All language subtitles for Clarice.S01E10.Motherless.Child.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,660 --> 00:00:10,097 Previously on "Clarice"... 2 00:00:10,140 --> 00:00:11,509 Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop... 3 00:00:11,533 --> 00:00:15,015 They were not random victims of a serial killer. 4 00:00:15,058 --> 00:00:16,364 Those women were whistleblowers, 5 00:00:16,407 --> 00:00:18,148 and they died trying to tell a story. 6 00:00:18,192 --> 00:00:19,541 A story that isn't over. 7 00:00:19,584 --> 00:00:21,344 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:21,369 --> 00:00:22,500 Julia. 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,675 You sure are here late. 10 00:00:23,719 --> 00:00:24,850 Yes. Lots to go through. 11 00:00:24,894 --> 00:00:25,851 I just wanted to say 12 00:00:25,895 --> 00:00:27,723 you're doing great work, Gordon. 13 00:00:27,766 --> 00:00:29,464 What... What did you say? 14 00:00:29,507 --> 00:00:31,727 See you soon. 15 00:00:31,770 --> 00:00:33,139 I found where his mother lives. 16 00:00:33,163 --> 00:00:35,035 - Whose mother? - Buffalo Bill's. 17 00:00:35,078 --> 00:00:36,645 I'm going to go see her. 18 00:00:36,688 --> 00:00:38,864 Do you remember the first thing you said to me? 19 00:00:38,908 --> 00:00:40,083 I said... 20 00:00:40,127 --> 00:00:41,563 FBI! You're safe. 21 00:00:41,606 --> 00:00:42,912 That was a lie. 22 00:00:42,955 --> 00:00:44,261 I'll never be safe. 23 00:00:44,305 --> 00:00:45,915 Neither will you. 24 00:00:45,958 --> 00:00:47,743 Can you sleep? 25 00:00:47,786 --> 00:00:49,745 Or do moths wake you up? 26 00:00:49,788 --> 00:00:51,486 There's no one for you. 27 00:00:51,529 --> 00:00:52,748 Just me. 28 00:01:18,165 --> 00:01:21,168 B-14. B-14. 29 00:01:23,213 --> 00:01:25,955 A reminder that the prize for this game 30 00:01:25,998 --> 00:01:28,305 is a beautiful German chocolate cake, 31 00:01:28,349 --> 00:01:30,873 courtesy of Laraine Narducci. 32 00:01:30,916 --> 00:01:32,353 Thank you, Laraine. 33 00:01:32,396 --> 00:01:34,616 You went out of your comfort zone for this one. 34 00:01:46,976 --> 00:01:51,198 N-12. 35 00:01:51,241 --> 00:01:52,460 Excuse me. 36 00:01:54,201 --> 00:01:56,507 Can we play on more than one card? 37 00:01:57,769 --> 00:01:58,814 Yep. 38 00:02:00,729 --> 00:02:03,079 Sorry, I've never played before. 39 00:02:05,560 --> 00:02:06,996 Do I know you? 40 00:02:07,039 --> 00:02:08,039 No. 41 00:02:09,216 --> 00:02:11,087 You sure look familiar. 42 00:02:13,176 --> 00:02:14,917 I've never been here. 43 00:02:14,960 --> 00:02:16,701 Oh, I know that. 44 00:02:16,745 --> 00:02:18,355 No one here's pretty. 45 00:02:18,399 --> 00:02:22,490 I-16. 46 00:02:23,795 --> 00:02:26,494 You can play as many as you can keep track of. 47 00:02:27,886 --> 00:02:29,540 Thank you. 48 00:02:31,673 --> 00:02:35,677 G-47. 49 00:02:37,069 --> 00:02:38,593 You got one there. 50 00:02:52,259 --> 00:02:53,999 He found me in the file room. 51 00:02:54,043 --> 00:02:55,305 He kind of cornered me. 52 00:02:55,349 --> 00:02:57,046 Scared the hell out of me. 53 00:02:57,089 --> 00:02:59,004 I'm so sorry, Julia. 54 00:03:08,710 --> 00:03:10,451 Oh, my God. This... 55 00:03:10,494 --> 00:03:13,628 Those are all people I work with. 56 00:03:13,671 --> 00:03:15,369 Julia, is this the man who threatened you? 57 00:03:15,412 --> 00:03:16,718 Yes. Joe Hudlin. 58 00:03:16,761 --> 00:03:19,764 He used my name... My... name from before. 59 00:03:19,808 --> 00:03:23,115 He was telling me he knew exactly who I was. 60 00:03:23,159 --> 00:03:24,247 How did he know that? 61 00:03:24,291 --> 00:03:26,075 I didn't tell anyone. Why would I? 62 00:03:26,118 --> 00:03:27,966 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 63 00:03:27,990 --> 00:03:30,079 sharing my story without so much as a thought, 64 00:03:30,122 --> 00:03:31,863 - much less a reason. - Well, I promise, 65 00:03:31,907 --> 00:03:34,649 I will never violate your trust in that way. 66 00:03:34,692 --> 00:03:36,888 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 67 00:03:36,912 --> 00:03:38,629 and he probably looked into your background. 68 00:03:38,653 --> 00:03:39,654 I'm so sorry. 69 00:03:39,697 --> 00:03:41,743 I don't know why I'm helping you. 70 00:03:41,786 --> 00:03:45,486 I could lose my job, my... my life, Erin's life. 71 00:03:45,529 --> 00:03:47,270 This is... This is crazy. 72 00:03:47,314 --> 00:03:48,726 A-And this is what you do for a living? 73 00:03:48,750 --> 00:03:52,580 You just go chasing after terrible, evil men. 74 00:03:52,623 --> 00:03:53,842 Yeah. 75 00:03:53,885 --> 00:03:54,885 Why? 76 00:03:55,974 --> 00:03:57,280 Can't dance. 77 00:03:57,324 --> 00:03:58,586 Sorry. 78 00:03:58,629 --> 00:04:00,259 Uh, Julia, you've met Special Agent Esquivel. 79 00:04:00,283 --> 00:04:01,458 This is Special Agent Clarke. 80 00:04:01,502 --> 00:04:03,243 Julia brought us all the R&D reports 81 00:04:03,286 --> 00:04:05,419 from the Stage Three Reprisol Trial. 82 00:04:05,462 --> 00:04:06,855 Thank you. 83 00:04:06,898 --> 00:04:10,032 And the families of these women would thank you, too. 84 00:04:10,075 --> 00:04:11,686 Oh, my God. 85 00:04:19,955 --> 00:04:21,217 Glad to help. 86 00:04:22,566 --> 00:04:26,222 Julia? Uh, would you like a cruller? 87 00:04:28,485 --> 00:04:30,444 Uh, thank you, Julia, and we will need your eye 88 00:04:30,487 --> 00:04:32,446 - making sense of all this. - Sure. 89 00:04:32,489 --> 00:04:35,536 Happy to answer any questions you have. 90 00:04:35,579 --> 00:04:39,235 And, uh, you're good with her seeing all the... 91 00:04:39,279 --> 00:04:40,976 Can we trust her? 92 00:04:41,019 --> 00:04:42,586 Ow! 93 00:04:44,371 --> 00:04:47,635 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 94 00:04:47,678 --> 00:04:50,507 This investigation is highly sensitive. 95 00:04:50,551 --> 00:04:53,771 And not entirely sanctioned. 96 00:04:53,815 --> 00:04:55,991 Great. 97 00:04:59,908 --> 00:05:01,039 That's Krendler. 98 00:05:01,083 --> 00:05:02,476 Julia, it's my boss. 99 00:05:02,519 --> 00:05:04,086 I have to go. I'm so sorry. 100 00:05:04,129 --> 00:05:05,261 I'll be right back. 101 00:05:05,305 --> 00:05:07,002 Um, hey... 102 00:05:07,045 --> 00:05:09,352 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 103 00:05:09,396 --> 00:05:11,572 Clarke can only be himself. 104 00:05:11,615 --> 00:05:14,009 Ow! I mean it. 105 00:05:14,052 --> 00:05:15,750 What's with the punching? 106 00:05:26,064 --> 00:05:28,197 - Yes, sir? I'm at Ruth Martin's apartment. 107 00:05:28,240 --> 00:05:29,503 The AG is here with me. 108 00:05:29,546 --> 00:05:31,679 Catherine has... run off. 109 00:05:31,722 --> 00:05:33,637 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 110 00:05:33,681 --> 00:05:36,118 and it upset her, and now... Clarice, Catherine talks to you. 111 00:05:36,161 --> 00:05:37,902 Did she mention anything? 112 00:05:39,034 --> 00:05:40,557 Um... 113 00:05:40,601 --> 00:05:42,254 ma'am, have you been through her room? 114 00:05:43,430 --> 00:05:44,648 For what? 115 00:05:45,997 --> 00:05:49,479 She's been gathering information about... 116 00:05:49,523 --> 00:05:51,220 Buffalo Bill's mother. 117 00:05:51,263 --> 00:05:52,308 - What the hell? - What?! 118 00:05:52,352 --> 00:05:53,962 Clarice, what is going on? 119 00:05:54,005 --> 00:05:56,617 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 120 00:05:56,660 --> 00:05:59,968 and she might have gone to... confront her. 121 00:06:00,664 --> 00:06:02,057 When did she tell you this? 122 00:06:02,100 --> 00:06:03,406 When I came for dinner. 123 00:06:03,450 --> 00:06:04,929 And you didn't see fit to tell me? 124 00:06:04,973 --> 00:06:06,714 She told me in confidence, ma'am. 125 00:06:06,757 --> 00:06:08,846 You don't keep Catherine's confidences from me! 126 00:06:08,890 --> 00:06:11,066 I didn't bring you here to be her friend! 127 00:06:11,109 --> 00:06:13,677 Starling, Starling, what is she thinking? 128 00:06:13,721 --> 00:06:15,046 I don't think Catherine knows, really. 129 00:06:15,070 --> 00:06:17,986 She said she wanted to make Lila Gumb... 130 00:06:18,029 --> 00:06:19,596 "see her." 131 00:06:19,640 --> 00:06:21,381 Lila Gumb? It's his mother's name. 132 00:06:21,424 --> 00:06:23,644 She's changed it since. That's all I know. 133 00:06:23,687 --> 00:06:24,925 Okay, we'll run the woman's social. 134 00:06:24,949 --> 00:06:26,560 Check it against Motor Vehicles. 135 00:06:26,603 --> 00:06:28,910 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 136 00:06:30,172 --> 00:06:31,478 Starling? You've gone quiet. 137 00:06:31,521 --> 00:06:33,654 What else, Starling? Speak up! 138 00:06:34,655 --> 00:06:36,091 If we're looking for Lila Gumb, 139 00:06:36,134 --> 00:06:39,660 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 140 00:06:41,705 --> 00:06:44,752 Go to my office. I'll have it there for you. 141 00:06:55,893 --> 00:06:57,025 Hey. 142 00:06:57,068 --> 00:06:59,027 Are you free to come to Justice with me? 143 00:06:59,070 --> 00:07:01,769 There's some evidence waiting that could really use your eye. 144 00:07:01,812 --> 00:07:04,162 Can it wait? I'm about to file my complaint. 145 00:07:04,206 --> 00:07:05,337 It can't. 146 00:07:05,381 --> 00:07:07,252 Then can you find someone else? 147 00:07:07,296 --> 00:07:08,471 It's Bill. 148 00:07:15,304 --> 00:07:18,481 We're trying to find Jame Gumb's mother. 149 00:07:18,525 --> 00:07:20,657 The only place I can think to look 150 00:07:20,701 --> 00:07:23,617 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 151 00:07:23,660 --> 00:07:25,183 We don't have a lot of time. 152 00:07:25,227 --> 00:07:29,971 Catherine might be about to do something very... foolish. 153 00:07:34,192 --> 00:07:35,759 Ladies. 154 00:07:44,855 --> 00:07:46,509 Let us know if you need anything. 155 00:07:50,121 --> 00:07:51,340 You okay? 156 00:07:51,383 --> 00:07:52,994 To be here? 157 00:08:29,204 --> 00:08:30,205 Hi. 158 00:08:30,248 --> 00:08:32,207 You were at bingo. 159 00:08:32,250 --> 00:08:33,382 Yeah. Uh... 160 00:08:33,425 --> 00:08:36,385 I-I need to talk to you. 161 00:08:37,952 --> 00:08:39,562 Okay, hon. 162 00:08:39,606 --> 00:08:41,390 What's wrong? What do you need? 163 00:08:42,609 --> 00:08:44,393 About your son. 164 00:08:56,536 --> 00:08:57,798 You with "The Tattler"? 165 00:08:57,841 --> 00:09:00,714 No, I just wanted... You little bitch. 166 00:09:00,757 --> 00:09:03,151 Following me, at my church? 167 00:09:03,194 --> 00:09:06,546 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 168 00:09:06,589 --> 00:09:08,417 No, no, no. No. Wait. 169 00:09:08,460 --> 00:09:09,679 Aah! 170 00:09:09,723 --> 00:09:11,072 Ah, the hell. 171 00:09:11,115 --> 00:09:13,378 Now, see? That was your own fault. 172 00:09:13,422 --> 00:09:14,554 I didn't mean to hurt you. 173 00:09:14,597 --> 00:09:16,556 - Let me look. - Don't touch me! 174 00:09:16,599 --> 00:09:18,340 Oh! 175 00:09:26,478 --> 00:09:30,918 How does it feel to be so beautiful? 176 00:10:09,565 --> 00:10:11,175 Please don't die. 177 00:10:11,219 --> 00:10:12,742 Please don't die. 178 00:10:17,704 --> 00:10:20,663 He was wearing these when you... 179 00:10:23,710 --> 00:10:26,321 He would starve them so their skin would slacken. 180 00:10:29,716 --> 00:10:31,587 And then he'd play a game with them. 181 00:10:32,893 --> 00:10:34,982 He'd turn out all the lights... 182 00:10:36,505 --> 00:10:39,160 ...and hunt them in the basement before he killed them. 183 00:10:50,867 --> 00:10:52,347 This is the mother. 184 00:10:56,568 --> 00:10:58,527 From these film reels. 185 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 He watched this so many times, 186 00:11:25,554 --> 00:11:28,339 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 187 00:11:28,383 --> 00:11:30,298 He was a big fan. 188 00:11:30,341 --> 00:11:32,604 He barely knew her, actually. 189 00:11:32,648 --> 00:11:34,171 She lost him when Jame was 2. 190 00:11:34,215 --> 00:11:36,304 He grew up in foster homes. 191 00:11:36,347 --> 00:11:37,566 Huh. 192 00:11:38,785 --> 00:11:40,787 Sort of like me, yeah. 193 00:11:40,830 --> 00:11:41,788 He's nothing like you. 194 00:11:41,831 --> 00:11:43,050 No. 195 00:11:43,093 --> 00:11:45,443 I was sent away... 196 00:11:45,487 --> 00:11:47,271 He was taken away, 197 00:11:47,315 --> 00:11:50,405 then returned to his grandparents for a time. 198 00:11:58,935 --> 00:12:00,545 He idolized her. 199 00:12:01,590 --> 00:12:03,723 Fetishized his mother. 200 00:12:03,766 --> 00:12:05,246 He loved her. 201 00:12:05,289 --> 00:12:06,943 He was trying to get back to her. 202 00:12:09,337 --> 00:12:11,469 Well, we always end up going home. 203 00:12:16,518 --> 00:12:17,606 Home. 204 00:12:27,834 --> 00:12:30,575 When Jame's grandparents... Lila's parents... died, 205 00:12:30,619 --> 00:12:33,056 the funeral was in... Carney's Point, 206 00:12:33,100 --> 00:12:34,188 New Jersey. 207 00:12:34,231 --> 00:12:36,016 Look for "Lilas" and "Gumbs" in... 208 00:12:36,059 --> 00:12:37,299 Let's call the Newark Division. 209 00:12:39,019 --> 00:12:41,891 Please don't die. Please don't die. 210 00:12:52,293 --> 00:12:54,991 No. Go on ahead. I'll meet you there. 211 00:12:55,035 --> 00:12:55,992 Okay. 212 00:12:56,036 --> 00:12:57,298 What is it? 213 00:12:57,341 --> 00:12:59,213 The residence of a Lila Kinney, 214 00:12:59,256 --> 00:13:01,606 formerly owned by a Thomas Gumb. 215 00:13:01,650 --> 00:13:03,870 Maybe a grandfather. It's a family home. 216 00:13:03,913 --> 00:13:05,586 She changed her name and went there to hide. 217 00:13:05,610 --> 00:13:07,003 This is where Catherine went. 218 00:13:07,047 --> 00:13:09,136 So, where are we sending this? The Newark office? 219 00:13:09,179 --> 00:13:10,485 The last thing Catherine needs 220 00:13:10,528 --> 00:13:13,053 is a SWAT team crashing through the windows. 221 00:13:13,096 --> 00:13:16,012 It'll go bad. It'll go so bad. 222 00:13:17,100 --> 00:13:18,232 I have to go. 223 00:13:18,275 --> 00:13:19,842 I can't go with you. 224 00:13:19,886 --> 00:13:22,149 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 225 00:13:22,192 --> 00:13:24,325 to the EEOC tonight. 226 00:13:24,368 --> 00:13:27,545 And, honestly, as your friend, 227 00:13:27,589 --> 00:13:29,983 I'll tell you this girl isn't your problem. 228 00:13:30,026 --> 00:13:31,941 She has plenty of resources available to her. 229 00:13:31,985 --> 00:13:34,552 Ardelia, there is one person alive in this world 230 00:13:34,596 --> 00:13:36,511 who shares that basement with Catherine. 231 00:13:36,554 --> 00:13:39,035 You've been wearing this too long. 232 00:13:42,430 --> 00:13:45,215 You don't have to anymore. 233 00:13:50,699 --> 00:13:52,309 Ardelia... I know. 234 00:13:52,353 --> 00:13:54,050 You hope we get it done today. 235 00:13:55,356 --> 00:13:57,314 I know you hope for that. 236 00:13:58,446 --> 00:13:59,446 We will. 237 00:14:00,970 --> 00:14:02,754 Be careful. 238 00:14:02,798 --> 00:14:04,278 You, too. 239 00:14:17,595 --> 00:14:19,249 Please don't die. 240 00:14:19,293 --> 00:14:20,642 I wasn't trying to hurt you. 241 00:14:20,685 --> 00:14:22,905 I-I was just trying to talk to you, 242 00:14:22,949 --> 00:14:25,908 a-and you came at me, and I got scared, okay? 243 00:14:25,952 --> 00:14:27,910 Please. 244 00:14:36,701 --> 00:14:38,442 Are you sure? 245 00:14:38,486 --> 00:14:40,183 I don't know anything for sure, ma'am, 246 00:14:40,227 --> 00:14:41,445 but that's where I'd go. 247 00:14:41,489 --> 00:14:42,814 Give me the address. I'll call it in. 248 00:14:42,838 --> 00:14:44,884 Actually, ma'am, I think I should go. 249 00:14:45,667 --> 00:14:47,060 Say more. 250 00:14:47,103 --> 00:14:50,324 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 251 00:14:50,367 --> 00:14:52,021 and we both know what that is. 252 00:14:52,065 --> 00:14:55,111 If I go, I can get Catherine out of there safely. 253 00:14:55,155 --> 00:14:56,808 You can't afford to have this blow up. 254 00:14:56,852 --> 00:14:59,028 Neither can she. This is both of your lives. 255 00:14:59,072 --> 00:15:00,812 Starling, it's yours, too. 256 00:15:00,856 --> 00:15:03,772 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 257 00:15:03,815 --> 00:15:05,469 Now, ma'am, I need you to call it. 258 00:15:10,648 --> 00:15:12,955 Clarice, bring her home. 259 00:15:50,645 --> 00:15:52,821 Wake up! 260 00:15:52,864 --> 00:15:54,997 Get the hell out of my house. 261 00:16:03,832 --> 00:16:05,331 Go! Why can't you people leave me alone? 262 00:16:05,355 --> 00:16:06,878 I'm not a reporter. 263 00:16:06,922 --> 00:16:08,054 He's dead. 264 00:16:08,097 --> 00:16:09,533 It's over. 265 00:16:13,929 --> 00:16:15,017 Wait. 266 00:16:15,061 --> 00:16:16,888 Those curls. 267 00:16:16,932 --> 00:16:18,412 Oh, Lord. 268 00:16:18,455 --> 00:16:19,587 You're the Senator's girl. 269 00:16:21,110 --> 00:16:22,329 You're Catherine. 270 00:16:22,372 --> 00:16:23,678 You know my name? 271 00:16:23,721 --> 00:16:25,636 I knew I recognized you. 272 00:16:25,680 --> 00:16:27,247 You look different. 273 00:16:29,075 --> 00:16:30,206 You weren't skinny. 274 00:16:32,121 --> 00:16:33,253 What do you want? 275 00:16:33,296 --> 00:16:34,863 I need to... 276 00:16:34,906 --> 00:16:36,908 ask you... I don't know anything. 277 00:16:36,952 --> 00:16:37,953 You have to. 278 00:16:37,997 --> 00:16:39,520 Why? 279 00:16:39,563 --> 00:16:42,131 He went into foster care when he was 2. 280 00:16:43,002 --> 00:16:44,786 I pushed him out of my brain 281 00:16:44,829 --> 00:16:48,703 until I read about him in the newspaper last year. 282 00:16:48,746 --> 00:16:50,183 That's how I know your name. 283 00:16:50,226 --> 00:16:53,055 Same way I know the name "Buffalo Bill." 284 00:16:53,099 --> 00:16:55,057 Get out. Please don't lie. 285 00:16:55,101 --> 00:16:58,408 He was like a wreck that happened. 286 00:16:58,452 --> 00:16:59,757 A car crash. 287 00:16:59,801 --> 00:17:01,629 Get out! 288 00:17:01,672 --> 00:17:03,457 Stop lying to me! You know him! 289 00:17:03,500 --> 00:17:05,459 I don't! Go! 290 00:17:05,502 --> 00:17:06,634 Go where? 291 00:17:06,677 --> 00:17:08,288 He's everywhere. 292 00:17:08,331 --> 00:17:10,551 He's everywhere except here, 293 00:17:10,594 --> 00:17:13,467 and that doesn't make any sense. 294 00:17:15,599 --> 00:17:19,386 Everybody thinks it's cool or funny. 295 00:17:20,648 --> 00:17:22,389 These monsters... 296 00:17:23,564 --> 00:17:27,002 ...they leave human beings behind, 297 00:17:27,046 --> 00:17:28,134 like... 298 00:17:30,614 --> 00:17:32,138 ...like you. 299 00:17:33,530 --> 00:17:35,663 And me. 300 00:17:35,706 --> 00:17:39,536 If I could help you, I would. 301 00:17:43,627 --> 00:17:47,066 Don't you think you were entitled to a life? 302 00:17:50,112 --> 00:17:51,331 Yeah. 303 00:17:52,723 --> 00:17:56,336 But his father sure didn't when he ran off, 304 00:17:56,379 --> 00:17:58,033 left me behind like... 305 00:17:59,426 --> 00:18:01,341 Oh, they all do it, honey. 306 00:18:01,384 --> 00:18:05,388 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 307 00:18:10,654 --> 00:18:13,527 You're just a rich girl who found that out late. 308 00:18:15,572 --> 00:18:18,053 Go home to your mother. 309 00:18:19,228 --> 00:18:21,448 Have her tell you the facts of life. 310 00:18:23,058 --> 00:18:24,712 You don't know my mother. 311 00:18:26,105 --> 00:18:31,371 I know she wants you to be alright. 312 00:18:36,289 --> 00:18:37,464 You won. 313 00:18:38,987 --> 00:18:40,031 What? 314 00:18:41,294 --> 00:18:42,556 The bingo game. 315 00:18:42,599 --> 00:18:43,687 Oh. 316 00:18:43,731 --> 00:18:45,994 Yeah, I did. 317 00:18:48,997 --> 00:18:51,260 Never won anything in my life. 318 00:18:53,828 --> 00:18:56,265 I took it like it could be a sign. 319 00:19:01,183 --> 00:19:03,359 Look, girl... 320 00:19:03,403 --> 00:19:04,926 I can't help you. 321 00:19:04,969 --> 00:19:06,232 I told you, he's a stranger. 322 00:19:06,275 --> 00:19:09,191 His skin cream is in your bathroom. 323 00:19:09,235 --> 00:19:10,497 What? 324 00:19:10,540 --> 00:19:12,586 The smell. 325 00:19:12,629 --> 00:19:15,023 I've never smelled it anywhere 326 00:19:15,066 --> 00:19:17,982 but the hole in the ground. 327 00:19:18,026 --> 00:19:19,810 I had to smell like that! 328 00:19:22,117 --> 00:19:23,814 Tell me what you did to make him... 329 00:19:25,468 --> 00:19:26,468 Mrs. Kinney? 330 00:19:28,471 --> 00:19:30,778 Shut up. 331 00:19:32,649 --> 00:19:34,303 Lila Kinney? FBI. 332 00:19:44,748 --> 00:19:46,185 Catherine? 333 00:20:24,571 --> 00:20:27,443 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 334 00:20:27,487 --> 00:20:30,011 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 335 00:20:30,054 --> 00:20:32,840 That's for the Phase Three Reprisol trial. 336 00:20:32,883 --> 00:20:35,712 Here are more payouts a year later. 337 00:20:38,672 --> 00:20:40,717 Lockyer Labs, LLC. 338 00:20:40,761 --> 00:20:42,217 They're two different Federal Tax IDs. 339 00:20:42,241 --> 00:20:43,851 They're two different companies. 340 00:20:43,894 --> 00:20:45,331 It's a shell company. 341 00:20:45,374 --> 00:20:48,682 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 342 00:20:48,725 --> 00:20:49,987 At least they tried something 343 00:20:50,031 --> 00:20:51,989 before murdering three whistleblowers. 344 00:20:52,033 --> 00:20:53,469 And there's something else. 345 00:20:53,513 --> 00:20:56,820 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 346 00:20:56,864 --> 00:20:58,213 of the sale for a lawyer. 347 00:20:58,257 --> 00:21:00,694 Like, 0.08%. 348 00:21:00,737 --> 00:21:02,522 It's $10 million. 349 00:21:04,567 --> 00:21:08,963 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 350 00:21:09,006 --> 00:21:10,791 Definitely. 351 00:21:22,542 --> 00:21:24,631 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 352 00:21:26,633 --> 00:21:28,330 I-I don't think so. Uh... 353 00:21:28,374 --> 00:21:31,942 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 354 00:21:31,986 --> 00:21:34,902 "Uh, Julia, what bathroom do you use? 355 00:21:34,945 --> 00:21:37,078 Uh, how could you ever give up being a man?" 356 00:21:37,121 --> 00:21:39,733 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay? 357 00:21:39,776 --> 00:21:40,971 When did... "Okay, stop, stop, stop, stop. 358 00:21:40,995 --> 00:21:43,998 I ge... I get it, but you don't know me, 359 00:21:44,041 --> 00:21:47,088 and I-I don't... I don't need to know all that. 360 00:21:47,131 --> 00:21:49,308 Then what do you need to know? 361 00:21:51,310 --> 00:21:54,748 Wh... I was gonna ask if, um... 362 00:21:54,791 --> 00:21:56,097 you dyed your hair. 363 00:21:58,795 --> 00:22:02,712 My sister... On her 13th birthday, 364 00:22:02,756 --> 00:22:04,627 our mother let her dye her hair. 365 00:22:04,671 --> 00:22:06,281 Same color as yours. 366 00:22:06,325 --> 00:22:09,502 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 367 00:22:09,545 --> 00:22:12,592 Not that she ever got to use them. 368 00:22:12,635 --> 00:22:14,507 Um, did she pass away? 369 00:22:17,684 --> 00:22:19,163 She disappeared. 370 00:22:19,207 --> 00:22:21,818 Uh, someone took her, trafficked her. 371 00:22:21,862 --> 00:22:23,211 Oh. Yeah. 372 00:22:23,254 --> 00:22:25,344 Yeah, we're still looking. 373 00:22:25,387 --> 00:22:26,519 I am. 374 00:22:29,609 --> 00:22:31,437 I'm sorry. 375 00:22:31,480 --> 00:22:32,873 Uh... Uh, thank you. 376 00:22:32,916 --> 00:22:35,702 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 377 00:22:35,745 --> 00:22:38,618 So, I-I was thinking that maybe... 378 00:22:38,661 --> 00:22:40,489 they brought it back again. 379 00:22:42,143 --> 00:22:44,928 It's... It's my natural color. 380 00:22:44,972 --> 00:22:46,756 Ah. Yes. 381 00:22:46,800 --> 00:22:48,497 Well. 382 00:22:48,541 --> 00:22:51,848 It looks nice, anyway. 383 00:22:51,892 --> 00:22:55,156 Okay. Uh, let's get back to work, huh? 384 00:22:55,199 --> 00:22:59,029 Anybody want a coffee or... 385 00:23:10,911 --> 00:23:11,999 You okay? 386 00:23:13,522 --> 00:23:15,698 Yeah, I just... 387 00:23:15,742 --> 00:23:19,136 I feel like you're asking me to burn my house down 388 00:23:19,180 --> 00:23:21,487 while I'm still standing in it. 389 00:23:22,488 --> 00:23:25,404 The house was always on fire. 390 00:23:25,447 --> 00:23:27,667 It was burning when you walked in. 391 00:23:32,715 --> 00:23:34,587 Let me know if Starling checks in. 392 00:23:36,240 --> 00:23:38,480 My guys didn't even know she left, much less where she went. 393 00:23:38,504 --> 00:23:40,419 - That was the point, Paul. - She's my agent. 394 00:23:40,462 --> 00:23:44,118 Starling is my agent, and I'll remind you, so are you. 395 00:23:44,161 --> 00:23:46,903 We are not gonna do this again, Ruth. 396 00:23:46,947 --> 00:23:49,297 Really? We're gonna talk about this now? 397 00:23:49,340 --> 00:23:51,430 When my daughter is... Yes. 398 00:23:52,692 --> 00:23:54,563 Because last time Catherine went missing, 399 00:23:54,607 --> 00:23:55,651 you did the same thing. 400 00:23:55,695 --> 00:23:57,044 - Have you forgotten? - Paul. 401 00:23:57,087 --> 00:23:58,927 You made a backdoor deal with a serial murderer 402 00:23:58,959 --> 00:24:00,482 to get information about who took her. 403 00:24:00,526 --> 00:24:02,223 You undermined the FBI. 404 00:24:02,266 --> 00:24:03,877 You put lives in danger. 405 00:24:03,920 --> 00:24:05,158 And you were right there with me, 406 00:24:05,182 --> 00:24:06,582 so I don't know why now, suddenly... 407 00:24:06,619 --> 00:24:09,273 And we sprung a maniac from confinement, 408 00:24:09,317 --> 00:24:11,145 where he escaped and eviscerated two cops 409 00:24:11,188 --> 00:24:13,234 and a paramedic and God knows who else! 410 00:24:13,277 --> 00:24:14,888 We did that! 411 00:24:20,763 --> 00:24:23,505 Have you ever thought about those cops, Ruth? 412 00:24:23,549 --> 00:24:24,724 Have you? 413 00:24:24,767 --> 00:24:27,944 You are about one word from losing your job. 414 00:24:30,730 --> 00:24:34,342 The only thing either of us wanted to do... 415 00:24:34,385 --> 00:24:37,911 was make the choices that kept people safe. 416 00:24:39,478 --> 00:24:40,740 And you're risking her life. 417 00:24:40,783 --> 00:24:42,176 I am trusting her. 418 00:24:42,219 --> 00:24:43,588 Which is something you've never done. 419 00:24:43,612 --> 00:24:46,485 I don't trust her not to get herself killed. 420 00:24:55,450 --> 00:24:58,105 Did you always use that lotion? 421 00:24:58,148 --> 00:24:59,976 Did he want me to smell like you? 422 00:25:00,020 --> 00:25:03,545 I lost him when he was 2. 423 00:25:03,589 --> 00:25:05,155 He couldn't have remembered... 424 00:25:05,199 --> 00:25:06,766 Lost him? 425 00:25:06,809 --> 00:25:08,550 What did you do? 426 00:25:08,594 --> 00:25:09,769 I drank. 427 00:25:11,335 --> 00:25:13,120 I was a drinker. 428 00:25:13,163 --> 00:25:14,706 But the State wasn't gonna let me have him, 429 00:25:14,730 --> 00:25:17,951 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 430 00:25:19,213 --> 00:25:22,085 Tell me about the smell. 431 00:25:22,129 --> 00:25:24,044 I'm telling you! 432 00:25:24,087 --> 00:25:26,089 My mother's bathroom. 433 00:25:28,222 --> 00:25:29,789 She didn't even like it. 434 00:25:31,312 --> 00:25:32,966 My father did. 435 00:25:34,271 --> 00:25:36,796 She said the smell gave her a headache, 436 00:25:36,839 --> 00:25:39,320 but she wore it for him. 437 00:25:39,363 --> 00:25:41,061 That's where I found it. 438 00:25:42,671 --> 00:25:44,107 And Jame did, too. 439 00:25:44,151 --> 00:25:49,939 Your boy wanted my skin soft and loose, 440 00:25:49,983 --> 00:25:53,595 so it would peel off me. 441 00:25:54,857 --> 00:25:56,642 He was... 442 00:25:58,731 --> 00:26:00,689 He was disconnected. 443 00:26:02,604 --> 00:26:06,347 My mother called him "hateful." 444 00:26:06,390 --> 00:26:07,609 What did they do to him? 445 00:26:08,958 --> 00:26:10,830 Tell me! 446 00:26:10,873 --> 00:26:13,180 I can't. Tell me! 447 00:26:13,223 --> 00:26:14,747 Catherine? 448 00:26:19,578 --> 00:26:21,101 Hand me the gun, okay? 449 00:26:22,537 --> 00:26:24,539 Hello, Clarice. 450 00:26:26,106 --> 00:26:27,150 Lila. 451 00:26:28,412 --> 00:26:30,632 This is the bitch who killed your son. 452 00:26:43,471 --> 00:26:44,796 Catherine, put the gun down. Let's go home. 453 00:26:44,820 --> 00:26:46,561 Did my mother send you here? 454 00:26:46,605 --> 00:26:47,823 Mrs. Kinney, go. 455 00:26:47,867 --> 00:26:49,564 Go now. Don't. 456 00:26:49,608 --> 00:26:51,653 I don't buy her being a parent all of a sudden. 457 00:26:51,697 --> 00:26:54,264 Well, what if she did send her? Your momma? 458 00:26:54,308 --> 00:26:56,310 Someone's gotta take care of you. 459 00:26:56,353 --> 00:26:58,660 You're thin as a stray dog. 460 00:26:58,704 --> 00:27:01,489 This is on you, Catherine. Not your mother. 461 00:27:01,532 --> 00:27:03,380 I know you two are caught up in some hard stuff, 462 00:27:03,404 --> 00:27:06,537 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 463 00:27:06,581 --> 00:27:08,714 Love doesn't always look like we want it to. 464 00:27:08,757 --> 00:27:09,845 It's time to move on. 465 00:27:09,889 --> 00:27:12,979 Move on? What about you? 466 00:27:13,022 --> 00:27:15,459 I could draw his house from memory, 467 00:27:15,503 --> 00:27:19,159 and you can't remember half your time in that basement. 468 00:27:19,202 --> 00:27:21,509 Your mother probably has a scrapbook 469 00:27:21,552 --> 00:27:23,032 filled with your articles in it! 470 00:27:23,076 --> 00:27:25,034 Get out! Get out! 471 00:27:25,078 --> 00:27:26,645 Catherine, put the gun down! 472 00:27:26,688 --> 00:27:29,082 Stop! Everyone. 473 00:27:29,125 --> 00:27:31,911 Catherine, you're right. 474 00:27:31,954 --> 00:27:34,174 I think about him every day. 475 00:27:34,217 --> 00:27:35,610 Every single day. 476 00:27:35,654 --> 00:27:39,048 I'll tell you what I can, alright? 477 00:27:41,268 --> 00:27:43,836 Of course I think about them. 478 00:27:43,879 --> 00:27:45,707 Those officers. 479 00:27:45,751 --> 00:27:47,709 I have dreams about them. 480 00:27:47,753 --> 00:27:49,537 Horrible dreams. 481 00:27:51,060 --> 00:27:53,410 They don't have faces. 482 00:27:55,369 --> 00:27:59,068 I had no idea that what I was doing would lead to that. 483 00:27:59,112 --> 00:28:01,897 I just wanted my little girl back, Paul. 484 00:28:01,941 --> 00:28:03,116 I know. 485 00:28:03,159 --> 00:28:05,901 But... she just needed 486 00:28:05,945 --> 00:28:08,512 s-something different than me. 487 00:28:08,556 --> 00:28:11,602 I was never the right one for her. 488 00:28:11,646 --> 00:28:16,085 I might've been a good mother for someone else, but not her. 489 00:28:16,129 --> 00:28:19,741 I met Jame's father at a beauty pageant. 490 00:28:19,785 --> 00:28:22,483 He took me to Los Angeles. 491 00:28:22,526 --> 00:28:24,006 He said I could be an actress. 492 00:28:25,529 --> 00:28:30,404 My first audition was for a Van Johnson picture. 493 00:28:30,447 --> 00:28:34,582 Oh, I was barely showing, just a little bump, 494 00:28:34,625 --> 00:28:38,368 but they took one look at me and told me to go home. 495 00:28:39,282 --> 00:28:41,850 Jame's daddy didn't like that. 496 00:28:41,894 --> 00:28:43,069 He left. 497 00:28:44,331 --> 00:28:47,160 But Catherine came into the world 498 00:28:47,203 --> 00:28:50,032 yelling and vibrant and fussy 499 00:28:50,076 --> 00:28:52,992 and so... 500 00:28:53,035 --> 00:28:56,299 loving, intensely loving. 501 00:28:56,343 --> 00:28:58,737 At 4, she would hug you so tight, 502 00:28:58,780 --> 00:29:00,129 she'd leave a bruise. 503 00:29:02,001 --> 00:29:04,960 And she'd laugh in her sleep. 504 00:29:05,004 --> 00:29:07,093 I don't know where she came from, 505 00:29:07,136 --> 00:29:09,835 but I loved her so much. 506 00:29:13,447 --> 00:29:15,797 I loved her so much it hurt. 507 00:29:17,538 --> 00:29:19,801 I believed what people said... 508 00:29:19,845 --> 00:29:22,151 I'd love him when I held him. 509 00:29:23,718 --> 00:29:25,981 And I did. 510 00:29:26,025 --> 00:29:27,461 I tried. 511 00:29:27,504 --> 00:29:30,638 You hurt him? Is that why the state took him? 512 00:29:30,681 --> 00:29:33,075 No. Never. 513 00:29:33,119 --> 00:29:35,861 I had a job interview. Cleaning. 514 00:29:35,904 --> 00:29:37,514 Jame had an earache. 515 00:29:37,558 --> 00:29:41,170 He screamed on the bus, all the way downtown. 516 00:29:42,389 --> 00:29:44,695 The bus driver kicked us off. 517 00:29:44,739 --> 00:29:48,787 I got some cough syrup, and that quieted him. 518 00:29:48,830 --> 00:29:50,658 And then he fell asleep. 519 00:29:50,701 --> 00:29:52,703 And then I... 520 00:29:52,747 --> 00:29:55,010 I drank the rest. 521 00:29:55,054 --> 00:29:56,882 To calm myself. 522 00:29:57,839 --> 00:30:00,842 By the time we got there, they wouldn't even see me. 523 00:30:02,583 --> 00:30:05,934 And that's when I realized Jame wasn't with me. 524 00:30:07,414 --> 00:30:09,851 You'd left him. 525 00:30:09,895 --> 00:30:11,505 On the bus. 526 00:30:12,811 --> 00:30:15,552 All I ever wanted to do was help her. 527 00:30:15,596 --> 00:30:17,467 But every single thing I said and did 528 00:30:17,511 --> 00:30:20,035 just made her hate me more. 529 00:30:20,079 --> 00:30:21,863 Intentions count. 530 00:30:21,907 --> 00:30:23,734 At least, I hope they do. 531 00:30:23,778 --> 00:30:25,867 For all the damage we do. 532 00:30:25,911 --> 00:30:28,957 Do you think if we'd known this was coming... 533 00:30:30,785 --> 00:30:32,004 ...nights like this... 534 00:30:34,354 --> 00:30:36,878 Would we have had children at all? 535 00:30:38,314 --> 00:30:40,882 They wouldn't even let me say goodbye to him. 536 00:30:40,926 --> 00:30:45,713 I went to jail f-for three months... 537 00:30:45,756 --> 00:30:48,411 for child neglect, 538 00:30:48,455 --> 00:30:50,413 and when I got back, I was... 539 00:30:53,155 --> 00:30:55,244 I don't know what happened to Jame. 540 00:30:55,288 --> 00:30:57,638 You said your parents took him in. 541 00:31:02,164 --> 00:31:03,600 He killed them. 542 00:31:05,298 --> 00:31:07,039 At 12 years old. 543 00:31:08,301 --> 00:31:10,825 He killed them both. 544 00:31:10,869 --> 00:31:14,133 He slashed them to death with a box cutter. 545 00:31:17,571 --> 00:31:20,008 Probably supposed to be me. 546 00:31:22,489 --> 00:31:24,404 I prayed 547 00:31:24,447 --> 00:31:26,580 that there was something 548 00:31:26,623 --> 00:31:30,062 that would explain why... 549 00:31:30,105 --> 00:31:32,586 he was so wrong. 550 00:31:34,283 --> 00:31:36,285 A birth defect. 551 00:31:36,329 --> 00:31:37,808 Something. 552 00:31:39,245 --> 00:31:41,508 But I just didn't love him right. 553 00:31:41,551 --> 00:31:44,206 Get out! Get out! 554 00:31:45,468 --> 00:31:47,949 He was in 11 foster homes. 555 00:31:47,993 --> 00:31:50,125 Some of them were... If I'd kept him with me... 556 00:31:50,169 --> 00:31:51,387 There's no telling. 557 00:31:51,431 --> 00:31:53,302 I'm not here to feel sorry for her! 558 00:31:53,346 --> 00:31:55,739 It's somebody's fault! He didn't just happen! 559 00:31:55,783 --> 00:31:57,437 Yes, he did! 560 00:31:57,480 --> 00:32:00,005 He did! He just happened! 561 00:32:00,048 --> 00:32:03,356 He stole my life! 562 00:32:03,399 --> 00:32:05,314 I can't eat! 563 00:32:05,358 --> 00:32:07,621 I can't move! I can't love! 564 00:32:07,664 --> 00:32:09,188 I... 565 00:32:09,231 --> 00:32:11,842 can't be who anyone needs me to be! 566 00:32:13,322 --> 00:32:14,889 Someone has to answer for him! 567 00:32:14,933 --> 00:32:18,501 Catherine, don't let him kill you twice! 568 00:32:18,545 --> 00:32:20,764 You came back from that pit. 569 00:32:20,808 --> 00:32:23,637 You were smarter. You stayed alive. 570 00:32:23,680 --> 00:32:26,857 But if you make me shoot you now, he wins. 571 00:32:27,946 --> 00:32:29,251 It wasn't you. 572 00:32:31,210 --> 00:32:32,689 It wasn't me. 573 00:32:32,733 --> 00:32:33,952 It was him. 574 00:32:36,432 --> 00:32:37,999 You don't have to carry it anymore. 575 00:32:38,043 --> 00:32:40,349 You don't have to carry him anymore. 576 00:32:40,393 --> 00:32:42,699 You can learn to put him down. 577 00:32:45,050 --> 00:32:46,181 I can, too. 578 00:33:42,977 --> 00:33:44,370 My mother sent me away. 579 00:33:45,980 --> 00:33:49,027 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 580 00:33:50,550 --> 00:33:53,248 Is that supposed to make me feel better? 581 00:33:56,643 --> 00:33:58,079 You take care, ma'am. 582 00:34:11,484 --> 00:34:13,573 He was literally stealing money 583 00:34:13,616 --> 00:34:14,748 from my underwear drawer. 584 00:34:14,791 --> 00:34:16,532 - I knew it. I knew it. - Ew, no. 585 00:34:16,576 --> 00:34:19,057 - Screw him. - Actually, no. 586 00:34:19,100 --> 00:34:20,275 Never screw him again. 587 00:34:20,319 --> 00:34:22,408 Better plan. Better plan. 588 00:34:22,451 --> 00:34:24,801 Why do I keep attracting these losers? 589 00:34:24,845 --> 00:34:27,413 - Am I stupid? - No. No, you're not stupid. 590 00:34:27,456 --> 00:34:31,069 But... you do sometimes attract unsavory men. 591 00:34:31,112 --> 00:34:33,245 But it's because you're so vulnerable and... 592 00:34:33,288 --> 00:34:36,770 And open-hearted and... And beautiful and kind and... 593 00:34:36,813 --> 00:34:38,902 And, ooh, a little stupid. 594 00:34:38,946 --> 00:34:40,576 -A little stupid. -A little stupid. It's fine. 595 00:34:40,600 --> 00:34:42,863 - Cheers. - Yeah. Cheers. 596 00:34:44,343 --> 00:34:46,432 Oh. 597 00:34:49,870 --> 00:34:51,132 Hello? Clarke: Julia. 598 00:34:51,176 --> 00:34:52,742 It's Special Agent Clarke. 599 00:34:52,786 --> 00:34:55,702 Oh, uh, now... Now's not a good time. 600 00:34:55,745 --> 00:34:58,183 Yeah, I-I know. You have people over. 601 00:34:58,226 --> 00:34:59,358 You're... 602 00:35:01,490 --> 00:35:03,753 You're watching me? 603 00:35:05,842 --> 00:35:07,540 - Why? - W-W-We came to talk 604 00:35:07,583 --> 00:35:09,542 to you, but we saw you had company. 605 00:35:09,585 --> 00:35:11,413 We didn't want to mess up your evening. 606 00:35:11,457 --> 00:35:14,024 Listen, the information you got us, 607 00:35:14,068 --> 00:35:16,636 it almost gets us there, legally. 608 00:35:16,679 --> 00:35:18,028 But we need to be able to prove 609 00:35:18,072 --> 00:35:20,466 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 610 00:35:20,509 --> 00:35:21,878 when he put that drug on the market. 611 00:35:21,902 --> 00:35:23,556 Would you be willing to try again? 612 00:35:23,599 --> 00:35:25,340 Search through the records one more time? 613 00:35:25,384 --> 00:35:27,081 I gave you what I could. 614 00:35:27,125 --> 00:35:28,735 Now you want me to do... 615 00:35:28,778 --> 00:35:31,564 what? Julia, hey, I know. 616 00:35:31,607 --> 00:35:32,826 You have a nice house. 617 00:35:32,869 --> 00:35:35,307 You... You have friends, you... people. 618 00:35:35,350 --> 00:35:37,178 Uh, you have a lot at stake here, 619 00:35:37,222 --> 00:35:39,702 and a young girl was killed doing this. 620 00:35:39,746 --> 00:35:44,490 Uh. If you can't do any more, I get it. 621 00:35:44,533 --> 00:35:45,882 Just, um... 622 00:35:48,494 --> 00:35:49,756 ...thank you. 623 00:35:49,799 --> 00:35:51,845 Just go back to your life. 624 00:35:55,501 --> 00:35:57,067 Uh, I have to think. 625 00:35:57,111 --> 00:35:59,679 Um, I'll be in touch. 626 00:35:59,722 --> 00:36:01,115 Now, go away. 627 00:36:04,162 --> 00:36:06,207 You think she'll do it? 628 00:36:06,251 --> 00:36:07,948 Hard to say. 629 00:36:07,991 --> 00:36:11,647 I mean, she's a strong... woman, 630 00:36:11,691 --> 00:36:14,781 but hell of a choice. 631 00:36:17,610 --> 00:36:20,090 She'll do it. 632 00:36:20,134 --> 00:36:21,222 She has to. 633 00:36:21,266 --> 00:36:23,398 We're running out of time. 634 00:36:38,283 --> 00:36:40,372 What are we doing? 635 00:36:44,158 --> 00:36:45,768 I'm calling your mom. 636 00:36:50,904 --> 00:36:52,253 Starling? 637 00:36:52,297 --> 00:36:53,472 I have her. She's alright. 638 00:36:53,515 --> 00:36:54,995 Oh, thank God. 639 00:36:55,038 --> 00:36:57,606 Thank you. Was it what you thought? 640 00:36:59,042 --> 00:37:01,480 She held Lila Kinney at gunpoint. 641 00:37:01,523 --> 00:37:02,611 Is everyone safe? 642 00:37:02,655 --> 00:37:03,917 Yes, sir. We're in the car. 643 00:37:03,960 --> 00:37:06,485 And, uh, the woman? Is she... 644 00:37:06,528 --> 00:37:08,574 She'll be fine, and I don't expect 645 00:37:08,617 --> 00:37:10,140 we'll hear from her again. 646 00:37:11,533 --> 00:37:14,144 Ma'am... I'm gonna turn her in 647 00:37:14,188 --> 00:37:16,103 to the Carney's Point New Jersey Police. 648 00:37:16,146 --> 00:37:18,845 But I thought... There have to be consequences, ma'am. 649 00:37:18,888 --> 00:37:21,282 A terrible thing happened to Catherine. 650 00:37:21,326 --> 00:37:23,110 She can come through it in a couple of ways, 651 00:37:23,153 --> 00:37:25,634 but making this all just go away is not one of them. 652 00:37:25,678 --> 00:37:28,115 Clarice, bring my daughter home. 653 00:37:28,158 --> 00:37:30,422 The charge will be assault and trespassing, 654 00:37:30,465 --> 00:37:32,946 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 655 00:37:32,989 --> 00:37:34,643 If she were anyone else's daughter, 656 00:37:34,687 --> 00:37:36,645 this wouldn't even be a question. 657 00:37:36,689 --> 00:37:38,778 She needs to know what she's done. 658 00:37:38,821 --> 00:37:41,694 She needs to feel it. 659 00:37:41,737 --> 00:37:43,478 And I have to go now, ma'am. 660 00:37:50,790 --> 00:37:53,009 Did you think I'd do it different? 661 00:37:55,316 --> 00:37:56,970 I don't know. 662 00:38:18,992 --> 00:38:20,298 And no one got hurt? 663 00:38:20,341 --> 00:38:23,213 Well... everyone got hurt. 664 00:38:23,257 --> 00:38:24,563 No one got shot. 665 00:38:34,399 --> 00:38:38,403 Well, I might have grenaded my career, actually. 666 00:38:38,446 --> 00:38:40,666 For Catherine, it felt kind of inevitable, 667 00:38:40,709 --> 00:38:42,276 but Lila Gumb... 668 00:38:43,538 --> 00:38:45,758 I can't even imagine. 669 00:38:47,107 --> 00:38:50,153 But we all need to keep moving through. 670 00:38:50,197 --> 00:38:51,764 I know that. 671 00:38:51,807 --> 00:38:53,287 And that's what you're doing? 672 00:38:54,593 --> 00:38:56,159 You went in alone. 673 00:38:56,203 --> 00:38:57,422 Again. 674 00:38:58,292 --> 00:39:00,642 - Yeah. - You went in alone in Baltimore. 675 00:39:00,686 --> 00:39:04,080 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 676 00:39:04,124 --> 00:39:06,996 It's nearly killed you every time. 677 00:39:08,041 --> 00:39:10,826 What is it that you want so badly? 678 00:39:12,088 --> 00:39:14,656 I just want to be a good agent. 679 00:39:14,700 --> 00:39:15,744 A good officer. 680 00:39:15,788 --> 00:39:17,137 A good officer works alone? 681 00:39:17,180 --> 00:39:19,400 My dad worked alone. 682 00:39:19,444 --> 00:39:21,359 You said that pretty fast. 683 00:39:22,664 --> 00:39:24,840 Well, he did. 684 00:39:27,321 --> 00:39:28,409 And your mother? 685 00:39:30,324 --> 00:39:31,543 Did she work alone? 686 00:39:33,153 --> 00:39:35,068 She was a hotel maid after your father died. 687 00:39:35,111 --> 00:39:36,548 She raised the kids all by herself. 688 00:39:36,591 --> 00:39:38,158 Not this kid. 689 00:39:39,202 --> 00:39:41,814 I was sent away when I was 9. 690 00:39:41,857 --> 00:39:45,644 She wanted me gone, so... I was gone. 691 00:39:46,993 --> 00:39:49,517 I guess she wanted to just be alone. 692 00:39:50,997 --> 00:39:53,434 She wanted my father gone, too. 693 00:39:53,478 --> 00:39:55,305 She did? 694 00:39:55,349 --> 00:39:56,437 Why? 695 00:39:59,962 --> 00:40:02,530 Get out! Get out! 696 00:40:02,574 --> 00:40:04,271 Get out now! 697 00:40:04,314 --> 00:40:09,319 She was so angry when we did fun stuff together, 698 00:40:09,363 --> 00:40:11,800 just he and I. 699 00:40:11,844 --> 00:40:14,629 And this one night, she just lost it. 700 00:40:14,673 --> 00:40:17,415 Oof. She was raging at him. 701 00:40:18,677 --> 00:40:21,157 "Get out! Get out!" Get out! Get out! 702 00:40:26,685 --> 00:40:28,513 Come on, Reesey. You're coming with me. 703 00:40:28,556 --> 00:40:31,994 And I just remember my daddy swooped me up, 704 00:40:32,038 --> 00:40:35,084 took me out of there, past bedtime. 705 00:40:37,696 --> 00:40:39,698 What were you doing that night? 706 00:40:42,396 --> 00:40:44,485 We got Coke floats. 707 00:40:49,011 --> 00:40:51,057 Did work stuff. 708 00:40:51,100 --> 00:40:53,668 And I just remember I felt so... 709 00:40:55,148 --> 00:40:57,324 I felt safe. 710 00:41:04,070 --> 00:41:06,594 Best night of my life. 711 00:41:13,732 --> 00:41:14,863 What? 712 00:41:26,135 --> 00:41:29,487 I just... I just... I remember... 713 00:41:33,708 --> 00:41:36,406 I remember men. 714 00:41:42,369 --> 00:41:45,894 These men under a streetlight. 715 00:41:45,938 --> 00:41:48,331 I couldn't see their faces. 716 00:41:49,332 --> 00:41:52,248 I couldn't see who they were. 717 00:41:54,120 --> 00:41:57,210 So, more than just Coke floats. 718 00:41:58,951 --> 00:42:00,996 Angry mother. 719 00:42:01,040 --> 00:42:04,522 A father taking you away from the house. 720 00:42:04,565 --> 00:42:05,827 Clarice, are you sure 721 00:42:05,871 --> 00:42:08,003 that this story you've been telling yourself 722 00:42:08,047 --> 00:42:10,702 is the whole story? 723 00:42:10,745 --> 00:42:13,747 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 49664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.