Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,500
Previously on "Clarice"...
2
00:00:02,505 --> 00:00:04,859
Angela Bird, Tess Laughty,
Sandra Bishop...
3
00:00:04,864 --> 00:00:07,695
they were not random victims
of a serial killer.
4
00:00:07,700 --> 00:00:09,145
Those women were whistleblowers,
5
00:00:09,150 --> 00:00:10,980
and they died trying to tell a story.
6
00:00:10,985 --> 00:00:12,082
A story that isn't over.
7
00:00:12,087 --> 00:00:13,917
Starling, get this accountant
on our payroll.
8
00:00:13,922 --> 00:00:15,051
Julia.
9
00:00:15,056 --> 00:00:16,086
You sure are here late.
10
00:00:16,091 --> 00:00:17,520
Yes. Lots to go through.
11
00:00:17,525 --> 00:00:20,423
I just wanted to say you're
doing great work, Gordon.
12
00:00:20,428 --> 00:00:22,225
What... What did you say?
13
00:00:22,230 --> 00:00:24,427
See you soon.
14
00:00:24,432 --> 00:00:25,963
I found where his mother lives.
15
00:00:25,967 --> 00:00:27,864
- Whose mother?
- Buffalo Bill's.
16
00:00:27,869 --> 00:00:29,099
I'm going to go see her.
17
00:00:29,104 --> 00:00:31,434
Do you remember the first thing
you said to me?
18
00:00:31,439 --> 00:00:32,439
I said...
19
00:00:32,444 --> 00:00:34,104
FBI! You're safe.
20
00:00:34,109 --> 00:00:35,472
That was a lie.
21
00:00:35,477 --> 00:00:36,973
I'll never be safe.
22
00:00:36,978 --> 00:00:38,475
Neither will you.
23
00:00:38,480 --> 00:00:40,343
Can you sleep?
24
00:00:40,348 --> 00:00:42,245
Or do moths wake you up?
25
00:00:42,250 --> 00:00:44,047
There's no one for you.
26
00:00:44,052 --> 00:00:45,248
Just me.
27
00:01:02,003 --> 00:01:10,003
♪ Tempted and tried,
we're oft made to wonder ♪
28
00:01:10,779 --> 00:01:13,810
B-14. B-14.
29
00:01:13,815 --> 00:01:15,812
♪ Why it should be thus,
all the day long ♪
30
00:01:15,817 --> 00:01:18,415
A reminder that the prize for this game
31
00:01:18,420 --> 00:01:20,917
is a beautiful German chocolate cake,
32
00:01:20,922 --> 00:01:23,353
courtesy of Laraine Narducci.
33
00:01:23,358 --> 00:01:24,855
Thank you, Laraine.
34
00:01:24,860 --> 00:01:27,057
You went out of your
comfort zone for this one.
35
00:01:27,062 --> 00:01:35,062
♪ While there are others,
living about us ♪
36
00:01:37,772 --> 00:01:39,402
♪ Never molested, though in the wrong ♪
37
00:01:39,407 --> 00:01:42,005
N-12.
38
00:01:42,010 --> 00:01:43,840
N-12.
39
00:01:43,845 --> 00:01:45,041
Excuse me.
40
00:01:46,681 --> 00:01:48,979
Can we play on more than one card?
41
00:01:50,151 --> 00:01:51,214
Yep.
42
00:01:53,121 --> 00:01:55,619
Sorry, I've never played before.
43
00:01:57,893 --> 00:01:59,256
Do I know you?
44
00:01:59,261 --> 00:02:00,358
No.
45
00:02:01,696 --> 00:02:03,627
You sure look familiar.
46
00:02:05,667 --> 00:02:07,297
I've never been here.
47
00:02:07,302 --> 00:02:09,132
Oh, I know that.
48
00:02:09,137 --> 00:02:10,867
No one here's pretty.
49
00:02:10,872 --> 00:02:13,270
I-16.
50
00:02:13,275 --> 00:02:14,871
I-16.
51
00:02:15,944 --> 00:02:18,975
You can play as many
as you can keep track of.
52
00:02:20,248 --> 00:02:22,012
Thank you.
53
00:02:24,085 --> 00:02:26,249
G-47.
54
00:02:26,254 --> 00:02:28,118
G-47.
55
00:02:29,391 --> 00:02:31,054
You got one there.
56
00:02:44,739 --> 00:02:46,369
He found me in the file room.
57
00:02:46,374 --> 00:02:47,837
He kind of cornered me.
58
00:02:47,842 --> 00:02:49,406
Scared the hell out of me.
59
00:02:49,411 --> 00:02:51,374
I'm so sorry, Julia.
60
00:03:01,122 --> 00:03:02,953
Oh, my God. This...
61
00:03:02,958 --> 00:03:06,089
Those are all people I work with.
62
00:03:06,094 --> 00:03:07,891
Julia, is this the man
who threatened you?
63
00:03:07,896 --> 00:03:09,159
Yes. Joe Hudlin.
64
00:03:09,164 --> 00:03:12,495
He used my name...
my... name from before.
65
00:03:12,500 --> 00:03:15,665
He was telling me
he knew exactly who I was.
66
00:03:15,670 --> 00:03:16,670
How did he know that?
67
00:03:16,675 --> 00:03:18,834
I didn't tell anyone. Why would I?
68
00:03:18,839 --> 00:03:20,738
Honestly, I find that people
feel pretty comfortable
69
00:03:20,742 --> 00:03:22,639
sharing my story
without so much as a thought,
70
00:03:22,644 --> 00:03:24,574
- much less a reason.
- Well, I promise,
71
00:03:24,579 --> 00:03:27,176
I will never violate your trust
in that way.
72
00:03:27,181 --> 00:03:29,646
Someone must have tipped Hudlin
that we're talking to you,
73
00:03:29,651 --> 00:03:31,352
and he probably looked
into your background.
74
00:03:31,356 --> 00:03:34,184
- I'm so sorry.
- I don't know why I'm helping you.
75
00:03:34,189 --> 00:03:38,288
I could lose my job,
my... my life, Erin's life.
76
00:03:38,293 --> 00:03:39,789
This is... This is crazy.
77
00:03:39,794 --> 00:03:41,394
A-And this is what you do for a living?
78
00:03:41,399 --> 00:03:44,998
You just go chasing
after terrible, evil men.
79
00:03:45,003 --> 00:03:46,199
Yeah.
80
00:03:46,204 --> 00:03:47,263
Why?
81
00:03:48,336 --> 00:03:49,533
Can't dance.
82
00:03:49,538 --> 00:03:51,068
Sorry.
83
00:03:51,072 --> 00:03:52,970
Uh, Julia, you've met
Special Agent Esquivel.
84
00:03:52,974 --> 00:03:54,071
This is Special Agent Clarke.
85
00:03:54,075 --> 00:03:55,772
Julia brought us all the R&D reports
86
00:03:55,777 --> 00:03:57,941
from the Stage Three Reprisol Trial.
87
00:03:57,946 --> 00:03:59,275
Thank you.
88
00:03:59,280 --> 00:04:02,412
And the families of these women
would thank you, too.
89
00:04:02,417 --> 00:04:04,147
Oh, my God.
90
00:04:12,327 --> 00:04:13,757
Glad to help.
91
00:04:15,030 --> 00:04:18,762
Julia? Uh, would you like a cruller?
92
00:04:20,969 --> 00:04:23,138
Uh, thank you, Julia,
and we will need your eye
93
00:04:23,143 --> 00:04:25,068
- making sense of all this.
- Sure.
94
00:04:25,073 --> 00:04:28,038
Happy to answer any questions you have.
95
00:04:28,043 --> 00:04:31,775
And, uh, you're good
with her seeing all the...
96
00:04:31,780 --> 00:04:33,376
Can we trust her?
97
00:04:33,381 --> 00:04:35,078
Ow!
98
00:04:36,851 --> 00:04:40,316
Um, can I ask why we're
doing this in a basement?
99
00:04:40,321 --> 00:04:43,019
This investigation is highly sensitive.
100
00:04:43,024 --> 00:04:46,222
And not entirely sanctioned.
101
00:04:46,227 --> 00:04:48,391
Great.
102
00:04:52,300 --> 00:04:53,430
That's Krendler.
103
00:04:53,435 --> 00:04:55,131
Julia, it's my boss.
104
00:04:55,136 --> 00:04:56,466
I have to go. I'm so sorry.
105
00:04:56,471 --> 00:04:57,801
I'll be right back.
106
00:04:57,806 --> 00:04:59,402
Um, hey...
107
00:04:59,407 --> 00:05:01,905
can you just make sure
Clarke doesn't spook her?
108
00:05:01,910 --> 00:05:04,074
Clarke can only be himself.
109
00:05:04,079 --> 00:05:06,409
- Ow!
- I mean it.
110
00:05:06,414 --> 00:05:08,211
What's with the punching?
111
00:05:18,426 --> 00:05:20,558
- Yes, sir?
- I'm at Ruth Martin's apartment.
112
00:05:20,562 --> 00:05:22,025
The AG is here with me.
113
00:05:22,030 --> 00:05:24,160
Catherine has... run off.
114
00:05:24,165 --> 00:05:26,428
Apparently, she saw
an ex-boyfriend yesterday,
115
00:05:26,433 --> 00:05:28,699
- and it upset her, and now...
- Clarice, Catherine talks to you.
116
00:05:28,703 --> 00:05:30,333
Did she mention anything?
117
00:05:31,406 --> 00:05:33,069
Um...
118
00:05:33,074 --> 00:05:34,804
ma'am, have you been through her room?
119
00:05:35,944 --> 00:05:37,140
For what?
120
00:05:38,379 --> 00:05:42,011
She's been gathering
information about...
121
00:05:42,016 --> 00:05:43,580
Buffalo Bill's mother.
122
00:05:43,585 --> 00:05:44,848
- What the hell?
- What?!
123
00:05:44,853 --> 00:05:46,582
Clarice, what is going on?
124
00:05:46,587 --> 00:05:49,419
Catherine told me she had
located Jame Gumb's mother,
125
00:05:49,424 --> 00:05:52,560
and she might have gone to...
confront her.
126
00:05:53,128 --> 00:05:54,457
When did she tell you this?
127
00:05:54,462 --> 00:05:55,925
When I came for dinner.
128
00:05:55,930 --> 00:05:57,760
And you didn't see fit to tell me?
129
00:05:57,765 --> 00:05:59,395
She told me in confidence, ma'am.
130
00:05:59,400 --> 00:06:01,561
You don't keep Catherine's
confidences from me!
131
00:06:01,566 --> 00:06:03,666
I didn't bring you here
to be her friend!
132
00:06:03,671 --> 00:06:06,169
Starling, Starling,
what is she thinking?
133
00:06:06,174 --> 00:06:07,737
I don't think Catherine knows, really.
134
00:06:07,742 --> 00:06:10,406
She said she wanted to make Lila Gumb...
135
00:06:10,411 --> 00:06:12,108
"see her".
136
00:06:12,113 --> 00:06:14,010
- Lila Gumb?
- It's his mother's name.
137
00:06:14,015 --> 00:06:16,146
She's changed it since.
That's all I know.
138
00:06:16,151 --> 00:06:17,647
Okay, we'll run the woman's social.
139
00:06:17,652 --> 00:06:18,982
Check it against Motor Vehicles.
140
00:06:18,987 --> 00:06:21,351
I'll have have someone at IRS,
they'll have a look.
141
00:06:22,524 --> 00:06:24,020
Starling? You've gone quiet.
142
00:06:24,025 --> 00:06:25,856
What else, Starling? Speak up!
143
00:06:26,895 --> 00:06:28,791
If we're looking for Lila Gumb,
144
00:06:28,796 --> 00:06:32,162
I'd look at the evidence
from Buffalo Bill's basement.
145
00:06:34,169 --> 00:06:37,233
Go to my office.
I'll have it there for you.
146
00:06:48,316 --> 00:06:49,412
Hey.
147
00:06:49,417 --> 00:06:51,447
Are you free to come to Justice with me?
148
00:06:51,452 --> 00:06:54,250
There's some evidence waiting
that could really use your eye.
149
00:06:54,255 --> 00:06:56,553
Can it wait? I'm about
to file my complaint.
150
00:06:56,558 --> 00:06:57,887
It can't.
151
00:06:57,892 --> 00:06:59,622
Then can you find someone else?
152
00:06:59,627 --> 00:07:00,990
It's Bill.
153
00:07:07,635 --> 00:07:11,000
We're trying to find Jame Gumb's mother.
154
00:07:11,005 --> 00:07:13,169
The only place I can think to look
155
00:07:13,174 --> 00:07:16,139
is in the evidence
from the Buffalo Bill case.
156
00:07:16,144 --> 00:07:17,574
We don't have a lot of time.
157
00:07:17,579 --> 00:07:22,384
Catherine might be about to do
something very... foolish.
158
00:07:26,554 --> 00:07:28,251
Ladies.
159
00:07:37,298 --> 00:07:39,028
Let us know if you need anything.
160
00:07:42,503 --> 00:07:43,700
You okay?
161
00:07:43,705 --> 00:07:45,435
To be here?
162
00:08:21,576 --> 00:08:22,605
Hi.
163
00:08:22,610 --> 00:08:24,607
You were at bingo.
164
00:08:24,612 --> 00:08:25,742
Yeah. Uh...
165
00:08:25,747 --> 00:08:28,745
I-I need to talk to you.
166
00:08:30,385 --> 00:08:32,081
Okay, hon.
167
00:08:32,086 --> 00:08:33,750
What's wrong? What do you need?
168
00:08:35,123 --> 00:08:36,753
About your son.
169
00:08:49,037 --> 00:08:50,300
You with "The Tattler"?
170
00:08:50,305 --> 00:08:53,236
- No, I just wanted...
- You little bitch.
171
00:08:53,241 --> 00:08:55,571
Following me, at my church?
172
00:08:55,576 --> 00:08:58,975
Get the hell off my property,
or I'm gonna call the police.
173
00:08:58,980 --> 00:09:00,677
No, no, no. No. Wait.
174
00:09:00,682 --> 00:09:02,111
Aah!
175
00:09:02,116 --> 00:09:03,513
Ah, the hell.
176
00:09:03,518 --> 00:09:05,748
Now, see? That was your own fault.
177
00:09:05,753 --> 00:09:07,083
I didn't mean to hurt you.
178
00:09:07,088 --> 00:09:09,085
- Let me look.
- Don't touch me!
179
00:09:09,090 --> 00:09:10,720
Oh!
180
00:09:18,800 --> 00:09:23,005
How does it feel to be so beautiful?
181
00:09:53,541 --> 00:09:56,541
182
00:10:02,076 --> 00:10:03,606
Please don't die.
183
00:10:03,611 --> 00:10:05,274
Please don't die.
184
00:10:10,184 --> 00:10:13,382
He was wearing these when you...
185
00:10:16,224 --> 00:10:18,921
He would starve them
so their skin would slacken.
186
00:10:22,196 --> 00:10:24,127
And then he'd play a game with them.
187
00:10:25,366 --> 00:10:27,463
He'd turn out all the lights...
188
00:10:28,836 --> 00:10:31,601
... and hunt them in the basement
before he killed them.
189
00:10:43,323 --> 00:10:44,747
This is the mother.
190
00:10:48,890 --> 00:10:50,887
From these film reels.
191
00:10:50,892 --> 00:10:55,097
_
192
00:11:16,350 --> 00:11:18,180
He watched this so many times,
193
00:11:18,185 --> 00:11:20,750
there's almost more Scotch tape
then celluloid here.
194
00:11:20,755 --> 00:11:22,718
He was a big fan.
195
00:11:22,723 --> 00:11:24,954
He barely knew her, actually.
196
00:11:24,959 --> 00:11:26,622
She lost him when Jame was 2.
197
00:11:26,627 --> 00:11:28,724
He grew up in foster homes.
198
00:11:28,729 --> 00:11:29,926
Huh.
199
00:11:31,265 --> 00:11:33,129
Sort of like me, yeah.
200
00:11:33,134 --> 00:11:34,331
He's nothing like you.
201
00:11:34,335 --> 00:11:35,531
No.
202
00:11:35,536 --> 00:11:37,834
I was sent away...
203
00:11:37,839 --> 00:11:39,702
he was taken away,
204
00:11:39,707 --> 00:11:42,805
then returned to his
grandparents for a time.
205
00:11:51,419 --> 00:11:52,815
He idolized her.
206
00:11:53,921 --> 00:11:56,252
Fetishized his mother.
207
00:11:56,257 --> 00:11:57,687
He loved her.
208
00:11:57,692 --> 00:11:59,455
He was trying to get back to her.
209
00:12:01,729 --> 00:12:03,860
Well, we always end up going home.
210
00:12:08,870 --> 00:12:09,966
Home.
211
00:12:20,348 --> 00:12:22,945
When Jame's grandparents...
Lila's parents... died,
212
00:12:22,950 --> 00:12:25,348
the funeral was in... Carney's Point,
213
00:12:25,353 --> 00:12:26,449
New Jersey.
214
00:12:26,454 --> 00:12:28,294
Look for "Lilas" and "Gumbs" in...
215
00:12:28,299 --> 00:12:29,685
Let's call the Newark Division.
216
00:12:31,492 --> 00:12:34,423
Please don't die. Please don't die.
217
00:12:44,605 --> 00:12:47,103
No. Go on ahead. I'll meet you there.
218
00:12:47,108 --> 00:12:48,505
Okay.
219
00:12:48,509 --> 00:12:49,539
What is it?
220
00:12:49,544 --> 00:12:51,574
The residence of a Lila Kinney,
221
00:12:51,579 --> 00:12:53,876
formerly owned by a Thomas Gumb.
222
00:12:53,881 --> 00:12:56,412
Maybe a grandfather. It's a family home.
223
00:12:56,417 --> 00:12:58,048
She changed her name
and went there to hide.
224
00:12:58,052 --> 00:12:59,215
This is where Catherine went.
225
00:12:59,220 --> 00:13:01,417
So, where are we sending this?
The Newark office?
226
00:13:01,422 --> 00:13:02,685
The last thing Catherine needs
227
00:13:02,690 --> 00:13:05,355
is a SWAT team
crashing through the windows.
228
00:13:05,360 --> 00:13:08,124
It'll go bad. It'll go so bad.
229
00:13:09,164 --> 00:13:10,393
I have to go.
230
00:13:10,398 --> 00:13:12,095
I can't go with you.
231
00:13:12,100 --> 00:13:14,430
We're turning in our complaint
for the Coalition Lawsuit
232
00:13:14,435 --> 00:13:16,566
to the EEOC tonight.
233
00:13:16,571 --> 00:13:19,736
And, honestly, as your friend,
234
00:13:19,741 --> 00:13:22,305
I'll tell you this girl
isn't your problem.
235
00:13:22,310 --> 00:13:24,473
She has plenty of resources
available to her.
236
00:13:24,478 --> 00:13:26,943
Ardelia, there is
one person alive in this world
237
00:13:26,948 --> 00:13:28,811
who shares that basement with Catherine.
238
00:13:28,816 --> 00:13:31,447
You've been wearing this too long.
239
00:13:34,659 --> 00:13:37,524
You don't have to anymore.
240
00:13:42,830 --> 00:13:44,560
- Ardelia...
- I know.
241
00:13:44,565 --> 00:13:46,362
You hope we get it done today.
242
00:13:47,568 --> 00:13:49,565
I know you hope for that.
243
00:13:50,638 --> 00:13:51,735
We will.
244
00:13:53,174 --> 00:13:55,004
Be careful.
245
00:13:55,009 --> 00:13:56,439
You, too.
246
00:14:09,757 --> 00:14:11,521
Please don't die.
247
00:14:11,526 --> 00:14:13,022
I wasn't trying to hurt you.
248
00:14:13,027 --> 00:14:15,324
I-I was just trying to talk to you,
249
00:14:15,329 --> 00:14:18,227
a-and you came at me,
and I got scared, okay?
250
00:14:18,232 --> 00:14:20,263
Please.
251
00:14:28,843 --> 00:14:30,673
Are you sure?
252
00:14:30,678 --> 00:14:32,671
I don't know anything for sure, ma'am,
253
00:14:32,676 --> 00:14:33,676
but that's where I'd go.
254
00:14:33,681 --> 00:14:35,145
Give me the address. I'll call it in.
255
00:14:35,149 --> 00:14:37,185
Actually, ma'am, I think I should go.
256
00:14:37,819 --> 00:14:39,382
Say more.
257
00:14:39,387 --> 00:14:42,585
Okay, respectfully, ma'am,
a SWAT team has one job,
258
00:14:42,590 --> 00:14:44,353
and we both know what that is.
259
00:14:44,358 --> 00:14:47,423
If I go, I can get Catherine
out of there safely.
260
00:14:47,428 --> 00:14:49,228
You can't afford to have this blow up.
261
00:14:49,233 --> 00:14:51,360
Neither can she.
This is both of your lives.
262
00:14:51,365 --> 00:14:53,162
Starling, it's yours, too.
263
00:14:53,167 --> 00:14:55,932
Yes, sir. But I'm a trained FBI agent.
264
00:14:55,937 --> 00:14:57,700
Now, ma'am, I need you to call it.
265
00:15:02,810 --> 00:15:05,308
Clarice, bring her home.
266
00:15:42,817 --> 00:15:44,981
Wake up!
267
00:15:44,986 --> 00:15:47,350
Get the hell out of my house.
268
00:15:55,063 --> 00:15:57,593
Go! Why can't you people leave me alone?
269
00:15:57,598 --> 00:15:58,928
I'm not a reporter.
270
00:15:58,933 --> 00:16:00,096
He's dead.
271
00:16:00,101 --> 00:16:01,764
It's over.
272
00:16:05,979 --> 00:16:07,075
Wait.
273
00:16:07,080 --> 00:16:08,977
Those curls.
274
00:16:08,982 --> 00:16:10,412
Oh, Lord.
275
00:16:10,417 --> 00:16:12,007
You're the Senator's girl.
276
00:16:13,314 --> 00:16:14,610
You're Catherine.
277
00:16:14,615 --> 00:16:15,878
You know my name?
278
00:16:15,883 --> 00:16:17,847
I knew I recognized you.
279
00:16:17,852 --> 00:16:19,549
You look different.
280
00:16:21,389 --> 00:16:22,518
You weren't skinny.
281
00:16:24,425 --> 00:16:25,555
What do you want?
282
00:16:25,560 --> 00:16:27,023
I need to...
283
00:16:27,028 --> 00:16:29,058
- ask you...
- I don't know anything.
284
00:16:29,063 --> 00:16:30,093
You have to.
285
00:16:30,098 --> 00:16:31,761
Why?
286
00:16:31,766 --> 00:16:34,435
He went into foster care when he was 2.
287
00:16:35,303 --> 00:16:36,966
I pushed him out of my brain
288
00:16:36,971 --> 00:16:40,903
until I read about him
in the newspaper last year.
289
00:16:40,908 --> 00:16:42,505
That's how I know your name.
290
00:16:42,510 --> 00:16:45,408
Same way I know the name "Buffalo Bill".
291
00:16:45,413 --> 00:16:47,510
- Get out.
- Please don't lie.
292
00:16:47,515 --> 00:16:50,680
He was like a wreck that happened.
293
00:16:50,685 --> 00:16:51,948
A car crash.
294
00:16:51,953 --> 00:16:53,849
Get out!
295
00:16:53,854 --> 00:16:55,718
Stop lying to me! You know him!
296
00:16:55,723 --> 00:16:57,720
I don't! Go!
297
00:16:57,725 --> 00:16:58,854
Go where?
298
00:16:58,859 --> 00:17:00,590
He's everywhere.
299
00:17:00,595 --> 00:17:03,092
He's everywhere except here,
300
00:17:03,097 --> 00:17:05,728
and that doesn't make any sense.
301
00:17:07,802 --> 00:17:11,667
Everybody thinks it's cool or funny.
302
00:17:12,840 --> 00:17:14,670
These monsters...
303
00:17:15,776 --> 00:17:19,242
... they leave human beings behind,
304
00:17:19,247 --> 00:17:20,476
like...
305
00:17:22,817 --> 00:17:24,480
... like you.
306
00:17:25,753 --> 00:17:27,883
And me.
307
00:17:27,888 --> 00:17:31,787
If I could help you, I would.
308
00:17:35,830 --> 00:17:39,395
Don't you think you were
entitled to a life?
309
00:17:42,303 --> 00:17:43,633
Yeah.
310
00:17:44,905 --> 00:17:48,638
But his father sure didn't
when he ran off,
311
00:17:48,643 --> 00:17:50,373
left me behind like...
312
00:17:51,679 --> 00:17:53,643
Oh, they all do it, honey.
313
00:17:53,648 --> 00:17:57,680
Some way or another, they toss
the girls to the wolves.
314
00:18:02,857 --> 00:18:05,788
You're just a rich girl
who found that out late.
315
00:18:07,795 --> 00:18:10,293
Go home to your mother.
316
00:18:11,365 --> 00:18:13,729
Have her tell you the facts of life.
317
00:18:15,369 --> 00:18:16,932
You don't know my mother.
318
00:18:18,406 --> 00:18:22,711
I know she wants you to be all right.
319
00:18:28,582 --> 00:18:29,745
You won.
320
00:18:31,118 --> 00:18:32,381
What?
321
00:18:33,587 --> 00:18:34,817
The bingo game.
322
00:18:34,822 --> 00:18:35,918
Oh.
323
00:18:35,923 --> 00:18:38,154
Yeah, I did.
324
00:18:41,128 --> 00:18:43,592
Never won anything in my life.
325
00:18:46,000 --> 00:18:48,597
I took it like it could be a sign.
326
00:18:53,474 --> 00:18:55,671
Look, girl...
327
00:18:55,676 --> 00:18:57,106
I can't help you.
328
00:18:57,111 --> 00:18:58,674
I told you, he's a stranger.
329
00:18:58,679 --> 00:19:01,510
His skin cream is in your bathroom.
330
00:19:01,515 --> 00:19:02,778
What?
331
00:19:02,783 --> 00:19:04,847
The smell.
332
00:19:04,852 --> 00:19:07,483
I've never smelled it anywhere
333
00:19:07,488 --> 00:19:10,152
but the hole in the ground.
334
00:19:10,157 --> 00:19:12,321
I had to smell like that!
335
00:19:14,428 --> 00:19:16,325
Tell me what you did to make him...
336
00:19:17,732 --> 00:19:18,736
Mrs. Kinney?
337
00:19:20,735 --> 00:19:22,998
Shut up.
338
00:19:24,872 --> 00:19:26,635
Lila Kinney? FBI.
339
00:19:36,951 --> 00:19:38,514
Catherine?
340
00:20:17,124 --> 00:20:20,055
If you look, something's weird
about how we paid the CRO.
341
00:20:20,060 --> 00:20:22,491
Here are payouts to
Lockyer Laboratories, Inc.
342
00:20:22,496 --> 00:20:25,060
That's for the Phase Three
Reprisol trial.
343
00:20:25,065 --> 00:20:27,963
Here are more payouts a year later.
344
00:20:30,905 --> 00:20:32,968
Lockyer Labs, LLC.
345
00:20:32,973 --> 00:20:34,737
They're two different Federal Tax IDs.
346
00:20:34,742 --> 00:20:36,071
They're two different companies.
347
00:20:36,076 --> 00:20:37,673
It's a shell company.
348
00:20:37,678 --> 00:20:40,943
Alastor set it up to scrub
the results before the sale.
349
00:20:40,948 --> 00:20:42,278
At least they tried something
350
00:20:42,283 --> 00:20:44,180
before murdering three whistleblowers.
351
00:20:44,185 --> 00:20:45,781
And there's something else.
352
00:20:45,786 --> 00:20:49,251
Joe Hudlin is getting
an absurdly high percentage
353
00:20:49,256 --> 00:20:50,453
of the sale for a lawyer.
354
00:20:50,458 --> 00:20:52,955
Like, 0.08%.
355
00:20:52,960 --> 00:20:54,824
It's $10 million.
356
00:20:56,958 --> 00:21:01,163
So, Hudlin stood to gain
from faking the trial results?
357
00:21:01,168 --> 00:21:03,032
Definitely.
358
00:21:14,815 --> 00:21:16,912
Is there something I can
help you with, Agent Clarke?
359
00:21:18,886 --> 00:21:20,649
I-I don't think so. Uh...
360
00:21:20,654 --> 00:21:24,153
Yeah. I can see the buffet
of questions in your eyes.
361
00:21:24,158 --> 00:21:27,122
"Uh, Julia, what bathroom do you use?
362
00:21:27,127 --> 00:21:29,458
Uh, how could you ever
give up being a man?"
363
00:21:29,463 --> 00:21:31,994
Ooh. "If I think you're hot,
does that make me gay?
364
00:21:31,999 --> 00:21:33,294
- When did..."
- Okay, stop, stop, stop, stop.
365
00:21:33,298 --> 00:21:36,198
I ge... I get it, but you don't know me,
366
00:21:36,203 --> 00:21:39,668
and I-I don't... I don't need
to know all that.
367
00:21:39,673 --> 00:21:41,742
Then what do you need to know?
368
00:21:43,611 --> 00:21:47,009
Wh... I was gonna ask if, um...
369
00:21:47,014 --> 00:21:48,249
you dyed your hair.
370
00:21:51,018 --> 00:21:54,984
My sister... on her 13th birthday,
371
00:21:54,989 --> 00:21:56,919
our mother let her dye her hair.
372
00:21:56,924 --> 00:21:58,621
Same color as yours.
373
00:21:58,626 --> 00:22:01,824
She liked it so much, she bought
extra packets of the stuff.
374
00:22:01,829 --> 00:22:04,894
Not that she ever got to use them.
375
00:22:04,899 --> 00:22:06,829
Um, did she pass away?
376
00:22:09,937 --> 00:22:11,333
She disappeared.
377
00:22:11,338 --> 00:22:14,069
Uh, someone took her, trafficked her.
378
00:22:14,074 --> 00:22:15,371
- Oh.
- Yeah.
379
00:22:15,376 --> 00:22:17,573
Yeah, we're still looking.
380
00:22:17,578 --> 00:22:18,841
I am.
381
00:22:21,882 --> 00:22:23,779
I'm sorry.
382
00:22:23,784 --> 00:22:24,880
Uh... Uh, thank you.
383
00:22:24,885 --> 00:22:28,183
Anyway, a few years back,
they discontinued the shade.
384
00:22:28,188 --> 00:22:30,920
So, I-I was thinking that maybe...
385
00:22:30,925 --> 00:22:32,821
they brought it back again.
386
00:22:34,295 --> 00:22:37,159
It's... It's my natural color.
387
00:22:37,164 --> 00:22:39,028
Ah. Yes.
388
00:22:39,033 --> 00:22:40,829
Well.
389
00:22:40,834 --> 00:22:44,099
It looks nice, anyway.
390
00:22:44,104 --> 00:22:47,336
Okay. Uh, let's get back to work, huh?
391
00:22:47,341 --> 00:22:51,240
Anybody want a coffee or...
392
00:23:03,123 --> 00:23:04,219
You okay?
393
00:23:05,826 --> 00:23:07,990
Yeah, I just...
394
00:23:07,995 --> 00:23:11,527
I feel like you're asking me
to burn my house down
395
00:23:11,532 --> 00:23:13,629
while I'm still standing in it.
396
00:23:14,668 --> 00:23:17,733
The house was always on fire.
397
00:23:17,738 --> 00:23:19,969
It was burning when you walked in.
398
00:23:24,979 --> 00:23:26,909
Let me know if Starling checks in.
399
00:23:28,382 --> 00:23:30,913
My guys didn't even know she
left, much less where she went.
400
00:23:30,918 --> 00:23:32,948
- That was the point, Paul.
- She's my agent.
401
00:23:32,953 --> 00:23:36,418
Starling is my agent,
and I'll remind you, so are you.
402
00:23:36,423 --> 00:23:39,254
We are not gonna do this again, Ruth.
403
00:23:39,259 --> 00:23:41,657
Really? We're gonna talk about this now?
404
00:23:41,662 --> 00:23:43,697
- When my daughter is...
- Yes.
405
00:23:44,965 --> 00:23:46,895
Because last time
Catherine went missing,
406
00:23:46,900 --> 00:23:47,963
you did the same thing.
407
00:23:47,968 --> 00:23:49,264
- Have you forgotten?
- Paul.
408
00:23:49,269 --> 00:23:51,366
You made a backdoor deal
with a serial murderer
409
00:23:51,371 --> 00:23:52,900
to get information about who took her.
410
00:23:52,905 --> 00:23:54,504
You undermined the FBI.
411
00:23:54,508 --> 00:23:56,237
You put lives in danger.
412
00:23:56,242 --> 00:23:57,540
And you were right there with me,
413
00:23:57,544 --> 00:23:59,088
so I don't know why now, suddenly...
414
00:23:59,093 --> 00:24:01,743
And we sprung a maniac from confinement,
415
00:24:01,748 --> 00:24:03,545
where he escaped
and eviscerated two cops
416
00:24:03,550 --> 00:24:05,414
and a paramedic and God knows who else!
417
00:24:05,419 --> 00:24:07,149
We did that!
418
00:24:13,027 --> 00:24:15,724
Have you ever thought
about those cops, Ruth?
419
00:24:15,729 --> 00:24:16,760
Have you?
420
00:24:16,764 --> 00:24:20,195
You are about one word
from losing your job.
421
00:24:23,003 --> 00:24:26,502
The only thing either of us
wanted to do...
422
00:24:26,507 --> 00:24:30,172
was make the choices
that kept people safe.
423
00:24:31,779 --> 00:24:33,042
And you're risking her life.
424
00:24:33,047 --> 00:24:34,576
I am trusting her.
425
00:24:34,581 --> 00:24:36,111
Which is something you've never done.
426
00:24:36,116 --> 00:24:38,814
I don't trust her
not to get herself killed.
427
00:24:47,761 --> 00:24:50,325
Did you always use that lotion?
428
00:24:50,330 --> 00:24:52,227
Did he want me to smell like you?
429
00:24:52,232 --> 00:24:55,898
I lost him when he was 2.
430
00:24:55,903 --> 00:24:57,566
He couldn't have remembered...
431
00:24:57,571 --> 00:24:59,068
Lost him?
432
00:24:59,073 --> 00:25:00,803
What did you do?
433
00:25:00,808 --> 00:25:02,071
I drank.
434
00:25:03,477 --> 00:25:05,340
I was a drinker.
435
00:25:05,345 --> 00:25:07,210
But the State wasn't gonna
let me have him,
436
00:25:07,214 --> 00:25:10,212
so I asked my Momma and Daddy
to take him in.
437
00:25:11,385 --> 00:25:14,430
Tell me about the smell.
438
00:25:14,435 --> 00:25:16,285
I'm telling you!
439
00:25:16,290 --> 00:25:18,320
My mother's bathroom.
440
00:25:20,394 --> 00:25:22,091
She didn't even like it.
441
00:25:23,464 --> 00:25:25,227
My father did.
442
00:25:26,433 --> 00:25:29,098
She said the smell gave her a headache,
443
00:25:29,103 --> 00:25:31,500
but she wore it for him.
444
00:25:31,505 --> 00:25:33,302
That's where I found it.
445
00:25:34,975 --> 00:25:36,338
And Jame did, too.
446
00:25:36,343 --> 00:25:42,148
Your boy wanted my skin soft and loose,
447
00:25:42,153 --> 00:25:45,914
so it would peel off me.
448
00:25:47,121 --> 00:25:48,984
He was...
449
00:25:51,024 --> 00:25:53,021
He was disconnected.
450
00:25:54,895 --> 00:25:58,527
My mother called him "hateful".
451
00:25:58,532 --> 00:25:59,962
What did they do to him?
452
00:26:01,201 --> 00:26:03,132
Tell me!
453
00:26:03,137 --> 00:26:05,400
- I can't.
- Tell me!
454
00:26:05,405 --> 00:26:07,069
Catherine?
455
00:26:11,879 --> 00:26:13,342
Hand me the gun, okay?
456
00:26:14,848 --> 00:26:16,879
Hello, Clarice.
457
00:26:18,318 --> 00:26:19,381
Lila.
458
00:26:20,554 --> 00:26:22,985
This is the bitch who killed your son.
459
00:26:35,102 --> 00:26:37,100
Catherine, put the gun down.
Let's go home.
460
00:26:37,104 --> 00:26:38,901
Did my mother send you here?
461
00:26:38,906 --> 00:26:40,135
Mrs. Kinney, go.
462
00:26:40,140 --> 00:26:41,904
- Go now.
- Don't.
463
00:26:41,909 --> 00:26:44,372
I don't buy her being a parent
all of a sudden.
464
00:26:44,377 --> 00:26:46,475
Well, what if she did send her?
Your momma?
465
00:26:46,480 --> 00:26:48,510
Someone's gotta take care of you.
466
00:26:48,515 --> 00:26:51,079
You're thin as a stray dog.
467
00:26:51,084 --> 00:26:53,749
This is on you, Catherine.
Not your mother.
468
00:26:53,754 --> 00:26:56,082
I know you two are caught up
in some hard stuff,
469
00:26:56,087 --> 00:26:58,887
but that doesn't mean
she isn't standing by you 100%.
470
00:26:58,892 --> 00:27:01,056
Love doesn't always look like
we want it to.
471
00:27:01,061 --> 00:27:02,357
It's time to move on.
472
00:27:02,362 --> 00:27:05,260
Move on? What about you?
473
00:27:05,265 --> 00:27:07,829
I could draw his house from memory,
474
00:27:07,834 --> 00:27:11,400
and you can't remember
half your time in that basement.
475
00:27:11,405 --> 00:27:14,069
Your mother probably has a scrapbook
476
00:27:14,074 --> 00:27:15,704
filled with your articles in it!
477
00:27:15,709 --> 00:27:17,306
Get out! Get out!
478
00:27:17,311 --> 00:27:19,338
Catherine, put the gun down!
479
00:27:19,343 --> 00:27:21,343
Stop! Everyone.
480
00:27:21,348 --> 00:27:24,213
Catherine, you're right.
481
00:27:24,218 --> 00:27:26,415
I think about him every day.
482
00:27:26,420 --> 00:27:27,950
Every single day.
483
00:27:27,955 --> 00:27:31,320
I'll tell you what I can, all right?
484
00:27:33,460 --> 00:27:36,158
Of course I think about them.
485
00:27:36,163 --> 00:27:38,060
Those officers.
486
00:27:38,065 --> 00:27:40,062
I have dreams about them.
487
00:27:40,067 --> 00:27:41,697
Horrible dreams.
488
00:27:43,303 --> 00:27:45,601
They don't have faces.
489
00:27:47,541 --> 00:27:51,740
I had no idea that what I was
doing would lead to that.
490
00:27:51,745 --> 00:27:54,209
I just wanted my little girl back, Paul.
491
00:27:54,214 --> 00:27:55,377
I know.
492
00:27:55,382 --> 00:27:58,513
But... she just needed
493
00:27:58,518 --> 00:28:00,682
s-something different than me.
494
00:28:00,687 --> 00:28:03,952
I was never the right one for her.
495
00:28:03,957 --> 00:28:07,762
I might've been a good mother
for someone else, but not her.
496
00:28:08,462 --> 00:28:12,060
I met Jame's father at a beauty pageant.
497
00:28:12,065 --> 00:28:14,663
He took me to Los Angeles.
498
00:28:14,668 --> 00:28:16,498
He said I could be an actress.
499
00:28:18,099 --> 00:28:22,604
My first audition was
for a Van Johnson picture.
500
00:28:22,609 --> 00:28:26,742
Oh, I was barely showing,
just a little bump,
501
00:28:26,747 --> 00:28:30,550
but they took one look at me
and told me to go home.
502
00:28:31,485 --> 00:28:34,182
Jame's daddy didn't like that.
503
00:28:34,187 --> 00:28:35,350
He left.
504
00:28:36,523 --> 00:28:39,421
But Catherine came into the world
505
00:28:39,426 --> 00:28:42,724
yelling and vibrant and fussy
506
00:28:42,729 --> 00:28:45,294
and so...
507
00:28:45,299 --> 00:28:48,530
loving, intensely loving.
508
00:28:48,535 --> 00:28:51,066
At 4, she would hug you so tight,
509
00:28:51,071 --> 00:28:52,401
she'd leave a bruise.
510
00:28:54,274 --> 00:28:57,372
And she'd laugh in her sleep.
511
00:28:57,377 --> 00:28:59,474
I don't know where she came from,
512
00:28:59,479 --> 00:29:02,177
but I loved her so much.
513
00:29:05,385 --> 00:29:08,116
I loved her so much it hurt.
514
00:29:09,690 --> 00:29:12,154
I believed what people said...
515
00:29:12,159 --> 00:29:14,423
I'd love him when I held him.
516
00:29:16,029 --> 00:29:18,293
And I did.
517
00:29:18,298 --> 00:29:19,661
I tried.
518
00:29:19,666 --> 00:29:22,898
You hurt him? Is that
why the state took him?
519
00:29:22,903 --> 00:29:25,367
No. Never.
520
00:29:25,372 --> 00:29:28,203
I had a job interview. Cleaning.
521
00:29:28,208 --> 00:29:29,705
Jame had an earache.
522
00:29:29,710 --> 00:29:33,442
He screamed on the bus,
all the way downtown.
523
00:29:34,581 --> 00:29:37,045
The bus driver kicked us off.
524
00:29:37,050 --> 00:29:41,116
I got some cough syrup,
and that quieted him.
525
00:29:41,121 --> 00:29:42,818
And then he fell asleep.
526
00:29:42,823 --> 00:29:45,053
And then I...
527
00:29:45,058 --> 00:29:47,322
I drank the rest.
528
00:29:47,327 --> 00:29:49,196
To calm myself.
529
00:29:50,130 --> 00:29:53,195
By the time we got there,
they wouldn't even see me.
530
00:29:54,735 --> 00:29:58,266
And that's when I realized
Jame wasn't with me.
531
00:29:59,606 --> 00:30:02,204
You'd left him.
532
00:30:02,209 --> 00:30:03,505
On the bus.
533
00:30:04,678 --> 00:30:07,943
All I ever wanted to do was help her.
534
00:30:07,948 --> 00:30:10,178
But every single thing I said and did
535
00:30:10,183 --> 00:30:12,347
just made her hate me more.
536
00:30:12,352 --> 00:30:14,216
Intentions count.
537
00:30:14,221 --> 00:30:16,084
At least, I hope they do.
538
00:30:16,089 --> 00:30:18,220
For all the damage we do.
539
00:30:18,225 --> 00:30:21,289
Do you think if we'd known
this was coming...
540
00:30:23,096 --> 00:30:24,326
... nights like this...
541
00:30:26,566 --> 00:30:29,197
Would we have had children at all?
542
00:30:30,537 --> 00:30:33,201
They wouldn't even
let me say goodbye to him.
543
00:30:33,206 --> 00:30:37,211
I went to jail f-for three months...
544
00:30:37,878 --> 00:30:40,642
for child neglect,
545
00:30:40,647 --> 00:30:42,644
and when I got back, I was...
546
00:30:45,419 --> 00:30:47,516
I don't know what happened to Jame.
547
00:30:47,521 --> 00:30:49,818
You said your parents took him in.
548
00:30:54,628 --> 00:30:55,891
He killed them.
549
00:30:57,531 --> 00:30:59,361
At 12 years old.
550
00:31:00,534 --> 00:31:03,165
He killed them both.
551
00:31:03,170 --> 00:31:06,435
He slashed them to death
with a box cutter.
552
00:31:09,743 --> 00:31:12,340
Probably supposed to be me.
553
00:31:14,681 --> 00:31:16,645
I prayed
554
00:31:16,650 --> 00:31:18,780
that there was something
555
00:31:18,785 --> 00:31:22,384
that would explain why...
556
00:31:22,389 --> 00:31:24,786
he was so wrong.
557
00:31:26,526 --> 00:31:28,557
A birth defect.
558
00:31:28,562 --> 00:31:30,158
Something.
559
00:31:31,498 --> 00:31:33,728
But I just didn't love him right.
560
00:31:33,733 --> 00:31:36,498
Get out! Get out!
561
00:31:37,671 --> 00:31:40,302
He was in 11 foster homes.
562
00:31:40,307 --> 00:31:42,764
- Some of them were...
- If I'd kept him with me...
563
00:31:42,769 --> 00:31:43,769
There's no telling.
564
00:31:43,774 --> 00:31:45,974
I'm not here to feel sorry for her!
565
00:31:45,979 --> 00:31:48,209
It's somebody's fault!
He didn't just happen!
566
00:31:48,214 --> 00:31:49,678
Yes, he did!
567
00:31:49,683 --> 00:31:52,647
He did! He just happened!
568
00:31:52,652 --> 00:31:55,617
He stole my life!
569
00:31:55,622 --> 00:31:57,586
I can't eat!
570
00:31:57,591 --> 00:32:00,021
I can't move! I can't love!
571
00:32:00,026 --> 00:32:01,490
I...
572
00:32:01,495 --> 00:32:04,192
can't be who anyone needs me to be!
573
00:32:05,565 --> 00:32:07,729
Someone has to answer for him!
574
00:32:07,734 --> 00:32:10,732
Catherine, don't let him kill you twice!
575
00:32:10,737 --> 00:32:13,034
You came back from that pit.
576
00:32:13,039 --> 00:32:16,337
You were smarter. You stayed alive.
577
00:32:16,342 --> 00:32:19,207
But if you make me
shoot you now, he wins.
578
00:32:20,247 --> 00:32:21,543
It wasn't you.
579
00:32:23,483 --> 00:32:24,880
It wasn't me.
580
00:32:24,885 --> 00:32:26,281
It was him.
581
00:32:28,655 --> 00:32:30,752
You don't have to carry it anymore.
582
00:32:30,757 --> 00:32:33,021
You don't have to carry him anymore.
583
00:32:33,026 --> 00:32:34,890
You can learn to put him down.
584
00:32:37,364 --> 00:32:38,493
I can, too.
585
00:33:35,288 --> 00:33:36,651
My mother sent me away.
586
00:33:38,291 --> 00:33:41,356
I grew up in an orphanage,
and I'm nothing like him.
587
00:33:42,762 --> 00:33:45,560
Is that supposed to make me feel better?
588
00:33:48,835 --> 00:33:50,432
You take care, ma'am.
589
00:34:03,717 --> 00:34:06,193
He was literally stealing money
590
00:34:06,198 --> 00:34:07,248
from my underwear drawer.
591
00:34:07,253 --> 00:34:09,083
- I knew it. I knew it.
- Ew, no.
592
00:34:09,088 --> 00:34:11,386
- Screw him.
- Actually, no.
593
00:34:11,391 --> 00:34:12,787
Never screw him again.
594
00:34:12,792 --> 00:34:14,689
Better plan. Better plan.
595
00:34:14,694 --> 00:34:17,092
Why do I keep attracting these losers?
596
00:34:17,097 --> 00:34:19,794
- Am I stupid?
- No. No, you're not stupid.
597
00:34:19,799 --> 00:34:23,398
But... you do sometimes
attract unsavory men.
598
00:34:23,403 --> 00:34:25,967
But it's because you're
so vulnerable and...
599
00:34:25,972 --> 00:34:29,169
and open-hearted and...
and beautiful and kind and...
600
00:34:29,174 --> 00:34:31,271
And, ooh, a little stupid.
601
00:34:31,276 --> 00:34:33,008
- A little stupid.
- A little stupid. It's fine.
602
00:34:33,012 --> 00:34:35,043
- Cheers.
- Yeah. Cheers.
603
00:34:36,616 --> 00:34:38,713
Oh.
604
00:34:42,022 --> 00:34:43,485
- Hello?
- Julia.
605
00:34:43,490 --> 00:34:44,953
It's Special Agent Clarke.
606
00:34:44,958 --> 00:34:47,922
Oh, uh, now... now's not a good time.
607
00:34:47,927 --> 00:34:50,525
Yeah, I-I know. You have people over.
608
00:34:50,530 --> 00:34:51,660
You're...
609
00:34:53,733 --> 00:34:55,964
You're watching me?
610
00:34:58,004 --> 00:35:00,101
- Why?
- W-W-We came to talk
611
00:35:00,106 --> 00:35:01,803
to you, but we saw you had company.
612
00:35:01,808 --> 00:35:03,705
We didn't want to mess up your evening.
613
00:35:03,710 --> 00:35:06,374
Listen, the information you got us,
614
00:35:06,379 --> 00:35:09,077
it almost gets us there, legally.
615
00:35:09,082 --> 00:35:10,677
But we need to be able to prove
616
00:35:10,682 --> 00:35:12,946
that Nils Hagen knew
exactly what he was doing
617
00:35:12,951 --> 00:35:14,350
when he put that drug on the market.
618
00:35:14,354 --> 00:35:15,917
Would you be willing to try again?
619
00:35:15,922 --> 00:35:17,652
Search through the records
one more time?
620
00:35:17,657 --> 00:35:19,421
I gave you what I could.
621
00:35:19,426 --> 00:35:20,955
Now you want me to do...
622
00:35:20,960 --> 00:35:23,825
- what?
- Julia, hey, I know.
623
00:35:23,830 --> 00:35:25,326
You have a nice house.
624
00:35:25,331 --> 00:35:27,729
You... You have friends, you... people.
625
00:35:27,734 --> 00:35:29,497
Uh, you have a lot at stake here,
626
00:35:29,502 --> 00:35:31,933
and a young girl was killed doing this.
627
00:35:31,938 --> 00:35:36,343
Uh. If you can't do any more, I get it.
628
00:35:36,776 --> 00:35:38,073
Just, um...
629
00:35:40,747 --> 00:35:41,976
... thank you.
630
00:35:41,981 --> 00:35:44,045
Just go back to your life.
631
00:35:47,754 --> 00:35:49,417
Uh, I have to think.
632
00:35:49,422 --> 00:35:51,920
Um, I'll be in touch.
633
00:35:51,925 --> 00:35:53,426
Now, go away.
634
00:35:56,463 --> 00:35:58,526
You think she'll do it?
635
00:35:58,531 --> 00:36:00,128
Hard to say.
636
00:36:00,133 --> 00:36:03,898
I mean, she's a strong... woman,
637
00:36:03,903 --> 00:36:07,001
but hell of a choice.
638
00:36:09,843 --> 00:36:12,440
She'll do it.
639
00:36:12,445 --> 00:36:13,541
She has to.
640
00:36:13,546 --> 00:36:15,710
We're running out of time.
641
00:36:30,597 --> 00:36:32,694
What are we doing?
642
00:36:36,469 --> 00:36:37,999
I'm calling your mom.
643
00:36:43,076 --> 00:36:44,606
Starling?
644
00:36:44,611 --> 00:36:45,774
I have her. She's all right.
645
00:36:45,779 --> 00:36:47,375
Oh, thank God.
646
00:36:47,380 --> 00:36:49,878
Thank you. Was it what you thought?
647
00:36:51,184 --> 00:36:53,782
She held Lila Kinney at gunpoint.
648
00:36:53,787 --> 00:36:54,883
Is everyone safe?
649
00:36:54,888 --> 00:36:56,117
Yes, sir. We're in the car.
650
00:36:56,122 --> 00:36:58,987
And, uh, the woman? Is she...
651
00:36:58,992 --> 00:37:01,055
She'll be fine, and I don't expect
652
00:37:01,060 --> 00:37:02,490
we'll hear from her again.
653
00:37:03,797 --> 00:37:06,794
Ma'am... I'm gonna turn her in
654
00:37:06,799 --> 00:37:08,563
to the Carney's Point New Jersey Police.
655
00:37:08,568 --> 00:37:11,065
- But I thought...
- There have to be consequences, ma'am.
656
00:37:11,070 --> 00:37:13,635
A terrible thing happened to Catherine.
657
00:37:13,640 --> 00:37:15,671
She can come through it
in a couple of ways,
658
00:37:15,675 --> 00:37:18,106
but making this all just go away
is not one of them.
659
00:37:18,111 --> 00:37:20,575
Clarice, bring my daughter home.
660
00:37:20,580 --> 00:37:23,144
The charge will be
assault and trespassing,
661
00:37:23,149 --> 00:37:25,346
and I'll push for a fast
arraignment and a psych eval.
662
00:37:25,351 --> 00:37:27,115
If she were anyone else's daughter,
663
00:37:27,120 --> 00:37:28,917
this wouldn't even be a question.
664
00:37:28,922 --> 00:37:31,019
She needs to know what she's done.
665
00:37:31,024 --> 00:37:33,955
She needs to feel it.
666
00:37:33,960 --> 00:37:35,790
And I have to go now, ma'am.
667
00:37:43,002 --> 00:37:45,200
Did you think I'd do it different?
668
00:37:47,607 --> 00:37:49,170
I don't know.
669
00:38:11,164 --> 00:38:12,627
And no one got hurt?
670
00:38:12,632 --> 00:38:15,463
Well... everyone got hurt.
671
00:38:15,468 --> 00:38:16,865
No one got shot.
672
00:38:26,713 --> 00:38:30,745
Well, I might have grenaded
my career, actually.
673
00:38:30,750 --> 00:38:33,147
For Catherine, it felt
kind of inevitable,
674
00:38:33,152 --> 00:38:34,787
but Lila Gumb...
675
00:38:35,822 --> 00:38:37,991
I can't even imagine.
676
00:38:39,259 --> 00:38:42,323
But we all need to keep moving through.
677
00:38:42,328 --> 00:38:44,025
I know that.
678
00:38:44,030 --> 00:38:45,598
And that's what you're doing?
679
00:38:46,866 --> 00:38:48,329
You went in alone.
680
00:38:48,334 --> 00:38:49,736
Again.
681
00:38:50,603 --> 00:38:53,134
- Yeah.
- You went in alone in Baltimore.
682
00:38:53,139 --> 00:38:56,271
You went in alone with Bill,
with Marilyn Felker.
683
00:38:56,276 --> 00:38:59,178
It's nearly killed you every time.
684
00:39:00,213 --> 00:39:03,049
What is it that you want so badly?
685
00:39:04,250 --> 00:39:06,948
I just want to be a good agent.
686
00:39:06,953 --> 00:39:08,016
A good officer.
687
00:39:08,021 --> 00:39:09,317
A good officer works alone?
688
00:39:09,322 --> 00:39:11,753
My dad worked alone.
689
00:39:11,758 --> 00:39:13,693
You said that pretty fast.
690
00:39:14,928 --> 00:39:17,063
Well, he did.
691
00:39:19,632 --> 00:39:20,762
And your mother?
692
00:39:22,635 --> 00:39:23,865
Did she work alone?
693
00:39:25,305 --> 00:39:27,568
She was a hotel maid
after your father died.
694
00:39:27,573 --> 00:39:28,971
She raised the kids all by herself.
695
00:39:28,975 --> 00:39:30,275
Not this kid.
696
00:39:31,344 --> 00:39:34,075
I was sent away when I was 9.
697
00:39:34,080 --> 00:39:37,946
She wanted me gone, so... I was gone.
698
00:39:39,185 --> 00:39:41,849
I guess she wanted to just be alone.
699
00:39:43,189 --> 00:39:45,753
She wanted my father gone, too.
700
00:39:45,758 --> 00:39:47,555
She did?
701
00:39:47,560 --> 00:39:48,756
Why?
702
00:39:52,165 --> 00:39:54,862
Get out! Get out!
703
00:39:54,867 --> 00:39:56,431
Get out now!
704
00:39:56,436 --> 00:40:00,641
She was so angry
when we did fun stuff together,
705
00:40:01,674 --> 00:40:04,072
just he and I.
706
00:40:04,077 --> 00:40:06,941
And this one night, she just lost it.
707
00:40:06,946 --> 00:40:09,744
Oof. She was raging at him.
708
00:40:10,950 --> 00:40:13,348
- "Get out! Get out!"
- Get out! Get out!
709
00:40:18,958 --> 00:40:20,855
Come on, Reesey. You're coming with me.
710
00:40:20,860 --> 00:40:24,225
And I just remember
my daddy swooped me up,
711
00:40:24,230 --> 00:40:27,295
took me out of there, past bedtime.
712
00:40:29,969 --> 00:40:32,000
What were you doing that night?
713
00:40:34,707 --> 00:40:36,838
We got Coke floats.
714
00:40:41,214 --> 00:40:43,277
Did work stuff.
715
00:40:43,282 --> 00:40:45,980
And I just remember I felt so...
716
00:40:47,320 --> 00:40:49,484
I felt safe.
717
00:40:56,262 --> 00:40:58,926
Best night of my life.
718
00:41:06,005 --> 00:41:07,135
What?
719
00:41:18,317 --> 00:41:21,816
I just... I just... I remember...
720
00:41:25,992 --> 00:41:28,756
I remember men.
721
00:41:34,500 --> 00:41:38,166
These men under a streetlight.
722
00:41:38,171 --> 00:41:40,501
I couldn't see their faces.
723
00:41:41,540 --> 00:41:44,439
I couldn't see who they were.
724
00:41:46,312 --> 00:41:49,410
So, more than just Coke floats.
725
00:41:51,184 --> 00:41:53,247
Angry mother.
726
00:41:53,252 --> 00:41:56,851
A father taking you away from the house.
727
00:41:56,856 --> 00:41:58,119
Clarice, are you sure
728
00:41:58,124 --> 00:42:00,254
that this story you've been
telling yourself
729
00:42:00,259 --> 00:42:03,024
is the whole story?
730
00:42:33,000 --> 00:42:37,500
49652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.