All language subtitles for Deadwood.S03E06.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,058 --> 00:01:43,394 Fuckin' postal contract. 2 00:01:43,562 --> 00:01:46,105 Got to bring these in first thing. 3 00:01:48,650 --> 00:01:50,651 I'll be right with you. 4 00:01:54,573 --> 00:01:56,699 Is he only a goddamn fool 5 00:01:56,867 --> 00:01:59,452 or so stupid he thinks he's accomplished something? 6 00:02:01,872 --> 00:02:04,457 - Who? - You know goddamn well who I mean. 7 00:02:04,625 --> 00:02:08,127 - Who are you? - You goddamn well know that too. 8 00:02:08,295 --> 00:02:11,214 I know from the sheriff locking you up 9 00:02:11,381 --> 00:02:14,592 between sundown when I left and my coming back now, 10 00:02:14,760 --> 00:02:17,428 you must have fucked up at the interval. 11 00:02:18,847 --> 00:02:22,391 - Were you drunk? - You and I have met. 12 00:02:23,852 --> 00:02:26,646 - At the hotel buffet. - Yes. 13 00:02:26,814 --> 00:02:28,731 But we wasn't introduced. 14 00:02:28,899 --> 00:02:30,358 I'm George Hearst. 15 00:02:31,735 --> 00:02:34,278 Were you drunk, George Hearst? 16 00:02:37,699 --> 00:02:40,076 This fellow didn't keep you up here, did he? 17 00:02:40,244 --> 00:02:43,913 He didn't like fart or snore too much for you, did he, Mr. Hearst? 18 00:02:44,081 --> 00:02:45,748 I mean, he imbi... 19 00:02:45,916 --> 00:02:47,750 Holy shit! 20 00:02:47,918 --> 00:02:50,378 Jesus! The cocksucker's dead, George! 21 00:02:51,922 --> 00:02:55,132 Look, he's got a fuckin' knife in his chest. 22 00:02:55,300 --> 00:02:58,511 That ain't your fuckin' knife, is it, George Hearst? 23 00:03:01,765 --> 00:03:03,975 Goddamn fool. 24 00:03:04,142 --> 00:03:06,102 Won't be the first the worms work on. 25 00:03:06,270 --> 00:03:09,564 I guess he deserves more than a dirt burying by some stranger, 26 00:03:09,731 --> 00:03:11,190 even for only how big 27 00:03:11,358 --> 00:03:14,026 a fuckin' nigger he was. 28 00:03:14,194 --> 00:03:17,947 Don't know if using this trough was that big a fuckin' time saver. 29 00:03:18,115 --> 00:03:20,157 I'll see to the burying with you. 30 00:03:20,325 --> 00:03:22,201 I owe a visit up there anyways. 31 00:03:22,369 --> 00:03:25,621 That ain't gonna raise your popularity with your fellow white people. 32 00:03:25,789 --> 00:03:28,833 Question I wake to in the morning and pass out with at night: 33 00:03:29,001 --> 00:03:32,169 "What's my popularity with my fellow white people?" 34 00:03:32,337 --> 00:03:36,757 I suppose we ought to go get him. He ain't fuckin' pretty to look at. 35 00:03:40,971 --> 00:03:43,264 Neither are you, fuckin' Nigger General. 36 00:03:43,432 --> 00:03:45,474 After that I arrested Hearst. 37 00:03:45,642 --> 00:03:48,936 Took him by the ear and led him to jail, where he remains. 38 00:03:56,528 --> 00:03:59,405 Hearst had no particular connection to Mr. Hostetler? 39 00:03:59,573 --> 00:04:01,782 Both their names begin with H. 40 00:04:03,577 --> 00:04:06,120 It's gonna get bad here, Martha. 41 00:04:06,288 --> 00:04:09,290 It's Albert Swearengen, regrettin' the early hour and... 42 00:04:09,458 --> 00:04:11,709 that I call without notice... 43 00:04:16,340 --> 00:04:18,007 Good morning. Come in. 44 00:04:19,259 --> 00:04:21,761 ...knowing I intrude. 45 00:04:21,929 --> 00:04:24,513 - Mrs. Bullock. - Good morning, Mr. Swearengen. 46 00:04:24,681 --> 00:04:26,349 Will you have meat and eggs? 47 00:04:26,516 --> 00:04:28,893 - I'd be grateful for coffee. - Please sit down. 48 00:04:31,939 --> 00:04:35,733 Swell, stem to stern... the place. 49 00:04:38,403 --> 00:04:40,529 If you will not eat, will you excuse me? 50 00:04:42,950 --> 00:04:45,534 - Teaches the camp's children. - Excellent. 51 00:04:45,702 --> 00:04:48,537 - I'll walk you when you're ready. - There's no burning rush. 52 00:04:48,705 --> 00:04:51,916 I'm sure the talk Mr. Swearengen would have with you must be important. 53 00:05:00,884 --> 00:05:02,885 Last night from my balcony vantage, 54 00:05:03,053 --> 00:05:07,139 I watched you drag Hearst by the ear to Utter's freight office. 55 00:05:07,307 --> 00:05:11,102 I was awaitin' you comin' out of Utter's, thinking that you might 56 00:05:11,269 --> 00:05:14,313 make a call on me, tell me what the fuck was going forward, 57 00:05:14,481 --> 00:05:19,110 but you did not appear. I finally asked myself, 58 00:05:19,277 --> 00:05:23,280 "Could our sheriff have took another route home, 59 00:05:23,448 --> 00:05:25,449 maybe through Chinaman's Alley? 60 00:05:25,617 --> 00:05:28,369 And what would that bespeak of his frame of mind?" 61 00:05:28,537 --> 00:05:31,122 It bespoke I didn't fuckin' feel like talking to you. 62 00:05:31,289 --> 00:05:33,916 "Al, busy night, short on joy." 63 00:05:34,084 --> 00:05:36,585 Could have told me that. "Let's talk another time." 64 00:05:38,130 --> 00:05:41,632 I too, Bullock, when suspecting I've fucked the dog, 65 00:05:41,800 --> 00:05:44,218 keenly seek some solitude. 66 00:05:44,386 --> 00:05:46,262 Our hour is wrong. 67 00:05:46,430 --> 00:05:49,724 Having lost his man Turner, being embarrassed by you, 68 00:05:49,891 --> 00:05:53,936 Hearst will be on the muscle. And we who will be 69 00:05:54,104 --> 00:05:58,524 his wrath's object ought to stay close and confide. 70 00:05:58,692 --> 00:06:00,735 Our alternative is flight. 71 00:06:00,902 --> 00:06:03,154 - Does that appeal? - No. 72 00:06:03,321 --> 00:06:07,533 We ain't that sort, which is maybe more the pity. 73 00:06:12,122 --> 00:06:14,498 - Walk me to school now, Mr. Bullock? - Yes. 74 00:06:14,666 --> 00:06:18,794 - Thank you for the coffee. - You're very welcome, Mr. Swearengen. 75 00:06:24,718 --> 00:06:27,470 - Owie. - Well, Sofia... 76 00:06:27,637 --> 00:06:30,598 - we're almost through. - It's cold. 77 00:06:30,766 --> 00:06:33,476 The fire's gone out. 78 00:06:36,980 --> 00:06:40,733 Mr. Ellsworth left for the diggings early this morning. 79 00:06:40,901 --> 00:06:43,194 He didn't come to kiss me good night. 80 00:06:45,363 --> 00:06:48,783 - You must not have wakened. - I always waken from his beard. 81 00:06:48,950 --> 00:06:51,702 Well, last night you must not have. 82 00:06:53,288 --> 00:06:56,415 There. You look more than presentable. 83 00:06:58,752 --> 00:07:02,004 Excuse me just a moment, and then I'll take you to school. 84 00:07:12,516 --> 00:07:14,225 Mornin', Dan. 85 00:07:14,392 --> 00:07:17,478 Jewel, you got you another customer! 86 00:07:17,646 --> 00:07:21,398 Just brought me mine. 87 00:07:21,566 --> 00:07:24,568 How do you... how do you feel? 88 00:07:27,656 --> 00:07:30,533 You go ahead and drink that. That's at least my third damn cup. 89 00:07:30,700 --> 00:07:33,369 I'm jangle-nerved already. 90 00:07:33,537 --> 00:07:35,162 Let me go on and get shaky-handed, 91 00:07:35,330 --> 00:07:37,915 pop my foot on the floor like I'm a-listenin' to banjo music! 92 00:07:38,083 --> 00:07:40,292 Shhh. 93 00:07:43,547 --> 00:07:45,673 - Al's out. - Out where? 94 00:07:45,841 --> 00:07:47,675 Well, I don't know. 95 00:07:47,843 --> 00:07:51,345 But I bet you a nickel it has somethin' to do with Bullock takin' Hearst by the ear 96 00:07:51,513 --> 00:07:53,597 from Tolliver's to Utter's depot. 97 00:07:53,765 --> 00:07:55,766 What the fuck are you talkin' about? 98 00:07:55,934 --> 00:07:58,269 Anyways, here's Jewel. 99 00:07:59,896 --> 00:08:02,731 We had been at odds but settled, 100 00:08:02,899 --> 00:08:05,776 Hostetler and me. 101 00:08:05,944 --> 00:08:07,903 He'd sold me his livery, 102 00:08:08,071 --> 00:08:11,532 and fixing to move to Oregon, 103 00:08:11,700 --> 00:08:15,536 pickin' up his fuckin' shotgun, the Negro stumbled and... 104 00:08:15,704 --> 00:08:18,998 blew his black head off! 105 00:08:23,628 --> 00:08:26,755 God damn it, Harry. 106 00:08:30,719 --> 00:08:33,762 And I fear no retribution, not by my own God... 107 00:08:34,806 --> 00:08:36,432 or any other... 108 00:08:36,600 --> 00:08:38,851 evil emissary's dispatch 109 00:08:39,019 --> 00:08:41,312 from the bowels of the earth 110 00:08:41,479 --> 00:08:43,647 by whatever bundle of bloody 111 00:08:43,815 --> 00:08:46,942 fuckin' feathers and housecat teeth 112 00:08:47,110 --> 00:08:49,612 the nigger race bows down to. 113 00:08:52,282 --> 00:08:54,825 My hands are fuckin' clean, 114 00:08:54,993 --> 00:08:58,662 and my heart is quiet. 115 00:09:02,459 --> 00:09:04,251 Oh, Christ. 116 00:09:06,713 --> 00:09:08,088 Harry? 117 00:09:44,876 --> 00:09:47,211 Hurry up, Richardson. 118 00:09:48,546 --> 00:09:50,673 Thwart that Abyssinian. 119 00:09:50,840 --> 00:09:53,842 I don't know what you mean. 120 00:09:54,010 --> 00:09:56,679 Any thought he has of registerin'. 121 00:09:56,846 --> 00:09:59,139 Bad enough we have one in help. 122 00:10:02,310 --> 00:10:03,978 - Hello. - Hello. 123 00:10:04,145 --> 00:10:06,230 - We can't take you. - My baby! 124 00:10:07,440 --> 00:10:09,692 Ooh! 125 00:10:09,859 --> 00:10:12,820 - Ooh! - Your baby's growed, Mama. 126 00:10:12,988 --> 00:10:15,155 Oh, come on, come on. 127 00:10:15,323 --> 00:10:17,700 Come around back. We'll get you into my room. 128 00:10:17,867 --> 00:10:21,787 You're so beautiful! Oh! 129 00:10:21,955 --> 00:10:24,206 Did you hear, Richardson? 130 00:10:24,374 --> 00:10:26,750 - "Beautiful." - Yes. 131 00:10:28,962 --> 00:10:32,172 You make clear to Tolliver you will not confide entirety 132 00:10:32,340 --> 00:10:34,967 and that he oughtn't to expect you ever fuckin' will 133 00:10:35,135 --> 00:10:37,177 is the basic foundation attitude. 134 00:10:38,555 --> 00:10:40,556 - Am I fuckin' boring you?! - No. 135 00:10:40,724 --> 00:10:43,183 Hmm? Sure you don't want to tell me a joke or the like, 136 00:10:43,351 --> 00:10:46,270 - or dance a quick fuckin' jig? - I tell Tolliver I'm still your man 137 00:10:46,438 --> 00:10:48,522 and I'll never show him your fuckin' hole card. 138 00:10:48,690 --> 00:10:51,817 Guy like Tolliver always believes he can see what you want not to show him. 139 00:10:51,985 --> 00:10:54,570 I'm tryin' not to show your hole card. 140 00:10:54,738 --> 00:10:57,948 - That's your fuckin' act. - So what do I say about Bullock? 141 00:10:58,116 --> 00:11:01,535 "I know why Bullock acted, 142 00:11:01,703 --> 00:11:04,747 but I'm not prepared to say. That's confidential and privileged 143 00:11:04,914 --> 00:11:07,666 between me and Mr. Swearengen, who explained to me exactly." 144 00:11:07,834 --> 00:11:09,460 What'll Tolliver think off that? 145 00:11:09,627 --> 00:11:13,422 "This kid don't know what the fuck Bullock's doin' and Swearengen don't either. 146 00:11:13,590 --> 00:11:18,093 But I, Cy Tolliver, wormed that the fuck out of him, even though he tried not to let me. 147 00:11:18,261 --> 00:11:20,137 I can handle this fuckin' piss-pot." 148 00:11:24,100 --> 00:11:26,727 Fold your thumb, go over and fuckin' talk to him. 149 00:11:37,197 --> 00:11:40,074 When you're done woolgathering, I'd like this sent. 150 00:11:48,208 --> 00:11:50,459 How are you today? 151 00:11:50,627 --> 00:11:52,544 Well enough, Mr. Hearst. 152 00:11:52,712 --> 00:11:54,713 And you? 153 00:11:54,881 --> 00:11:56,632 Well enough. 154 00:11:56,800 --> 00:11:59,259 What do say of me in your paper? 155 00:11:59,427 --> 00:12:01,595 I have nothing to report, sir. 156 00:12:01,763 --> 00:12:05,182 - Have you anything to give me? - I have not. 157 00:12:06,518 --> 00:12:09,895 $1 .25, please. 158 00:12:10,063 --> 00:12:12,064 25¢ increase to our rate. 159 00:12:22,742 --> 00:12:25,494 Damn pleased we got to speak, Adams. 160 00:12:25,662 --> 00:12:28,330 Al chose well making you his fuckin' ambassador. 161 00:12:28,498 --> 00:12:31,834 Far as him grabbin' Hearst by the ear, how that affects yours and Mr. Swearengen's 162 00:12:32,001 --> 00:12:34,586 - arrangements with Hearst... - Fuckin' Bullock. 163 00:12:34,754 --> 00:12:37,631 ...Al's got specific ideas on that. As soon as he's sure he wouldn't 164 00:12:37,799 --> 00:12:41,218 be unintentionally misleadin' you, he'll want me to confide 'em in detail. 165 00:12:41,386 --> 00:12:45,222 Why don't you cap your visit with some complimentary higher-end pussy? 166 00:12:45,390 --> 00:12:48,684 - Thanks anyway. - You know Leon here. 167 00:12:50,728 --> 00:12:53,522 Why don't you teach him somethin' about craps? 168 00:12:53,690 --> 00:12:56,275 Soon as I finish showin' water how to run downhill. 169 00:13:01,614 --> 00:13:06,785 He'd have me a cur to paw through the scraps his fuckin' flunky tosses. 170 00:13:06,953 --> 00:13:08,912 That Swearengen. 171 00:13:09,080 --> 00:13:10,956 When here, Leon, 172 00:13:11,124 --> 00:13:13,792 telling me about the hobby you and Mrs. Ellsworth share, 173 00:13:13,960 --> 00:13:15,836 you walk me in Mr. Hearst's front door 174 00:13:16,004 --> 00:13:19,548 and sit me the fuck down across from him at his fuckin' table. 175 00:13:20,884 --> 00:13:23,594 - God bless you, boy. - Thanks, Mr. Tolliver. 176 00:13:30,393 --> 00:13:33,103 I'm going to the hardware store, Charlie. 177 00:13:33,271 --> 00:13:35,397 I hope so. 178 00:13:35,565 --> 00:13:38,066 A little early to start drinkin'. 179 00:13:41,738 --> 00:13:44,406 Thought I'd stick around with you. 180 00:13:48,703 --> 00:13:51,371 - Morning, Charlie. - Mornin'. 181 00:13:56,085 --> 00:13:58,086 Busy night last night, I hear. 182 00:14:08,640 --> 00:14:11,433 I recall my instructions to you as bein' 183 00:14:11,601 --> 00:14:15,270 that anytime you and I meet, Swearengen's to be represented. 184 00:14:15,438 --> 00:14:17,356 Heard and understood, Mr. Hearst. 185 00:14:17,524 --> 00:14:21,318 And I hope correctly honored in the breach in this one single instance. 186 00:14:21,486 --> 00:14:23,403 Make your case. 187 00:14:24,447 --> 00:14:27,115 Not to read your mind, 188 00:14:27,283 --> 00:14:29,910 but it seemed your idea for Swearengen and me 189 00:14:30,078 --> 00:14:32,704 had to do with this newer phase we're movin' into... 190 00:14:32,872 --> 00:14:35,791 camp's official business and the like. 191 00:14:35,959 --> 00:14:38,460 Swearengen and me unofficially 192 00:14:38,628 --> 00:14:40,128 seein' to your interests. 193 00:14:40,296 --> 00:14:45,133 Because the small-mindedness and self-interested behavior 194 00:14:45,301 --> 00:14:49,429 that's so pervasive in this shithole makes impossible 195 00:14:49,597 --> 00:14:53,308 my efficient attention to the requirements of my operation. 196 00:14:53,476 --> 00:14:56,103 Well, I can only imagine what that's like, sir. 197 00:14:56,271 --> 00:14:58,897 Man who's accomplished what you have, havin' to move 198 00:14:59,065 --> 00:15:01,650 among the low-rent cocksuckers and short-haulers... 199 00:15:01,818 --> 00:15:05,571 Make your fuckin' case why you've gone against my instructions. 200 00:15:05,738 --> 00:15:08,365 I come into a certain piece of knowledge, sir, 201 00:15:08,533 --> 00:15:11,994 that could make this more or less a fuckin' company town. 202 00:15:12,161 --> 00:15:15,831 And my thinking was if communicatin' this privately to Mr. Hearst 203 00:15:15,999 --> 00:15:20,085 risks putting me and Al Swearengen the fuck out of action as middlemen, 204 00:15:20,253 --> 00:15:22,546 so the fuck be it. 205 00:15:24,299 --> 00:15:28,093 Suppose I could put the Ellsworth claim into play for you, Mr. Hearst? 206 00:15:31,180 --> 00:15:34,391 - How? - The lady's reinvolved herself 207 00:15:34,559 --> 00:15:37,811 with a habit turns a person's life upside down. 208 00:15:37,979 --> 00:15:40,772 One of my own fuckin' employees supplies her, 209 00:15:40,940 --> 00:15:42,899 God help me, and that's a habit, sir, 210 00:15:43,067 --> 00:15:47,029 makes a person subject to accident and mischance of every fuckin' sort, 211 00:15:47,196 --> 00:15:49,615 having to do especially with the ups and downs 212 00:15:49,782 --> 00:15:52,659 of the fucking quality of the fucking shit she's being given. 213 00:15:52,827 --> 00:15:55,037 I wish I'd heard this yesterday. 214 00:15:56,039 --> 00:15:58,415 I'll confide that wantin' 215 00:15:58,583 --> 00:16:00,876 to honor your instructions to the letter 216 00:16:01,044 --> 00:16:03,045 cost me 24 hours before approaching you. 217 00:16:03,212 --> 00:16:06,048 If I had, my instructions would have had to do 218 00:16:06,215 --> 00:16:08,508 with bringing the inevitable about. 219 00:16:08,676 --> 00:16:12,262 In the interval, I have suffered certain losses. 220 00:16:12,430 --> 00:16:14,431 Oh, rest fucking Captain Turner's soul. 221 00:16:14,599 --> 00:16:17,684 I'd be quiet now, Mr. Tolliver, if I were you. 222 00:16:20,855 --> 00:16:23,899 Losses and indignities which, 223 00:16:24,067 --> 00:16:28,695 despite the strong impulse of my nature toward simplicity, 224 00:16:28,863 --> 00:16:32,449 prompt me to a different approach. 225 00:16:34,327 --> 00:16:36,453 - Do you enjoy that, sir? - No, I don't. 226 00:16:36,621 --> 00:16:38,455 - You don't enjoy that? - I don't, no. 227 00:16:38,623 --> 00:16:40,457 And I wish you'd cut it the fuck out. 228 00:16:40,625 --> 00:16:43,794 I not only spent last night incarcerated, 229 00:16:43,961 --> 00:16:45,796 I was taken to jail by the ear. 230 00:16:45,963 --> 00:16:47,631 That fuckin' maniac sheriff. 231 00:16:47,799 --> 00:16:50,717 By our maniac sheriff, that's correct. 232 00:16:50,885 --> 00:16:52,135 And had as a cellmate... 233 00:16:52,303 --> 00:16:55,806 or to be fair in describing my situation, 234 00:16:55,973 --> 00:17:00,018 cohabitated with in the adjacent cell a rotting corpse, 235 00:17:00,186 --> 00:17:02,688 whom it was the deputy's pleasure this morning 236 00:17:02,855 --> 00:17:04,773 to accuse me of having murdered. 237 00:17:04,941 --> 00:17:07,693 I'm therefore distressed and angry 238 00:17:07,860 --> 00:17:11,279 and I seem, for the moment, to be taking this out on your ear! 239 00:17:11,447 --> 00:17:16,243 But in the longer term my intentions are other 240 00:17:16,411 --> 00:17:19,121 and more complicated. 241 00:17:19,288 --> 00:17:21,915 Can we pretend the longer term's arrived, sir? 242 00:17:23,418 --> 00:17:26,336 I'd have you release me, for a fucking fact. 243 00:17:34,595 --> 00:17:37,806 Sorry. Temper got the best of me. 244 00:17:37,974 --> 00:17:40,267 Don't give it another thought, sir. 245 00:17:40,435 --> 00:17:42,060 Don't kill her yet. 246 00:17:43,771 --> 00:17:46,606 I took that as your meaning. 247 00:17:46,774 --> 00:17:49,484 Oh, you think you can shine on me like the sun? 248 00:17:49,652 --> 00:17:51,820 "Oh, Leon, you're a good guy. 249 00:17:51,988 --> 00:17:54,197 You put me next to the bank lady. 250 00:17:54,365 --> 00:17:57,159 You got a great fucking future at my side." 251 00:17:57,326 --> 00:17:59,995 Oh, fuck you. Fuck you! 252 00:18:02,540 --> 00:18:04,916 Don't you think I know the outcome of that? 253 00:18:05,084 --> 00:18:07,294 Once the bank lady dies from the overdose, 254 00:18:07,462 --> 00:18:10,130 if you've had a good fucking day, I get a quick one in the ear. 255 00:18:10,298 --> 00:18:11,923 And of course if the day went bad, 256 00:18:12,091 --> 00:18:14,801 first you carve on me for a fucking while. 257 00:18:14,969 --> 00:18:18,388 Oh! Fuck you, rube! 258 00:18:18,556 --> 00:18:21,850 You clean up? Your 83¢? 259 00:18:22,018 --> 00:18:25,687 Or whatever you froze your balls for all day in the fucking streams! 260 00:18:26,856 --> 00:18:29,149 Yeah, I'll get off right here if I want to. 261 00:18:31,736 --> 00:18:34,404 Don't confuse me, Mr. T, 262 00:18:34,572 --> 00:18:36,615 with having no cards up my sleeve. 263 00:18:36,783 --> 00:18:40,035 This stalwart didn't raise no stupid sons. 264 00:18:40,203 --> 00:18:43,622 Or that don't know... how to... 265 00:18:43,790 --> 00:18:46,166 navigate a tight... 266 00:18:52,131 --> 00:18:54,132 Morning, Mrs. Ellsworth. 267 00:18:56,594 --> 00:18:59,971 - Morning. - Out for a smoke. 268 00:19:00,139 --> 00:19:02,224 Fine, Trixie. 269 00:19:08,898 --> 00:19:10,816 My Celestial ain't in position. 270 00:19:10,983 --> 00:19:13,235 I ain't sure when he will be. 271 00:19:13,402 --> 00:19:15,695 Maybe you need to make a different arrangement. 272 00:19:17,907 --> 00:19:19,950 I wonder, Leon, if we don't now approach 273 00:19:20,117 --> 00:19:22,577 a turn in our conversation... 274 00:19:22,745 --> 00:19:24,955 having to do with increasing your fee. 275 00:19:25,122 --> 00:19:27,749 If I was you, lady, instead of cracking fucking wise 276 00:19:27,917 --> 00:19:30,669 I might be thinking of different ways of spending my idle time. 277 00:19:32,713 --> 00:19:36,341 I can't help but noticing, your Celestial's not being in a position 278 00:19:36,509 --> 00:19:38,802 isn't reflected in your condition. 279 00:19:38,970 --> 00:19:42,639 Yeah? I'm high and planning to stay that way... 280 00:19:42,807 --> 00:19:44,641 not to fucking mention alive. 281 00:19:44,809 --> 00:19:47,936 That's the last you see of me. 282 00:19:59,699 --> 00:20:02,033 Get the fuck out of here! 283 00:20:02,201 --> 00:20:03,827 Leave her the fuck alone! 284 00:20:03,995 --> 00:20:07,289 If you would take that out of my ear, I would be happy to know what you mean. 285 00:20:07,456 --> 00:20:11,042 I mean, if you keep selling her dope, I will fucking kill you. 286 00:20:11,210 --> 00:20:14,254 Fine, I agree. You have shown me the light. 287 00:20:14,422 --> 00:20:16,423 I don't want to see her high again. 288 00:20:16,591 --> 00:20:19,009 Only promise me this, you meddling cunt, 289 00:20:19,176 --> 00:20:22,679 if you do, before you head out to kill me, you'll ask her where she got her stuff. 290 00:20:22,847 --> 00:20:24,848 I am no longer the lady's supplier. 291 00:20:28,728 --> 00:20:31,021 May I go? 292 00:20:45,453 --> 00:20:47,120 I know. 293 00:20:48,623 --> 00:20:52,208 - Do you? - Yes, your ladyship, I do. 294 00:20:52,376 --> 00:20:56,504 And just heard from that shitbag Leon you've got a new supplier. 295 00:20:57,673 --> 00:21:00,008 You are quite mistaken, Trixie, 296 00:21:00,176 --> 00:21:04,846 and however well intended, beyond your proper province. 297 00:21:05,014 --> 00:21:06,890 Fuck you, Mrs. Ellsworth. 298 00:21:07,058 --> 00:21:09,809 I am in the process 299 00:21:09,977 --> 00:21:13,563 of making adjustments to the... complications of my situation. 300 00:21:13,731 --> 00:21:17,817 - Bullshit. - Do not take over-many liberties. 301 00:21:17,985 --> 00:21:22,030 You've fallen back with a fucking child in your home. 302 00:21:27,203 --> 00:21:30,705 I will no longer be requiring your services. 303 00:21:30,873 --> 00:21:33,041 Alack for me. 304 00:21:33,209 --> 00:21:36,544 How I'd hoped I could work here forever. 305 00:21:44,887 --> 00:21:46,721 I give up music with my fucking. 306 00:21:46,889 --> 00:21:49,975 I don't need any more friends than what I got. 307 00:21:50,142 --> 00:21:52,310 And I give up 308 00:21:52,478 --> 00:21:55,063 clocking that cocksucker upstairs. 309 00:21:55,231 --> 00:21:58,441 An inscrutable figure... Mr. Hearst. 310 00:21:58,609 --> 00:22:00,902 Now what I want you to know: 311 00:22:01,070 --> 00:22:04,698 his first activities impinging on me I don't hear about beforehand from you, 312 00:22:04,865 --> 00:22:08,201 - I'm gonna cut your fucking throat. - Goodness. 313 00:22:08,369 --> 00:22:11,413 You see that 200 I've give you? 314 00:22:11,580 --> 00:22:14,541 I do, yes, at the margin of vision. 315 00:22:14,709 --> 00:22:19,254 That argues there's a better way. 316 00:22:22,174 --> 00:22:23,925 Take the desk. 317 00:22:28,514 --> 00:22:31,099 Liberia. 318 00:22:31,267 --> 00:22:33,268 He mind me here 'fore his say-so? 319 00:22:33,436 --> 00:22:35,937 How is he gonna mind you come see your mother? 320 00:22:36,105 --> 00:22:38,106 Here in your room. 321 00:22:38,274 --> 00:22:41,985 He give me this room. "You stay here, Aunt Lou. 322 00:22:42,153 --> 00:22:45,113 Who says what, no goddamn never mind to me." 323 00:22:46,949 --> 00:22:48,491 That's good then. 324 00:22:48,659 --> 00:22:50,410 Well well well. 325 00:22:51,620 --> 00:22:53,496 You've company in your room, Aunt Lou. 326 00:22:53,664 --> 00:22:55,665 My boy, Mr. Hearst, 327 00:22:55,833 --> 00:22:58,543 - my boy Odell. - Your boy? 328 00:22:58,711 --> 00:23:02,589 - How do you do, Odell? - How do you do, sir? 329 00:23:02,757 --> 00:23:05,050 Where have you been, Mr. Hearst? 330 00:23:05,217 --> 00:23:07,010 Let me fix you up some breakfast. 331 00:23:07,178 --> 00:23:09,012 You made yourself at home, Odell, 332 00:23:09,180 --> 00:23:11,347 here in the room I set aside for your mother. 333 00:23:11,515 --> 00:23:13,141 I asked him in, yes, sir. 334 00:23:13,309 --> 00:23:15,685 Yes, sir, that was me asked him in. 335 00:23:15,853 --> 00:23:19,606 Well, now that your mama has invited you in, 336 00:23:19,774 --> 00:23:22,859 I suppose we might say on the spur of the moment, 337 00:23:23,027 --> 00:23:26,446 I hope that you'll accept my invitation as well 338 00:23:26,614 --> 00:23:29,032 as the hotel's owner 339 00:23:29,200 --> 00:23:31,868 and your mother's employer. 340 00:23:32,036 --> 00:23:35,371 Please, Odell, won't you stay? 341 00:23:35,539 --> 00:23:39,793 I will, sir. Thank you. Thank you for your kindness. 342 00:23:39,960 --> 00:23:42,670 Not hungry just now, Aunt Lou. 343 00:23:47,343 --> 00:23:49,677 Here, Al, is your answer. 344 00:23:51,722 --> 00:23:54,432 Nor would 10 times the sum have tempted me. 345 00:23:54,600 --> 00:23:57,602 - Should have known. - You confirm my judgment then... 346 00:23:57,770 --> 00:24:01,898 - you were the money's source. - As it happens, EB, I was not. 347 00:24:02,066 --> 00:24:04,567 I see. 348 00:24:04,735 --> 00:24:05,860 In that case 349 00:24:06,028 --> 00:24:07,987 you may view my behavior 350 00:24:08,155 --> 00:24:10,323 as a random display of loyalty. 351 00:24:10,491 --> 00:24:13,827 Explaining yourself offers a better chance of getting it back. 352 00:24:13,994 --> 00:24:16,162 That money, Al, came from Tolliver, 353 00:24:16,330 --> 00:24:18,915 seeking knowledge, as he claimed, 354 00:24:19,083 --> 00:24:21,376 of such of Hearst's activities as I, 355 00:24:21,544 --> 00:24:24,212 operating the man's hotel, might come into. 356 00:24:24,380 --> 00:24:27,340 How could I not believe it was you 357 00:24:27,508 --> 00:24:30,718 orchestrating the approach as some form of test? 358 00:24:30,886 --> 00:24:32,929 The alternative would have Tolliver, 359 00:24:33,097 --> 00:24:35,765 knowing my history with you, believing nonetheless 360 00:24:35,933 --> 00:24:38,059 that he could approach me, 361 00:24:38,227 --> 00:24:42,230 swaying my loyalty as if I had no morals more than a street whore. 362 00:24:43,941 --> 00:24:47,777 Ain't to Tolliver's standard, the baldness of it. 363 00:24:47,945 --> 00:24:49,988 My thinking exactly. 364 00:24:50,156 --> 00:24:53,032 The lack of prelude or prologue. 365 00:24:53,200 --> 00:24:54,909 It's Hearst... 366 00:24:55,077 --> 00:24:56,953 Hearst, is he Caesar, 367 00:24:57,121 --> 00:24:59,831 to have fights to the death for diversion? 368 00:24:59,999 --> 00:25:01,541 Murder his workers at whim? 369 00:25:01,709 --> 00:25:04,085 Smash passages in the fucking wall? 370 00:25:04,253 --> 00:25:07,505 A man of less wealth would be in fucking restraints. 371 00:25:07,673 --> 00:25:10,049 We're in the presence of the new. 372 00:25:10,217 --> 00:25:11,634 Fuck the fucking new! 373 00:25:11,802 --> 00:25:13,386 Jesus Christ, Al. 374 00:25:13,554 --> 00:25:16,848 - Is it over for us here? - Go back to the hotel, EB. 375 00:25:17,892 --> 00:25:20,602 Save us. Think of something. 376 00:25:20,769 --> 00:25:23,396 Have I ever not? 377 00:25:23,564 --> 00:25:26,274 We'll discuss that money another time. 378 00:25:31,155 --> 00:25:33,239 - There's leaving the camp. - No. 379 00:25:33,407 --> 00:25:35,575 No, I... 380 00:25:35,743 --> 00:25:37,702 no. 381 00:25:39,747 --> 00:25:42,665 One thing... if he knew it was coming, 382 00:25:42,833 --> 00:25:45,043 Bill was not shy of drawing first. 383 00:25:45,211 --> 00:25:47,837 Seth locked up Hearst instead of that. 384 00:25:48,005 --> 00:25:50,089 Oh, I get it. 385 00:25:50,257 --> 00:25:53,051 Wh-what does that mean? 386 00:25:53,219 --> 00:25:55,303 It means, Mr. Star, 387 00:25:55,471 --> 00:26:00,266 after leading him by the ear through camp for all to fucking see, 388 00:26:00,434 --> 00:26:03,645 Seth installs Hearst in a cell 389 00:26:03,812 --> 00:26:06,522 adjoining a man he's had killed, 390 00:26:06,690 --> 00:26:09,484 that the knife still protrudes out of his chest. 391 00:26:09,652 --> 00:26:12,445 And much as me and Hearst conversed, 392 00:26:12,613 --> 00:26:14,572 I made him address my ass. 393 00:26:14,740 --> 00:26:17,450 So do let's don't pretend 394 00:26:17,618 --> 00:26:21,246 Hearst will feel he was treated legal or-or civilized, 395 00:26:21,413 --> 00:26:24,749 or that his business with us is finished. 396 00:26:24,917 --> 00:26:26,918 Hearst is fucking coming. 397 00:26:27,086 --> 00:26:29,087 Bringing us back to Bill 398 00:26:29,255 --> 00:26:31,673 and doing unto others first. 399 00:26:31,840 --> 00:26:33,758 Which ought maybe include 400 00:26:33,926 --> 00:26:36,094 a visit to Hearst's fucking diggings. 401 00:26:36,262 --> 00:26:39,555 And his muscle you fail to murder before they arouse? 402 00:26:39,723 --> 00:26:42,183 You bring to chase you to camp... 403 00:26:42,351 --> 00:26:44,477 Judas goat the cocksuckers... 404 00:26:44,645 --> 00:26:48,690 for Swearengen's men and Tolliver's to mow down from fucking ambush 405 00:26:48,857 --> 00:26:51,025 while we're up seeing to Hearst. 406 00:26:51,193 --> 00:26:53,319 There'll be nothing left of the camp. 407 00:26:56,365 --> 00:26:58,741 How much you figure will stand 408 00:26:58,909 --> 00:27:01,661 once Hearst had his fucking say? 409 00:27:24,435 --> 00:27:27,562 Truth is if I, on Tolliver's instructions, 410 00:27:27,730 --> 00:27:30,398 provide an overdose Mrs. Ellsworth dies from, 411 00:27:30,566 --> 00:27:32,567 for being able to say he told me to, 412 00:27:32,735 --> 00:27:34,986 who does he fucking croak next? 413 00:27:35,154 --> 00:27:38,323 You are lethally fucking middled. 414 00:27:41,285 --> 00:27:44,704 So she says, "No no, I want five oxen 415 00:27:44,872 --> 00:27:46,039 and one chicken." 416 00:27:48,542 --> 00:27:51,419 - Rube fucking humor. - Mr. Tolliver. 417 00:27:51,587 --> 00:27:53,171 Come with me, Leon. 418 00:27:53,339 --> 00:27:55,673 Let Con calm down. 419 00:28:00,721 --> 00:28:01,929 Hold off. 420 00:28:02,097 --> 00:28:04,932 - Hold off? - Hold the fuck off. 421 00:28:05,100 --> 00:28:06,684 Don't fucking step up the purity. 422 00:28:06,852 --> 00:28:09,437 Just keep selling her what you've been fucking selling. 423 00:28:09,605 --> 00:28:13,024 It's a wise man that knows his own limits. Now go ahead out there, son, 424 00:28:13,192 --> 00:28:14,984 and continue doing wrong. 425 00:28:15,152 --> 00:28:17,153 Yes, sir, Mr. Tolliver. 426 00:28:22,534 --> 00:28:25,453 Cocksucker. 427 00:28:25,621 --> 00:28:28,373 - Everything all right? - Leave me alone! 428 00:28:34,463 --> 00:28:36,339 Ooh. 429 00:28:37,966 --> 00:28:40,385 I wouldn't mind turning a fucking trick. 430 00:28:40,552 --> 00:28:42,345 Get the fuck 431 00:28:42,513 --> 00:28:44,847 out of here! 432 00:28:45,015 --> 00:28:47,100 We ain't hiring. 433 00:28:47,267 --> 00:28:50,353 Fuck you anyways, Al, for not recognizing a figure of speech. 434 00:28:50,521 --> 00:28:54,065 It ain't one you ought to employ, you stupid bitch. 435 00:28:54,233 --> 00:28:57,235 I made a casual remark, an off-handed comment. 436 00:28:57,403 --> 00:29:00,321 I wouldn't mind turning a fucking trick. 437 00:29:00,489 --> 00:29:04,325 Operate out of the back of his store then, you're so set on lifting your skirts. 438 00:29:04,493 --> 00:29:06,494 Let some fuck filthy from the mines, 439 00:29:06,662 --> 00:29:08,496 breath rotten from his broken teeth, 440 00:29:08,664 --> 00:29:11,666 piss-reeking, shit-stinking fuck every hole in your body. 441 00:29:11,834 --> 00:29:13,960 What's the matter with you? 442 00:29:14,128 --> 00:29:17,004 I lose patience with cunts too ignorant to know 443 00:29:17,172 --> 00:29:19,340 when their lot's improved. 444 00:29:22,803 --> 00:29:25,972 - She's using again. - Who do we speak of now? 445 00:29:26,140 --> 00:29:28,933 The fucking Mrs. Ellsworth. And I told her I knew 446 00:29:29,101 --> 00:29:32,728 and that she'd ruin her child and that I quit her stupid job. 447 00:29:32,896 --> 00:29:35,648 If that don't straighten her out, I don't know fucking what. 448 00:29:35,816 --> 00:29:37,483 What was I supposed to do then? 449 00:29:37,651 --> 00:29:40,403 Look after your fucking self, you loopy cunt. 450 00:29:40,571 --> 00:29:42,363 Now get the fuck out of here! 451 00:29:59,965 --> 00:30:01,340 Hello. 452 00:30:01,508 --> 00:30:03,634 Hello. 453 00:30:05,971 --> 00:30:08,598 I thought you'd be at the bank. 454 00:30:08,765 --> 00:30:11,184 I came away without something. 455 00:30:11,351 --> 00:30:13,769 You might hurry not to make Sofia tardy. 456 00:30:18,066 --> 00:30:21,611 - Where did you stay? - At the diggings. 457 00:30:23,572 --> 00:30:25,239 Was Sofia upset? 458 00:30:25,407 --> 00:30:27,116 As you may imagine. 459 00:30:28,785 --> 00:30:31,787 May I appeal to you to reconsider? 460 00:30:31,955 --> 00:30:33,748 I needn't be your husband 461 00:30:33,916 --> 00:30:36,250 to be what father to Sofia I can. 462 00:30:36,418 --> 00:30:39,754 I care for you a great deal. 463 00:30:49,348 --> 00:30:51,641 An arrangement like ours 464 00:30:51,808 --> 00:30:54,227 wouldn't get anymore tolerable to you. 465 00:30:56,271 --> 00:30:58,022 And I couldn't bear it, 466 00:30:58,190 --> 00:31:02,485 seeing what you'd do to yourself. 467 00:31:04,112 --> 00:31:06,614 You'll straighten around if I go. 468 00:31:30,180 --> 00:31:34,475 I can't help noticing in you just now, Mr. Blazanov, uh... 469 00:31:34,643 --> 00:31:37,645 - I'm sad. - I see. 470 00:31:37,813 --> 00:31:39,855 I imagine 471 00:31:40,023 --> 00:31:41,816 my murdered parents. 472 00:31:41,984 --> 00:31:43,943 They were killed on their farm 473 00:31:44,111 --> 00:31:46,946 while I was a student in Petersburg. 474 00:31:47,114 --> 00:31:49,907 I imagine their bodies 475 00:31:50,075 --> 00:31:53,035 like the man we found on our walking. 476 00:31:53,203 --> 00:31:56,372 We are swept up, 477 00:31:56,540 --> 00:31:59,542 are we not, by the large events 478 00:31:59,710 --> 00:32:02,044 and forces of our times? 479 00:32:04,673 --> 00:32:07,008 How much they saved... 480 00:32:09,177 --> 00:32:12,179 to send me for study. 481 00:32:25,944 --> 00:32:28,321 I'm gonna go ahead and try this cobbler. 482 00:32:28,488 --> 00:32:31,282 Don't think I didn't notice you hadn't tried it yet. 483 00:32:33,994 --> 00:32:35,536 Oh, that's delicious! 484 00:32:35,704 --> 00:32:39,874 And praise God, how fast the mails must be getting to be. 485 00:32:44,630 --> 00:32:47,048 'Cause it ain't a month since I wrote. 486 00:32:47,215 --> 00:32:49,216 27 days. 487 00:32:51,678 --> 00:32:54,180 I keep track when I send you my letters 488 00:32:54,348 --> 00:32:56,724 so I know when to hope for one back. 489 00:32:56,892 --> 00:32:59,560 And him sending for me to come here, 490 00:32:59,728 --> 00:33:02,396 it's 27 days since I wrote to tell you that. 491 00:33:05,942 --> 00:33:07,860 And I just can't feature, 492 00:33:08,028 --> 00:33:10,655 Odell, all that way in Liberia, 493 00:33:10,822 --> 00:33:13,282 you could have gotten my letter 494 00:33:13,450 --> 00:33:15,826 that took the time it took to get to you 495 00:33:15,994 --> 00:33:19,330 and then you take passage to come back here to America, 496 00:33:19,498 --> 00:33:23,250 and got from New York City to hell and gone out here 497 00:33:23,418 --> 00:33:25,836 all in 27 days. 498 00:33:26,004 --> 00:33:28,756 I can't feature it's possible. 499 00:33:28,924 --> 00:33:32,051 Whoo, praise God, praise God! 500 00:33:32,219 --> 00:33:34,220 Well, Mama, 501 00:33:34,388 --> 00:33:36,806 maybe I set out without having the letter. 502 00:33:36,973 --> 00:33:39,433 But then you couldn't have known I was here. 503 00:33:39,601 --> 00:33:42,186 Couldn't have knowed it proved, you mean. 504 00:33:42,354 --> 00:33:44,855 Would've had to took it on faith, 505 00:33:45,023 --> 00:33:46,816 reading in the newspaper 506 00:33:46,983 --> 00:33:48,943 that he was here in this place, 507 00:33:49,111 --> 00:33:51,320 you would be too. 508 00:33:51,488 --> 00:33:53,489 Decided it was time. 509 00:34:03,667 --> 00:34:06,252 There you are. 510 00:34:06,420 --> 00:34:08,838 - Here we are. - Odell. 511 00:34:09,005 --> 00:34:11,215 I had thought to find you inside. 512 00:34:11,383 --> 00:34:13,551 I hope you don't take me for ungrateful. 513 00:34:13,719 --> 00:34:15,970 I have an inkling you're wise, Odell. 514 00:34:16,138 --> 00:34:18,180 I've gotten used to being outdoors, 515 00:34:18,348 --> 00:34:20,141 all that time at the site of the find. 516 00:34:20,308 --> 00:34:23,269 What find do you refer to, son? 517 00:34:25,230 --> 00:34:27,606 Liberia, sir. The gold. 518 00:34:30,861 --> 00:34:33,487 Invite you now to sit down with him to eat... 519 00:34:33,655 --> 00:34:36,323 "Sit across from me and have dinner, Odell." 520 00:34:36,491 --> 00:34:38,409 ...that before you said gold, 521 00:34:38,577 --> 00:34:42,663 fire's in his eyes you was anyplace indoors at all. 522 00:34:42,831 --> 00:34:45,332 Gold seemed to change his mind. 523 00:34:45,500 --> 00:34:50,087 Don't you want to say "Yes, ma'am" or "Yes, Mama" before that or after, Odell, 524 00:34:50,255 --> 00:34:52,840 so my heart feels how sweet you are? 525 00:34:53,008 --> 00:34:55,176 No, ma'am. 526 00:34:57,637 --> 00:34:59,472 Make me know you sweet, 527 00:34:59,639 --> 00:35:02,850 God-fearing and truthful like I wanted my boy to be. 528 00:35:03,018 --> 00:35:05,478 Back from where you send him, 529 00:35:05,645 --> 00:35:07,813 raising up to a man, 530 00:35:07,981 --> 00:35:10,858 safe amongst his own. 531 00:35:11,026 --> 00:35:14,779 Liberia... free. 532 00:35:14,946 --> 00:35:17,114 Free? Shit. 533 00:35:17,282 --> 00:35:19,033 Don't you speak to me thatta way! 534 00:35:19,201 --> 00:35:22,161 - What way, Mama? - Use language like that to me! 535 00:35:22,329 --> 00:35:25,831 No kinda truth? Yes, ma'am. 536 00:35:25,999 --> 00:35:27,792 Liberia free. 537 00:35:27,959 --> 00:35:29,877 Praise Jesus. 538 00:35:30,045 --> 00:35:31,378 Here come the Spirit over me. 539 00:35:31,546 --> 00:35:34,882 Don't you take Him in vain. Don't you dare to do it! 540 00:35:35,050 --> 00:35:36,258 All right, Mama, 541 00:35:36,426 --> 00:35:38,427 all right. 542 00:35:39,971 --> 00:35:42,723 What was the truth of it then? 543 00:35:44,559 --> 00:35:47,019 Liberia? 544 00:35:49,523 --> 00:35:53,192 No field work... African niggers for that. 545 00:35:53,360 --> 00:35:55,528 Now they lazy and stupid, Mama. 546 00:35:55,695 --> 00:35:59,073 American niggers steal off the African, 547 00:35:59,241 --> 00:36:01,367 till the English cheat us out of it. 548 00:36:01,535 --> 00:36:04,370 Hot till you can't breathe. 549 00:36:04,538 --> 00:36:07,498 Nothing ever be dry. Hate the air. 550 00:36:07,666 --> 00:36:10,167 Hate the breathing in and out. 551 00:36:12,128 --> 00:36:14,463 Liberia. 552 00:36:18,176 --> 00:36:21,262 Is there gold, Odell? 553 00:36:24,349 --> 00:36:27,226 A rich find, Mama. Rich. 554 00:36:27,394 --> 00:36:29,854 Praise God. 555 00:36:30,021 --> 00:36:32,356 He give His son for our sins 556 00:36:32,524 --> 00:36:35,901 and Mr. Hearst to help us. 557 00:36:36,069 --> 00:36:38,654 Where are you going, boy? 558 00:36:38,822 --> 00:36:41,282 Find a place where a nigger can have a drink, 559 00:36:41,449 --> 00:36:43,534 before he sits down with Mr. Hearst. 560 00:36:47,038 --> 00:36:50,124 Putting that dead one's kidneys up his nose, 561 00:36:50,292 --> 00:36:54,044 however the fuck else they summon up their demons. 562 00:36:54,212 --> 00:36:57,464 Beat thigh bones on tin pans. 563 00:36:57,632 --> 00:37:01,385 Shake and rattle and hop the fuck around. 564 00:37:01,553 --> 00:37:03,679 Another? 565 00:37:03,847 --> 00:37:06,348 Am I swine, Harry, 566 00:37:06,516 --> 00:37:10,019 that in an otherwise empty joint 567 00:37:10,186 --> 00:37:13,856 the owner must make a show of relocating 568 00:37:14,024 --> 00:37:16,400 further away from me? 569 00:37:16,568 --> 00:37:19,987 Maybe it's you being present keeps away the broader clientele. 570 00:37:20,155 --> 00:37:22,406 And maybe, Tom, 571 00:37:22,574 --> 00:37:26,243 it's the chill in here is what does it, 572 00:37:26,411 --> 00:37:29,163 when every edifice else in camp's 573 00:37:29,331 --> 00:37:32,082 been swanked up and seen to. 574 00:37:32,250 --> 00:37:34,501 Look inward, why don't you? 575 00:37:34,669 --> 00:37:36,712 Instead of always blaming the other. 576 00:37:43,261 --> 00:37:46,138 Welcome to the No. 10. My name is Tom. 577 00:37:46,306 --> 00:37:48,015 Harry'll take your order. 578 00:37:48,183 --> 00:37:51,185 His name is Steve. 579 00:37:58,443 --> 00:38:00,194 Whiskey. 580 00:38:06,701 --> 00:38:08,661 Afternoon. 581 00:38:14,042 --> 00:38:16,126 Where is my dinner companion? 582 00:38:16,294 --> 00:38:18,629 I don't know where that boy's got to, sir. 583 00:38:18,797 --> 00:38:21,548 I guess we all have different ideas, Aunt Lou, 584 00:38:21,716 --> 00:38:23,842 of what constitutes punctuality. 585 00:38:24,010 --> 00:38:26,053 Guess everybody do about everything, sir. 586 00:38:26,221 --> 00:38:28,263 Look like more and more that's true. 587 00:38:28,431 --> 00:38:31,308 - Why don't I go find him? - You don't believe he's forgotten? 588 00:38:31,476 --> 00:38:34,395 I don't know no more, sir. Let me just get past you. 589 00:38:34,562 --> 00:38:37,272 What if he returns and you're still gone? Who'll serve dinner? 590 00:38:37,440 --> 00:38:40,693 I'm getting past you Mr. Hearst, please do excuse. 591 00:38:46,074 --> 00:38:48,242 Where is the livery at? 592 00:38:50,412 --> 00:38:53,539 I'm not assuming you know left from right, 593 00:38:53,707 --> 00:38:55,416 or I'd have spoken. 594 00:38:55,583 --> 00:38:58,377 I've never done that sober in my life. 595 00:38:58,545 --> 00:39:00,754 Pissed yourself? 596 00:39:00,922 --> 00:39:04,508 And if account of the mishap circulates, I will know the fucking source. 597 00:39:04,676 --> 00:39:06,468 Who could I tell? 598 00:39:06,636 --> 00:39:10,347 I'd have never known it had happened if you hadn't started screaming about it. 599 00:39:10,515 --> 00:39:13,100 Pissing yourself at the grave of your best friend 600 00:39:13,268 --> 00:39:15,394 and most admired person you've ever known, 601 00:39:15,562 --> 00:39:17,855 that ain't cause for fucking dismay? 602 00:39:18,023 --> 00:39:19,481 Bible instructs us 603 00:39:19,649 --> 00:39:22,609 when two of different races return from a graveyard together, 604 00:39:22,777 --> 00:39:24,570 the event should be marked with liquor. 605 00:39:24,738 --> 00:39:27,865 Praise God! Thank you, Jesus. 606 00:39:28,033 --> 00:39:29,700 I come looking for you, 607 00:39:29,868 --> 00:39:33,078 that cooked for you and your friend as was strangers to me. 608 00:39:33,246 --> 00:39:36,290 - What's your trouble? - Save my boy, sir, 609 00:39:36,458 --> 00:39:38,500 that's past his mother's help. 610 00:39:39,711 --> 00:39:41,628 Yeah. 611 00:39:50,597 --> 00:39:53,640 - How are your spirits, chief? - All right. 612 00:39:53,808 --> 00:39:57,603 Do not bullshit me, Dan! The task I'd assign you is pivotal. 613 00:39:57,771 --> 00:40:00,814 - I'm all right. - And leave the matter at that? 614 00:40:00,982 --> 00:40:03,609 - What the fuck else you want me to say? - Nothing. 615 00:40:03,777 --> 00:40:07,446 You gave me the basis to decide. I'm not fucking sending you anywhere. 616 00:40:07,614 --> 00:40:09,615 Well, fuck where you were gonna send me! 617 00:40:09,783 --> 00:40:12,618 And fuck the task you were gonna assign me to do! 618 00:40:12,786 --> 00:40:15,621 And that confirms my opinion, that indifferent rejoinder. 619 00:40:15,789 --> 00:40:18,040 I'm on the verge of striking you a fucking blow. 620 00:40:18,208 --> 00:40:22,336 Oh, which I would be inclined to absorb as proof you'd passed the killing of that giant. 621 00:40:22,504 --> 00:40:25,172 Which I have been waiting to hear you volunteer. 622 00:40:25,340 --> 00:40:27,132 Then why didn't you just ask me to volunteer it? 623 00:40:27,300 --> 00:40:30,844 Because opinion solicited does not equal one freely voiced. 624 00:40:33,515 --> 00:40:36,266 This is what I predicted to Johnny, virtually word for word. 625 00:40:36,434 --> 00:40:39,853 - About what? - How you'd react to that killing. 626 00:40:40,021 --> 00:40:43,107 "Dan, Johnny, does not like killing to end a fair fight." 627 00:40:43,274 --> 00:40:47,277 "Oh, why, Al?" asked Johnny. "Because..." and I fucking have to explain to him, 628 00:40:47,445 --> 00:40:51,865 "... it's more like a contest, Johnny, or the like, a bout." 629 00:40:52,033 --> 00:40:54,201 Seeing a light go out of their eyes. 630 00:40:54,369 --> 00:40:56,411 In the one you'd left in its socket. 631 00:40:59,249 --> 00:41:02,292 Better in his one than the both of yours, hmm? 632 00:41:04,170 --> 00:41:07,339 I'd have you go to Cheyenne 633 00:41:07,507 --> 00:41:10,676 to see to the hiring of guns... 634 00:41:10,844 --> 00:41:12,678 All right. 635 00:41:12,846 --> 00:41:15,013 ...wishing an alternative would come to me. 636 00:41:15,181 --> 00:41:18,767 - Want me to go to Bismarck? - An alternative to the hiring of guns, Dan. 637 00:41:18,935 --> 00:41:22,771 Yeah, Hearst's pockets are bigger than ours. 638 00:41:22,939 --> 00:41:26,400 Being neighbor to his prick, which Bullock may as well have belittled 639 00:41:26,568 --> 00:41:29,069 when grabbing him by his fucking ear. 640 00:41:40,665 --> 00:41:44,585 Do you feature the Nigger General getting my boy to take that money? 641 00:41:45,587 --> 00:41:48,463 No man better for the task. 642 00:41:48,631 --> 00:41:51,550 That little Nigger General has a gift. 643 00:41:51,718 --> 00:41:54,469 Gets you to an attitude he'd have you 644 00:41:54,637 --> 00:41:56,513 and goes about his business. 645 00:41:56,681 --> 00:41:58,765 Leaves you to stand in wonderment. 646 00:41:58,933 --> 00:42:01,977 "What happened to change my mood?" 647 00:42:02,145 --> 00:42:05,189 or change my opinion or decision, 648 00:42:05,356 --> 00:42:08,942 take money maybe I never featured I would, 649 00:42:09,110 --> 00:42:12,321 come fire or flood or the like. 650 00:42:15,450 --> 00:42:18,952 That's the little Nigger General all over. 651 00:42:19,120 --> 00:42:20,871 I pray Jesus you're right. 652 00:42:21,039 --> 00:42:22,873 Oh, having no pull in that quarter, 653 00:42:23,041 --> 00:42:26,335 I'm tolerable confident I am. 654 00:42:26,502 --> 00:42:29,463 Could I have a swig? 655 00:42:29,631 --> 00:42:32,633 Now that is the first giant step 656 00:42:32,800 --> 00:42:36,345 towards long-term understanding and friendship. 657 00:42:36,512 --> 00:42:39,223 Do not employ a mug 658 00:42:39,390 --> 00:42:43,060 lest next we'd be donning white gloves. 659 00:42:43,228 --> 00:42:45,979 All right then. 660 00:42:50,693 --> 00:42:54,029 Yes yes yes. 661 00:42:55,573 --> 00:42:58,992 Yeah, there's a new house policy now at the No. 10 Saloon: 662 00:42:59,160 --> 00:43:03,830 anyone at all can drink or move in and take up residence, 663 00:43:03,998 --> 00:43:06,124 for all the fuck the policy cares. 664 00:43:09,003 --> 00:43:11,713 Ain't meaning to be here long. Ain't looking to drink. 665 00:43:11,881 --> 00:43:14,383 All's I'm here for, Steve, 666 00:43:14,550 --> 00:43:16,468 is to talk to this here gentleman. 667 00:43:16,636 --> 00:43:18,470 Go ahead and do somersaults 668 00:43:18,638 --> 00:43:22,182 or peel bananas with each other for all I give a fuck. 669 00:43:22,350 --> 00:43:24,309 The whole place has gone to shit anyhow. 670 00:43:24,477 --> 00:43:27,521 - What could we have to talk about? - Your mama did me a kindness 671 00:43:27,689 --> 00:43:29,606 and she asked me to talk to you. 672 00:43:29,774 --> 00:43:32,901 I guess I also got to tell you that she give me $742 673 00:43:33,069 --> 00:43:36,363 to give to you if you just get the hell out of camp. 674 00:43:38,199 --> 00:43:40,993 - What's your name? - Nigger General Samuel Fields. 675 00:43:42,829 --> 00:43:46,665 Now my plan... I got 1200 left to me by a tall nigger 676 00:43:46,833 --> 00:43:49,835 who, after he sold his fucking livery to Steve there, 677 00:43:50,003 --> 00:43:51,878 blew his fucking head off... 678 00:43:52,046 --> 00:43:55,966 past that $742 in my pocket that I'm trying to give you, 679 00:43:56,134 --> 00:43:59,094 my plan is get to San Francisco, 680 00:43:59,262 --> 00:44:02,180 buy enough white pussy to stretch from the harbor 681 00:44:02,348 --> 00:44:04,725 to the closest rooming house that'll have me 682 00:44:04,892 --> 00:44:08,186 and then fuck my way to the Pacific Ocean. 683 00:44:14,485 --> 00:44:16,987 She said that she sent you away. 684 00:44:17,155 --> 00:44:19,448 Mmm, not far. 685 00:44:19,615 --> 00:44:21,742 - Fucking Africa. - Damn. 686 00:44:21,909 --> 00:44:24,578 - What'd you say made her mad? - Called her Mama. 687 00:44:24,746 --> 00:44:28,665 So now you want to run a little something on her boss, 688 00:44:28,833 --> 00:44:31,209 which would be a waste of that high yellow skin, Odell. 689 00:44:31,377 --> 00:44:33,879 We done talking, Samuel. 690 00:44:41,763 --> 00:44:44,014 All yours. 691 00:45:03,743 --> 00:45:07,037 The nigger I appointed to dine with does not appear. 692 00:45:07,205 --> 00:45:09,581 As well, 693 00:45:09,749 --> 00:45:12,751 since his mother's not here to serve us. 694 00:45:15,338 --> 00:45:19,049 - What do you know of last night? - My stomach hurt. 695 00:45:19,217 --> 00:45:21,927 I was discomfited otherwise. 696 00:45:25,223 --> 00:45:26,723 Stupid, aren't you? 697 00:45:26,891 --> 00:45:28,767 Yes, sir. 698 00:45:33,981 --> 00:45:36,566 Better than what some of these others are. 699 00:45:40,488 --> 00:45:44,991 This place displeases me. I'm taking measures to bring it down. 700 00:45:45,159 --> 00:45:47,661 All right. 701 00:45:53,167 --> 00:45:56,420 Does he speak of the hotel? 702 00:45:56,587 --> 00:45:58,463 Or even more? 703 00:46:06,431 --> 00:46:08,432 That they're armed and awake 704 00:46:08,599 --> 00:46:10,767 don't have to mean they're fucking hired. 705 00:46:10,935 --> 00:46:14,312 Yeah, and when I feel a shit coming on I'll remember to drop my pants. 706 00:46:14,480 --> 00:46:16,648 The obvious merits utterance. 707 00:46:16,816 --> 00:46:19,234 Character is fucking pertinent. 708 00:46:19,402 --> 00:46:22,529 If I'm to go, I'd as soon get started before the darkness. 709 00:46:22,697 --> 00:46:24,781 Going means the darkness is upon us. 710 00:46:30,121 --> 00:46:31,955 Bullock. 711 00:46:34,333 --> 00:46:36,543 Could him and me talk? 712 00:46:38,379 --> 00:46:41,465 Sure. Converse amongst yourselves. 713 00:46:45,928 --> 00:46:48,346 Charlie Utter thinks it has to come to blood. 714 00:46:48,514 --> 00:46:50,557 Charlie Utter's likely right. 715 00:46:50,725 --> 00:46:53,643 And if it has to, that we should strike first. 716 00:46:56,731 --> 00:46:59,983 Believe me, even now 717 00:47:00,151 --> 00:47:03,737 in the forest, the blade would be between my teeth, 718 00:47:03,905 --> 00:47:07,073 me and you making our way stealthily forward. 719 00:47:11,704 --> 00:47:15,040 And as to us and him, 720 00:47:15,208 --> 00:47:18,543 if blood's what it finally comes to, 100 years from now 721 00:47:18,711 --> 00:47:21,796 the forest is what they'll find here. 722 00:47:22,798 --> 00:47:25,050 Dewy morning's lost its appeal for me. 723 00:47:26,928 --> 00:47:30,180 I prefer to wake indoors. 724 00:47:30,348 --> 00:47:33,850 Dan! You don't travel tonight. 725 00:47:35,520 --> 00:47:38,980 Come. In need of canned peaches, Johnny. 726 00:47:39,148 --> 00:47:42,025 Let's collect the camp elders. 727 00:47:42,193 --> 00:47:45,028 Be baffled among friends, huh? 728 00:47:48,241 --> 00:47:50,450 I tried, Miss Lady. 729 00:47:55,164 --> 00:47:57,040 No. 730 00:47:57,208 --> 00:47:59,167 No no. 731 00:48:06,300 --> 00:48:07,759 Gentlemen. 732 00:48:08,803 --> 00:48:10,929 Mr. Hearst. 733 00:48:13,766 --> 00:48:15,392 Odell! 734 00:48:17,311 --> 00:48:19,437 Odell! 735 00:48:19,605 --> 00:48:21,731 Hello, Mr. Hearst. 736 00:48:21,899 --> 00:48:25,151 - Who's the new nigger? - Fucking late, son. 737 00:48:25,319 --> 00:48:27,529 Awful sorry, sir. 738 00:48:27,697 --> 00:48:30,991 - Your mama's tardy as well. - Is that so? 739 00:48:31,158 --> 00:48:34,286 That's all right, we'll await her speaking of gold. 740 00:48:34,453 --> 00:48:36,204 Oh, that'd be just wonderful, sir. 741 00:48:36,372 --> 00:48:39,291 - How's the finger? - All right, Mr. Hearst. 742 00:48:41,002 --> 00:48:43,378 How's the fucking ear? 743 00:48:45,089 --> 00:48:47,173 Good, Bullock, good. 744 00:48:47,341 --> 00:48:51,678 By dissembling our feelings we keep the strategic edge. 745 00:48:57,810 --> 00:49:01,062 You don't get him. You don't take him from me. 746 00:49:01,230 --> 00:49:04,858 Oh no. You don't get him. You don't take him from me. 747 00:49:05,026 --> 00:49:08,153 Not quick, but she does seem full of purpose. 748 00:49:14,619 --> 00:49:16,995 People are fucking people, 749 00:49:17,163 --> 00:49:19,414 and that is fucked up! 750 00:49:21,667 --> 00:49:24,711 You don't know what the fuck I'm talking about, 751 00:49:24,879 --> 00:49:26,546 'cause you don't know people. 752 00:49:26,714 --> 00:49:28,882 I... 753 00:49:29,050 --> 00:49:30,467 I know people 754 00:49:30,635 --> 00:49:33,053 and I know the way they fucking operate. 755 00:49:33,220 --> 00:49:35,930 Who are you talking to, Jane? 756 00:49:36,098 --> 00:49:38,475 What business or concern is that of yours? 757 00:49:38,643 --> 00:49:40,727 I wondered where you were. 758 00:49:40,895 --> 00:49:44,314 I'd hoped you come stay with me instead of going back to all this. 759 00:49:44,482 --> 00:49:46,858 Whatever you mean by this, 760 00:49:47,026 --> 00:49:50,153 I have been recently engaged 761 00:49:50,321 --> 00:49:53,990 in complicated negotiations with niggers... 762 00:49:54,158 --> 00:49:57,118 who equal any other creature walking upright 763 00:49:57,286 --> 00:50:00,664 being able to fuck themselves up. 764 00:50:01,666 --> 00:50:04,751 I got myself a room at Shaunessey's. 765 00:50:04,919 --> 00:50:08,880 The offer still stands, Jane. I'd really like it if you'd come stay with me. 766 00:50:09,048 --> 00:50:12,008 I am a creature of habit and routine. 767 00:50:12,176 --> 00:50:15,095 And I am a creature of difficulty falling asleep. 768 00:50:15,262 --> 00:50:17,722 If I don't mind pissing myself to stay asleep, 769 00:50:17,890 --> 00:50:19,432 I'm not likely to destroy 770 00:50:19,600 --> 00:50:22,936 a habit of routine sleeping someplace completely elsewhere. 771 00:50:23,104 --> 00:50:26,398 - Come on, Jane, we're going. - You ain't got the fucking manpower 772 00:50:26,565 --> 00:50:28,316 - to pull my ass up. - Come on. 773 00:50:28,484 --> 00:50:30,485 You're putting yourself 774 00:50:30,653 --> 00:50:32,237 very much in danger, my friend. 775 00:50:34,824 --> 00:50:36,282 Very very very 776 00:50:36,450 --> 00:50:39,327 very very very much in danger. 777 00:50:43,708 --> 00:50:46,042 That's all right, Jane. 778 00:50:46,210 --> 00:50:48,294 Come on. 779 00:50:56,262 --> 00:50:59,472 ♪ Daniel in the lion den, oh ♪ 780 00:50:59,640 --> 00:51:03,393 ♪ Daniel in the lion's den ♪ 781 00:51:03,561 --> 00:51:08,857 ♪ Whoa, Daniel in the lion den ♪ 782 00:51:09,024 --> 00:51:11,276 ♪ In the lion den, my Lord, now ♪ 783 00:51:11,444 --> 00:51:14,654 ♪ Daniel in the lion den ♪ 784 00:51:14,822 --> 00:51:18,575 ♪ Whoa, Daniel in the lion den ♪ 785 00:51:18,743 --> 00:51:23,913 ♪ Well, Daniel in the lion den ♪ 786 00:51:24,081 --> 00:51:27,625 ♪ He said now is the needed time ♪ 787 00:51:27,793 --> 00:51:30,962 ♪ Oh, now is the needed time ♪ 788 00:51:31,130 --> 00:51:36,050 ♪ Yes, now is the needed time ♪ 789 00:51:36,218 --> 00:51:38,928 ♪ Needed time, my Lord, now ♪ 790 00:51:39,096 --> 00:51:42,140 ♪ Now is the needed time ♪ 791 00:51:42,308 --> 00:51:45,602 ♪ Oh, now is the needed time ♪ 792 00:51:45,770 --> 00:51:50,940 ♪ Lord, now is the needed time ♪ 793 00:51:51,108 --> 00:51:55,069 ♪ He said Daniel in the lion den ♪ 794 00:51:55,237 --> 00:52:01,367 ♪ Well, Daniel in the lion den. ♪ 60992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.