All language subtitles for Deadwood.S03E08.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,025 --> 00:01:50,777 - Right there. - Okay. 2 00:02:00,788 --> 00:02:02,872 Be careful as you walk. 3 00:02:06,168 --> 00:02:08,461 Just leave them here. 4 00:02:35,989 --> 00:02:39,325 23... four, five, six. 5 00:02:41,286 --> 00:02:43,871 51, 52. 6 00:02:57,761 --> 00:03:00,930 "The latest news." 7 00:03:01,098 --> 00:03:02,974 I fail to understand, 8 00:03:03,141 --> 00:03:05,685 if I who am most affected am not disturbed, why you should be. 9 00:03:05,853 --> 00:03:08,729 Perhaps I'm disturbed by a reason different from what you believe. 10 00:03:08,897 --> 00:03:11,232 Forgive me then for believing the one you've given. 11 00:03:11,400 --> 00:03:14,819 I disapprove of changing from day to day when the school is to be relocated. 12 00:03:14,987 --> 00:03:17,363 - Speak to the theater people then. - What disturbs me 13 00:03:17,531 --> 00:03:19,532 is your accepting the uncertainty without quarrel. 14 00:03:19,700 --> 00:03:22,785 For whatever reason, the theater people keep deferring their moving in. 15 00:03:22,953 --> 00:03:26,038 I don't want the children to feel they're leaving vacant what has been 16 00:03:26,206 --> 00:03:29,584 their place of education. I want them to leave it as a place with new life. 17 00:03:29,751 --> 00:03:31,961 - Fine, Martha. - What good would quarreling with them do? 18 00:03:32,129 --> 00:03:34,463 - Fine. - It seems you waked intent we quarrel. 19 00:03:34,631 --> 00:03:37,967 Nor, may I say, claiming you were pleased 20 00:03:38,135 --> 00:03:40,678 with the outcome of your meeting with the other men of the camp, 21 00:03:40,846 --> 00:03:44,265 did you retire last night with your customary sweetness. 22 00:03:44,433 --> 00:03:48,227 Do please then forgive me... for Christ's sake! 23 00:03:54,026 --> 00:03:56,611 Do please forgive me. 24 00:04:07,998 --> 00:04:09,999 Mornin'. 25 00:04:12,669 --> 00:04:14,962 How did Hearst take the letter? 26 00:04:15,130 --> 00:04:17,089 I don't know. Is the paper even out yet? 27 00:04:17,257 --> 00:04:19,634 Guess you don't fuckin' know much. 28 00:04:19,801 --> 00:04:21,594 Do you, Sol? 29 00:04:21,762 --> 00:04:24,722 I guess I don't. 30 00:04:24,890 --> 00:04:27,099 Do you want to fight? 31 00:04:27,267 --> 00:04:30,394 Whoo! 32 00:04:40,530 --> 00:04:43,699 Whoo! Whoo. 33 00:04:43,867 --> 00:04:46,369 Hold on! Whoa! 34 00:04:46,536 --> 00:04:48,788 Whoa! Road agents... 35 00:04:48,956 --> 00:04:52,124 - ambushed us a couple of miles out! - Anyone hurt? 36 00:04:52,292 --> 00:04:54,543 Cocksuckers dropped a tree across the road. 37 00:04:54,711 --> 00:04:58,547 We just come up on it and they started shootin' from the fuckin' ridgeline. 38 00:04:58,715 --> 00:05:01,050 Would have lost the strongbox sure, Sheriff, 39 00:05:01,218 --> 00:05:04,053 if not for them there that laid down rifle fire as covered us. 40 00:05:04,221 --> 00:05:07,390 Whoo! Fuck me! Holy fuck. 41 00:05:07,557 --> 00:05:09,308 Holy fuck, right, Wyatt? 42 00:05:09,476 --> 00:05:13,813 - I'd like to buy you both a fucking drink. - That's a big fucking yes from both of us. 43 00:05:13,981 --> 00:05:16,065 You hit anyone? 44 00:05:16,233 --> 00:05:18,484 No, we were just trying to drive 'em off, Sheriff. 45 00:05:18,652 --> 00:05:21,529 - How many were there? - Two or three. 46 00:05:21,697 --> 00:05:23,531 I heard one of 'em shout like you winged 'em. 47 00:05:23,699 --> 00:05:25,658 They was dodging behind stumps and making for cover. 48 00:05:25,826 --> 00:05:28,911 Hey. Why don't you go in there and get drunk with them, 49 00:05:29,079 --> 00:05:31,622 let the Sheriff and I finish our talk? 50 00:05:31,790 --> 00:05:34,083 All right. 51 00:05:38,755 --> 00:05:40,756 Little brother's got me for a hero. 52 00:05:40,924 --> 00:05:42,466 What's your name? 53 00:05:42,634 --> 00:05:46,262 I'm Wyatt, and going in there to get drunk is Morgan Earp. 54 00:05:47,597 --> 00:05:49,515 I was a lawman in Dodge City, 55 00:05:49,683 --> 00:05:51,767 before that in Wichita. 56 00:05:51,935 --> 00:05:54,437 But I ain't looking for none of that here. 57 00:05:54,604 --> 00:05:57,189 - What are you looking for? - We got a timber lease. 58 00:05:57,357 --> 00:05:59,358 You and your brother? 59 00:06:01,194 --> 00:06:02,528 What's your name? 60 00:06:02,696 --> 00:06:04,655 Seth Bullock. 61 00:06:04,823 --> 00:06:07,116 How do you do? 62 00:06:07,284 --> 00:06:09,785 There is a fella that wants to buy you a drink. 63 00:06:10,829 --> 00:06:12,121 Over at The Gem. 64 00:06:12,289 --> 00:06:14,040 All right. 65 00:06:16,626 --> 00:06:20,504 Shall I authorize a watering and feeding of these gentlemen's horses, Sheriff? 66 00:06:23,633 --> 00:06:25,843 As mayor? As a gesture from the camp? 67 00:06:29,598 --> 00:06:31,432 One at a time... 68 00:06:31,600 --> 00:06:35,478 lest they drag you to a deserved demise. 69 00:06:43,945 --> 00:06:45,696 Ugh, fuck. 70 00:06:45,864 --> 00:06:48,574 It's me, Jane. 71 00:06:48,742 --> 00:06:50,743 If you want the bed, I'm leaving. 72 00:06:50,911 --> 00:06:53,287 Don't go nowhere on my account. 73 00:06:53,455 --> 00:06:55,664 I'm a fuckin' floor sleeper anyway. 74 00:06:57,626 --> 00:07:00,503 I want to find fruit for the schoolchildren's morning snack. 75 00:07:00,670 --> 00:07:03,005 Uh, I'm up, I'm up, I'm up. 76 00:07:03,173 --> 00:07:05,883 I'll get the hell out of here. 77 00:07:07,677 --> 00:07:09,178 Why not stay? 78 00:07:09,346 --> 00:07:12,306 I got errands all morning myself. 79 00:07:12,474 --> 00:07:14,683 If you just heard me fart, excuse me. 80 00:07:25,445 --> 00:07:27,446 Will you come back later? 81 00:07:28,698 --> 00:07:30,866 Uh... 82 00:07:31,034 --> 00:07:33,244 maybe maybe. 83 00:07:35,914 --> 00:07:38,541 It's heads or tails where any fuckin' day will take me. 84 00:07:49,845 --> 00:07:52,346 I'll not have vile affections 85 00:07:52,514 --> 00:07:54,765 or uncleanness on these premises! 86 00:07:54,933 --> 00:07:57,017 Find my specific meaning at 87 00:07:57,185 --> 00:08:01,438 24-26... 88 00:08:01,606 --> 00:08:02,898 Fuck yourself 89 00:08:03,066 --> 00:08:05,568 with a fist punch up your ass 90 00:08:05,735 --> 00:08:08,112 today at the present moment. 91 00:08:11,741 --> 00:08:14,076 I gotta go. 92 00:08:14,244 --> 00:08:16,579 I'm moving out of that fucking place. 93 00:08:16,746 --> 00:08:20,207 Not me. Not me. I never fuckin' moved in. 94 00:08:22,419 --> 00:08:24,587 ...and verses following. 95 00:08:36,933 --> 00:08:40,019 Don't think you was offered a job here last night. 96 00:08:40,187 --> 00:08:44,148 Gauging the fucking level you'd fucking presume to was all that was. 97 00:08:51,281 --> 00:08:55,743 Maybe you declined 'cause you thought you ought to be partners in the fuckin' business, 98 00:08:55,911 --> 00:08:58,454 name on the signage like a human's 99 00:08:58,622 --> 00:09:01,832 or God hadn't set man apart from the fucking beasts! 100 00:09:04,711 --> 00:09:08,631 I got an errand, then I'm going to San Francisco. 101 00:09:08,798 --> 00:09:11,800 We will never be equal, sign or fucking no. 102 00:09:11,968 --> 00:09:15,721 And if I agreed to your name on the signage, 103 00:09:15,889 --> 00:09:20,059 we would know the fucking truth still. 104 00:09:22,812 --> 00:09:25,314 Fucking nigger bastard! 105 00:09:25,482 --> 00:09:28,317 Assuming to leave without my consent. 106 00:09:35,075 --> 00:09:38,244 Not without a fucking saddle, he won't. 107 00:09:40,121 --> 00:09:43,290 Not if I hide his fucking saddle 108 00:09:43,458 --> 00:09:45,626 till he reveals fucking Hostetler's 109 00:09:45,794 --> 00:09:48,212 nigger voodoo ciphering methods. 110 00:09:48,380 --> 00:09:51,548 So accounts ain't constantly 111 00:09:51,716 --> 00:09:54,176 to be carried around in the man's mind 112 00:09:54,344 --> 00:09:57,304 till he lives in terror of taking a drink! 113 00:10:09,776 --> 00:10:13,612 Implying what by that fucking lordly look? 114 00:10:13,780 --> 00:10:17,866 That he'll outflank my tactics buying a new fucking saddle? 115 00:10:24,082 --> 00:10:28,252 Then I don't suppose you'll mind the improved fucking strategy 116 00:10:28,420 --> 00:10:31,046 involves you coming unshod behind. 117 00:10:31,214 --> 00:10:33,424 Now give me a fucking hoof. 118 00:10:33,591 --> 00:10:35,718 Yeah. 119 00:10:36,970 --> 00:10:38,887 There we go. 120 00:10:41,891 --> 00:10:45,394 That's right. 121 00:10:46,563 --> 00:10:49,982 Harp and fucking criticize 122 00:10:50,150 --> 00:10:54,153 until there's a fucking solution in the offing, 123 00:10:54,321 --> 00:10:56,822 and then become fucking obstinate. 124 00:10:56,990 --> 00:11:00,034 Now, for the last fucking time, 125 00:11:00,201 --> 00:11:04,580 give me a fucking hoof. 126 00:11:13,381 --> 00:11:15,549 Come sneaking up like an Injun. 127 00:11:15,717 --> 00:11:17,801 Can't wait on your boy no longer, Miss Lady. 128 00:11:17,969 --> 00:11:20,220 Bow on that money is the same one you tied. 129 00:11:20,388 --> 00:11:22,931 I'm grateful you waited on him as long as you did. 130 00:11:23,099 --> 00:11:26,101 It ain't being none of my business gonna stop me 131 00:11:26,269 --> 00:11:28,604 from asking how your boy's talk with Hearst went. 132 00:11:28,772 --> 00:11:30,606 Odell gonna meet up in New York City 133 00:11:30,774 --> 00:11:32,775 with a man works for Mr. Hearst. 134 00:11:32,942 --> 00:11:36,236 - Go back with him to Liberia. - Ah. 135 00:11:36,404 --> 00:11:38,530 Odell say if Mr. Hearst wanted, 136 00:11:38,698 --> 00:11:41,575 he'd harm him here, get to see the hurt he'd done. 137 00:11:41,743 --> 00:11:45,120 Well, your water broke open a damn smart nigger, didn't it, Aunt Lou? 138 00:11:45,288 --> 00:11:47,873 You think there's sense to that? 139 00:11:48,041 --> 00:11:50,334 More than I've made since I've learned to talk. 140 00:11:52,629 --> 00:11:55,297 No place I guess you can hide a child from danger. 141 00:11:55,465 --> 00:11:59,385 If I knew, I'd keep that spot for myself. 142 00:11:59,552 --> 00:12:01,512 And can I fix you something to take away? 143 00:12:01,679 --> 00:12:04,973 - Something with meat and heat to it. - Come on, stand next to me. 144 00:12:05,141 --> 00:12:09,311 - Here, let me get that for you. - Thank you, sir. 145 00:12:12,190 --> 00:12:15,401 Myself and him over there, my strong right arm, 146 00:12:15,568 --> 00:12:18,779 along with Tom Nuttall that runs the Saloon No. 10, 147 00:12:18,947 --> 00:12:22,658 - was the first operators in this here camp. - So. 148 00:12:22,826 --> 00:12:26,245 Turned the first card, sold the first booze and snatch. 149 00:12:26,413 --> 00:12:29,123 Road agents, story goes, 150 00:12:29,290 --> 00:12:32,376 don't work these hills but by my leave. 151 00:12:32,544 --> 00:12:34,503 Which if that's true, explains why 152 00:12:34,671 --> 00:12:36,964 I'm fucking interested in what you're telling. 153 00:12:37,132 --> 00:12:39,299 - So. - So... 154 00:12:39,467 --> 00:12:41,927 go the fuck ahead and tell me then. 155 00:12:42,095 --> 00:12:44,179 Me and my brother happened along 156 00:12:44,347 --> 00:12:47,349 and we balked some unknown parties 157 00:12:47,517 --> 00:12:49,977 who was having a few shots at the stage. 158 00:12:50,145 --> 00:12:52,771 That's all. 159 00:12:52,939 --> 00:12:56,483 Ears flat back to the head, 160 00:12:56,651 --> 00:12:59,403 nose without boils, fucking modest... 161 00:12:59,571 --> 00:13:01,405 a proper hero, Dan. 162 00:13:01,573 --> 00:13:03,323 How many unknown parties? 163 00:13:03,491 --> 00:13:07,035 - Uh, two or maybe three. - At what remove from you? 164 00:13:07,203 --> 00:13:09,788 - 100 feet and more. - Describe 'em. 165 00:13:09,956 --> 00:13:13,333 Nah, they broke off. We returned fire. 166 00:13:13,501 --> 00:13:14,835 Describe 'em. 167 00:13:15,003 --> 00:13:17,504 My meaning would be them firing, 168 00:13:17,672 --> 00:13:20,048 I didn't get a good fucking look at them. 169 00:13:22,552 --> 00:13:26,513 I'd also say you're fucking free with your reprehending tone. 170 00:13:35,398 --> 00:13:37,107 Drink? 171 00:13:37,275 --> 00:13:39,234 All right. 172 00:13:46,910 --> 00:13:50,621 My opinion... it may come out of vanity... 173 00:13:50,788 --> 00:13:52,998 your tale's full of shit, 174 00:13:53,166 --> 00:13:58,295 I say, or else I'd have known of 'em. There was no road agents. 175 00:13:58,463 --> 00:13:59,796 I say... 176 00:14:01,508 --> 00:14:05,636 to make a hero's entrance into camp, you and your friend kicked up dust, 177 00:14:05,803 --> 00:14:08,805 whooped and hollered and played all the parts yourselves. 178 00:14:10,642 --> 00:14:14,269 - Who is that with you? - It's my brother. 179 00:14:17,023 --> 00:14:19,775 This was my idea. 180 00:14:23,071 --> 00:14:24,613 Any others? 181 00:14:24,781 --> 00:14:27,115 Not brothers, ideas... how to pass your time in camp. 182 00:14:27,283 --> 00:14:29,284 I got a timber lease to work. 183 00:14:29,452 --> 00:14:33,080 - Come by how? - Cards, last night in Custer City. 184 00:14:38,461 --> 00:14:40,629 Small chance that you want 185 00:14:40,797 --> 00:14:42,965 to explore options to working your lease, 186 00:14:43,132 --> 00:14:45,133 anyone hires your gun, you report to me. 187 00:14:45,301 --> 00:14:47,135 I'll double what they're paying you. 188 00:14:47,303 --> 00:14:51,181 But your story ought be true, you understand? 189 00:14:51,349 --> 00:14:54,893 I'll test the sense of it, 190 00:14:55,061 --> 00:14:57,312 that knows more of this place 191 00:14:57,480 --> 00:15:00,941 and I guess every other than you do. 192 00:15:03,695 --> 00:15:06,822 If you choose to fell the timber, 193 00:15:06,990 --> 00:15:09,658 axes, wedges, block and tackle 194 00:15:09,826 --> 00:15:13,078 sheriff has at the hardware store. 195 00:15:17,000 --> 00:15:19,209 All right. 196 00:15:36,686 --> 00:15:39,521 You figure Hearst will take a run at him? 197 00:15:43,109 --> 00:15:45,861 Hmm. Good cooking, big-hearted fat lady 198 00:15:46,029 --> 00:15:48,155 presiding over my rest, 199 00:15:48,323 --> 00:15:51,700 I wouldn't be headed for San Francisco. 200 00:15:54,912 --> 00:15:57,122 She'd probably know what I'm talking about... 201 00:15:57,290 --> 00:15:59,333 how the wicked live. 202 00:16:01,127 --> 00:16:04,963 And are always at fucking ease. 203 00:16:06,507 --> 00:16:08,967 Or just plain drunk before noon. 204 00:16:32,700 --> 00:16:34,951 Wyatt. 205 00:16:36,162 --> 00:16:37,996 Wyatt, this here's Jen, 206 00:16:38,164 --> 00:16:40,749 whose sister it turns out the both of us have knowed... 207 00:16:40,917 --> 00:16:44,252 Mary Bess from the Yellowbird in Gunnison. 208 00:16:44,420 --> 00:16:46,254 Even prettier. 209 00:16:46,422 --> 00:16:48,590 I was speaking to Jen of that $11... 210 00:16:48,758 --> 00:16:50,926 We got to go acquire them tools. 211 00:16:51,094 --> 00:16:54,429 ...that I loaned her sister? 212 00:16:54,597 --> 00:16:58,642 We was working out the forgiveness of the debt. 213 00:17:02,438 --> 00:17:06,233 Well, you can work out her forgiveness later. 214 00:17:19,956 --> 00:17:23,041 I thought we was gonna capitalize on the good will we created. 215 00:17:23,209 --> 00:17:26,795 Seeing to our fucking capitalizing means more than getting your end wet. 216 00:17:33,803 --> 00:17:35,095 Here. 217 00:17:35,263 --> 00:17:37,681 This will buy the tools to cut our lumber. 218 00:17:37,849 --> 00:17:40,350 What are you going to do? 219 00:17:40,518 --> 00:17:42,769 The next fucking step of my plan. 220 00:17:42,937 --> 00:17:46,648 - To capitalize? - You go ahead down to that hardware place. 221 00:17:46,816 --> 00:17:50,277 - I can see to the tree cutting and more. - Only start with seeing to the trees. 222 00:17:50,445 --> 00:17:53,155 - Or don't you think I'm able? - Jesus Christ, Morgan. 223 00:17:53,322 --> 00:17:57,909 - Now probably I'll be in this place. - Well, what did he want upstairs? 224 00:17:58,077 --> 00:18:00,287 You ain't got time for me to get into that. 225 00:18:13,009 --> 00:18:15,719 - Morning. - Good morning, Mr. Hearst. 226 00:18:16,888 --> 00:18:20,515 Very constructive reminder in this morning's edition. 227 00:18:20,683 --> 00:18:23,059 12 days to the election. 228 00:18:23,227 --> 00:18:25,896 Will you continue to show that calendar, 229 00:18:26,063 --> 00:18:28,690 uh, 11, 10 days, so on? 230 00:18:28,858 --> 00:18:31,234 Assuming my press stays intact. 231 00:18:31,402 --> 00:18:34,321 Thanks, too, for publishing 232 00:18:34,489 --> 00:18:38,200 Sheriff Bullock's letter of condolence to the family of that murdered worker of mine. 233 00:18:38,367 --> 00:18:39,868 Oh, you're welcome. 234 00:18:40,036 --> 00:18:42,537 I suppose I should have written them myself. 235 00:18:42,705 --> 00:18:45,665 I'd not presume to suppose in that regard, Mr. Hearst, one way or another. 236 00:18:45,833 --> 00:18:48,460 Was the sheriff's making his letter part of the public record 237 00:18:48,628 --> 00:18:51,171 meant to embarrass or reproach me? 238 00:18:51,339 --> 00:18:53,381 I'd not suppose in that connection either. 239 00:18:53,549 --> 00:18:56,051 I'm to take you for majestically neutral? 240 00:18:56,219 --> 00:19:00,263 I'd make the less exalted claim, 241 00:19:00,431 --> 00:19:03,767 as a journalist, of keeping my opinions to myself. 242 00:19:03,935 --> 00:19:06,645 You are less majestically neutral than... 243 00:19:06,813 --> 00:19:09,856 than cloaking your cowardice in principle? 244 00:19:13,110 --> 00:19:17,030 I can only answer perhaps, Mr. Hearst, 245 00:19:17,198 --> 00:19:20,325 events have not yet disclosed to me all that I am. 246 00:19:20,493 --> 00:19:23,745 Those kind of events could be in the weather, Merrick. 247 00:19:23,913 --> 00:19:26,623 You might have a second calendar for them. 248 00:19:41,138 --> 00:19:44,891 The fella all those hats was up in the air about, Mr. T. 249 00:19:45,059 --> 00:19:46,518 Ah. 250 00:19:46,686 --> 00:19:49,604 Claims he drove off them road agents. 251 00:19:53,860 --> 00:19:57,153 Elrod Yulham from Galena, Illinois. 252 00:19:57,321 --> 00:19:59,906 Uh, afraid not. 253 00:20:00,074 --> 00:20:04,035 Oh, I see now. You got more flare about the nostrils than Elrod. 254 00:20:04,203 --> 00:20:07,122 Uh, this here gentleman's a hero, Mr. Tolliver. 255 00:20:07,290 --> 00:20:11,209 Thwarted a band of brigands attacking the stage out of Cheyenne. 256 00:20:11,377 --> 00:20:13,503 Three, craps. 257 00:20:13,671 --> 00:20:15,964 Don't levy the man's wager, Leon. 258 00:20:16,132 --> 00:20:18,675 His throw got queered by Con's chatter. 259 00:20:18,843 --> 00:20:20,510 Last was no roll. 260 00:20:20,678 --> 00:20:23,221 Cy Tolliver, sir. It's a honor to meet you. 261 00:20:23,389 --> 00:20:25,265 Thanks in the name of us all. 262 00:20:25,433 --> 00:20:27,809 We just happened to happen by. 263 00:20:27,977 --> 00:20:30,478 That's the first I hear of a we. 264 00:20:31,480 --> 00:20:34,983 - Six is the point. Point six. - Well, I come into camp with my brother. 265 00:20:35,151 --> 00:20:38,278 Who would be where at this present juncture? 266 00:20:38,446 --> 00:20:40,363 Well, we acquired a timber lease. 267 00:20:40,531 --> 00:20:42,532 He's out buying tools for us to work it. 268 00:20:42,700 --> 00:20:45,702 Tools to work a timber lease. 269 00:20:45,870 --> 00:20:48,872 I guess you're even more a hero, 270 00:20:49,040 --> 00:20:51,333 guns being out of your line. 271 00:20:52,752 --> 00:20:56,254 I didn't call them a fully foreign subject now. 272 00:20:56,422 --> 00:20:58,506 I see. 273 00:20:59,508 --> 00:21:01,217 I see. 274 00:21:01,385 --> 00:21:03,303 Eight. Point six. 275 00:21:03,471 --> 00:21:06,181 Pay the man, Leon. 276 00:21:06,349 --> 00:21:09,017 But I didn't make my point. 277 00:21:09,185 --> 00:21:12,103 You did to me. 278 00:21:15,024 --> 00:21:16,858 We ought try... 279 00:21:17,026 --> 00:21:20,153 to cross the road... 280 00:21:20,321 --> 00:21:22,197 today. 281 00:21:27,078 --> 00:21:29,537 The thoroughfare's a menace. 282 00:21:29,705 --> 00:21:33,708 Ruts, sinkholes, quick slimes. 283 00:21:52,853 --> 00:21:56,147 You're the producer, Jack. 284 00:21:56,315 --> 00:22:00,068 You'll manage. 285 00:22:25,594 --> 00:22:28,763 Forgive my presumption, sir. 286 00:22:28,931 --> 00:22:32,267 Have you lanceolate pains hereabouts? 287 00:22:33,936 --> 00:22:35,353 Yes. 288 00:22:35,521 --> 00:22:38,815 Intermittent, but sudden, sharp in onset, 289 00:22:38,983 --> 00:22:42,902 occasioned by a tilt of a shoulder, a shift of weight? 290 00:22:43,070 --> 00:22:46,531 I may try ice-water dousing. 291 00:22:46,699 --> 00:22:48,366 Ah. 292 00:22:48,534 --> 00:22:51,244 A German doctor in Virginia City urged me to it. 293 00:22:51,412 --> 00:22:54,247 A vogue, if you would permit me to say, 294 00:22:54,415 --> 00:22:56,958 now quite exploded, 295 00:22:57,126 --> 00:23:01,337 even recognized as possibly harmful. 296 00:23:01,505 --> 00:23:03,465 - Really? - Yeah. 297 00:23:03,632 --> 00:23:06,634 The cold causing too rapid and painful 298 00:23:06,802 --> 00:23:10,013 a contraction of muscles already knotted in spasm. 299 00:23:10,181 --> 00:23:13,641 - I see. - I am aware of a certain technique 300 00:23:13,809 --> 00:23:17,729 by whose virtue I was gradually and by degrees 301 00:23:17,897 --> 00:23:20,315 relieved of a similar suffering of my own. 302 00:23:20,483 --> 00:23:21,816 You are? 303 00:23:21,984 --> 00:23:25,737 Blessed by my pain's entire remission 304 00:23:25,905 --> 00:23:28,114 for 15 years, 305 00:23:28,282 --> 00:23:30,200 one month and three days. 306 00:23:30,367 --> 00:23:33,578 I dread the prospect of ice-water dousing. 307 00:23:33,746 --> 00:23:37,499 Taught me by a former Odabashi of the Turkish artillery, 308 00:23:37,666 --> 00:23:39,626 come himself to be afflicted 309 00:23:39,794 --> 00:23:43,671 through chronic lifting of cast-iron cannonballs. 310 00:23:43,839 --> 00:23:46,341 Can you help me... 311 00:23:46,509 --> 00:23:47,842 who does not know your name? 312 00:23:48,010 --> 00:23:50,136 - John Langrishe, sir. - Ah. 313 00:23:50,304 --> 00:23:51,679 Permit me to say 314 00:23:51,847 --> 00:23:55,308 you are known to me. 315 00:23:55,476 --> 00:23:57,018 - George Hearst. - Yes. 316 00:23:57,186 --> 00:23:59,104 Oh, yes. 317 00:24:00,648 --> 00:24:04,484 Would later today be convenient to start, George Hearst? 318 00:24:06,070 --> 00:24:08,822 Indeed. 319 00:24:29,677 --> 00:24:31,636 - Better today? - No better... 320 00:24:31,804 --> 00:24:34,430 nor will be to take him in a day to come. 321 00:24:34,598 --> 00:24:36,891 Be good enough to inform the artisans 322 00:24:37,059 --> 00:24:39,561 they will not be renovating after recess at the school. 323 00:24:39,728 --> 00:24:42,730 Prepare his transport. 324 00:24:42,898 --> 00:24:46,401 We are going to show him the theater. 325 00:24:46,569 --> 00:24:49,571 - Will you help me? - I've other fucking business. 326 00:24:59,707 --> 00:25:02,375 Seven out. 327 00:25:02,543 --> 00:25:05,003 Motherless whore. 328 00:25:06,255 --> 00:25:08,840 Speaking against the establishment's interests, 329 00:25:09,008 --> 00:25:12,886 you might leave with a rosier outlook still holding some of our money. 330 00:25:34,950 --> 00:25:37,035 Big winner on the day. 331 00:25:39,371 --> 00:25:42,290 Well, those appear to have propagated. 332 00:25:46,003 --> 00:25:47,837 He worsens, Mrs. Bullock, 333 00:25:48,005 --> 00:25:50,548 never to improve, I'm afraid. 334 00:25:50,716 --> 00:25:52,675 I'm very sorry, Mr. Langrishe. 335 00:25:52,843 --> 00:25:56,471 Hope having postponed the old actor's visit to what will be our theater, 336 00:25:56,639 --> 00:26:00,600 its abandonment now argues the visit's urgent execution. 337 00:26:00,768 --> 00:26:03,228 - I understand. - Forcing this directness upon me. 338 00:26:03,395 --> 00:26:06,481 When, Mrs. Bullock, today will your classes stand in recess? 339 00:26:06,649 --> 00:26:09,150 How soon could you have him here? 340 00:26:09,318 --> 00:26:11,319 The logistics of his transport 341 00:26:11,487 --> 00:26:15,615 and the histrionics of his porter may not make it till late this afternoon. 342 00:26:15,783 --> 00:26:18,201 I'll cancel the session right after the recess. 343 00:26:18,369 --> 00:26:20,828 Bless you. 344 00:26:20,996 --> 00:26:23,581 And thanks 345 00:26:25,501 --> 00:26:27,710 Oh. Beautiful. 346 00:26:32,508 --> 00:26:35,635 - I got ammunition left. - I see that. 347 00:26:38,305 --> 00:26:39,847 I didn't order any shotgun. 348 00:26:40,015 --> 00:26:42,684 I'm doing you the courtesy of allowing you 349 00:26:42,851 --> 00:26:45,520 not to think I'm as stupid as evidently you believe 350 00:26:45,688 --> 00:26:49,440 that girl off who you tore that piece of pussy off of is. 351 00:26:49,608 --> 00:26:51,192 The girl's sister owed me money. 352 00:26:51,360 --> 00:26:54,237 From the Yellowbird in Gunnison. 353 00:26:54,405 --> 00:26:58,241 Well, Jen claims you worked that information from her. 354 00:26:58,409 --> 00:27:00,618 - That her sister owed me money? - Yeah. 355 00:27:00,786 --> 00:27:02,161 Did she tell you how I did it? 356 00:27:02,329 --> 00:27:04,622 'Cause I'd sure like to remember for the next time I'm short. 357 00:27:04,790 --> 00:27:07,917 Worked it from her at this very bar in idle chatter... 358 00:27:08,085 --> 00:27:11,212 having a sister who whored at the Yellowbird in Gunnison, 359 00:27:11,380 --> 00:27:15,967 and only then alleged the supposed owed $11. 360 00:27:16,135 --> 00:27:19,887 How long you been wearing shoes, Counselor? 361 00:27:20,055 --> 00:27:21,889 Did you fuck off the full 11? 362 00:27:22,057 --> 00:27:24,600 She claims $5 was owed, 363 00:27:24,768 --> 00:27:28,396 but my inkling is the right total was seven. 364 00:27:49,293 --> 00:27:51,336 - Thanks. - Mm-hm. 365 00:27:52,796 --> 00:27:55,048 Where are the tools, Morgan? 366 00:27:55,215 --> 00:27:58,092 That is a story in itself. 367 00:28:02,931 --> 00:28:05,266 You say it weren't an ass fuck, 368 00:28:05,434 --> 00:28:08,227 I believe you. 369 00:28:11,190 --> 00:28:13,775 You buying those goddamn tools or not? 370 00:28:13,942 --> 00:28:17,320 I wouldn't have chose them not meaning to buy. 371 00:28:17,488 --> 00:28:19,322 As opposed to leaving chosen goods 372 00:28:19,490 --> 00:28:22,241 piled in the middle of the fucking store 373 00:28:22,409 --> 00:28:25,953 for every other piece of business to be conducted over and around. 374 00:28:26,121 --> 00:28:30,458 It's customary to stand by till the transaction's finished. 375 00:28:30,626 --> 00:28:32,627 I was called elsewhere. 376 00:28:32,795 --> 00:28:34,712 "Elsewhere"... meaning The Gem? 377 00:28:34,880 --> 00:28:38,091 You wouldn't be doubting my brother's word? 378 00:28:46,308 --> 00:28:48,142 Pay for the tools and remove them, 379 00:28:48,310 --> 00:28:51,646 and I'll cease to doubt your ability to do so. 380 00:28:53,190 --> 00:28:55,191 How's that? 381 00:29:16,255 --> 00:29:20,007 There is no losing in a match like that, Mr. Hearst. 382 00:29:20,175 --> 00:29:22,760 - Never been much for draws. - Well, I... I... 383 00:29:22,928 --> 00:29:25,930 I meant to say, let the matter be joined aright, 384 00:29:26,098 --> 00:29:30,226 whether Bullock or this gunsel stood at the finish, there's no losing in it for you. 385 00:29:30,394 --> 00:29:32,353 What does "joined aright" mean? 386 00:29:32,521 --> 00:29:36,065 Say Bullock was first provoked out the public eye, 387 00:29:36,233 --> 00:29:39,235 so his throwing down in public seemed... 388 00:29:39,403 --> 00:29:41,112 overquick. 389 00:29:41,280 --> 00:29:43,448 There's all kinds of implications to that, 390 00:29:43,615 --> 00:29:45,533 legal and political too. 391 00:29:45,701 --> 00:29:47,535 Have you taken steps 392 00:29:47,703 --> 00:29:50,538 to join this matter aright? 393 00:29:50,706 --> 00:29:54,792 Only steps I took so far, Mr. Hearst, was to bring me into your presence. 394 00:29:54,960 --> 00:29:56,961 As to what steps will be required 395 00:29:57,129 --> 00:30:00,298 if you give the go-ahead, 396 00:30:00,466 --> 00:30:04,719 easy as the sheriff sparks and cocky look as this kid wears, 397 00:30:04,887 --> 00:30:07,597 the number should be few. 398 00:30:09,892 --> 00:30:12,560 I would suggest, to keep you fucking protected, 399 00:30:12,728 --> 00:30:14,937 that the kid should think I'm at the helm. 400 00:30:17,065 --> 00:30:20,151 Very circumspect. Very considerate. 401 00:30:26,325 --> 00:30:28,701 There are the blankets. 402 00:30:28,869 --> 00:30:30,786 Oh, there they are. 403 00:30:31,955 --> 00:30:35,291 You are excused by age and illness. 404 00:30:35,459 --> 00:30:37,418 I am simply stupid. 405 00:30:37,586 --> 00:30:39,754 Oh, no. 406 00:30:39,922 --> 00:30:43,674 At a minimum, unforgivably forgetful. 407 00:30:43,842 --> 00:30:45,343 My dear boy, 408 00:30:45,511 --> 00:30:47,470 we are here now, 409 00:30:47,638 --> 00:30:51,891 you and I and the blankets. 410 00:30:52,059 --> 00:30:54,101 Yes yes. Um... 411 00:30:57,231 --> 00:31:01,734 I wonder where the chair would be in which I'm to be transported. 412 00:31:01,902 --> 00:31:05,112 Oh, that the countess and Claudia should be wheeling 413 00:31:05,280 --> 00:31:08,074 across the thoroughfare even as we speak. 414 00:31:25,551 --> 00:31:28,302 We shall swaddle you like the baby Jesus, 415 00:31:28,470 --> 00:31:32,473 making the most simple and economical of transactions 416 00:31:32,641 --> 00:31:34,475 to transfer you to the countess 417 00:31:34,643 --> 00:31:38,229 and Claudia's chair once they arrive. 418 00:31:38,397 --> 00:31:40,106 All right. 419 00:31:40,274 --> 00:31:42,525 All right. 420 00:31:44,152 --> 00:31:47,572 Is he dying? Is he dead? 421 00:31:47,739 --> 00:31:49,907 He's in a bad fucking way. 422 00:31:56,665 --> 00:31:59,041 Here. Take that for his care and burying. 423 00:31:59,209 --> 00:32:01,711 Let me get my fucking horse past. 424 00:32:01,878 --> 00:32:04,505 And let the bank know someone don't take over this place 425 00:32:04,673 --> 00:32:07,675 - that loan they made Steve is going bad. - Why don't you tell them? 426 00:32:07,843 --> 00:32:10,219 'Cause I'm a nigger, Doc, that don't care what stands or falls. 427 00:32:10,387 --> 00:32:13,347 - Hostetler was too. - Hostetler was taller than me. 428 00:32:18,895 --> 00:32:21,856 Fuck you, Steve. 429 00:32:22,024 --> 00:32:23,858 Fuck you, Hostetler. 430 00:32:26,111 --> 00:32:28,112 And fuck you too! 431 00:32:30,365 --> 00:32:35,328 I can ask Jane Cannary to see to keeping him comfortable. 432 00:32:36,455 --> 00:32:39,206 See to her bringing back a bottle while you're at it. 433 00:32:39,374 --> 00:32:43,669 I'll linger, look to these animals till the bank sends someone over. 434 00:32:52,262 --> 00:32:54,555 That chair is hotel property. 435 00:32:54,723 --> 00:32:59,602 I will deal with the bathhouse administrator, believe you me. 436 00:32:59,770 --> 00:33:03,939 - Shoo. Shoo. - Where have you been? 437 00:33:04,107 --> 00:33:06,651 Pushing this contraption through the muck. 438 00:33:06,818 --> 00:33:09,612 To the bathhouse, it was on loan. 439 00:33:09,780 --> 00:33:13,199 Wait till you see what they do there. 440 00:33:13,367 --> 00:33:15,034 Stay right there, Bellegarde. 441 00:33:15,202 --> 00:33:16,994 We're already knee-deep in shit. 442 00:33:19,206 --> 00:33:21,082 Are those assholes working for you? 443 00:33:21,249 --> 00:33:25,252 - Those heroes that saved the stage? - That Dority collected. 444 00:33:25,420 --> 00:33:29,715 Once he confessed to the stretch, I put the one on a fucking string. 445 00:33:32,260 --> 00:33:34,095 $200 in merchandise 446 00:33:34,262 --> 00:33:37,515 in the middle of our store like an interrupted shit. 447 00:33:37,683 --> 00:33:41,143 Commerce. Every hump above ground's your master. 448 00:33:43,230 --> 00:33:45,898 - That letter was a fucking mistake. - No. 449 00:33:46,066 --> 00:33:49,527 I'm not waiting on Hearst, I'll tell you that right now. 450 00:33:49,695 --> 00:33:51,779 I am not on his fucking timetable, 451 00:33:51,947 --> 00:33:53,656 or at his fucking beck and call. 452 00:33:53,824 --> 00:33:57,243 Yeah? 453 00:33:57,411 --> 00:33:58,828 AW Merrick, Al. 454 00:33:58,995 --> 00:34:01,622 Cheyenne and Black Hills Telegraph. 455 00:34:01,790 --> 00:34:04,417 Is Sheriff Bullock inside? 456 00:34:06,420 --> 00:34:08,462 Only briefly. He's out of sorts 457 00:34:08,630 --> 00:34:10,631 and going downstairs for a blowjob. 458 00:34:12,843 --> 00:34:15,010 Come in for fuck's sake! 459 00:34:21,643 --> 00:34:23,352 Telegram for Sheriff Bullock. 460 00:34:23,520 --> 00:34:26,272 What reaction to your publication of Bullock's letter? 461 00:34:26,440 --> 00:34:29,984 The great man himself took umbrage. 462 00:34:30,152 --> 00:34:33,028 It was not a mistake, 463 00:34:33,196 --> 00:34:35,197 and we are waiting on Hearst. 464 00:34:35,365 --> 00:34:38,200 Unless you think those two assholes are his response. 465 00:34:42,664 --> 00:34:44,915 Not likely. 466 00:34:51,923 --> 00:34:55,926 Uh, the sheriff is going for blowjob? 467 00:35:07,522 --> 00:35:10,024 Now having paid, 468 00:35:10,192 --> 00:35:12,067 may we leave our tools here 469 00:35:12,235 --> 00:35:14,945 till we go out tomorrow to our lease? 470 00:35:15,113 --> 00:35:17,615 I've had a wire... 471 00:35:17,783 --> 00:35:21,076 says your statement is true, far as having worked as a lawman. 472 00:35:21,244 --> 00:35:23,287 Not asking why you've put the work aside, 473 00:35:23,455 --> 00:35:26,874 I'll say only some that do find themselves ready and uniquely able 474 00:35:27,042 --> 00:35:29,418 to work the other side of the street. 475 00:35:31,880 --> 00:35:34,507 Some do that. 476 00:35:49,773 --> 00:35:53,234 I took the badge off myself once... 477 00:35:53,401 --> 00:35:56,737 without losing my impulse to beat on certain types. 478 00:36:00,075 --> 00:36:02,493 No, that seems never to go. 479 00:36:13,922 --> 00:36:15,923 Not now! 480 00:36:16,091 --> 00:36:18,259 Could I come back soon then, Mr. Hearst? 481 00:36:18,426 --> 00:36:20,094 God damn it. 482 00:36:20,262 --> 00:36:22,763 Come in, Aunt Lou. Come in now. 483 00:36:25,684 --> 00:36:27,560 Boots are in the corner. 484 00:36:29,813 --> 00:36:32,648 I'd pay a man three weeks of my wages, Mr. Hearst, 485 00:36:32,816 --> 00:36:35,818 rode quick to catch my son and give him this from his mama. 486 00:36:35,986 --> 00:36:38,279 Searched and searched before he left. 487 00:36:38,446 --> 00:36:41,115 Come to find it with him gone. 488 00:36:43,285 --> 00:36:46,203 A lovely garnet. It does seem a moral law 489 00:36:46,371 --> 00:36:48,455 we find what we seek only tardily. 490 00:36:48,623 --> 00:36:50,332 Would you send somebody, sir? 491 00:36:55,130 --> 00:36:57,590 My imagination resists the approach, 492 00:36:57,757 --> 00:37:01,051 in that however quickly he might catch Odell, 493 00:37:01,219 --> 00:37:05,222 until he did, the man would know he rode in the service of a colored person. 494 00:37:07,350 --> 00:37:10,394 I'd suggest, having packed the brooch carefully and securely, 495 00:37:10,562 --> 00:37:12,771 we ship it to New York, where my man Fitzpatrick 496 00:37:12,939 --> 00:37:15,649 can give it to your son when he arrives. 497 00:37:17,152 --> 00:37:18,485 All right. 498 00:37:18,653 --> 00:37:22,823 Are you afraid that by his not receiving today 499 00:37:22,991 --> 00:37:24,867 the token of your love, 500 00:37:25,035 --> 00:37:28,454 something untoward might befall Odell? 501 00:37:28,622 --> 00:37:31,957 Are you superstitious that way, Aunt Lou? 502 00:37:39,341 --> 00:37:42,718 Thanks for seeing to those. It's the reason I thought you'd knocked. 503 00:37:55,106 --> 00:37:57,358 Maybe we should head out for the lease. 504 00:37:58,693 --> 00:38:01,236 Well, now has the sun rose since last I looked? 505 00:38:01,404 --> 00:38:05,115 Or more than you let on previous, do you even know the path we're going? 506 00:38:05,283 --> 00:38:08,243 No, I do not fucking know. 507 00:38:10,413 --> 00:38:14,458 Second look, he don't seem such a bad sort, that fucking sheriff. 508 00:38:14,626 --> 00:38:18,671 Maybe we ought to be fucking deputies, work our lease on the fucking side. 509 00:38:18,838 --> 00:38:21,382 Well, did you hear him offer us work? 510 00:38:21,549 --> 00:38:23,759 Well, then let's kill him and take his job. 511 00:38:25,470 --> 00:38:28,931 On the other hand, here is a man who might be about to. 512 00:38:29,099 --> 00:38:32,977 The one that has a plan for you that factors into yours for us? 513 00:38:33,144 --> 00:38:37,982 - Do not fucking turn around, Morgan. - I thought he didn't show up. 514 00:38:38,149 --> 00:38:40,234 Well well. 515 00:38:40,402 --> 00:38:42,861 This the hero brother I heard about? 516 00:38:43,029 --> 00:38:46,323 This is him... Morgan Earp. 517 00:38:46,491 --> 00:38:50,327 Morgan, meet Mr. Tolliver, who operates the joint. 518 00:38:50,495 --> 00:38:52,413 - How do you do, Morgan? - How do you do? 519 00:38:52,580 --> 00:38:56,083 - What a beautiful fucking joint. - Well, we'd like to think so. 520 00:39:00,380 --> 00:39:02,715 Come on, you fucknut. 521 00:39:05,927 --> 00:39:08,262 Without a day's education, 522 00:39:08,430 --> 00:39:10,264 medical or otherwise, 523 00:39:10,432 --> 00:39:13,684 Those as don't eat 524 00:39:13,852 --> 00:39:17,229 without exception fail to survive. 525 00:39:23,862 --> 00:39:25,946 Fuck ya. 526 00:39:29,117 --> 00:39:31,118 He's all yours. 527 00:39:32,454 --> 00:39:34,747 Thanks for your help. 528 00:39:34,914 --> 00:39:36,915 Yup. 529 00:39:46,384 --> 00:39:48,385 You heard the lady, Steve. 530 00:39:49,637 --> 00:39:52,681 Them that goes on have got to fucking eat. 531 00:39:54,225 --> 00:39:57,686 Cocksucker. 532 00:39:57,854 --> 00:39:59,938 Cocksucker. 533 00:40:00,106 --> 00:40:03,484 Do for me, Mr. Hearst, 534 00:40:03,651 --> 00:40:06,111 and much more for yourself, 535 00:40:06,279 --> 00:40:09,615 this one important thing. 536 00:40:11,159 --> 00:40:15,120 Breathe, sir. 537 00:40:15,288 --> 00:40:18,248 Breathe deeply, 538 00:40:18,416 --> 00:40:20,626 hungrily, 539 00:40:20,794 --> 00:40:24,546 as if your life depended on it. 540 00:40:27,675 --> 00:40:31,053 And yet slowly, 541 00:40:31,221 --> 00:40:34,181 as with the rhythm of the waves 542 00:40:34,349 --> 00:40:36,975 of the sea. 543 00:40:43,525 --> 00:40:46,026 The while, Mr. Hearst, 544 00:40:46,194 --> 00:40:47,945 allowing influx 545 00:40:48,113 --> 00:40:52,199 of my motion's heat. 546 00:40:54,828 --> 00:40:57,246 Do you begin to feel it, man? 547 00:40:59,124 --> 00:41:00,874 - I think so. - Hmm? 548 00:41:01,042 --> 00:41:02,709 I said I think so. 549 00:41:02,877 --> 00:41:04,628 Then too... 550 00:41:04,796 --> 00:41:08,423 begin to feel this: 551 00:41:09,551 --> 00:41:13,178 One towards the neck 552 00:41:13,346 --> 00:41:18,016 and one towards the coccyx. 553 00:41:21,771 --> 00:41:23,397 - Ooh! - What? 554 00:41:23,565 --> 00:41:25,607 - My God! - Are you all right? 555 00:41:25,775 --> 00:41:28,569 - I am. How are you? - Ah. 556 00:41:28,736 --> 00:41:31,280 - Some release in tension? - Ja. 557 00:41:31,447 --> 00:41:33,490 Yes. 558 00:41:33,658 --> 00:41:36,743 Yes, by God. 559 00:41:36,911 --> 00:41:39,288 Is the pain diminished in some measure? 560 00:41:39,455 --> 00:41:41,039 It is. 561 00:41:53,428 --> 00:41:55,137 Now lie still, sir. 562 00:41:55,305 --> 00:41:58,348 As your nodals 563 00:41:58,516 --> 00:42:00,642 settle to the adjustment. 564 00:42:00,810 --> 00:42:03,103 Try to sleep. 565 00:42:03,271 --> 00:42:05,939 I don't want to sleep. I'm waiting for something. 566 00:42:06,107 --> 00:42:08,609 Very well, please yourself. 567 00:42:20,955 --> 00:42:22,289 Ow. 568 00:42:22,457 --> 00:42:26,001 Second look, she may have decided it didn't suit. 569 00:42:26,169 --> 00:42:28,295 This hasn't said... 570 00:42:28,463 --> 00:42:31,423 anything yet to spare my feelings. 571 00:42:31,591 --> 00:42:34,468 I don't believe Mrs. Bullock is that sort. 572 00:42:34,636 --> 00:42:36,970 I believe them theater people 573 00:42:37,138 --> 00:42:39,598 not moving in yet, she feels no call 574 00:42:39,766 --> 00:42:42,643 to disrupt her education activities 575 00:42:42,810 --> 00:42:44,645 by moving the children out yet from 576 00:42:44,812 --> 00:42:47,439 the Chez Amis into this place here. 577 00:42:47,607 --> 00:42:50,275 In other words, 578 00:42:50,443 --> 00:42:52,694 exactly what she said. 579 00:42:52,862 --> 00:42:55,530 Does it trouble you, 580 00:42:55,698 --> 00:42:57,532 keeping watch on a dark place? 581 00:42:57,700 --> 00:43:00,327 No, ma'am, it does not. 582 00:43:01,704 --> 00:43:03,789 Especially when I know 583 00:43:03,957 --> 00:43:06,375 there's light coming to it. 584 00:43:56,718 --> 00:43:58,385 One sorry-ass... 585 00:44:01,347 --> 00:44:03,974 shit-eating cocksucker. 586 00:44:08,855 --> 00:44:12,316 Claudia and the countess have embroidered the tabs in gold: 587 00:44:13,526 --> 00:44:16,778 Thalia and Melpomene. 588 00:44:19,574 --> 00:44:21,408 Big lie... 589 00:44:21,576 --> 00:44:24,244 the masks. 590 00:44:24,412 --> 00:44:27,956 Same damn thing, Jack... 591 00:44:28,124 --> 00:44:32,627 comedy and tragedy. 592 00:44:33,963 --> 00:44:35,797 The curtain rises. 593 00:44:35,965 --> 00:44:39,301 The stage is set before us. 594 00:44:42,972 --> 00:44:45,640 What's the rake? 595 00:44:46,642 --> 00:44:49,394 18 to one, old trouper. 596 00:44:49,562 --> 00:44:51,480 Ohh. 597 00:44:57,278 --> 00:44:59,404 Dost thou know Dover? 598 00:45:01,616 --> 00:45:04,117 There is a cliff 599 00:45:04,285 --> 00:45:07,537 whose high unbending head 600 00:45:07,705 --> 00:45:10,999 looks fearfully on the confined deep. 601 00:45:12,502 --> 00:45:15,462 Bring me back to the brim of it, 602 00:45:15,630 --> 00:45:18,131 and from that place 603 00:45:18,299 --> 00:45:21,968 I shall no leading need. 604 00:45:23,805 --> 00:45:26,765 Here's the fly tower. 605 00:45:26,933 --> 00:45:29,643 If you mount up, 606 00:45:29,811 --> 00:45:33,438 take firm a rail in each hand. 607 00:45:45,159 --> 00:45:48,328 I'll boost your bum, darling. 608 00:45:56,504 --> 00:45:59,339 Here's the place. 609 00:46:03,136 --> 00:46:05,637 How fearful and dizzy it is 610 00:46:05,805 --> 00:46:09,516 to cast one's eyes so low. 611 00:46:11,018 --> 00:46:15,856 Set me where you stand. 612 00:46:19,110 --> 00:46:22,028 Let go my hand. 613 00:46:29,370 --> 00:46:31,913 You're now 614 00:46:32,081 --> 00:46:35,041 within a foot. 615 00:46:37,628 --> 00:46:40,255 Line. 616 00:46:51,225 --> 00:46:53,768 L-line. 617 00:47:07,325 --> 00:47:10,619 Our Father which art in heaven, hallowed be Thy name. 618 00:47:16,250 --> 00:47:18,251 He's gone. 619 00:47:28,012 --> 00:47:29,804 We'll see to him now. 620 00:47:40,233 --> 00:47:42,776 Winner 10! 10 as hard as they come. 621 00:47:42,944 --> 00:47:45,445 That is my big brother, who I'm going to be assisting 622 00:47:45,613 --> 00:47:48,365 on some very important business for the man you work for, 623 00:47:48,533 --> 00:47:50,617 and for whom I may put in a good word for you 624 00:47:50,785 --> 00:47:52,619 depending on how good you are to me. 625 00:47:52,787 --> 00:47:54,204 Whoo-hoo! 626 00:47:54,372 --> 00:47:56,498 You seem blue, Jack. 627 00:47:58,751 --> 00:48:01,378 That old actor I spoke of 628 00:48:01,546 --> 00:48:03,547 passed. 629 00:48:03,714 --> 00:48:05,215 Sorry. 630 00:48:05,383 --> 00:48:07,551 Wrapped like a mummy in blankets, 631 00:48:07,718 --> 00:48:12,180 drowning in his own fluids. 632 00:48:17,895 --> 00:48:22,148 Perhaps, Al, given the sleigh ride which ensues, 633 00:48:22,316 --> 00:48:24,818 the best connection to Leviathan 634 00:48:24,986 --> 00:48:27,279 may not be by harpoon. 635 00:48:27,446 --> 00:48:29,322 Explain yourself. 636 00:48:29,490 --> 00:48:31,199 I mean the inimical Mr. Hearst 637 00:48:31,367 --> 00:48:33,868 suffering with discomfort at his back, 638 00:48:34,036 --> 00:48:37,205 the wiles of a bullshitter such as oneself 639 00:48:37,373 --> 00:48:40,625 may have use as a feint to occupy him. 640 00:48:40,793 --> 00:48:42,168 How? 641 00:48:42,336 --> 00:48:44,296 Campaign towards relief 642 00:48:44,463 --> 00:48:47,299 protracted, punctuated by 643 00:48:47,466 --> 00:48:49,426 Pentecostal whoops 644 00:48:49,594 --> 00:48:51,511 and manual pushes and prods while 645 00:48:51,679 --> 00:48:54,097 invoking arcane authorities... 646 00:48:54,265 --> 00:48:58,268 the host's unhealthy soul 647 00:48:58,436 --> 00:49:01,521 reliable to sustain his symptoms. 648 00:49:22,710 --> 00:49:26,921 You were good to try a net on that cocksucker, Jack, 649 00:49:27,089 --> 00:49:30,508 on such a sorry day. 650 00:49:32,970 --> 00:49:35,555 Mr. Hearst! 651 00:49:35,723 --> 00:49:38,767 Are we still in a state of respite? 652 00:49:41,062 --> 00:49:45,065 The odd twinge, Mr. Langrishe, but overall much improved. 653 00:49:45,232 --> 00:49:47,067 A winning skirmish 654 00:49:47,234 --> 00:49:49,486 in a long campaign! 655 00:49:52,490 --> 00:49:54,741 Mr. Swearengen. 656 00:49:54,909 --> 00:49:56,576 Mr. Hearst. 657 00:49:57,745 --> 00:50:00,288 Old friends! 658 00:50:04,168 --> 00:50:07,671 Don't imbibe overmuch the evening chill. 659 00:50:09,256 --> 00:50:11,174 Waiting for something. 660 00:50:18,474 --> 00:50:20,892 It appears the theater people's moving in 661 00:50:21,060 --> 00:50:24,062 was delayed by the illness of one of their troupe, 662 00:50:24,230 --> 00:50:27,107 who today, I believe, has died. 663 00:50:27,274 --> 00:50:30,485 So they should be moving in very shortly. 664 00:50:32,613 --> 00:50:34,739 Thank you for telling me... 665 00:50:38,661 --> 00:50:40,995 ...without quarrel. 666 00:50:49,004 --> 00:50:53,133 And you acknowledge your lack of sweetness 667 00:50:53,300 --> 00:50:55,635 on retiring last evening? 668 00:50:58,222 --> 00:51:00,056 I do, 669 00:51:00,224 --> 00:51:03,268 being uneasy about my letter's publication. 670 00:51:03,436 --> 00:51:06,229 And Mr. Hearst's reaction. 671 00:51:09,817 --> 00:51:13,737 Perhaps tonight will be twice as sweet. 672 00:51:20,453 --> 00:51:22,746 Sweet mother of Jesus. 673 00:51:34,049 --> 00:51:35,216 Hiyah! 674 00:51:35,384 --> 00:51:37,719 Take them amateurs off the fucking sugar tit. 675 00:51:37,887 --> 00:51:40,847 Mr. Hearst brought the pros to town. 676 00:51:43,392 --> 00:51:46,519 Leviathan fucking smiles. 677 00:51:53,235 --> 00:51:55,737 This black train is coming. It's coming too. 678 00:51:55,905 --> 00:51:59,783 ♪ The little black train is coming ♪ 679 00:51:59,950 --> 00:52:04,954 ♪ Get all your business right ♪ 680 00:52:05,122 --> 00:52:08,708 ♪ God spoke to Hezekiah ♪ 681 00:52:08,876 --> 00:52:12,587 ♪ In a message from on high ♪ 682 00:52:12,755 --> 00:52:16,132 ♪ You better set your house in order ♪ 683 00:52:16,300 --> 00:52:19,761 ♪ For thou must surely die ♪ 684 00:52:19,929 --> 00:52:23,807 ♪ The little black train is coming ♪ 685 00:52:23,974 --> 00:52:27,894 ♪ Get all your business right ♪ 686 00:52:28,062 --> 00:52:32,440 ♪ You better set your house in order ♪ 687 00:52:32,608 --> 00:52:35,985 ♪ For that train may be here tonight ♪ 688 00:52:36,153 --> 00:52:40,114 ♪ Oh, that little black train and its engine ♪ 689 00:52:40,282 --> 00:52:43,660 ♪ With one little baggage car ♪ 690 00:52:43,828 --> 00:52:47,831 ♪ Has all your deeds and your wicked thoughts ♪ 691 00:52:47,998 --> 00:52:50,542 ♪ For to meet you at the judgment bar ♪ 692 00:52:50,709 --> 00:52:54,587 ♪ The little black train is coming ♪ 693 00:52:54,755 --> 00:52:58,383 ♪ For that train may be here tonight. ♪ 51404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.