you, but the longer you stay there, 109 00:03:51,481 --> 00:03:53,441 the more you put your reputation at risk. 110 00:03:53,483 --> 00:03:55,944 When is the last time Jeff Colby ran from a fight? 111 00:03:55,985 --> 00:03:58,696 Hey, man, I'm just trying to protect you. 112 00:03:58,738 --> 00:04:00,365 But if you want to fight, fight. 113 00:04:00,406 --> 00:04:02,450 I want to take this guy down, 114 00:04:02,492 --> 00:04:05,245 but he is airtight with this gambling ring. 115 00:04:08,039 --> 00:04:10,500 Well, one thing I learned as an owner 116 00:04:10,541 --> 00:04:12,543 is that Dawkins is all about the money. 117 00:04:12,585 --> 00:04:15,922 That guy will sell to whoever gives him the biggest kickback. 118 00:04:15,964 --> 00:04:17,799 You just have to make sure you can prove that. 119 00:04:17,840 --> 00:04:21,052 So I have to find someone rich enough to afford a soccer team 120 00:04:21,094 --> 00:04:23,346 and crazy enough to bribe someone. 121 00:04:23,388 --> 00:04:24,889 Yes. 122 00:04:25,890 --> 00:04:27,225 And no, it can't be me. 123 00:04:30,061 --> 00:04:32,188 Has SmartVerse called? 124 00:04:32,230 --> 00:04:35,942 I can't close the deal if we don't have a meeting set. 125 00:04:37,739 --> 00:04:40,822 Aw. Anders. How's life at La Mirage? 126 00:04:40,863 --> 00:04:43,032 Still sleeping on a rollaway in Blake's room? 127 00:04:43,074 --> 00:04:45,743 My sleeping arrangements are none of your business. 128 00:04:45,785 --> 00:04:49,247 This, however, is your business. 129 00:04:50,121 --> 00:04:51,791 Oh, Anders. Don't tell me you're selling 130 00:04:51,833 --> 00:04:53,835 leather appointment books for money. 131 00:04:54,669 --> 00:04:56,379 My, how the not-so-mighty have fallen. 132 00:04:56,421 --> 00:04:58,756 That is the Carrington family calendar. 133 00:04:58,798 --> 00:05:00,842 In it you'll find a series of scheduled events 134 00:05:00,883 --> 00:05:02,385 that need your attention. 135 00:05:02,427 --> 00:05:04,053 Okay, well, right now I'm having a hard time 136 00:05:04,095 --> 00:05:06,302 paying attention to you, so could you get to the point? 137 00:05:06,337 --> 00:05:08,266 They're in-person obligations that Blake used to do 138 00:05:08,308 --> 00:05:10,059 that he's now bequeathed to you. 139 00:05:10,101 --> 00:05:13,187 If you care about the Carrington family legacy's health, that is. 140 00:05:13,229 --> 00:05:16,190 Well, Blake's legs aren't broken... not anymore at least... 141 00:05:16,232 --> 00:05:19,235 so maybe he should focus on the leather book stuff 142 00:05:19,277 --> 00:05:21,029 and I should focus on the business stuff, 143 00:05:21,070 --> 00:05:23,072 because if this presentation doesn't go well, 144 00:05:23,114 --> 00:05:25,700 there won't be a Carrington legacy to keep healthy. 145 00:05:25,742 --> 00:05:28,161 When you announced to the world through national television 146 00:05:28,202 --> 00:05:30,038 that you were the head of the family, 147 00:05:30,079 --> 00:05:33,333 Blake assumed that you would act like the head of the family. 148 00:05:33,374 --> 00:05:36,294 That interview is really biting me in the ass today. 149 00:05:36,336 --> 00:05:37,879 I could always reach out to Adam, I suppose. 150 00:05:37,920 --> 00:05:39,756 Split the family obligation 151 00:05:39,797 --> 00:05:41,299 between the two of you, but Blake 152 00:05:41,341 --> 00:05:42,550 never had to do that. 153 00:05:42,592 --> 00:05:44,010 No, no, no. No need to do that. 154 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 The last thing we need right now 155 00:05:45,386 --> 00:05:47,305 is Adam out there representing the family. 156 00:05:47,347 --> 00:05:49,932 I can do both. If Blake did it, so can I. 157 00:05:51,059 --> 00:05:52,643 Your first commitment. 158 00:05:52,685 --> 00:05:55,438 A library dedication? 159 00:05:55,480 --> 00:05:57,315 Do libraries still exist? 160 00:05:57,357 --> 00:05:58,733 That's a question you can ask the librarian 161 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 when you get there. 162 00:06:00,109 --> 00:06:02,487 Fine. You can tell Blake not to worry. 163 00:06:02,528 --> 00:06:04,322 This family's not dying on my watch. 164 00:06:04,364 --> 00:06:06,282 He'll be ecstatic. 165 00:06:06,324 --> 00:06:08,409 Okay. Ooh. 166 00:06:10,495 --> 00:06:12,997 Would you happen to have a backup 167 00:06:13,039 --> 00:06:14,999 Carrington legacy appointment book? 168 00:06:17,668 --> 00:06:18,795 It's now your time 169 00:06:18,836 --> 00:06:21,756 to put the "care" in Carrington. 170 00:06:22,757 --> 00:06:25,051 Please never say that again. 171 00:06:51,452 --> 00:06:52,787 Uh, how'd it go with Fallon? 172 00:06:52,829 --> 00:06:54,956 Have you tried the hash browns here yet? 173 00:06:54,997 --> 00:06:57,208 Well, she balked at first, but as you predicted, 174 00:06:57,250 --> 00:06:59,877 she folded as soon as I mentioned Adam's name. 175 00:06:59,919 --> 00:07:02,422 No, I haven't tried that, but the omelets are excellent. 176 00:07:02,463 --> 00:07:05,383 Well. That's Fallon and brunch solved. 177 00:07:05,425 --> 00:07:07,260 Now we can focus on the real issue. 178 00:07:07,301 --> 00:07:09,637 Mm, yeah, the fact that we're living in a hotel 179 00:07:09,679 --> 00:07:11,180 rather than a sprawling mansion. 180 00:07:11,222 --> 00:07:13,182 No. I think I have a way 181 00:07:13,224 --> 00:07:15,768 to keep Father Caleb away from Cristal for good. 182 00:07:15,810 --> 00:07:17,353 I don't think I have the fortitude 183 00:07:17,395 --> 00:07:19,981 - to throw a priest into the lake. - No need to. 184 00:07:20,022 --> 00:07:21,649 I happen to know that the good Father 185 00:07:21,691 --> 00:07:23,317 still hasn't left his job. 186 00:07:23,359 --> 00:07:25,278 We simply need to make it impossible for him to do so 187 00:07:25,319 --> 00:07:27,697 by reminding him how much he means to the clergy. 188 00:07:27,738 --> 00:07:30,658 Are you sure he's considering staying with the church? 189 00:07:30,700 --> 00:07:33,369 Of course I'm not staying at the church. 190 00:07:33,411 --> 00:07:35,121 Nothing's changed. 191 00:07:35,163 --> 00:07:38,166 It's just, once I told Blake I was leaving... 192 00:07:38,207 --> 00:07:39,584 I don't know. 193 00:07:39,625 --> 00:07:41,794 I thought you and I were on the same page. 194 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 W-We are. It's just I... 195 00:07:43,880 --> 00:07:46,674 I owe it to the church to leave the right way. 196 00:07:46,716 --> 00:07:48,092 There are people here that depend on me, 197 00:07:48,134 --> 00:07:50,178 and I can't just walk out on them yet. 198 00:07:50,219 --> 00:07:53,806 But once they're settled, then we're good to go. 199 00:07:54,779 --> 00:07:55,866 Thank you. 200 00:07:55,908 --> 00:07:57,894 It's nice hearing you say it out loud. 201 00:08:04,397 --> 00:08:05,526 What was that for? 202 00:08:05,568 --> 00:08:08,029 For being such a good person. 203 00:08:10,823 --> 00:08:12,450 I got to tell you something. 204 00:08:12,492 --> 00:08:14,035 Uh... 205 00:08:14,076 --> 00:08:16,037 It's about Blake. 206 00:08:17,872 --> 00:08:19,165 Thank you for coming and dedicating 207 00:08:19,207 --> 00:08:20,625 this children's section. 208 00:08:20,666 --> 00:08:23,294 Of course. I love children and I love books. 209 00:08:23,329 --> 00:08:24,420 So let's get this started. 210 00:08:24,462 --> 00:08:25,521 I thought we could take some pictures out here 211 00:08:25,563 --> 00:08:27,048 before we go in? 212 00:08:27,089 --> 00:08:28,633 I'll be right back after I gather our little readers. 213 00:08:28,674 --> 00:08:30,259 Awesome. 214 00:08:30,301 --> 00:08:31,469 You're Fallon Carrington, right? 215 00:08:32,556 --> 00:08:34,805 Aw, yes, I am. 216 00:08:34,847 --> 00:08:36,265 Would you like an autograph or something? 217 00:08:36,307 --> 00:08:37,725 My dad said you wouldn't show up today. 218 00:08:37,767 --> 00:08:40,144 Oh, well, do your dad and I know each other? 219 00:08:40,186 --> 00:08:41,687 No, but he said the Carringtons used to be 220 00:08:41,729 --> 00:08:44,440 a really powerful family, but it all fell apart 221 00:08:44,482 --> 00:08:46,526 and that you should be embarrassed to show your face. 222 00:08:47,935 --> 00:08:49,054 Well, is your daddy here? 223 00:08:49,089 --> 00:08:50,238 I'd love to have a little chat with him. 224 00:08:50,279 --> 00:08:51,864 No. 225 00:08:51,906 --> 00:08:54,075 So, Carrington Atlantic didn't go bankrupt? 226 00:08:54,116 --> 00:08:56,661 Uh, no, it, uh, it did. 227 00:08:56,702 --> 00:08:58,287 I'm just wondering how you know that. 228 00:08:58,329 --> 00:09:00,498 Shouldn't you be home, watching Blue's Clues? 229 00:09:00,540 --> 00:09:02,693 It was all over the news, how your mom 230 00:09:02,728 --> 00:09:04,340 screwed over your dad for that house. 231 00:09:04,375 --> 00:09:05,920 Okay, well, that had nothing to do with me. 232 00:09:05,962 --> 00:09:07,964 What about those dead bodies in the lake? 233 00:09:08,005 --> 00:09:10,883 - Did you kill one of them? - Okay. Listen, Tommy, 234 00:09:10,925 --> 00:09:13,344 which is a really, really dumb name, by the way, 235 00:09:13,386 --> 00:09:16,097 if you don't stop making baseless accusations against me, 236 00:09:16,138 --> 00:09:18,015 I'm gonna sue you, I'm gonna sue your father, 237 00:09:18,057 --> 00:09:19,100 and I'm gonna take your dog. 238 00:09:19,141 --> 00:09:20,560 All right? So... 239 00:09:20,601 --> 00:09:22,478 There you go. Not laughing now. 240 00:09:22,520 --> 00:09:24,021 Little loser. 241 00:09:26,399 --> 00:09:29,151 Should we take those pictures now? 242 00:09:29,193 --> 00:09:31,529 You're looking to buy the Atlantix Football Club, 243 00:09:31,571 --> 00:09:33,447 you'll do whatever it takes to get the deal. 244 00:09:33,489 --> 00:09:36,576 If that includes a finder's fee for Mr. Dawkins, 245 00:09:36,617 --> 00:09:38,369 that's no problem. 246 00:09:38,411 --> 00:09:40,454 Once he accepts, that'll be our smoking gun. 247 00:09:40,496 --> 00:09:42,498 Just make sure your phone's recording. 248 00:09:45,293 --> 00:09:47,086 So, what's my backstory? 249 00:09:47,128 --> 00:09:48,296 Your what? 250 00:09:49,297 --> 00:09:50,464 My backstory? 251 00:09:50,506 --> 00:09:52,174 Have I loved soccer all my life, 252 00:09:52,216 --> 00:09:53,926 or is this a new passion? 253 00:09:53,968 --> 00:09:55,511 I mean, it doesn't seem like I'm doing this for the money. 254 00:09:55,553 --> 00:09:57,555 It seems more like a "for the love of the game" 255 00:09:57,597 --> 00:09:58,889 type of situation. 256 00:09:58,931 --> 00:10:00,766 Please don't make me regret doing this 257 00:10:00,808 --> 00:10:02,143 more than I already do. 258 00:10:02,671 --> 00:10:03,777 Okay. 259 00:10:04,368 --> 00:10:06,355 So maybe you say 260 00:10:06,397 --> 00:10:11,611 you played as a kid in Venezuela and tried for the national team. 261 00:10:13,279 --> 00:10:15,031 It's a backstory, not a fairy tale. 262 00:10:15,072 --> 00:10:16,616 No, this meeting is tonight. 263 00:10:16,657 --> 00:10:18,284 You don't need a backstory. 264 00:10:18,326 --> 00:10:20,620 You're you. Sam. 265 00:10:20,661 --> 00:10:22,246 A rich hotelier 266 00:10:22,288 --> 00:10:23,998 looking to buy a soccer club 267 00:10:24,040 --> 00:10:26,500 at a higher price than any of the competition. 268 00:10:27,543 --> 00:10:29,629 Yeah. I'll think of something. 269 00:10:30,716 --> 00:10:32,882 You will not believe what just happened. 270 00:10:32,923 --> 00:10:35,009 From what I read online, you threatened to sue a child 271 00:10:35,051 --> 00:10:37,470 and steal his dog, and you hate books. 272 00:10:37,511 --> 00:10:39,764 I do not hate books, Allison. 273 00:10:40,806 --> 00:10:42,099 I'm sorry. 274 00:10:42,141 --> 00:10:43,684 I keep forgetting that you're not her. 275 00:10:43,726 --> 00:10:45,436 I have to be honest, it would be so much easier 276 00:10:45,478 --> 00:10:46,896 if your name were also Allison. 277 00:10:47,980 --> 00:10:49,273 But it's not. It's, uh... 278 00:10:49,315 --> 00:10:50,691 Martina. 279 00:10:50,733 --> 00:10:52,276 Allison quit over two weeks ago. 280 00:10:52,318 --> 00:10:54,153 - You can call me by my real name now. - Mm. 281 00:10:54,195 --> 00:10:55,821 Anyway, it's all over the Internet. 282 00:10:55,863 --> 00:10:58,199 Wow, must be a slow news day. At least it's over. 283 00:10:58,240 --> 00:10:59,825 - Let's get to work. - One problem. 284 00:10:59,867 --> 00:11:01,243 SmartVerse called and canceled 285 00:11:01,285 --> 00:11:02,536 the meeting while you were on your way up. 286 00:11:02,578 --> 00:11:05,122 I got them back on the line. 287 00:11:05,164 --> 00:11:07,500 Please hold for Fallon Carrington. 288 00:11:09,377 --> 00:11:11,504 Cathy. 289 00:11:11,545 --> 00:11:13,506 Yes, I can explain. 290 00:11:13,547 --> 00:11:17,510 No, no, no, no, no. I think our values do line up. 291 00:11:17,551 --> 00:11:19,433 No, I don't hate anything. 292 00:11:20,262 --> 00:11:23,641 Cathy? Cathy, you can't just cut off negotiations like that. 293 00:11:23,683 --> 00:11:25,184 No, no, no, don't... 294 00:11:26,977 --> 00:11:28,521 They cut off negotiations. 295 00:11:31,107 --> 00:11:32,942 Okay, listen, um... 296 00:11:33,984 --> 00:11:35,528 ...Martina. 297 00:11:35,569 --> 00:11:37,571 Uh, get all the department heads together. 298 00:11:37,613 --> 00:11:39,365 Okay? And have them start brainstorming, 299 00:11:39,407 --> 00:11:41,909 since I just lost the centerpiece to my presentation. 300 00:11:41,951 --> 00:11:43,994 And we cannot let this PR thing snowball, 301 00:11:44,036 --> 00:11:46,288 so get the leather book and make sure I do not 302 00:11:46,330 --> 00:11:48,082 miss one more appointment, because if I do, 303 00:11:48,124 --> 00:11:50,209 I will not be able to show my face in public, 304 00:11:50,251 --> 00:11:52,670 and worse, Tommy will be right. 305 00:11:52,712 --> 00:11:55,423 So you're doing all of this just to spite a child? 306 00:11:55,464 --> 00:11:58,634 No, no, not just to spite a child. 307 00:11:58,676 --> 00:12:00,928 But it's definitely an added bonus. 308 00:12:00,970 --> 00:12:02,680 So I'm just supposed to give 309 00:12:02,722 --> 00:12:04,390 part of my diamond shares to you? 310 00:12:04,432 --> 00:12:06,976 I think it's only fair, given that I convinced Fallon. 311 00:12:07,017 --> 00:12:08,853 You didn't convince Fallon. 312 00:12:09,895 --> 00:12:11,188 One minute! 313 00:12:11,230 --> 00:12:13,691 You have nothing without my mineral rights. 314 00:12:13,733 --> 00:12:15,359 Things have changed, Dominique. 315 00:12:15,401 --> 00:12:17,278 Financing the dig is expensive. 316 00:12:17,319 --> 00:12:19,530 It's only fair when you stop to think about it. 317 00:12:19,572 --> 00:12:22,658 You should be thrilled with 60/40. Come in! 318 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 I'm not giving you 60/40, and if you think... 319 00:12:24,535 --> 00:12:26,996 Mom, can I speak to you? 320 00:12:27,037 --> 00:12:28,539 - Mom! - One second. 321 00:12:28,581 --> 00:12:30,374 Your ex-wife is extorting me. You know the feeling. 322 00:12:30,416 --> 00:12:32,793 Yeah, Mama, I really need to speak to you. 323 00:12:32,835 --> 00:12:35,880 If anyone is being extorted here, it's me. 324 00:12:35,921 --> 00:12:37,631 Dom! 325 00:12:37,673 --> 00:12:39,133 Your mother passed away. 326 00:12:41,761 --> 00:12:43,345 Grandma Lo. 327 00:12:43,387 --> 00:12:44,930 She's gone. 328 00:12:44,972 --> 00:12:47,475 Jeff, I'm so sorry. 329 00:12:49,727 --> 00:12:51,812 How can that be? She just called me this morning. 330 00:12:52,863 --> 00:12:54,507 Well, how did she sound? 331 00:12:57,735 --> 00:12:58,944 I didn't take the call. 332 00:13:01,030 --> 00:13:03,157 I was going to call her later. 333 00:13:04,116 --> 00:13:06,827 Well, apparently, she went down for her afternoon nap 334 00:13:06,869 --> 00:13:07,912 and just passed. 335 00:13:07,953 --> 00:13:09,747 They said it was peaceful. 336 00:13:09,789 --> 00:13:12,249 I'll take care of her things and the funeral arrangements. 337 00:13:13,066 --> 00:13:14,246 Just wanted to let you know. 338 00:13:14,281 --> 00:13:15,377 No. 339 00:13:16,045 --> 00:13:18,631 I-I'll take care of the arrangements. 340 00:13:19,423 --> 00:13:21,342 Are we clear? 341 00:13:22,173 --> 00:13:23,252 Sure. 342 00:13:24,261 --> 00:13:25,971 Whatever you want. 343 00:13:32,663 --> 00:13:34,855 I would have loved to play for the national team, 344 00:13:34,897 --> 00:13:36,357 but it just didn't work out. 345 00:13:36,398 --> 00:13:37,608 Oh, yeah? Injuries? 346 00:13:38,567 --> 00:13:40,903 Well, more lack of talent when I turned ten. 347 00:13:43,200 --> 00:13:45,699 Oh, sorry. Let me shut this off. 348 00:13:47,284 --> 00:13:50,287 So, let's talk Atlantix. 349 00:13:51,789 --> 00:13:53,874 Well, to be fully transparent, 350 00:13:53,916 --> 00:13:57,378 I, uh, already have a few offers. 351 00:13:57,419 --> 00:13:59,171 What I need to know is what I can do 352 00:13:59,213 --> 00:14:00,589 to make my offer stand out. 353 00:14:01,405 --> 00:14:03,259 Well, it's hard to say. 354 00:14:03,300 --> 00:14:05,219 I mean, with multiple interested parties, 355 00:14:05,261 --> 00:14:07,263 it's going to be very expensive. 356 00:14:07,304 --> 00:14:09,515 And sports teams aren't always solid investments. 357 00:14:10,444 --> 00:14:12,768 I'm not doing this for the money. 358 00:14:12,810 --> 00:14:14,812 So maybe we can work together on this, 359 00:14:14,854 --> 00:14:18,232 figure out a fair deal for everyone. 360 00:14:22,256 --> 00:14:24,405 You know, I think that you and I could 361 00:14:24,446 --> 00:14:27,283 come to an agreement that'll be mutually beneficial. 362 00:14:27,324 --> 00:14:30,494 Because I'm not in it for the money either. 363 00:14:34,164 --> 00:14:36,584 Why don't you set up a suite for us on Friday. 364 00:14:36,625 --> 00:14:38,294 We can discuss details then. 365 00:14:38,335 --> 00:14:40,421 - Sure. - Good. 366 00:14:48,971 --> 00:14:50,514 So, did you get anything? 367 00:14:51,587 --> 00:14:52,892 I'm pretty sure he'll let me have the team 368 00:14:52,933 --> 00:14:55,019 - if I sleep with him. - Really? 369 00:14:56,353 --> 00:14:57,771 Well, I'm not letting you do that. 370 00:14:59,148 --> 00:15:01,859 You know I wasn't actually offering to sleep with him, right? 371 00:15:01,901 --> 00:15:04,653 - Oh. - Oh. 372 00:15:04,695 --> 00:15:06,739 Fallon? What are you doing here? 373 00:15:06,780 --> 00:15:08,532 Shouldn't you be crown jeweling somewhere? 374 00:15:08,574 --> 00:15:10,659 I'm running this family and I need you to explain to me 375 00:15:10,701 --> 00:15:13,621 what the Carrington Medical Research Institute is. 376 00:15:13,662 --> 00:15:15,539 - You're here for the MRI? - The what? 377 00:15:15,581 --> 00:15:17,291 MRI... Medical Research Institute. 378 00:15:17,889 --> 00:15:19,960 Seriously? Doesn't that get confusing? 379 00:15:20,002 --> 00:15:21,670 Look, why don't you let the white coat people 380 00:15:21,712 --> 00:15:22,922 do the white coat stuff. 381 00:15:22,963 --> 00:15:24,214 Listen, I don't want to be here. 382 00:15:24,256 --> 00:15:25,633 In fact, I have to redo 383 00:15:25,674 --> 00:15:27,676 my entire presentation in a single day, 384 00:15:27,718 --> 00:15:29,345 but I can't afford to hate books, 385 00:15:29,386 --> 00:15:30,763 children and health care 386 00:15:30,804 --> 00:15:33,182 all in the same week. 387 00:15:33,223 --> 00:15:35,392 Okay, so the institute works out of the hospital. 388 00:15:35,434 --> 00:15:38,416 We have five medical researchers all presenting projects. 389 00:15:38,451 --> 00:15:39,815 The best idea gets the grant money, 390 00:15:39,850 --> 00:15:40,981 and they get to work at the Carrington MRI. 391 00:15:41,023 --> 00:15:42,274 Okay, yeah, yeah, that's enough. 392 00:15:42,933 --> 00:15:44,068 This way. 393 00:15:47,446 --> 00:15:49,365 Thoughts. 394 00:15:49,406 --> 00:15:50,866 Ideas. 395 00:15:50,908 --> 00:15:52,493 They come to us 396 00:15:52,534 --> 00:15:55,674 at the most random of times, and when they do, 397 00:15:55,709 --> 00:15:57,247 it's... 398 00:15:59,041 --> 00:16:00,606 ...electric. 399 00:16:00,960 --> 00:16:02,962 But don't worry, when it comes to science, 400 00:16:03,003 --> 00:16:05,422 lightning strikes more than once. 401 00:16:07,299 --> 00:16:10,469 Now, I wanted to be a medical researcher since I was ten, 402 00:16:10,511 --> 00:16:12,513 so we'll start there. 403 00:16:13,889 --> 00:16:16,976 You threatened to hurt a priest? 404 00:16:17,017 --> 00:16:18,686 Doesn't sound like something I would do. 405 00:16:18,727 --> 00:16:21,021 Caleb told me everything, how you went to the church 406 00:16:21,063 --> 00:16:22,564 - and tried to scare him. - No. 407 00:16:22,606 --> 00:16:24,650 This is all a big misunderstanding. 408 00:16:24,692 --> 00:16:26,694 I would never threaten him, and, God, I certainly 409 00:16:26,735 --> 00:16:28,862 didn't think he would come running to tell you about it. 410 00:16:29,710 --> 00:16:32,616 I'm not sure that's the point, Blake. 411 00:16:32,658 --> 00:16:35,202 Sometimes I don't even recognize you anymore. 412 00:16:36,662 --> 00:16:39,081 You know, I hardly recognize myself these days. 413 00:16:40,332 --> 00:16:42,251 I'm living alone in a hotel. I have no business. 414 00:16:42,292 --> 00:16:43,669 The woman I'm madly in love with 415 00:16:43,711 --> 00:16:45,421 wants to leave me. 416 00:16:45,462 --> 00:16:47,423 Should I have gone to that church and confronted Caleb? 417 00:16:47,464 --> 00:16:48,799 No, probably not. 418 00:16:48,841 --> 00:16:50,592 But desperate times make for desperate men. 419 00:16:50,634 --> 00:16:52,302 I'm sorry for what I did, 420 00:16:52,344 --> 00:16:54,346 but I am not sorry for wanting to still be with you. 421 00:16:54,388 --> 00:16:56,473 And if you really look at me, 422 00:16:56,515 --> 00:16:59,810 you will recognize the same man that you fell in love with. 423 00:17:04,440 --> 00:17:08,370 I appreciate what you're saying, but it doesn't make it okay. 424 00:17:08,405 --> 00:17:10,612 The last thing that I want to do is hurt you. 425 00:17:10,654 --> 00:17:12,114 I'm sorry. 426 00:17:12,156 --> 00:17:13,949 I understand. 427 00:17:15,034 --> 00:17:16,410 But I'm not the one 428 00:17:16,452 --> 00:17:17,995 you should be apologizing to. 429 00:17:20,164 --> 00:17:23,000 Which brings me to... 430 00:17:23,042 --> 00:17:24,376 the crux. 431 00:17:24,418 --> 00:17:26,879 Now, some would call this research, 432 00:17:26,920 --> 00:17:29,006 but I call it... 433 00:17:29,048 --> 00:17:30,507 "the cure." 434 00:17:32,176 --> 00:17:33,510 Wow! 435 00:17:34,511 --> 00:17:35,571 He's not done yet. 436 00:17:35,612 --> 00:17:37,973 He's done now. 437 00:17:38,015 --> 00:17:40,893 So many great ideas in there. I love a good cure. 438 00:17:40,934 --> 00:17:42,144 But, you know, I was thinking: 439 00:17:42,186 --> 00:17:43,854 Who are we to tell you guys 440 00:17:43,896 --> 00:17:46,065 that one of your projects is better than the other? 441 00:17:46,106 --> 00:17:48,317 - That's actually why we're here. - I mean, can you really put 442 00:17:48,358 --> 00:17:50,402 - a price tag on saving lives? - What are you talking about? 443 00:17:50,444 --> 00:17:53,739 I have decided to grant all five of you 444 00:17:53,781 --> 00:17:55,032 the necessary funding. 445 00:17:55,074 --> 00:17:56,992 That's right. Yep. Even you, 446 00:17:57,034 --> 00:17:58,952 creepy, greasy guy in the corner over there. 447 00:17:58,994 --> 00:18:00,454 What are you doing? 448 00:18:00,496 --> 00:18:02,122 Remember, Fallon Carrington 449 00:18:02,164 --> 00:18:05,292 is all about people, health and books. 450 00:18:05,334 --> 00:18:06,627 Meeting adjourned. 451 00:18:06,668 --> 00:18:07,961 What? 452 00:18:08,003 --> 00:18:09,379 I'm just letting the white coat people 453 00:18:09,421 --> 00:18:11,423 handle the white coat stuff. Got to go. 454 00:18:13,133 --> 00:18:15,761 Yes, that would be nice. We can put the lilies with those. 455 00:18:15,803 --> 00:18:18,764 - Great. - Uh, I know she was your mother, 456 00:18:18,806 --> 00:18:20,390 but she hated lilies. 457 00:18:20,432 --> 00:18:21,892 The smell gave her a headache. 458 00:18:21,934 --> 00:18:23,352 She didn't like most of the things 459 00:18:23,393 --> 00:18:25,020 - you're planning right now. - I'm sorry. 460 00:18:25,062 --> 00:18:28,065 I'm going to have to call you back. 461 00:18:28,107 --> 00:18:30,275 This isn't a competition, son. 462 00:18:30,317 --> 00:18:33,570 No, it's not, 'cause if it was, you would lose. 463 00:18:33,612 --> 00:18:35,697 I grew up in the same house with her. 464 00:18:35,739 --> 00:18:37,199 I knew her well enough. 465 00:18:37,241 --> 00:18:38,700 Yeah, not like Monica and I did. 466 00:18:38,742 --> 00:18:40,536 She raised us because you weren't there. 467 00:18:40,577 --> 00:18:42,734 So I'm not gonna let you give her a funeral 468 00:18:42,769 --> 00:18:44,161 that she would have hated. 469 00:18:44,196 --> 00:18:46,583 You're not going to let me? 470 00:18:46,625 --> 00:18:48,961 You are being so selfish. 471 00:18:49,002 --> 00:18:52,297 This is my mother we are talking about. 472 00:18:54,421 --> 00:18:55,509 Maybe you should leave. 473 00:18:56,169 --> 00:18:57,469 - What? - You heard me. 474 00:18:57,511 --> 00:19:01,515 If you can't respect me or my wishes, then get out. 475 00:19:11,400 --> 00:19:12,943 No, we're not moving. 476 00:19:12,985 --> 00:19:15,445 And this guy isn't taking any of my suggestions. 477 00:19:15,487 --> 00:19:17,281 He won't even change lanes. 478 00:19:17,322 --> 00:19:19,158 The department heads are here waiting, I have briefed them 479 00:19:19,199 --> 00:19:21,326 on the situation, and we have some ideas to share with you. 480 00:19:21,368 --> 00:19:24,163 - And... - Martina? Martina? 481 00:19:24,204 --> 00:19:25,372 Are you frozen? 482 00:19:25,414 --> 00:19:27,791 Please stop making that face. 483 00:19:27,833 --> 00:19:30,210 Hi. Maybe you can make a left here? 484 00:19:30,252 --> 00:19:31,295 And we will. 485 00:19:31,336 --> 00:19:33,422 You know what? Uh, I am stuck. 486 00:19:33,463 --> 00:19:36,049 So why don't you tell everybody to just leave their reports 487 00:19:36,091 --> 00:19:38,468 and we'll reconvene in the morning, all right? 488 00:19:40,945 --> 00:19:42,764 - Hmm? - Get out. I'm driving. 489 00:19:42,806 --> 00:19:44,433 Out. 490 00:19:49,323 --> 00:19:50,715 Thanks for coming. Thank you. 491 00:19:50,752 --> 00:19:52,800 Have a great day. Thank you. 492 00:19:52,884 --> 00:19:54,860 Oh, goodbye, Mrs. Walters. 493 00:19:54,902 --> 00:19:57,321 Good to see you. Take care. 494 00:19:57,362 --> 00:20:00,949 Excellent sermon, Father. Really made me think. 495 00:20:00,991 --> 00:20:02,743 What are you doing here, Blake? 496 00:20:02,784 --> 00:20:04,369 - Uh... - Bye. 497 00:20:04,411 --> 00:20:07,164 Never too late for a little forgiveness, I hope. 498 00:20:07,206 --> 00:20:08,624 Yeah, I'll put in a good word. 499 00:20:08,665 --> 00:20:10,417 I'm apologizing to you. 500 00:20:10,459 --> 00:20:11,835 I never should have threatened you. 501 00:20:11,877 --> 00:20:13,420 I hope you didn't think I was serious. 502 00:20:13,462 --> 00:20:16,795 Look, all I know is that you're probably here 503 00:20:16,830 --> 00:20:18,467 because Cristal told you to come. 504 00:20:18,508 --> 00:20:20,052 But you're not welcome in my church. 505 00:20:20,093 --> 00:20:21,762 Not even these steps. 506 00:20:21,803 --> 00:20:25,557 Well, that's not very generous of a man of the cloth. 507 00:20:25,599 --> 00:20:27,643 Does this mean you're not accepting my apology? 508 00:20:27,684 --> 00:20:30,938 As God is my witness, literally, I will throw you 509 00:20:30,979 --> 00:20:33,398 off these grounds unless you leave now. 510 00:20:34,441 --> 00:20:36,151 Uh, sorry to interrupt, Father, 511 00:20:36,193 --> 00:20:38,195 But I really need someone to talk to. 512 00:20:38,237 --> 00:20:40,948 I've been having some problems with my, uh, drinking, 513 00:20:40,989 --> 00:20:42,824 and-and I'm-I'm out of places to turn. 514 00:20:42,866 --> 00:20:46,453 Uh, yeah, of course, and-and you're not interrupting. 515 00:20:47,913 --> 00:20:49,331 We're done here. 516 00:20:49,373 --> 00:20:50,415 Well, I'll leave you to your work, then. 517 00:20:50,457 --> 00:20:52,000 Uh, how about you meet me inside 518 00:20:52,042 --> 00:20:53,669 and, uh, just give me one second? 519 00:20:53,710 --> 00:20:55,003 Okay. 520 00:21:04,054 --> 00:21:06,014 Oh, hey, Cristal. Uh, it's me. 521 00:21:06,056 --> 00:21:07,766 Look, I know that we're supposed to be meeting later 522 00:21:07,808 --> 00:21:11,061 for lunch today, but, um... 523 00:21:11,103 --> 00:21:13,105 I got a parishioner here who really needs my help, 524 00:21:13,146 --> 00:21:15,315 so I can't make it. 525 00:21:15,357 --> 00:21:18,360 Um, look, I'll-I'll call you when I can. Bye. 526 00:21:18,402 --> 00:21:20,237 SmartVerse is out. 527 00:21:20,279 --> 00:21:22,990 So we have a huge hole to fill in our presentation. 528 00:21:23,031 --> 00:21:24,700 I am open to anything. 529 00:21:24,741 --> 00:21:26,618 - Uh... - Uh... 530 00:21:26,660 --> 00:21:28,078 Any ideas at all. 531 00:21:29,579 --> 00:21:31,540 No? Nothing? 532 00:21:31,581 --> 00:21:34,918 Ah. But first I have to go deal with family business. 533 00:21:34,960 --> 00:21:37,170 So start brainstorming. 534 00:21:37,212 --> 00:21:39,006 Like, now. 535 00:21:39,940 --> 00:21:41,550 Okay. And make sure you get a close-up 536 00:21:41,591 --> 00:21:43,468 where it says "any amount you need." 537 00:21:44,261 --> 00:21:47,055 Thank you. No, no. You can leave the props here. 538 00:21:47,097 --> 00:21:50,434 I have three more charities coming in, so... 539 00:21:50,475 --> 00:21:51,977 I don't understand. 540 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 What have you been doing this whole time? 541 00:21:53,395 --> 00:21:55,856 Aside from eating all of the croissants. 542 00:21:55,897 --> 00:21:58,400 Look, let's just focus on Alexis's podcast. 543 00:21:58,442 --> 00:22:00,928 Okay? It brought us our highest number of listeners last year. 544 00:22:00,963 --> 00:22:02,487 Maybe we can take it international. 545 00:22:02,529 --> 00:22:04,489 I'm sure Alexis thinks she can speak Spanish, 546 00:22:04,531 --> 00:22:07,075 so let's just lean into that family angle, okay? 547 00:22:09,184 --> 00:22:10,220 Okay. 548 00:22:11,788 --> 00:22:14,207 - I can do it. - I told you 549 00:22:14,249 --> 00:22:15,709 I'm not letting you sleep with Dawkins. 550 00:22:15,751 --> 00:22:17,461 And I appreciate that, 551 00:22:17,502 --> 00:22:19,212 but I don't have to sleep with him. 552 00:22:19,254 --> 00:22:20,881 I just have to make him think I'll sleep with him 553 00:22:20,922 --> 00:22:22,426 and get him to talk. 554 00:22:22,461 --> 00:22:23,467 You have a way to do that? 555 00:22:23,508 --> 00:22:25,302 I had a long chat with Ryan last night 556 00:22:25,344 --> 00:22:27,679 and I basically took a crash course in stripper school. 557 00:22:27,721 --> 00:22:30,514 Okay, I think stripping might be leading him on a little bit. 558 00:22:30,549 --> 00:22:31,683 No clothes are coming off. 559 00:22:31,725 --> 00:22:33,393 See, stripping is about 560 00:22:33,435 --> 00:22:35,145 bonding with a customer, 561 00:22:35,187 --> 00:22:37,397 making him think that he has a chance with you 562 00:22:37,439 --> 00:22:38,982 when he never really does. 563 00:22:39,024 --> 00:22:40,567 Whenever I go to a strip club, 564 00:22:40,609 --> 00:22:42,402 I always feel like they're really into me. 565 00:22:44,488 --> 00:22:47,282 Oh, I see your point. 566 00:22:47,324 --> 00:22:48,950 So, I do that with Dawkins, 567 00:22:48,992 --> 00:22:50,202 get him to open up, 568 00:22:50,243 --> 00:22:51,620 and record it all. 569 00:22:51,661 --> 00:22:54,122 - What do you think? - Well, it could work. 570 00:22:54,164 --> 00:22:55,874 But I'd have to be in the room next door, 571 00:22:55,916 --> 00:22:57,084 just in case something went wrong. 572 00:22:57,125 --> 00:22:59,211 Aw, that's so sweet. 573 00:23:04,633 --> 00:23:05,634 Mom. 574 00:23:05,675 --> 00:23:08,887 Monica, I'm so glad you made it. 575 00:23:09,805 --> 00:23:11,390 Of course I made it. 576 00:23:11,431 --> 00:23:13,517 The woman raised me; I'm not missing her funeral. 577 00:23:16,603 --> 00:23:19,022 I can't believe she's gone. 578 00:23:19,064 --> 00:23:20,732 I just spoke to her the other day. 579 00:23:20,774 --> 00:23:21,775 You did? 580 00:23:21,817 --> 00:23:22,901 Yeah. 581 00:23:22,943 --> 00:23:24,861 We talked at least once a week. 582 00:23:24,903 --> 00:23:26,822 I'd tell her about my life. 583 00:23:26,863 --> 00:23:29,574 She'd tell me about the cute guy she saw at the market. 584 00:23:30,951 --> 00:23:32,160 I'm really going to miss her. 585 00:23:32,202 --> 00:23:33,453 We all are. 586 00:23:34,371 --> 00:23:35,705 I've missed you, too. 587 00:23:35,747 --> 00:23:37,416 It's been too long. 588 00:23:37,457 --> 00:23:39,709 That's kind of what happens when people grow apart. 589 00:23:41,711 --> 00:23:43,922 I've been going through some of her things. 590 00:23:45,382 --> 00:23:47,551 Did you know she was into fashion design? 591 00:23:47,592 --> 00:23:48,969 Are you kidding? 592 00:23:49,010 --> 00:23:50,387 No, I'm serious. 593 00:23:50,429 --> 00:23:52,013 I found this book. 594 00:23:52,055 --> 00:23:54,474 Do you know who drew these for her? 595 00:23:54,516 --> 00:23:56,309 Mom. That's Grandma's lookbook. 596 00:23:56,351 --> 00:23:57,602 She kept it for years. 597 00:23:57,644 --> 00:23:59,729 She was always designing. 598 00:24:00,647 --> 00:24:03,313 Which you'd know if you'd spent any time with her. 599 00:24:03,348 --> 00:24:04,526 That's not fair. 600 00:24:09,114 --> 00:24:12,868 Look, I don't want to argue with you. 601 00:24:12,909 --> 00:24:14,703 Neither do I. 602 00:24:14,744 --> 00:24:16,830 Which is why I'm going to Jeff's. 603 00:24:21,626 --> 00:24:25,046 ? Happy birthday, dear Leonard ? 604 00:24:25,088 --> 00:24:27,841 ? Happy birthday to you. ? 605 00:24:27,883 --> 00:24:29,634 Yay. 606 00:24:29,676 --> 00:24:31,761 Use it in good health, Lenny. 607 00:24:33,555 --> 00:24:34,764 What did I get him? 608 00:24:34,806 --> 00:24:36,516 - Silver cuff links. - Oh, wow. 609 00:24:36,558 --> 00:24:38,018 How generous of me. 610 00:24:38,059 --> 00:24:40,145 So you're telling me that my father would sing 611 00:24:40,187 --> 00:24:41,688 every time there was a staff birthday? 612 00:24:41,730 --> 00:24:43,148 Oh, no. 613 00:24:43,190 --> 00:24:45,115 Blake never sang. I just thought you might start 614 00:24:45,150 --> 00:24:46,651 a new Carrington tradition. 615 00:24:46,693 --> 00:24:48,278 That's the only reason I'm here. 616 00:24:48,320 --> 00:24:49,654 Actually, on a more somber note, 617 00:24:49,696 --> 00:24:51,031 Jeff and Monica's grandmother 618 00:24:51,072 --> 00:24:53,200 passed away and her funeral is tomorrow... 619 00:24:53,241 --> 00:24:56,161 unfortunately, right in the middle of your speech. 620 00:24:56,203 --> 00:24:57,829 Congratulate me. 621 00:24:57,871 --> 00:24:59,080 I am legally divorced. 622 00:24:59,122 --> 00:25:00,290 Okay. 623 00:25:00,332 --> 00:25:02,125 Well, can I congratulate you 624 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 after we take some pictures for the presentation? 625 00:25:04,419 --> 00:25:06,588 You'll be happy to know your podcast 626 00:25:06,630 --> 00:25:08,256 - is front and center. - Oh, yeah, I'm done with that. 627 00:25:08,298 --> 00:25:10,425 - Excuse me? - Now that I have a divorce settlement 628 00:25:10,467 --> 00:25:12,052 and diamonds on the way, I can stop pretending 629 00:25:12,093 --> 00:25:13,762 like I care about other people's problems. 630 00:25:13,803 --> 00:25:15,430 - Well, what about your daughter's problems? - I'm sorry, 631 00:25:15,472 --> 00:25:17,599 but I've already blasted the news on social 632 00:25:17,641 --> 00:25:19,476 and it took me, like, an hour to figure that out. 633 00:25:19,518 --> 00:25:20,727 So I'm not going to take it back. 634 00:25:20,769 --> 00:25:22,229 You awarded five grants 635 00:25:22,270 --> 00:25:23,772 when we only have space and money for one, 636 00:25:23,813 --> 00:25:25,106 so now I have to tell four people you were kidding. 637 00:25:25,148 --> 00:25:26,191 Oh, that sounds like a problem. 638 00:25:26,233 --> 00:25:27,484 Okay, one more word 639 00:25:27,526 --> 00:25:29,569 and your access roads are blocked. Yeah. 640 00:25:29,611 --> 00:25:30,987 I need to talk to my team. 641 00:25:31,029 --> 00:25:32,489 Uh, you let them go earlier, remember? 642 00:25:32,531 --> 00:25:34,824 They finished your presentation? 643 00:25:34,866 --> 00:25:36,326 Oh, yes. My presentation 644 00:25:36,368 --> 00:25:37,827 that was about assets 645 00:25:37,869 --> 00:25:38,995 that no longer exist. 646 00:25:41,946 --> 00:25:44,626 Okay, okay. Okay, okay! No, no, no, no, everybody! 647 00:25:44,668 --> 00:25:45,669 Stop. 648 00:25:45,710 --> 00:25:48,672 Okay, go. Go, go, go, go, go. Now. 649 00:25:59,224 --> 00:26:00,809 I see you got the watch. 650 00:26:00,850 --> 00:26:02,143 You really shouldn't have. 651 00:26:02,185 --> 00:26:03,937 I know. 652 00:26:03,979 --> 00:26:05,272 But I really want the team. 653 00:26:06,138 --> 00:26:07,182 Come on in. 654 00:26:12,362 --> 00:26:14,239 You know, I'm really glad that we can make this work. 655 00:26:17,200 --> 00:26:19,578 Whoa, whoa. What's your hurry? 656 00:26:19,619 --> 00:26:22,664 Can we have a drink, get to know each other? 657 00:26:22,706 --> 00:26:24,958 Get business out of the way first? 658 00:26:25,000 --> 00:26:26,334 Sure. 659 00:26:27,294 --> 00:26:28,920 Let's talk about you, 660 00:26:28,962 --> 00:26:32,132 Mr. Deputy Commissioner. 661 00:26:32,173 --> 00:26:33,383 It's a fancy title. 662 00:26:33,425 --> 00:26:34,634 Do you get, like, 663 00:26:34,676 --> 00:26:36,303 a badge with that? 664 00:26:36,344 --> 00:26:38,847 I don't discuss business until you turn off your phone. 665 00:26:39,806 --> 00:26:41,016 Oh, uh, I would, 666 00:26:41,057 --> 00:26:42,350 but I have a hotel to run 667 00:26:42,392 --> 00:26:44,728 and people are always calling with issues. 668 00:26:44,769 --> 00:26:48,064 You know how it is. Lost luggage. Leaks. 669 00:26:48,106 --> 00:26:50,483 "I swear I didn't buy porn." 670 00:26:51,443 --> 00:26:52,777 No phone, no business. 671 00:27:02,787 --> 00:27:04,122 There. 672 00:27:04,164 --> 00:27:05,498 It's off. 673 00:27:09,044 --> 00:27:11,921 Okay, but seriously, did you really do all those things? 674 00:27:11,963 --> 00:27:14,215 I mean, the dedications, the birthdays, 675 00:27:14,257 --> 00:27:15,884 the meetings, and run C.A.? 676 00:27:15,925 --> 00:27:19,554 Because if you did, a little advice would be helpful. 677 00:27:19,596 --> 00:27:21,598 Well, if it makes you feel any better, it was never easy. 678 00:27:21,640 --> 00:27:23,099 Yeah, that's not really advice. 679 00:27:23,141 --> 00:27:25,018 The only thing that I can tell you 680 00:27:25,060 --> 00:27:26,895 is eventually you figure out what to focus on. 681 00:27:26,936 --> 00:27:28,647 I can't tell you what those things are 682 00:27:28,688 --> 00:27:30,649 because they'll be different for you than they are for me. 683 00:27:30,690 --> 00:27:32,359 Okay, so... 684 00:27:32,400 --> 00:27:34,778 maybe the speech isn't as important as I thought. 685 00:27:34,819 --> 00:27:36,488 No, no, that speech is very important. 686 00:27:36,529 --> 00:27:38,156 Okay, great. Well, 687 00:27:38,198 --> 00:27:39,574 in that case, I couldn't be more unprepared. 688 00:27:39,616 --> 00:27:41,117 Come on, that's the fun of it. 689 00:27:41,159 --> 00:27:42,702 Up there in front of all those people, 690 00:27:42,744 --> 00:27:44,162 flying by the seat of your pants? It's a rush. 691 00:27:44,204 --> 00:27:45,830 Yeah, not for me. 692 00:27:45,872 --> 00:27:48,625 And now I am missing my friends' grandmother's funeral. 693 00:27:48,667 --> 00:27:50,043 I mean, do you know how bad that is? 694 00:27:50,085 --> 00:27:51,670 I've barely spoken to Jeff and Monica. 695 00:27:51,711 --> 00:27:53,171 Hey, I'll pay our respects. 696 00:27:53,213 --> 00:27:55,256 You focus on what you need to focus on 697 00:27:55,298 --> 00:27:56,675 and everything else will fall into place. 698 00:27:57,717 --> 00:27:59,219 I really hope you're right. 699 00:27:59,260 --> 00:28:01,012 How do you feel about owning a soccer team? 700 00:28:02,180 --> 00:28:05,642 I feel like millions of bucks. 701 00:28:05,684 --> 00:28:07,060 You're cute. 702 00:28:08,937 --> 00:28:12,107 You know, I'm gonna get you a really good deal, but... 703 00:28:12,148 --> 00:28:14,317 there is a five percent tax that you should know about. 704 00:28:14,359 --> 00:28:15,568 Whoa, whoa. 705 00:28:15,610 --> 00:28:17,362 Hold on, hold on. Five percent? 706 00:28:17,404 --> 00:28:18,822 That seems pretty high. 707 00:28:18,863 --> 00:28:21,032 It was gonna be ten if tonight wasn't happening. 708 00:28:22,117 --> 00:28:23,827 Well, you see, all new owners pay a tax. 709 00:28:23,868 --> 00:28:25,036 In order to get a team, 710 00:28:25,078 --> 00:28:26,287 you need to have my approval. 711 00:28:26,329 --> 00:28:27,956 My approval has a price. 712 00:28:27,997 --> 00:28:29,499 So it's a bribe. 713 00:28:29,541 --> 00:28:30,542 Sure. 714 00:28:30,583 --> 00:28:31,835 You can call it a bribe. 715 00:28:31,876 --> 00:28:33,336 Call it whatever you want. 716 00:28:33,378 --> 00:28:35,839 I call it a down payment on your commitment. 717 00:28:37,507 --> 00:28:38,633 You got a problem with that? 718 00:28:38,675 --> 00:28:39,843 Uh, a problem? 719 00:28:41,344 --> 00:28:43,555 I rebuilt this hotel with construction crews. 720 00:28:43,596 --> 00:28:46,015 I had to grease more people than... 721 00:28:46,057 --> 00:28:47,642 Olivia Newton-John. 722 00:28:48,601 --> 00:28:50,061 So, how do I pay for this five percent? 723 00:28:50,103 --> 00:28:52,230 Cash, check, Venmo? 724 00:28:52,272 --> 00:28:53,648 I need to be able to explain it. 725 00:28:53,690 --> 00:28:55,525 Shh. Don't worry about it. 726 00:28:55,567 --> 00:28:57,193 If our little business transaction goes through, 727 00:28:57,235 --> 00:28:58,820 I will send you 728 00:28:58,862 --> 00:29:01,072 a routing number where you can have the money deposited. 729 00:29:03,148 --> 00:29:04,233 Whoa. 730 00:29:04,534 --> 00:29:06,786 Big pecs. 731 00:29:06,828 --> 00:29:09,956 Oh, I should get that. Sorry. 732 00:29:14,751 --> 00:29:15,754 Hello? 733 00:29:15,795 --> 00:29:17,547 I heard you say Olivia Newton-John, right? 734 00:29:17,589 --> 00:29:18,798 Yes, I did. 735 00:29:18,840 --> 00:29:21,760 Okay. Get out of there now. 736 00:29:21,801 --> 00:29:23,011 Yeah, I can. 737 00:29:23,052 --> 00:29:24,137 Right. 738 00:29:25,670 --> 00:29:28,099 I am so, so sorry, but I'm gonna have to reschedule. 739 00:29:28,141 --> 00:29:30,059 Apparently, there's a bar fight going on. 740 00:29:30,101 --> 00:29:31,561 Have the bartenders handle it. 741 00:29:31,603 --> 00:29:34,189 Well, they are the ones fighting, so, uh... 742 00:29:34,230 --> 00:29:35,482 I will call you tomorrow. 743 00:29:35,523 --> 00:29:38,151 We can pick up where we left off. 744 00:29:58,302 --> 00:30:00,507 Today is difficult for me. 745 00:30:04,010 --> 00:30:06,304 Not only because I lost a mother, 746 00:30:06,346 --> 00:30:11,017 but because I lost a mother I didn't know that well. 747 00:30:13,144 --> 00:30:15,104 I thought I did. 748 00:30:15,146 --> 00:30:16,940 But I was wrong. 749 00:30:17,857 --> 00:30:19,275 And I know that now. 750 00:30:20,024 --> 00:30:22,904 I wish that I could see her one more time 751 00:30:22,946 --> 00:30:24,656 to apologize 752 00:30:24,697 --> 00:30:27,742 and to tell her how much I appreciate her. 753 00:30:28,868 --> 00:30:30,829 I'd ask her questions 754 00:30:30,870 --> 00:30:33,081 I never bothered to ask. 755 00:30:33,998 --> 00:30:36,251 But most importantly... 756 00:30:38,253 --> 00:30:39,754 I'd thank her. 757 00:30:41,130 --> 00:30:42,966 For raising my children... 758 00:30:45,844 --> 00:30:47,929 ...when I left. 759 00:30:50,223 --> 00:30:52,058 She supported them. 760 00:30:52,100 --> 00:30:54,060 She loved them. 761 00:30:54,895 --> 00:30:57,105 She had that... 762 00:30:57,146 --> 00:31:00,316 maternal instinct that I... 763 00:31:00,358 --> 00:31:02,944 I lost somewhere along the way, but 764 00:31:02,986 --> 00:31:06,447 I'm going to spend the rest of my life trying 765 00:31:06,489 --> 00:31:07,907 to find it again. 766 00:31:08,962 --> 00:31:10,660 Because I never want my children 767 00:31:10,702 --> 00:31:12,203 to be standing here 768 00:31:12,245 --> 00:31:15,206 in front of friends and family one day.. 769 00:31:16,165 --> 00:31:18,084 ...laying me to rest, 770 00:31:18,126 --> 00:31:21,296 regretting that we never really knew each other. 771 00:31:24,142 --> 00:31:25,592 So thank you, Mom. 772 00:31:26,998 --> 00:31:28,488 For everything. 773 00:31:30,680 --> 00:31:35,393 And thank you to my kids for showing me who she really was. 774 00:31:36,352 --> 00:31:38,354 I promise to be better. 775 00:31:40,690 --> 00:31:42,442 Thank you for seeing me. 776 00:31:43,401 --> 00:31:45,028 I was surprised to hear from you. 777 00:31:45,069 --> 00:31:47,405 Yeah, I stopped by the other day to listen to a sermon 778 00:31:47,447 --> 00:31:48,781 and I just have to tell you 779 00:31:48,823 --> 00:31:50,658 what a star you have in Father Caleb. 780 00:31:50,700 --> 00:31:52,911 I know. He's great. 781 00:31:52,952 --> 00:31:54,599 I'm actually meeting with him soon. 782 00:31:54,634 --> 00:31:55,830 Oh, so the rumors are true. 783 00:31:55,872 --> 00:31:57,206 What rumors? 784 00:31:57,248 --> 00:31:58,708 Well, that he's leaving the church, 785 00:31:58,750 --> 00:32:01,377 which would be a damn shame, pardon my French. 786 00:32:01,419 --> 00:32:02,545 I haven't heard any... 787 00:32:02,587 --> 00:32:03,922 You know, in business, 788 00:32:03,963 --> 00:32:05,381 when someone is as good as Father Caleb, 789 00:32:05,423 --> 00:32:06,966 you make it impossible for them to leave. 790 00:32:07,008 --> 00:32:08,885 - Promotion, money, anything. - Money? 791 00:32:08,927 --> 00:32:10,553 It's been tight lately. 792 00:32:11,473 --> 00:32:14,891 I can help with that, for the good of the church. 793 00:32:14,933 --> 00:32:16,809 You can take care of everything else. 794 00:32:16,851 --> 00:32:19,771 It would really mean a lot to me, and to your flock. 795 00:32:19,812 --> 00:32:22,440 Why don't you get yourself some 796 00:32:22,482 --> 00:32:23,942 shiny new pews while you're at it. 797 00:32:25,234 --> 00:32:27,111 Let's just keep this between us. 798 00:32:28,296 --> 00:32:29,530 Hello, everyone, 799 00:32:29,572 --> 00:32:31,240 and welcome to Fallon Unlimited's 800 00:32:31,282 --> 00:32:33,076 State of the Company Address. 801 00:32:33,117 --> 00:32:36,287 I'm Fallon Carrington, and I am here to tell you 802 00:32:36,329 --> 00:32:39,332 the state of our company has never been better. 803 00:32:43,044 --> 00:32:46,464 You know, someone told me that if you focus on what matters, 804 00:32:46,506 --> 00:32:48,424 the rest will fall into place. 805 00:32:48,466 --> 00:32:52,053 Well, I can tell you this company means the world to me, 806 00:32:52,095 --> 00:32:54,430 and my focus has never been sharper. 807 00:32:54,472 --> 00:32:57,308 That's because Fallon Unlimited is not just a company. 808 00:32:57,350 --> 00:33:01,354 It is a family... a large, sometimes dysfunctional 809 00:33:01,396 --> 00:33:04,357 but definitely trending upwards family. 810 00:33:04,399 --> 00:33:09,089 And when it comes down to it, family is all that matters. 811 00:33:09,124 --> 00:33:10,697 It's, um... 812 00:33:12,281 --> 00:33:13,825 It's... 813 00:33:14,508 --> 00:33:15,910 Well, it is... 814 00:33:15,952 --> 00:33:19,831 the most important thing, and that's... 815 00:33:19,872 --> 00:33:22,375 that's why you have to be there for them. 816 00:33:23,359 --> 00:33:24,794 Um... 817 00:33:24,836 --> 00:33:28,047 I'm gonna have to cut this speech short. 818 00:33:28,089 --> 00:33:29,757 I'm sorry. A couple close friends of mine 819 00:33:29,799 --> 00:33:31,884 lost someone they love. 820 00:33:31,926 --> 00:33:34,762 And I missed the funeral today to be here 821 00:33:34,804 --> 00:33:36,723 because I thought it was more important, 822 00:33:36,764 --> 00:33:41,477 and, uh, and I was wrong, so I'm gonna go make it right. 823 00:33:41,519 --> 00:33:45,857 I'm going to go see my people and I'm gonna be there for them 824 00:33:45,898 --> 00:33:49,360 and I suggest the rest of you do the same. 825 00:33:49,402 --> 00:33:50,737 - Okay. - Ms. Carrington. 826 00:33:50,778 --> 00:33:51,988 - Thank you. - Ms. Carrington. 827 00:33:55,314 --> 00:33:58,036 I know it's a clich�, but she lived a full life. 828 00:33:58,077 --> 00:33:59,537 She definitely did. 829 00:33:59,879 --> 00:34:01,922 We had some rough times when I was a kid, 830 00:34:01,964 --> 00:34:05,051 that's for sure, but she mellowed as she got older. 831 00:34:05,092 --> 00:34:06,510 Or maybe you mellowed. 832 00:34:08,179 --> 00:34:10,848 I got to head home. And I'm sorry for your loss. 833 00:34:10,890 --> 00:34:13,392 But I'm happy I got a chance to see you. 834 00:34:13,434 --> 00:34:16,103 - It's been too long. - I know. Me, too. 835 00:34:22,860 --> 00:34:24,945 Hey. 836 00:34:24,987 --> 00:34:27,073 I'm so sorry I wasn't there earlier. 837 00:34:27,114 --> 00:34:29,075 - I messed up. - I know you're always there for me 838 00:34:29,116 --> 00:34:31,494 when I need you, and you're here now. 839 00:34:31,535 --> 00:34:33,621 What happened with your presentation? 840 00:34:33,662 --> 00:34:36,374 I cut it short. This is where I should be. 841 00:34:36,415 --> 00:34:38,709 Plus, your grandmother would have kicked my ass 842 00:34:38,751 --> 00:34:40,378 if she knew I wasn't at her funeral. 843 00:34:40,790 --> 00:34:42,046 True. 844 00:34:42,088 --> 00:34:44,298 She did think you were always getting me into trouble. 845 00:34:45,174 --> 00:34:46,300 Yes. 846 00:34:46,342 --> 00:34:49,095 - Is everything okay? - Yeah. 847 00:34:49,136 --> 00:34:50,596 I just need to have a conversation 848 00:34:50,638 --> 00:34:52,431 I'm not looking forward to. 849 00:34:53,849 --> 00:34:56,268 Hey, thanks for making it. 850 00:34:56,310 --> 00:34:57,770 Means a lot. 851 00:34:57,812 --> 00:35:00,272 I heard I missed a pretty epic eulogy from Dom. 852 00:35:00,314 --> 00:35:03,442 Yeah, it was definitely a little surprising. 853 00:35:03,484 --> 00:35:05,569 Surprising good or surprising bad? 854 00:35:05,611 --> 00:35:06,946 Not sure yet. 855 00:35:06,987 --> 00:35:08,280 That's the thing with Dom... 856 00:35:08,322 --> 00:35:10,282 you can never really tell. 857 00:35:10,324 --> 00:35:12,493 - Thanks again. - Yeah. 858 00:35:16,038 --> 00:35:17,790 Wedge salad for the lady? 859 00:35:17,832 --> 00:35:21,335 - No bacon? - Oh. Right. Thank you. 860 00:35:22,294 --> 00:35:23,629 Is everything all right? 861 00:35:23,671 --> 00:35:24,797 Yeah. 862 00:35:24,839 --> 00:35:26,841 I'm fine. Sorry. 863 00:35:28,384 --> 00:35:29,718 I just... 864 00:35:30,886 --> 00:35:32,388 ...have a lot on my mind. 865 00:35:32,430 --> 00:35:36,434 Oh, well, me, too. Uh, that's actually 866 00:35:36,475 --> 00:35:38,394 what I wanted to talk to you about. 867 00:35:38,436 --> 00:35:40,146 Is everything okay? 868 00:35:40,187 --> 00:35:41,981 How was your meeting with the bishop? 869 00:35:42,022 --> 00:35:43,315 It... 870 00:35:43,357 --> 00:35:44,984 You know, it didn't go exactly as planned. 871 00:35:45,025 --> 00:35:48,446 He offered me a raise and then a promotion, 872 00:35:48,487 --> 00:35:51,323 which I didn't accept, because I wanted to talk to you 873 00:35:51,365 --> 00:35:53,701 before I made any decisions. 874 00:35:57,663 --> 00:36:01,167 After yesterday, I don't know if I can do this. 875 00:36:01,208 --> 00:36:02,376 Yesterday? 876 00:36:02,418 --> 00:36:04,003 What, because I canceled lunch? 877 00:36:04,044 --> 00:36:06,414 Because you canceled lunch to help someone else, 878 00:36:06,449 --> 00:36:09,425 and I could hear in your voice how passionate you were. 879 00:36:09,467 --> 00:36:13,220 Yeah, I love what I do, but I do love you, too. 880 00:36:13,262 --> 00:36:15,055 I've never questioned that. 881 00:36:16,098 --> 00:36:17,850 But I don't know if I can keep you 882 00:36:17,892 --> 00:36:19,643 from that kind of fulfillment. 883 00:36:20,603 --> 00:36:22,730 Yeah, talking to that guy yesterday, 884 00:36:22,771 --> 00:36:24,398 helping him find his faith, 885 00:36:24,440 --> 00:36:27,860 it made me think how much I'm going to miss that. 886 00:36:33,282 --> 00:36:35,409 No matter how I feel about you, 887 00:36:35,451 --> 00:36:38,287 I can't keep you from your calling. 888 00:36:39,538 --> 00:36:43,501 I would be happy, I'm sure, because of who you are, but... 889 00:36:44,752 --> 00:36:46,295 ...I would always be there. 890 00:36:46,337 --> 00:36:48,589 I think you're right. 891 00:36:49,346 --> 00:36:50,424 Yeah. 892 00:36:51,884 --> 00:36:54,011 This is the best decision. 893 00:36:55,895 --> 00:36:57,306 Hmm. 894 00:36:59,225 --> 00:37:02,394 I meant what I said, every word. 895 00:37:02,436 --> 00:37:03,771 I know you did. 896 00:37:03,812 --> 00:37:06,440 I'm more concerned with your actions, 897 00:37:06,482 --> 00:37:08,943 and those usually let me down. 898 00:37:08,984 --> 00:37:11,195 I know I let my goals get in the way of being your mom, 899 00:37:11,237 --> 00:37:12,988 and I know I hurt you 900 00:37:13,030 --> 00:37:15,491 by spending so much time with Vanessa, 901 00:37:15,533 --> 00:37:17,785 but she's not talking to me either now. 902 00:37:17,826 --> 00:37:19,870 We're still talking, Mom. 903 00:37:21,664 --> 00:37:25,167 Let me come back to New York with you for a few weeks. 904 00:37:25,209 --> 00:37:29,296 We can start rebuilding our relationship on your terms. 905 00:37:29,338 --> 00:37:31,465 But you have to open the door. 906 00:37:33,706 --> 00:37:34,777 Okay. 907 00:37:36,220 --> 00:37:38,347 Oh, I almost forgot. 908 00:37:39,265 --> 00:37:43,477 Grandma would have loved for you to have this. 909 00:37:47,398 --> 00:37:51,443 I still can't believe I didn't know about this. 910 00:37:51,485 --> 00:37:54,154 Though I guess it runs in the family, since I started 911 00:37:54,196 --> 00:37:55,906 Doma-sleek by Dominique. 912 00:37:56,617 --> 00:37:58,742 You talking about pajamas again? 913 00:37:58,784 --> 00:38:00,786 Elegant sleepwear. 914 00:38:04,248 --> 00:38:05,958 Well, look at the three of us, huh? 915 00:38:06,000 --> 00:38:07,960 - I like it. - Me, too. 916 00:38:09,253 --> 00:38:12,590 In fact, I'm going back to New York 917 00:38:12,631 --> 00:38:16,802 to spend some time with Monica, and I would love for you to go. 918 00:38:16,844 --> 00:38:19,555 Yeah, I'm not ready for that yet. 919 00:38:20,723 --> 00:38:22,182 I understand. 920 00:38:23,475 --> 00:38:25,144 I'll be right back. 921 00:38:29,398 --> 00:38:31,775 I need to... 922 00:38:31,817 --> 00:38:34,028 figure out the person I want to be 923 00:38:34,069 --> 00:38:36,614 before I can deal with the person I want you to be. 924 00:38:36,655 --> 00:38:39,617 I just can't be part of that Carrington drama anymore. 925 00:38:39,658 --> 00:38:41,160 I don't want you to be. 926 00:38:41,201 --> 00:38:42,494 It's my issue. 927 00:38:42,536 --> 00:38:43,996 They don't treat me like a Carrington, 928 00:38:44,038 --> 00:38:46,540 and I deserve at least that much. 929 00:38:48,083 --> 00:38:50,252 I just want to be seen. 930 00:38:50,294 --> 00:38:54,256 To be acknowledged as part of the family. 931 00:38:54,298 --> 00:38:57,176 I've given up a lot to try to get that. 932 00:38:57,217 --> 00:38:59,345 I'm not stopping now. 933 00:39:00,429 --> 00:39:03,223 Well, that I definitely understand. 934 00:39:14,526 --> 00:39:16,612 Hey, there he is, man of the hour. 935 00:39:16,654 --> 00:39:19,281 Got some talking points. Why don't you look 'em over? 936 00:39:21,784 --> 00:39:23,410 I don't need those. 937 00:39:25,329 --> 00:39:26,914 Here are some points for you. 938 00:39:26,955 --> 00:39:28,957 Sam Jones won't be buying the team, 939 00:39:28,999 --> 00:39:31,085 and neither will any of your golfing buddies. 940 00:39:33,379 --> 00:39:35,172 Have you lost your mind? 941 00:39:35,214 --> 00:39:37,549 I can pin this whole betting scheme on you in five minutes. 942 00:39:37,591 --> 00:39:40,969 And it will take me ten seconds to play this. 943 00:39:41,011 --> 00:39:44,848 Sure. Call it a bribe, call it whatever you want. 944 00:39:44,890 --> 00:39:46,975 I call it a down payment on your commitment. 945 00:39:51,296 --> 00:39:52,439 How'd you get that? 946 00:39:52,481 --> 00:39:56,026 That's a dope watch. You should take a closer look. 947 00:39:56,068 --> 00:39:57,569 It does more than tell time. 948 00:39:57,611 --> 00:40:01,073 It records conversations, sends copies to the cloud. 949 00:40:01,115 --> 00:40:04,493 That kind of thing. It's a new chip or something. 950 00:40:04,535 --> 00:40:06,537 So here are your talking points. 951 00:40:06,578 --> 00:40:08,706 I have a group of Black business owners willing to buy the team. 952 00:40:08,747 --> 00:40:10,791 You'll be signing off on that. 953 00:40:10,833 --> 00:40:13,836 And you're going to stop that gambling ring 954 00:40:13,877 --> 00:40:17,047 right before you announce your retirement. 955 00:40:18,799 --> 00:40:22,720 You should be happy: you're one handshake away 956 00:40:22,761 --> 00:40:24,847 from staying out of jail. 957 00:40:28,892 --> 00:40:30,519 So Father Caleb got his promotion. 958 00:40:30,561 --> 00:40:33,063 Have you spoken to Cristal since the news came out? 959 00:40:33,105 --> 00:40:34,565 No, I'm going to keep my distance for a while, 960 00:40:34,606 --> 00:40:36,483 make sure she doesn't suspect me of anything. 961 00:40:36,525 --> 00:40:39,153 Look, there he is, our guy from the church. 962 00:40:39,194 --> 00:40:41,029 I'll leave you to it. 963 00:40:47,161 --> 00:40:49,621 A little something for a job well done. 964 00:40:49,663 --> 00:40:52,291 Always happy to make a little extra cash on the side. 965 00:40:53,219 --> 00:40:55,419 Looks like your friend the priest totally bought it. 966 00:40:55,461 --> 00:40:56,879 Let me know if you need anything else. 967 00:40:56,920 --> 00:40:58,797 The only thing we need is for you 968 00:40:58,839 --> 00:41:00,466 to forget this ever happened. 969 00:41:01,271 --> 00:41:02,551 Okay. 970 00:41:08,390 --> 00:41:11,685 So, was there any fallout from your speech? 971 00:41:11,727 --> 00:41:13,979 Actually, yes. 972 00:41:14,021 --> 00:41:15,731 SmartVerse called. 973 00:41:16,419 --> 00:41:17,900 They had a change of heart. 974 00:41:17,941 --> 00:41:20,778 Apparently, they are all about family, too. 975 00:41:20,819 --> 00:41:23,197 So the sale went through after all. 976 00:41:24,208 --> 00:41:25,257 Congratulations. 977 00:41:28,827 --> 00:41:32,498 You know, I could use someone to run it for me, 978 00:41:32,539 --> 00:41:34,249 someone with experience, 979 00:41:34,291 --> 00:41:35,876 someone I trust. 980 00:41:35,918 --> 00:41:37,002 You know, this would be very mean 981 00:41:37,044 --> 00:41:38,475 if you aren't talking about me. 982 00:41:38,510 --> 00:41:39,671 I know how much you miss it. 983 00:41:39,713 --> 00:41:41,131 I do. 984 00:41:41,173 --> 00:41:43,509 - So the answer is yes. - Good. 985 00:41:43,550 --> 00:41:46,053 Though I don't think you should limit me to SmartVerse. 986 00:41:46,094 --> 00:41:48,514 I've been reading about your other divisions and I have some ideas. 987 00:41:48,555 --> 00:41:50,557 I actually wrote them down somewhere. 988 00:41:50,599 --> 00:41:52,601 This is going to be great... father and daughter 989 00:41:52,643 --> 00:41:54,728 side by side, building an empire. 990 00:41:54,770 --> 00:41:56,688 Ah. Yeah. Right here. 991 00:41:56,730 --> 00:41:58,258 Now, let me tell you what I was thinking. 992 00:42:23,229 --> 00:42:25,824 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 73149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.