All language subtitles for Deadwood.S01E04.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,062 --> 00:01:45,688 I raise 100. 2 00:01:47,900 --> 00:01:49,776 Back 100. 3 00:01:51,403 --> 00:01:53,529 That man's overplaying his hand. 4 00:01:55,908 --> 00:01:56,949 All right. 5 00:01:57,117 --> 00:01:58,910 Whatever the fuck I got left. 6 00:01:59,077 --> 00:02:01,078 420 back to you. 7 00:02:17,638 --> 00:02:21,224 As advertised, 8 00:02:21,391 --> 00:02:24,018 you got more nerve than sense, huh, Bill? 9 00:02:24,186 --> 00:02:26,187 What have you got? 10 00:02:28,190 --> 00:02:30,316 The man stays on fours. 11 00:02:30,484 --> 00:02:32,777 And they call this a game of skill? 12 00:02:32,945 --> 00:02:36,280 You gutted me, didn't you, Bill? You son of a bitch! 13 00:02:39,201 --> 00:02:41,869 You were told about that talk. 14 00:02:49,044 --> 00:02:51,170 Go eat, Jack. 15 00:02:56,677 --> 00:02:59,345 All right. 16 00:02:59,513 --> 00:03:01,848 I thank you for that kindness. 17 00:03:02,015 --> 00:03:05,726 You just bought yourself something with that. 18 00:03:10,816 --> 00:03:14,485 Some boys can't go near a cliff without jumping off. 19 00:03:16,530 --> 00:03:18,573 20 to the dealer. 20 00:03:18,740 --> 00:03:21,242 Much appreciated. 21 00:03:21,410 --> 00:03:24,412 Any ideas for the rest? 22 00:03:26,540 --> 00:03:29,625 I believe I'll stay with cash. 23 00:03:48,061 --> 00:03:49,812 Montana. 24 00:03:53,650 --> 00:03:55,568 No rest for the wicked. 25 00:03:55,736 --> 00:03:57,820 Well, what are you doing up? 26 00:03:57,988 --> 00:04:00,281 Well, it's cooler working now. Quieter. 27 00:04:00,449 --> 00:04:02,783 Sorry you had to listen to them 28 00:04:02,951 --> 00:04:04,952 drunken fools before, Mr. Hickok. 29 00:04:05,120 --> 00:04:07,496 When you and Mr. Utter was helping us? 30 00:04:10,918 --> 00:04:13,753 I come through unharmed. 31 00:04:13,921 --> 00:04:16,964 And Bill would be easier on my nerves. 32 00:04:19,092 --> 00:04:21,928 Mr. Hickok makes me look for the warrant in your hand. 33 00:04:22,095 --> 00:04:24,430 All right. 34 00:04:29,728 --> 00:04:31,604 Montana okay with you? 35 00:04:32,898 --> 00:04:36,901 The only other nickname I ever had was Sloth. 36 00:04:37,069 --> 00:04:39,362 Don't seem to fit. 37 00:04:39,529 --> 00:04:41,614 Choice was among the seven sins. 38 00:04:41,782 --> 00:04:44,367 I guess I got out before the others surfaced. 39 00:04:53,001 --> 00:04:55,294 Camp looks like a good bet. 40 00:04:55,462 --> 00:04:57,838 My wife and boy are with her people in Michigan. 41 00:04:58,006 --> 00:05:01,759 I hope I can bring 'em out soon. 42 00:05:03,595 --> 00:05:05,596 They'll get the Sioux making peace. 43 00:05:05,764 --> 00:05:08,516 Pretty quick you'll have laws here 44 00:05:08,684 --> 00:05:11,394 and every other damn thing. 45 00:05:11,561 --> 00:05:14,105 I'll just settle for property rights. 46 00:05:14,272 --> 00:05:16,065 Will ya? 47 00:05:18,819 --> 00:05:21,195 I'm recently married myself. 48 00:05:23,198 --> 00:05:25,324 Is that so? 49 00:05:25,492 --> 00:05:27,618 The missus operates a circus. 50 00:05:29,329 --> 00:05:31,205 She's in Cincinnati 51 00:05:31,373 --> 00:05:34,583 waiting for word of my success. 52 00:05:34,751 --> 00:05:38,212 Sol and I put our last sifting cradle aside for you. 53 00:05:38,380 --> 00:05:42,341 Why don't you go ahead and use it, Bill? 54 00:05:42,509 --> 00:05:45,428 What slows me down is thinking about 55 00:05:45,595 --> 00:05:47,805 freezing my balls off in a creek. 56 00:05:47,973 --> 00:05:51,350 Or the cocksuckers I'd lose the gold to at poker. 57 00:05:54,312 --> 00:05:57,273 I'm flat out tired. 58 00:05:59,443 --> 00:06:01,110 Turn in. 59 00:06:04,197 --> 00:06:06,741 I got her covered. 60 00:06:06,908 --> 00:06:09,035 I believe I will. 61 00:06:14,166 --> 00:06:16,542 Good night, Montana. 62 00:06:18,670 --> 00:06:20,212 Good night, Bill. 63 00:06:27,637 --> 00:06:29,764 My pop called me "Kite." 64 00:06:45,572 --> 00:06:48,866 I was supposed to leave for Cheyenne two damn hours ago! 65 00:06:50,619 --> 00:06:52,912 What kept you, Charlie? 66 00:06:54,915 --> 00:06:56,791 You don't fuckin' sleep! 67 00:06:56,958 --> 00:07:00,544 I don't know what in the fuck is happening to you, Bill. 68 00:07:02,255 --> 00:07:04,465 So you stayed in camp to tuck me in? 69 00:07:06,593 --> 00:07:08,594 If you don't want to prospect, 70 00:07:08,762 --> 00:07:11,889 I could put you in charge of that mail route I'm gettin'. 71 00:07:12,057 --> 00:07:13,599 I'm doing what I wanna do. 72 00:07:13,767 --> 00:07:15,476 Bullshit! 73 00:07:15,644 --> 00:07:17,937 Some goddamned time, 74 00:07:18,105 --> 00:07:21,107 a man's due to stop arguing with hisself, 75 00:07:21,274 --> 00:07:24,985 feeling he's twice the goddamned fool he knows he is 76 00:07:25,153 --> 00:07:29,490 because he can't be something he tries to be every goddamned day 77 00:07:29,658 --> 00:07:33,119 without once getting to dinnertime and not fucking it up. 78 00:07:34,454 --> 00:07:36,747 I don't wanna fight it no more. 79 00:07:38,917 --> 00:07:41,418 Understand me, Charlie? 80 00:07:41,586 --> 00:07:45,214 And I don't want you pissing in my ear about it. 81 00:07:47,134 --> 00:07:51,345 Can you let me go to hell the way I want to? 82 00:07:55,892 --> 00:07:57,893 Yeah. 83 00:08:01,398 --> 00:08:03,399 I can do that. 84 00:08:13,201 --> 00:08:15,494 Good luck in Cheyenne. 85 00:08:16,496 --> 00:08:20,332 Good luck to you too, Bill. 86 00:08:28,341 --> 00:08:30,009 You know me, Al. 87 00:08:30,177 --> 00:08:32,595 I don't scrutinize or second-guess. 88 00:08:34,764 --> 00:08:36,682 If you wanted to explain 89 00:08:36,850 --> 00:08:39,059 why I'm to buy the dude out of a worthless claim, 90 00:08:39,227 --> 00:08:42,646 - I'd surely listen. - Jesus Christ. 91 00:08:42,814 --> 00:08:44,773 What is it? 92 00:08:44,941 --> 00:08:48,611 The dude must've had some kind of accident. 93 00:08:54,784 --> 00:08:56,368 My word. 94 00:08:56,536 --> 00:08:59,205 - Looks dead, don't he? - Yes. 95 00:08:59,372 --> 00:09:03,500 See, my reasoning was, get the dude his money back, 96 00:09:03,668 --> 00:09:06,003 keep him from asking in the Pinkertons. 97 00:09:08,381 --> 00:09:10,507 Appears now that's unnecessary. 98 00:09:12,010 --> 00:09:13,719 Make the offer to the wife. 99 00:09:44,751 --> 00:09:47,795 Al, once that dope-fiend 100 00:09:47,963 --> 00:09:51,006 throws her skirts over her head and hightails back to New York, 101 00:09:51,174 --> 00:09:54,051 you think she'll give one wet fart about what happened at this camp, 102 00:09:54,219 --> 00:09:56,428 let alone send the Pinkertons out? 103 00:09:56,596 --> 00:09:59,431 And 20,000's a lot of money. 104 00:09:59,599 --> 00:10:03,602 Let me tell you several things, EB: 105 00:10:03,770 --> 00:10:07,106 first, $20,000 is a lot of money; 106 00:10:07,274 --> 00:10:10,609 second, it's my fucking money; 107 00:10:10,777 --> 00:10:13,612 third, the widow, being a dope-fiend, 108 00:10:13,780 --> 00:10:15,114 might let matters rest; 109 00:10:15,282 --> 00:10:17,616 but fourth, 110 00:10:17,784 --> 00:10:21,328 well, this camp has a lot more to offer me than $20,000 111 00:10:21,496 --> 00:10:24,123 as long as I don't get killed by the fucking Pinkertons. 112 00:10:24,291 --> 00:10:26,959 Why take the chance? 113 00:10:27,127 --> 00:10:29,920 Go see to the grieving fucking widow. 114 00:10:30,088 --> 00:10:31,797 All right, sir. 115 00:11:11,838 --> 00:11:13,839 Mrs. Garret? 116 00:11:14,841 --> 00:11:17,718 What a tragic turn. 117 00:11:19,721 --> 00:11:21,764 Do you require Dr. Cochran? 118 00:11:21,931 --> 00:11:24,016 To treat your terrible grief? 119 00:11:26,853 --> 00:11:28,187 Yes. 120 00:11:28,355 --> 00:11:30,606 I would like to see the doctor. 121 00:11:30,774 --> 00:11:32,649 Of course, who wouldn't? 122 00:11:32,817 --> 00:11:34,651 I'll get him right away. 123 00:11:34,819 --> 00:11:37,446 Ask him, before he sees me please, 124 00:11:37,614 --> 00:11:39,698 to examine my husband's injuries. 125 00:11:39,866 --> 00:11:43,494 I'd like his opinion on how they were sustained. 126 00:11:43,661 --> 00:11:45,371 I assume your husband died in a fall. 127 00:11:45,538 --> 00:11:47,414 All I asked you to do was get the goddamned doctor. 128 00:11:47,582 --> 00:11:49,249 Of course, madam. 129 00:12:03,556 --> 00:12:05,599 Is that what happened, Mr. Dority? 130 00:12:05,767 --> 00:12:08,227 A tragic turn? 131 00:12:08,395 --> 00:12:11,605 A terrible accidental fall? 132 00:12:11,773 --> 00:12:14,066 I'm sorry, ma'am. 133 00:12:14,234 --> 00:12:16,360 Oh yes. 134 00:12:22,867 --> 00:12:24,743 Come on, stupid. 135 00:12:43,972 --> 00:12:46,223 She wouldn't have nothing to do with me, Al. 136 00:12:46,391 --> 00:12:47,975 She told EB 137 00:12:48,143 --> 00:12:50,227 to have Doc go over the body. 138 00:12:54,023 --> 00:12:55,858 You think he smells the gold? 139 00:12:56,025 --> 00:12:57,484 Nah. 140 00:12:57,652 --> 00:12:59,611 EB's too busy sniffin' 141 00:12:59,779 --> 00:13:02,239 what he can steal being go-between. 142 00:13:03,992 --> 00:13:05,951 Whereas you, Dan, 143 00:13:06,119 --> 00:13:08,745 you show me foresight and loyalty, 144 00:13:08,913 --> 00:13:11,165 the way you handled making the find. 145 00:13:11,332 --> 00:13:14,168 Just know when I'm outta my depth. 146 00:13:16,629 --> 00:13:19,381 Amateur. Comes on a lark to dabble, 147 00:13:19,549 --> 00:13:22,301 and falls to his death from the ridge. 148 00:13:28,641 --> 00:13:31,810 Yet the widow suspects foul play. 149 00:13:46,493 --> 00:13:48,327 I know Al wants her leaving here 150 00:13:48,495 --> 00:13:51,997 with as least of a sour taste in her mouth as possible. 151 00:13:52,165 --> 00:13:55,167 Wouldn't you expect her husband's death 152 00:13:55,335 --> 00:13:58,003 to be sour on her tongue no matter how it happened? 153 00:13:58,171 --> 00:14:00,464 Question's whether it's fate she blames, 154 00:14:00,632 --> 00:14:02,966 or people in the camp. 155 00:14:04,010 --> 00:14:06,011 What are you looking for? 156 00:14:08,890 --> 00:14:11,683 Morning, Seth. When did you get up? 157 00:14:11,851 --> 00:14:14,019 I didn't go to sleep. 158 00:14:15,438 --> 00:14:18,482 The woman that newspaperman pointed out to us yesterday 159 00:14:18,650 --> 00:14:20,108 just lost her husband. 160 00:14:20,276 --> 00:14:22,653 Fella bought the gold claim at Swearengen's? 161 00:14:22,820 --> 00:14:25,197 Innkeep just took the body down to the doc's. 162 00:14:31,996 --> 00:14:34,748 You weren't twiddlin' your thumbs overnight, were you? 163 00:14:51,724 --> 00:14:53,225 I've brought the doctor. 164 00:14:53,393 --> 00:14:55,394 Please, come in, Doctor. 165 00:15:11,327 --> 00:15:13,036 I'm very sorry about your husband. 166 00:15:13,204 --> 00:15:15,622 Was he murdered? 167 00:15:17,792 --> 00:15:19,918 I was told that he fell from a ridge. 168 00:15:20,086 --> 00:15:23,505 He had skull fractures consistent with that. 169 00:15:23,673 --> 00:15:26,341 Not been wounded by bullets nor strangled. 170 00:15:26,509 --> 00:15:28,594 No other sign of foul play. 171 00:15:28,761 --> 00:15:31,221 Leaving how he came to fall? 172 00:15:31,389 --> 00:15:33,599 As to that I have no opinion. 173 00:15:36,769 --> 00:15:39,354 And yet... 174 00:15:39,522 --> 00:15:41,106 in treating me, 175 00:15:41,274 --> 00:15:44,276 you were so full of opinion. 176 00:15:44,444 --> 00:15:47,112 You took the most comprehensive view. 177 00:15:48,573 --> 00:15:50,866 I said you needn't make up symptoms 178 00:15:51,034 --> 00:15:54,286 - to get the laudanum you want... - Perhaps you don't feel 179 00:15:54,454 --> 00:15:58,040 at such perfect liberty to opine on my husband's case 180 00:15:58,207 --> 00:16:00,459 as you did on mine. 181 00:16:00,627 --> 00:16:04,004 Do other considerations constrain you? 182 00:16:05,006 --> 00:16:07,007 Do other men? 183 00:16:14,474 --> 00:16:16,975 I do not know how 184 00:16:17,143 --> 00:16:19,686 your husband's skull got caved in. 185 00:16:27,737 --> 00:16:29,655 You're a bright woman, aren't you? 186 00:16:29,822 --> 00:16:32,532 Must've gone through hell here. 187 00:16:46,422 --> 00:16:49,174 Go on home, Mrs. Garret. 188 00:17:06,067 --> 00:17:08,527 What's her mood? 189 00:17:34,554 --> 00:17:36,221 Who is it? 190 00:17:36,389 --> 00:17:38,598 Mr. Farnum, Mrs. Garret. 191 00:17:38,766 --> 00:17:41,685 May I be of further service? 192 00:17:41,853 --> 00:17:44,980 Once I've determined my plans. 193 00:17:46,733 --> 00:17:48,692 I'll certainly need a coffin. 194 00:17:48,860 --> 00:17:50,235 I'll see to it. 195 00:17:50,403 --> 00:17:52,237 Thank you. 196 00:17:54,949 --> 00:17:56,950 What is it? 197 00:17:57,118 --> 00:17:58,827 Would you open the door, ma'am? 198 00:17:58,995 --> 00:18:01,663 I would like to say something to your face. 199 00:18:12,592 --> 00:18:15,260 I'm overcome with remorse, Mrs. Garret, 200 00:18:15,428 --> 00:18:17,804 that I failed to change the course of events. 201 00:18:17,972 --> 00:18:21,183 It was me your husband outbid for the claim. 202 00:18:22,685 --> 00:18:25,937 If it will simplify your situation in any way, 203 00:18:26,105 --> 00:18:29,065 I renew my offer at $12,000. 204 00:18:31,277 --> 00:18:33,487 I know it won't bring him back. 205 00:18:33,654 --> 00:18:36,782 No. We both know that. 206 00:18:36,949 --> 00:18:39,117 You'll have your answer shortly. 207 00:18:39,285 --> 00:18:40,786 All right, madam. 208 00:19:08,689 --> 00:19:11,274 Is this Mr. Hickok's room? 209 00:19:11,442 --> 00:19:12,859 Who's asking? 210 00:19:13,027 --> 00:19:16,321 My husband's just died under suspicious circumstances. 211 00:19:16,489 --> 00:19:17,989 Suspect someone else. 212 00:19:18,157 --> 00:19:21,117 When Bill's killed a man, he says so and states his reasons. 213 00:19:21,285 --> 00:19:23,787 I don't suspect him. 214 00:19:23,955 --> 00:19:26,748 My husband had tried to engage Mr. Hickok 215 00:19:26,916 --> 00:19:30,168 just before his death and I thought, though they hadn't come to terms, 216 00:19:30,336 --> 00:19:32,295 perhaps Mr. Hickok would be willing 217 00:19:32,463 --> 00:19:35,382 to advise me on my current situation. 218 00:19:35,550 --> 00:19:38,885 I'd pay whatever fee he thought appropriate. 219 00:19:40,012 --> 00:19:42,013 To talk to you? 220 00:19:43,349 --> 00:19:45,642 I have no one else in the camp. 221 00:19:48,312 --> 00:19:49,896 I'll get him. 222 00:19:50,064 --> 00:19:52,357 He's sleepin' one off. 223 00:19:52,525 --> 00:19:54,359 Thank you. 224 00:19:54,527 --> 00:19:57,821 I'm sorry about your husband. 225 00:19:57,989 --> 00:20:00,031 May I ask your name? 226 00:20:00,199 --> 00:20:02,868 - Jane. - Thank you, Jane. 227 00:20:07,331 --> 00:20:09,165 Wait in your room. 228 00:20:09,333 --> 00:20:11,877 It'll take him awhile to get the phlegm situated. 229 00:20:13,170 --> 00:20:14,713 All right. 230 00:20:16,215 --> 00:20:18,717 I'm sure you don't need me explaining a place like ours. 231 00:20:18,885 --> 00:20:20,886 A doc in frequent attendance can 232 00:20:21,053 --> 00:20:23,388 sew the seeds of doubt. 233 00:20:23,556 --> 00:20:27,225 All depends on your standards of hygiene. 234 00:20:27,393 --> 00:20:30,061 We want 'em shiny, make no mistake. 235 00:20:30,229 --> 00:20:31,688 There's a wide range of normal. 236 00:20:31,856 --> 00:20:34,274 Friday and Saturday mornings and the mid-week day 237 00:20:34,442 --> 00:20:36,776 of your choice will be right for us. 238 00:20:36,944 --> 00:20:39,237 I can... I can work that out. 239 00:20:39,405 --> 00:20:41,740 So what does Swearengen pay for a visit? 240 00:20:41,908 --> 00:20:46,077 $20 for routine call, all girls in. 241 00:20:46,245 --> 00:20:49,080 Ah. And what's his idea of routine? 242 00:20:49,248 --> 00:20:52,375 Once every three or four months? 243 00:20:52,543 --> 00:20:56,171 Anyway, how's, uh... $50 a visit sound, 244 00:20:56,339 --> 00:20:58,214 three times a week? 245 00:20:58,382 --> 00:21:00,759 Done. 246 00:21:00,927 --> 00:21:02,761 Lubricants. 247 00:21:05,181 --> 00:21:08,558 Well, armed and ready, madam. 248 00:21:21,864 --> 00:21:24,032 Thanks very much. 249 00:21:24,200 --> 00:21:25,992 Howdy. 250 00:21:26,160 --> 00:21:29,120 Howdy yourself. You the operator? 251 00:21:29,288 --> 00:21:30,455 Cy Tolliver. 252 00:21:30,623 --> 00:21:32,624 Name's Crane. I'd like a room, 253 00:21:32,792 --> 00:21:36,127 I'd like exclusive use of the safe and I'd like to shoot some dice. 254 00:21:36,295 --> 00:21:39,923 I'd like to think this is the first day of a long friendship, Mr. Crane. 255 00:21:40,091 --> 00:21:42,384 We'll get you a room. If you'll step into my office 256 00:21:42,551 --> 00:21:44,135 we'll meet your needs for a safe. 257 00:21:44,303 --> 00:21:46,012 Help you with your luggage. 258 00:21:46,180 --> 00:21:47,597 Suitcases go to the room. 259 00:21:47,765 --> 00:21:49,140 Expect you'll keep the valise. 260 00:21:49,308 --> 00:21:51,059 Keep what you expect to yourself 261 00:21:51,227 --> 00:21:53,645 and you'll improve our chances at that friendship. 262 00:21:55,648 --> 00:21:57,649 - Young man. - How are you, Cy? 263 00:21:57,817 --> 00:21:59,985 Done some good work on this place. 264 00:22:00,152 --> 00:22:02,153 Eddie's work. 265 00:22:02,321 --> 00:22:04,114 Hey, Andy. 266 00:22:04,281 --> 00:22:05,865 Hello, sweetheart. 267 00:22:07,159 --> 00:22:09,452 So let's go, let's get something working. 268 00:22:09,620 --> 00:22:10,996 We could rob Cy. 269 00:22:11,163 --> 00:22:14,374 How 'bout a bath first and a nap... 270 00:22:14,542 --> 00:22:16,584 - and sex with an unfamiliar woman? - Sure. 271 00:22:16,752 --> 00:22:18,586 Signal when ready, commander. 272 00:22:18,754 --> 00:22:22,173 If I didn't make my point, I'd like to get something fucking working. 273 00:22:22,341 --> 00:22:24,175 Sure, Andy. 274 00:22:29,181 --> 00:22:31,182 How's Andy look? 275 00:22:31,350 --> 00:22:34,644 Like he spent three weeks on a wagon. 276 00:22:36,230 --> 00:22:37,439 I'm optimistic, Al. 277 00:22:37,606 --> 00:22:39,607 And she's promised a prompt reply. 278 00:22:39,775 --> 00:22:42,193 I'd have thought she'd say yes on the spot. 279 00:22:47,324 --> 00:22:49,576 You did offer her the whole 20? 280 00:22:49,744 --> 00:22:52,704 How can you even ask me that? 281 00:22:52,872 --> 00:22:55,040 - EB? - I offered 12. 282 00:22:57,084 --> 00:23:00,378 Did I ask you to play her? 283 00:23:00,546 --> 00:23:03,548 Can't you follow one simple fucking instruction? 284 00:23:03,716 --> 00:23:05,800 She will take the 12, Al, and be happy to get it. 285 00:23:05,968 --> 00:23:07,969 And all you'll have to decide is 286 00:23:08,137 --> 00:23:10,597 how much of the eight you saved should go to me. 287 00:23:10,765 --> 00:23:13,349 - You're incorrigible. - I do my best. 288 00:23:14,935 --> 00:23:16,895 I'll go weigh the 12. 289 00:23:17,063 --> 00:23:19,564 She says yes, there should be something in this for you. 290 00:23:19,732 --> 00:23:21,816 Hint at the amount. 291 00:23:23,110 --> 00:23:24,986 Don't get ahead of yourself, EB. 292 00:23:25,154 --> 00:23:27,238 When she signs the bill of sale 293 00:23:27,406 --> 00:23:29,574 and you come back here and sign it over to me... 294 00:23:29,742 --> 00:23:31,785 it is your 12 after all. 295 00:23:31,952 --> 00:23:33,369 Once all that's done, 296 00:23:33,537 --> 00:23:35,789 you should walk outta here with 2,000. 297 00:23:35,956 --> 00:23:37,999 Fair recompense. 298 00:23:38,167 --> 00:23:40,877 For saving me money in spite of myself. 299 00:23:48,052 --> 00:23:50,428 I suggested to my husband just last night 300 00:23:50,596 --> 00:23:53,389 that we should try to view our time here 301 00:23:53,557 --> 00:23:56,142 as one experience bought at a single price. 302 00:23:56,310 --> 00:23:59,062 Even now he's murdered, I feel that. 303 00:24:03,943 --> 00:24:07,195 That to stake the boundaries 304 00:24:07,363 --> 00:24:09,364 at... at just that fact is impossible. 305 00:24:09,532 --> 00:24:11,616 For one, this camp 306 00:24:11,784 --> 00:24:14,327 hasn't any laws or courts. 307 00:24:14,495 --> 00:24:16,788 If it did, I've no evidence. I'd have tried to take 308 00:24:16,956 --> 00:24:19,415 the thing all whole if they hadn't offered on the claim. 309 00:24:19,583 --> 00:24:22,961 To receive their money would be a separate matter, 310 00:24:23,129 --> 00:24:25,088 make me an accomplice of another sort. 311 00:24:25,256 --> 00:24:27,799 How have you been an accomplice till now? 312 00:24:32,638 --> 00:24:35,932 A wife inevitably feels 313 00:24:36,100 --> 00:24:38,852 she's had some part in what befalls her husband. 314 00:24:42,356 --> 00:24:46,401 I'm answerable hereafter, on different terms. 315 00:24:46,569 --> 00:24:48,278 I need to know 316 00:24:48,445 --> 00:24:50,155 what I'd be selling them. 317 00:24:50,322 --> 00:24:52,866 You don't believe the money's to keep the Pinkertons away. 318 00:24:53,033 --> 00:24:54,284 Why pay me? 319 00:24:54,451 --> 00:24:58,163 If it were a ransom to keep the Pinkertons off, 320 00:24:58,330 --> 00:25:00,665 why not pay Brom instead of killing him? 321 00:25:00,833 --> 00:25:04,335 It's this saloon operator you think is pulling the strings? 322 00:25:04,503 --> 00:25:08,798 Al Swearengen... it was certainly he manipulating Brom. 323 00:25:08,966 --> 00:25:10,717 The slimy limey cocksucker. 324 00:25:14,638 --> 00:25:16,014 All right, ma'am. 325 00:25:16,182 --> 00:25:18,224 True sounding's not guaranteed 326 00:25:18,392 --> 00:25:21,394 but I'll try for a feel of the bottom. 327 00:25:24,023 --> 00:25:27,025 What shall I pay you, Mr. Hickok? 328 00:25:27,193 --> 00:25:28,985 I prefer you pick the figure. 329 00:25:29,153 --> 00:25:31,237 Is $100 enough? 330 00:25:31,405 --> 00:25:32,822 Perfect. 331 00:26:07,608 --> 00:26:09,317 Whiskey. 332 00:26:27,503 --> 00:26:29,587 And how'd they take to the craps game? 333 00:26:29,755 --> 00:26:32,465 Like chimps at their first fire. 334 00:26:35,761 --> 00:26:37,512 Downstairs. 335 00:26:42,518 --> 00:26:44,310 Thank you, Dan. 336 00:27:13,716 --> 00:27:16,384 I'm Al Swearengen, Mr. Hickok. 337 00:27:16,552 --> 00:27:18,636 In the last few days, 338 00:27:18,804 --> 00:27:21,723 I've been locked in my room weeping, 339 00:27:21,890 --> 00:27:24,142 searching my memories 340 00:27:24,310 --> 00:27:27,645 as to where my path might've crossed yours previous. 341 00:27:27,813 --> 00:27:29,647 And as to how I might've given offense 342 00:27:29,815 --> 00:27:32,817 that you stay in this camp not 50 feet from my joint 343 00:27:32,985 --> 00:27:35,153 and never once walk in. 344 00:27:37,740 --> 00:27:41,326 - No poker. - Is it that simple? 345 00:27:41,493 --> 00:27:45,121 Dan, dismantle the titty corner and set up a poker table. 346 00:27:45,289 --> 00:27:46,956 Not necessary, Mr. Swearengen. 347 00:27:47,124 --> 00:27:49,959 I always felt poker slows a joint's action. 348 00:27:50,127 --> 00:27:51,419 Bit of liquor, pussy, 349 00:27:51,587 --> 00:27:53,921 and faro made my entire fuckin' career, 350 00:27:54,089 --> 00:27:55,798 but certain people I do respect. 351 00:27:57,051 --> 00:27:59,635 This man Garret, who fell off the rocks... 352 00:27:59,803 --> 00:28:01,637 The Eastern dude. 353 00:28:01,805 --> 00:28:03,848 His widow's had an offer on his claim 354 00:28:04,016 --> 00:28:05,933 from that innkeeper sitting in the corner. 355 00:28:06,101 --> 00:28:07,769 But she's reluctant to sell 356 00:28:07,936 --> 00:28:11,606 till she understands what's behind it. 357 00:28:11,774 --> 00:28:14,275 Why have you asked me? 358 00:28:15,444 --> 00:28:17,445 She believes you'd know. 359 00:28:24,661 --> 00:28:27,330 Her husband came here with childish ideas. 360 00:28:27,498 --> 00:28:29,999 Bought himself a gold claim with me an honest broker. 361 00:28:30,167 --> 00:28:32,001 Claim pinches out, which will happen, 362 00:28:32,169 --> 00:28:34,587 but he can't take that like a man, 363 00:28:34,755 --> 00:28:35,880 has to blame somebody. 364 00:28:36,048 --> 00:28:38,132 Seller's left camp so he picks on me. 365 00:28:38,300 --> 00:28:40,093 Says he'll bring in the Pinkertons 366 00:28:40,260 --> 00:28:42,053 if I don't offer restitution. 367 00:28:42,221 --> 00:28:44,847 I got a healthy operation here, and I didn't build it 368 00:28:45,015 --> 00:28:48,976 brooding on the right and wrong of things. 369 00:28:49,144 --> 00:28:52,688 I do not need the Pinkertons descending like locusts. 370 00:28:53,899 --> 00:28:55,900 So I bend over for the tenderfoot cocksucker. 371 00:28:56,068 --> 00:28:58,236 "Reconnoiter your claim fully," I say, 372 00:28:58,404 --> 00:29:01,239 "And then if you're still unhappy, I will give you 373 00:29:01,407 --> 00:29:04,242 your fucking money back." And the tenderfoot agrees. 374 00:29:04,410 --> 00:29:06,744 Just as he's finishing his reconnoiter, 375 00:29:06,912 --> 00:29:09,705 cocksucker falls to his death. Pure fucking accident. 376 00:29:09,873 --> 00:29:12,750 But up jumps the widow in righteous fucking indignation. 377 00:29:12,918 --> 00:29:16,045 Wants the doctor to examine him for murder wounds. 378 00:29:16,213 --> 00:29:18,881 My visions of locusts return. 379 00:29:19,049 --> 00:29:22,427 I see Pinkertons coming in swarms. 380 00:29:22,594 --> 00:29:24,637 Commissioned by the widow. 381 00:29:24,805 --> 00:29:28,724 Who I recognize is grieving, and has better intentions probably 382 00:29:28,892 --> 00:29:30,643 than to hold on the truth. 383 00:29:30,811 --> 00:29:34,230 How's the innkeep come to make the offer? 384 00:29:35,691 --> 00:29:38,401 Underbidder on the sale I brokered 385 00:29:38,569 --> 00:29:40,278 still believes in the claim. 386 00:29:40,446 --> 00:29:42,864 Even though the gold is pinched out? 387 00:29:43,031 --> 00:29:44,782 Well, this camp's expanding. 388 00:29:44,950 --> 00:29:47,118 We've already had one hotel close. 389 00:29:47,286 --> 00:29:49,036 He sees the property as real estate. 390 00:29:54,126 --> 00:29:56,794 I'll take this back to the widow. 391 00:29:58,589 --> 00:30:00,715 I only hope you show it to her 392 00:30:00,883 --> 00:30:03,634 in a favorable fucking light. 393 00:30:04,928 --> 00:30:07,221 What's that worth? 394 00:30:08,474 --> 00:30:10,141 What? 395 00:30:10,309 --> 00:30:13,019 The light I show it in? 396 00:30:13,187 --> 00:30:15,771 What's it worth to you? 397 00:30:20,027 --> 00:30:22,320 Why, Wild Bill. 398 00:30:25,991 --> 00:30:29,076 They certainly don't appear to be at odds. 399 00:30:39,421 --> 00:30:41,714 What happened to this little one 400 00:30:41,882 --> 00:30:44,342 was the same exact cocksucker. 401 00:30:47,471 --> 00:30:49,388 Seems he was pulling the strings 402 00:30:49,556 --> 00:30:51,807 in your husband's fleecing and gettin' him killed. 403 00:30:51,975 --> 00:30:55,269 This Swearengen operated the road agents 404 00:30:55,437 --> 00:30:58,022 that done for this little one's people. 405 00:30:59,399 --> 00:31:01,984 Oh, poor child. 406 00:31:02,152 --> 00:31:05,780 To lose her family, to see them slaughtered. 407 00:31:05,948 --> 00:31:08,491 Very same cocksucker. 408 00:31:08,659 --> 00:31:10,952 It's Bill. 409 00:31:17,334 --> 00:31:19,460 You stole off on me. 410 00:31:19,628 --> 00:31:22,630 I had to come in here to look out for the little one. 411 00:31:22,798 --> 00:31:26,175 I thought she might want me present. 412 00:31:27,844 --> 00:31:30,513 Yes, I... I'm very grateful. 413 00:31:30,681 --> 00:31:32,515 Didn't happen to put one right between 414 00:31:32,683 --> 00:31:34,684 the shithead's eyes, now did ya, Bill? 415 00:31:37,020 --> 00:31:40,022 Unless you need the money right away, 416 00:31:40,190 --> 00:31:43,192 I'd defer a decision until someone honest 417 00:31:43,360 --> 00:31:46,362 and competent did a second reconnoiter. 418 00:31:46,530 --> 00:31:49,365 May I commission you? 419 00:31:49,533 --> 00:31:52,952 Some question my fitness on either count, 420 00:31:53,120 --> 00:31:56,497 but I'll guarantee you I'm not competent. 421 00:31:57,749 --> 00:32:00,668 I do know someone I trust to ask. 422 00:32:00,836 --> 00:32:02,503 Please do. 423 00:32:02,671 --> 00:32:04,463 Name's Bullock. 424 00:32:05,632 --> 00:32:07,508 I'll go talk to him now. 425 00:32:10,679 --> 00:32:13,055 How'd you leave it with the cocksucker, Bill? 426 00:32:14,558 --> 00:32:16,434 On terms he'd understand. 427 00:32:22,065 --> 00:32:24,775 Al, watchin' you even at a distance 428 00:32:24,943 --> 00:32:27,069 was a pleasure and privilege. 429 00:32:29,239 --> 00:32:32,074 If she don't come back to you with an answer inside an hour, 430 00:32:32,242 --> 00:32:35,077 - you pay a call on her. - But Hickok's an ally, am I right? 431 00:32:35,245 --> 00:32:37,330 I mean if that wasn't a damn ally leavin' 432 00:32:37,497 --> 00:32:39,165 my eyes completely deceived me. 433 00:32:39,333 --> 00:32:41,334 - An hour, EB. - Yes, sir. 434 00:32:46,798 --> 00:32:48,424 Pour me a drink. 435 00:32:48,592 --> 00:32:52,428 And ask me the key to a long life. 436 00:32:52,596 --> 00:32:53,846 What is it? 437 00:32:54,014 --> 00:32:58,184 Most important human quality for a person to reach old age? 438 00:32:58,352 --> 00:33:00,436 I'll buy the drink if you tell me. 439 00:33:02,105 --> 00:33:05,191 Same as a dog who keeps his nose. 440 00:33:08,070 --> 00:33:10,738 Don't poke it where it don't belong. 441 00:33:10,906 --> 00:33:13,574 Wise words. 442 00:33:13,742 --> 00:33:16,077 A lesson hard to come by, 443 00:33:16,244 --> 00:33:18,245 but thoroughly learned. 444 00:33:21,166 --> 00:33:23,167 Something else I know. 445 00:33:23,335 --> 00:33:25,711 My knowing what I know 446 00:33:25,879 --> 00:33:27,880 and somebody else knowing it, 447 00:33:28,048 --> 00:33:31,258 is two entirely different things. 448 00:33:31,426 --> 00:33:34,428 I'm near losing your trail, Ellsworth. 449 00:33:37,099 --> 00:33:41,644 Say somebody thought I saw something I shouldn't have. 450 00:33:41,812 --> 00:33:43,479 Whereabouts? 451 00:33:43,647 --> 00:33:44,814 On a ridge. 452 00:33:44,981 --> 00:33:49,235 A man, pushed off or whatever the hell else. 453 00:33:49,403 --> 00:33:51,654 If it meant my leaving camp 454 00:33:51,822 --> 00:33:53,698 to prove I could mind my own business, 455 00:33:53,865 --> 00:33:57,201 it'd be a friend who told me that. 456 00:33:58,328 --> 00:34:00,996 Instead of throwing me to the pigs. 457 00:34:07,212 --> 00:34:10,423 It's my whole philosophy and outlook. 458 00:34:14,720 --> 00:34:17,179 Make use of it as you will. 459 00:34:21,435 --> 00:34:25,730 Well well, if he... if he was here sealing an appearance arrangement, 460 00:34:25,897 --> 00:34:28,357 then I'm glad it was you that tied him up, Al, 461 00:34:28,525 --> 00:34:30,359 not that new fucking operation, 462 00:34:30,527 --> 00:34:33,195 what with them fancy signs and cleaned-up women 463 00:34:33,363 --> 00:34:35,698 where I heard he was gambling all night. 464 00:34:35,866 --> 00:34:38,242 We made no appearance agreement. 465 00:34:38,410 --> 00:34:40,453 Well, uh... 466 00:34:40,620 --> 00:34:43,247 - You and... you and Hickok... - No. 467 00:34:43,415 --> 00:34:45,541 Oh, I see. 468 00:34:45,709 --> 00:34:48,419 Well, I mean, because his game at my place yesterday 469 00:34:48,587 --> 00:34:50,546 was this far from coming to lead. 470 00:34:50,714 --> 00:34:52,923 Him and this droop-eyed hoople-head, 471 00:34:53,091 --> 00:34:54,592 and I had to shut it down. 472 00:34:54,760 --> 00:34:56,969 I mean, if that gives him offense or umbrage, 473 00:34:57,137 --> 00:34:59,138 well, I can't worry about his plans 474 00:34:59,306 --> 00:35:02,558 as far as where he decides to gamble elsewhere, 475 00:35:02,726 --> 00:35:05,394 or this new joint overwhelms the camp. 476 00:35:05,562 --> 00:35:07,563 We made no agreement. 477 00:35:07,731 --> 00:35:10,274 What do you think of the new joint? 478 00:35:10,442 --> 00:35:12,109 Nice sign. 479 00:35:14,279 --> 00:35:17,364 This far from fucking gunplay. 480 00:35:18,700 --> 00:35:20,201 Jack fuckin' high! 481 00:35:20,368 --> 00:35:22,703 That's what I held. 482 00:35:22,871 --> 00:35:25,289 I bet every fuckin' cent. 483 00:35:25,457 --> 00:35:28,918 Miracle to me is you sit here bragging about it. 484 00:35:29,085 --> 00:35:30,920 I ain't braggin', 485 00:35:31,087 --> 00:35:33,464 or a braggart, or a blowhard. 486 00:35:33,632 --> 00:35:35,966 I state a fact. I live by a fact... 487 00:35:36,134 --> 00:35:38,385 Anyways, it's over. 488 00:35:38,553 --> 00:35:41,764 Yeah, you believe that because you're a walkin' fuckin' cunt! 489 00:35:41,932 --> 00:35:45,976 With your cunt... your eye movin'. 490 00:35:46,144 --> 00:35:48,103 No matter how your day's going, Jack, 491 00:35:48,271 --> 00:35:49,939 you're always fun to talk to. 492 00:35:50,106 --> 00:35:51,649 Give me a buck then, Lou. 493 00:35:51,817 --> 00:35:55,152 He sent me off for a meal. 494 00:35:55,320 --> 00:35:58,155 Give me a buck, see what part of you gets shot 495 00:35:58,323 --> 00:35:59,740 because I... 496 00:35:59,908 --> 00:36:02,535 I possess a fuckin' gun that I didn't bet. 497 00:36:04,412 --> 00:36:07,414 I'll pay you $5 for that gun, sight unseen. 498 00:36:07,582 --> 00:36:11,293 'Cause what you need is a stake to make your comeback. 499 00:36:11,461 --> 00:36:14,839 That'll get you out of this brown study you're in. 500 00:36:15,006 --> 00:36:17,466 What'd you take off of me? 501 00:36:17,634 --> 00:36:20,177 The tag from your new suit. 502 00:36:20,345 --> 00:36:22,179 All right then. 503 00:36:22,347 --> 00:36:24,181 Name a price. 504 00:36:24,349 --> 00:36:26,308 If it's close to fair, I'll pay it. 505 00:36:26,476 --> 00:36:28,269 For the suit? 506 00:36:28,436 --> 00:36:30,980 For your gun. 507 00:36:31,147 --> 00:36:33,190 No, I believe not. 508 00:36:33,358 --> 00:36:35,025 I believe no. 509 00:36:38,697 --> 00:36:41,615 He too is God's handiwork. 510 00:36:48,123 --> 00:36:51,500 Oh, double fucking solitaire. 511 00:36:51,668 --> 00:36:54,086 Where's your fucking ballgowns? 512 00:36:54,254 --> 00:36:56,255 Bring a bunch a chips over here 513 00:36:56,423 --> 00:36:58,507 and let's get a poker game going! 514 00:37:01,511 --> 00:37:03,470 I don't know this camp. 515 00:37:03,638 --> 00:37:05,639 I'd have to bring someone from Montana. 516 00:37:05,807 --> 00:37:08,058 Would the widow give it that much time? 517 00:37:08,226 --> 00:37:09,476 Yeah, she would. 518 00:37:09,644 --> 00:37:11,562 She don't wanna be stupid or fooled. 519 00:37:11,730 --> 00:37:15,357 Wants to stand up for her husband better than he stood up for himself. 520 00:37:15,525 --> 00:37:18,444 Not that she ought to stick around. 521 00:37:18,612 --> 00:37:21,196 Far as that goes, she could sign a proxy. 522 00:37:21,364 --> 00:37:23,198 There's her $100 in it, 523 00:37:23,366 --> 00:37:26,660 and what that saloon-keeper gave me if you'd wanna take it on. 524 00:37:26,828 --> 00:37:28,412 All right. 525 00:37:32,417 --> 00:37:34,376 I guess she's all right 526 00:37:34,544 --> 00:37:37,379 till that saloon-keep decides I can't be trusted 527 00:37:37,547 --> 00:37:39,715 to betray her interests. 528 00:37:39,883 --> 00:37:41,800 Trust ain't his long suit. 529 00:37:41,968 --> 00:37:44,219 She oughtta be lookin' for a wagon. 530 00:37:50,894 --> 00:37:53,395 Thanks for the favor, Montana. 531 00:37:53,563 --> 00:37:54,730 Sure. 532 00:37:59,736 --> 00:38:01,737 I like Ellsworth too. 533 00:38:01,905 --> 00:38:04,198 There's a difference between talking a lot, 534 00:38:04,366 --> 00:38:05,741 which Ellsworth does enjoy, 535 00:38:05,909 --> 00:38:07,826 and oversteppin'. 536 00:38:09,079 --> 00:38:11,288 He don't get into other people's business. 537 00:38:11,456 --> 00:38:13,415 Then what are we talkin' about, Dan? 538 00:38:14,626 --> 00:38:16,794 Well, my own standards as to who's reliable 539 00:38:16,962 --> 00:38:18,796 ain't the same as Al's. 540 00:38:18,964 --> 00:38:22,257 So Ellsworth has to leave camp over the difference? 541 00:38:22,425 --> 00:38:24,593 Yeah, he does if it's that or kill him. 542 00:38:24,761 --> 00:38:27,262 He said tell him if those was the choices. 543 00:38:27,430 --> 00:38:30,265 Don't you do it. 544 00:38:30,433 --> 00:38:31,892 Which? 545 00:38:36,231 --> 00:38:38,065 Either. 546 00:38:42,862 --> 00:38:46,198 Asks a bribe for something he never intends to do. 547 00:38:46,366 --> 00:38:49,326 Takes my 150 then tells her not to sell. 548 00:38:49,494 --> 00:38:51,286 Why are you so sure he told her not to? 549 00:38:51,454 --> 00:38:53,789 You went back there, you knocked on her door. 550 00:38:53,957 --> 00:38:58,794 She said Hickok reported to her his conversation with you. 551 00:38:58,962 --> 00:39:01,630 But she wasn't prepared yet to give me an answer. 552 00:39:01,798 --> 00:39:03,632 Does this make sense to you, huh? 553 00:39:03,800 --> 00:39:07,011 She pays Hickok to come talk to me. 554 00:39:07,178 --> 00:39:09,304 He goes back, tells her to sell. 555 00:39:09,472 --> 00:39:13,142 And then she says she needs more time to make up her mind. 556 00:39:16,938 --> 00:39:19,314 That idiot couldn't put one in his ear. 557 00:39:19,482 --> 00:39:23,027 If you're talking about Tom Mason, I'd say that's water under the bridge. 558 00:39:23,194 --> 00:39:25,654 I'd say Hickok has to die if I have to kill him myself. 559 00:39:25,822 --> 00:39:29,324 Jesus, Al, with all that's going on? 560 00:39:29,492 --> 00:39:31,994 How would it sit with the widow, for one thing? 561 00:39:32,162 --> 00:39:34,872 How would that dispose her toward us? 562 00:39:35,040 --> 00:39:37,666 Let me pose you a question, EB, you fuckin' cunt! 563 00:39:37,834 --> 00:39:40,461 Someone comes at you, what are you supposed to do about it? 564 00:39:40,628 --> 00:39:44,757 And I'll pose you a question back, Al Swearengen! 565 00:39:44,924 --> 00:39:48,385 If a friend, or at least a professional colleague, 566 00:39:48,553 --> 00:39:51,472 has a mistaken impression of who's coming at him 567 00:39:51,639 --> 00:39:54,808 and who isn't, what are you supposed to do then, huh?! 568 00:40:00,690 --> 00:40:02,691 You don't think he's coming at me? 569 00:40:02,859 --> 00:40:06,612 I don't think Hickok's coming at ya, Al. No, I don't. 570 00:40:06,780 --> 00:40:09,698 I think you're a man with so many different responsibilities 571 00:40:09,866 --> 00:40:11,700 you sometimes get feeling beset. 572 00:40:11,868 --> 00:40:14,453 And in that frame of mind, take things personal. 573 00:40:16,164 --> 00:40:19,958 I'd sooner the cocksucker was dead. Simplify working the widow. 574 00:40:20,126 --> 00:40:22,753 We don't get to choose the world we live in. 575 00:40:23,880 --> 00:40:26,548 Bella Union cocksuckers to worry about 576 00:40:26,716 --> 00:40:28,383 and every other damn thing. 577 00:40:28,551 --> 00:40:30,385 You got a full plate. 578 00:40:30,553 --> 00:40:32,763 I need to fuck something. 579 00:40:33,890 --> 00:40:35,682 Trixie! 580 00:40:39,395 --> 00:40:41,522 Hey hey hey! 581 00:40:41,689 --> 00:40:43,107 Get the bottle. 582 00:40:46,111 --> 00:40:48,529 That's using your old noggin, Al. 583 00:40:48,696 --> 00:40:50,447 Get yourself some relief. 584 00:40:50,615 --> 00:40:52,449 Let the world do its own spinnin'. 585 00:40:56,579 --> 00:41:00,082 Don't be pointing your fucking thumb for me. 586 00:41:00,250 --> 00:41:02,334 Me and you done talked that subject out. 587 00:41:09,843 --> 00:41:11,760 What's new, Dan? 588 00:41:11,928 --> 00:41:14,096 Nothing. 589 00:41:14,264 --> 00:41:15,806 No news at all? 590 00:41:17,517 --> 00:41:20,435 If I had somethin' to tell you, Ellsworth, one way or another 591 00:41:20,603 --> 00:41:22,646 I'd tell it to you. 592 00:41:22,814 --> 00:41:26,608 Well, then I reckon I'll have another drink. 593 00:41:39,789 --> 00:41:41,665 Who is it? 594 00:41:41,833 --> 00:41:43,125 It's Joanie. 595 00:41:43,293 --> 00:41:44,960 Wait a second, honey. 596 00:41:45,128 --> 00:41:46,962 Give me just a second. 597 00:42:00,059 --> 00:42:02,311 I fell asleep. 598 00:42:03,980 --> 00:42:06,523 I broke up three catfights, Andy. 599 00:42:06,691 --> 00:42:08,442 Girls wanting to give you a bath. 600 00:42:08,610 --> 00:42:12,529 I fell right the hell to sleep. 601 00:42:12,697 --> 00:42:15,657 You ready to meet some strange? 602 00:42:15,825 --> 00:42:17,868 Tell you the truth, Joanie, I'm... 603 00:42:18,036 --> 00:42:20,495 feelin' outta sorts. 604 00:42:21,998 --> 00:42:23,999 Well, you had a long trip. 605 00:42:24,167 --> 00:42:27,502 And I've heard worse confessions. 606 00:42:27,670 --> 00:42:29,463 That's the gospel truth, 607 00:42:29,631 --> 00:42:32,049 which I hope you'll keep to yourself. 608 00:42:32,217 --> 00:42:34,343 Yeah, sure I will, Andy. 609 00:42:35,511 --> 00:42:39,181 I feel fucking unwell to myself. 610 00:42:39,349 --> 00:42:41,725 Why don't you lie back and let me get your boots off? 611 00:42:41,893 --> 00:42:43,810 I don't think you should touch me, honey. 612 00:42:43,978 --> 00:42:47,481 That's the gospel on that score. 613 00:42:47,649 --> 00:42:50,192 No girl in the world ever got sick pulling off 614 00:42:50,360 --> 00:42:51,818 a pair of boots, Andy. 615 00:42:51,986 --> 00:42:54,196 But if you want, 616 00:42:54,364 --> 00:42:56,657 I won't take more liberties. 617 00:42:59,702 --> 00:43:01,203 $50 an issue. 618 00:43:01,371 --> 00:43:03,997 Well, uh, frankly, sir, 619 00:43:04,165 --> 00:43:07,042 that-that would purchase your advertisement an amount of space 620 00:43:07,210 --> 00:43:09,836 wildly incommensurate with the accompanying articles. 621 00:43:10,004 --> 00:43:11,338 See? 622 00:43:11,506 --> 00:43:13,340 I never heard that word in my life. 623 00:43:13,508 --> 00:43:16,051 That's his trade, Cy. He's a wordsmith. 624 00:43:18,388 --> 00:43:20,222 Do you shoot craps, Mr. Merrick? 625 00:43:20,390 --> 00:43:22,224 Excuse me? 626 00:43:22,392 --> 00:43:24,893 Oh oh, oh no! 627 00:43:25,061 --> 00:43:28,230 Uh, no, I haven't shot the craps in sometime. 628 00:43:28,398 --> 00:43:29,940 Perhaps never? 629 00:43:30,108 --> 00:43:32,818 If you'll keep my secret, sir, 630 00:43:32,986 --> 00:43:35,112 no, I've never shot them. 631 00:43:37,532 --> 00:43:39,408 Maybe that would make an article: 632 00:43:39,575 --> 00:43:42,577 a man learns to shoot the craps. 633 00:43:42,745 --> 00:43:45,414 Well, we're agreed on $50 an issue. 634 00:43:45,581 --> 00:43:47,582 Have we actually agreed? 635 00:43:47,750 --> 00:43:50,585 I feel almost duty-bound to remonstrate you, sir. 636 00:43:50,753 --> 00:43:52,754 Three months in advance, Eddie. 637 00:43:52,922 --> 00:43:54,339 $50 an issue. 638 00:43:54,507 --> 00:43:56,216 Let's see the man with the cash. 639 00:43:57,218 --> 00:43:58,719 Seriously? 640 00:43:58,886 --> 00:44:00,971 Don't let him take your money, Mr. Merrick, 641 00:44:01,139 --> 00:44:03,724 while he's teaching you this game. 642 00:44:08,604 --> 00:44:10,647 Who did you give to Andy? 643 00:44:10,815 --> 00:44:13,608 Nobody. He's poorly. 644 00:44:13,776 --> 00:44:16,486 Does he need a doctor? 645 00:44:16,654 --> 00:44:18,447 Maybe he does. 646 00:44:18,614 --> 00:44:21,783 God damn it! 647 00:44:21,951 --> 00:44:25,120 I told you I didn't like the way he looked! 648 00:44:27,999 --> 00:44:31,043 Stand outside room eight, no one in or out. 649 00:44:31,210 --> 00:44:32,627 Get the doc. 650 00:44:32,795 --> 00:44:34,838 Tell him... someone fell. 651 00:44:37,842 --> 00:44:39,801 I told you. 652 00:44:41,637 --> 00:44:43,305 Thank you for your help. 653 00:44:43,473 --> 00:44:46,475 I'll look forward to Mr. Bullock contacting me. 654 00:44:48,811 --> 00:44:50,145 May I ask, ma'am, 655 00:44:50,313 --> 00:44:52,731 when you'd expect to leave the camp? 656 00:44:54,150 --> 00:44:55,984 I'm not certain. 657 00:44:56,152 --> 00:44:58,487 Bullock is honorable. 658 00:44:58,654 --> 00:45:00,781 You can trust him to see to your interests. 659 00:45:00,948 --> 00:45:03,617 He couldn't come more highly recommended. 660 00:45:05,203 --> 00:45:09,664 You know the sound of thunder, don't you, Mrs. Garret? 661 00:45:11,250 --> 00:45:13,293 Of course. 662 00:45:13,461 --> 00:45:16,963 Can you imagine that sound if I ask you to? 663 00:45:17,131 --> 00:45:19,674 I can, Mr. Hickok. 664 00:45:21,135 --> 00:45:23,387 Your husband and me had this talk. 665 00:45:23,554 --> 00:45:28,475 And I told him to head home to avoid a dark result. 666 00:45:30,353 --> 00:45:32,687 But I didn't say it in thunder. 667 00:45:34,690 --> 00:45:36,483 Ma'am... 668 00:45:36,651 --> 00:45:40,195 listen to the thunder. 669 00:45:57,380 --> 00:45:59,548 Very good luck to you. 670 00:45:59,715 --> 00:46:02,717 Thank you for all your help, Mr. Hickok. 671 00:46:25,616 --> 00:46:27,534 Thanks for coming, Doc. 672 00:46:27,702 --> 00:46:29,244 The boy said someone fell? 673 00:46:29,412 --> 00:46:31,079 Room eight. 674 00:46:42,216 --> 00:46:44,050 It's Jane, Bill. 675 00:46:44,218 --> 00:46:46,136 Come ahead. 676 00:46:49,474 --> 00:46:51,850 This little one's cool as a cucumber. 677 00:46:52,018 --> 00:46:54,019 Is that so? 678 00:46:57,106 --> 00:46:59,357 Feel this little one's forehead. 679 00:47:06,073 --> 00:47:08,575 Fever and you parted ways, young lady. 680 00:47:12,497 --> 00:47:14,623 Did she just ask to borrow money? 681 00:47:18,544 --> 00:47:22,297 Anyways, how'd it go with Bullock? 682 00:47:22,465 --> 00:47:24,090 He'll help the widow. 683 00:47:24,258 --> 00:47:26,092 Good for him. 684 00:47:26,260 --> 00:47:27,761 Good for you. 685 00:47:27,929 --> 00:47:30,931 Did you tell her so? 686 00:47:31,098 --> 00:47:32,265 Hmm. 687 00:47:32,433 --> 00:47:35,477 You think she'd want company? 688 00:47:35,645 --> 00:47:37,771 I'll bet she'd enjoy yours. 689 00:47:38,773 --> 00:47:40,649 Maybe she'd enjoy... 690 00:47:40,816 --> 00:47:42,651 feelin' the little one's forehead. 691 00:47:45,655 --> 00:47:48,365 You're probably enjoying your damn privacy 692 00:47:48,533 --> 00:47:51,201 with Charlie headed for Cheyenne. 693 00:47:51,369 --> 00:47:53,620 I'm writing my wife. 694 00:47:55,540 --> 00:47:57,999 Why didn't you say something, damn you! 695 00:47:58,167 --> 00:47:59,960 I owe you a penny. 696 00:48:01,796 --> 00:48:03,838 So long, Jane. 697 00:48:04,006 --> 00:48:06,007 So long, Bill. 698 00:49:03,566 --> 00:49:05,900 All right, breathe big breaths. 699 00:49:07,737 --> 00:49:09,279 Oh, my back! 700 00:49:09,447 --> 00:49:11,698 Oh, my aching back. 701 00:49:11,866 --> 00:49:14,451 I'm gonna get you something to ease that. 702 00:49:14,619 --> 00:49:16,870 What's he got, Doc? 703 00:49:17,038 --> 00:49:20,790 I guess it's his back 704 00:49:20,958 --> 00:49:23,543 is what he landed on when he fell. 705 00:49:23,711 --> 00:49:25,378 My back is wet and broken. 706 00:49:25,546 --> 00:49:27,172 I don't know what he landed on. 707 00:49:27,340 --> 00:49:29,549 Wait, who said he fell? 708 00:49:30,885 --> 00:49:32,886 Course, if little pussy sores 709 00:49:33,054 --> 00:49:36,348 rise up on his trunk and his face, 710 00:49:36,515 --> 00:49:38,350 more likely he's got other trouble. 711 00:49:38,517 --> 00:49:41,936 - Oh, give me a game. How I ache. - Okay, Andy. 712 00:49:42,104 --> 00:49:43,730 I'm gonna give you somethin' to ease that. 713 00:49:43,898 --> 00:49:46,316 You lost your friend in the fire. 714 00:50:03,626 --> 00:50:05,585 Hey! Hey, winkie! 715 00:50:05,753 --> 00:50:07,087 Come here to me. 716 00:50:07,254 --> 00:50:10,048 Does that look American to you? 717 00:50:10,216 --> 00:50:11,966 No, this ain't. 718 00:50:13,427 --> 00:50:15,512 People don't eat this shit! 719 00:50:17,932 --> 00:50:19,641 It touched it! 720 00:50:33,823 --> 00:50:36,199 Meow meow. 721 00:50:44,625 --> 00:50:46,292 Aw hell. 722 00:51:04,353 --> 00:51:05,979 Boys. 723 00:51:06,147 --> 00:51:08,273 Howdy, Bill. 724 00:51:31,172 --> 00:51:33,506 My father was the best company, 725 00:51:33,674 --> 00:51:36,092 from the time I was ever so little. 726 00:51:36,260 --> 00:51:38,178 Problems or... 727 00:51:38,345 --> 00:51:41,681 difficulties or even sadness, no such thing. 728 00:51:41,849 --> 00:51:44,768 Not permitted. 729 00:51:44,935 --> 00:51:48,062 The evening I was presented to society 730 00:51:48,230 --> 00:51:50,106 I found out later he'd 731 00:51:50,274 --> 00:51:53,568 been able to attend only by physically fleeing 732 00:51:53,736 --> 00:51:56,070 some dismal legal difficulty. 733 00:51:56,238 --> 00:51:57,947 In that sense, my marriage 734 00:51:58,115 --> 00:52:01,117 to Mr. Garret was a tremendous solution. 735 00:52:01,285 --> 00:52:03,286 Tremendous. 736 00:52:06,415 --> 00:52:09,834 At the ceremony I remember Father whispered to me... 737 00:52:11,587 --> 00:52:13,755 "Darling, 738 00:52:13,923 --> 00:52:16,424 I can never repay you for what you are about to do, 739 00:52:16,592 --> 00:52:19,594 but I can repay everyone else." 740 00:52:19,762 --> 00:52:24,891 And he said, "To think of you with him 741 00:52:25,059 --> 00:52:27,936 in that godforsaken place 742 00:52:28,103 --> 00:52:31,147 is almost unbearable." 743 00:52:31,315 --> 00:52:33,775 Meaning your husband? 744 00:52:35,236 --> 00:52:39,656 And I said, "Maybe he'll die." 745 00:53:30,791 --> 00:53:32,333 Take that, God damn you! 746 00:55:19,566 --> 00:55:21,567 Hang the bastard! 747 00:55:38,293 --> 00:55:40,086 What happened? 748 00:55:40,254 --> 00:55:42,630 He shot Wild Bill Hickok. 749 00:55:53,058 --> 00:55:54,434 Hey yah! 750 00:55:54,601 --> 00:55:56,602 Do you see that? 751 00:57:24,817 --> 00:57:26,567 ♪ Life feels so empty ♪ 752 00:57:26,735 --> 00:57:29,737 ♪ You feel all alone ♪ 753 00:57:35,160 --> 00:57:36,869 ♪ How did I wander ♪ 754 00:57:37,037 --> 00:57:40,248 ♪ So far from my home? ♪ 755 00:57:43,710 --> 00:57:46,754 ♪ These thoughts run through me ♪ 756 00:57:46,922 --> 00:57:49,590 ♪ Stolen my faith ♪ 757 00:57:54,096 --> 00:57:56,556 ♪ Please help me, my Father ♪ 758 00:57:56,723 --> 00:58:00,268 ♪ For I've fallen from grace. ♪ 53972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.