All language subtitles for Clarice - 01x10 - Motherless Child.GGEZ+GGWP+ION10.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:02,500 Previously on "Clarice"... 2 00:00:02,505 --> 00:00:04,859 CLARICE: Angela Bird, Tess Laughty, Sandra Bishop... 3 00:00:04,864 --> 00:00:07,695 they were not random victims of a serial killer. 4 00:00:07,700 --> 00:00:09,145 Those women were whistleblowers, 5 00:00:09,150 --> 00:00:10,980 and they died trying to tell a story. 6 00:00:10,985 --> 00:00:12,082 A story that isn't over. 7 00:00:12,087 --> 00:00:13,917 Starling, get this accountant on our payroll. 8 00:00:13,922 --> 00:00:15,051 HUDLIN: Julia. 9 00:00:15,056 --> 00:00:16,086 You sure are here late. 10 00:00:16,091 --> 00:00:17,520 Yes. Lots to go through. 11 00:00:17,525 --> 00:00:20,423 I just wanted to say you're doing great work, Gordon. 12 00:00:20,428 --> 00:00:22,225 What... What did you say? 13 00:00:22,230 --> 00:00:24,427 See you soon. 14 00:00:24,432 --> 00:00:25,963 CATHERINE: I found where his mother lives. 15 00:00:25,967 --> 00:00:27,864 - CLARICE: Whose mother? - Buffalo Bill's. 16 00:00:27,869 --> 00:00:29,099 I'm going to go see her. 17 00:00:29,104 --> 00:00:31,434 Do you remember the first thing you said to me? 18 00:00:31,439 --> 00:00:32,439 I said... 19 00:00:32,444 --> 00:00:34,104 CLARICE: FBI! You're safe. 20 00:00:34,109 --> 00:00:35,472 That was a lie. 21 00:00:35,477 --> 00:00:36,973 I'll never be safe. 22 00:00:36,978 --> 00:00:38,475 Neither will you. 23 00:00:38,480 --> 00:00:40,343 - Can you sleep? - [Gasps] 24 00:00:40,348 --> 00:00:42,245 Or do moths wake you up? 25 00:00:42,250 --> 00:00:44,047 There's no one for you. 26 00:00:44,052 --> 00:00:45,248 Just me. 27 00:00:45,253 --> 00:00:47,717 - [Receiver slams] - [Gasps] 28 00:00:47,722 --> 00:00:49,219 ♪♪ 29 00:00:49,224 --> 00:00:51,388 [Balls thudding loudly] 30 00:00:51,393 --> 00:00:55,598 ♪♪ 31 00:00:56,965 --> 00:01:01,170 ♪♪ 32 00:01:02,003 --> 00:01:10,003 ♪ Tempted and tried, we're oft made to wonder ♪ 33 00:01:10,779 --> 00:01:13,810 B-14. B-14. 34 00:01:13,815 --> 00:01:15,812 ♪ Why it should be thus, all the day long ♪ 35 00:01:15,817 --> 00:01:18,415 A reminder that the prize for this game 36 00:01:18,420 --> 00:01:20,917 is a beautiful German chocolate cake, 37 00:01:20,922 --> 00:01:23,353 courtesy of Laraine Narducci. 38 00:01:23,358 --> 00:01:24,855 Thank you, Laraine. 39 00:01:24,860 --> 00:01:27,057 You went out of your comfort zone for this one. 40 00:01:27,062 --> 00:01:35,062 ♪ While there are others, living about us ♪ 41 00:01:35,937 --> 00:01:37,767 [Suspenseful music plays] 42 00:01:37,772 --> 00:01:39,402 ♪ Never molested, though in the wrong ♪ 43 00:01:39,407 --> 00:01:42,005 N-12. 44 00:01:42,010 --> 00:01:43,840 N-12. 45 00:01:43,845 --> 00:01:45,041 CATHERINE: Excuse me. 46 00:01:45,046 --> 00:01:46,676 ♪♪ 47 00:01:46,681 --> 00:01:48,979 Can we play on more than one card? 48 00:01:48,984 --> 00:01:50,146 ♪♪ 49 00:01:50,151 --> 00:01:51,214 Yep. 50 00:01:51,219 --> 00:01:53,116 ♪♪ 51 00:01:53,121 --> 00:01:55,619 Sorry, I've never played before. 52 00:01:55,624 --> 00:01:57,888 ♪♪ 53 00:01:57,893 --> 00:01:59,256 Do I know you? 54 00:01:59,261 --> 00:02:00,358 No. 55 00:02:00,362 --> 00:02:01,691 ♪♪ 56 00:02:01,696 --> 00:02:03,627 You sure look familiar. 57 00:02:03,632 --> 00:02:05,662 ♪♪ 58 00:02:05,667 --> 00:02:07,297 I've never been here. 59 00:02:07,302 --> 00:02:09,132 Oh, I know that. 60 00:02:09,137 --> 00:02:10,867 No one here's pretty. 61 00:02:10,872 --> 00:02:13,270 I-16. 62 00:02:13,275 --> 00:02:14,871 I-16. 63 00:02:14,876 --> 00:02:15,940 ♪♪ 64 00:02:15,944 --> 00:02:18,975 You can play as many as you can keep track of. 65 00:02:18,980 --> 00:02:20,243 ♪♪ 66 00:02:20,248 --> 00:02:22,012 Thank you. 67 00:02:22,017 --> 00:02:24,080 ♪♪ 68 00:02:24,085 --> 00:02:26,249 G-47. 69 00:02:26,254 --> 00:02:28,118 G-47. 70 00:02:28,123 --> 00:02:29,386 ♪♪ 71 00:02:29,391 --> 00:02:31,054 You got one there. 72 00:02:31,059 --> 00:02:35,264 ♪♪ 73 00:02:38,133 --> 00:02:42,338 ♪♪ 74 00:02:44,739 --> 00:02:46,369 JULIA: He found me in the file room. 75 00:02:46,374 --> 00:02:47,837 He kind of cornered me. 76 00:02:47,842 --> 00:02:49,406 Scared the hell out of me. 77 00:02:49,411 --> 00:02:51,374 CLARICE: I'm so sorry, Julia. 78 00:02:51,379 --> 00:02:55,584 ♪♪ 79 00:02:59,287 --> 00:03:01,117 [Electricity buzzes] 80 00:03:01,122 --> 00:03:02,953 Oh, my God. This... 81 00:03:02,958 --> 00:03:06,089 Those are all people I work with. 82 00:03:06,094 --> 00:03:07,891 Julia, is this the man who threatened you? 83 00:03:07,896 --> 00:03:09,159 Yes. Joe Hudlin. 84 00:03:09,164 --> 00:03:12,495 He used my name... my... name from before. 85 00:03:12,500 --> 00:03:15,665 He was telling me he knew exactly who I was. 86 00:03:15,670 --> 00:03:16,670 How did he know that? 87 00:03:16,675 --> 00:03:18,834 I didn't tell anyone. Why would I? 88 00:03:18,839 --> 00:03:20,738 Honestly, I find that people feel pretty comfortable 89 00:03:20,742 --> 00:03:22,639 sharing my story without so much as a thought, 90 00:03:22,644 --> 00:03:24,574 - much less a reason. - Well, I promise, 91 00:03:24,579 --> 00:03:27,176 I will never violate your trust in that way. 92 00:03:27,181 --> 00:03:29,646 Someone must have tipped Hudlin that we're talking to you, 93 00:03:29,651 --> 00:03:31,352 and he probably looked into your background. 94 00:03:31,356 --> 00:03:34,184 - I'm so sorry. - I don't know why I'm helping you. 95 00:03:34,189 --> 00:03:38,288 I could lose my job, my... my life, Erin's life. 96 00:03:38,293 --> 00:03:39,789 This is... This is crazy. 97 00:03:39,794 --> 00:03:41,394 A-And this is what you do for a living? 98 00:03:41,399 --> 00:03:44,998 You just go chasing after terrible, evil men. 99 00:03:45,003 --> 00:03:46,199 Yeah. 100 00:03:46,204 --> 00:03:47,263 Why? 101 00:03:47,268 --> 00:03:48,331 ♪♪ 102 00:03:48,336 --> 00:03:49,533 Can't dance. 103 00:03:49,538 --> 00:03:51,068 - [Door opens] - ESQUIVEL: Sorry. 104 00:03:51,072 --> 00:03:52,970 Uh, Julia, you've met Special Agent Esquivel. 105 00:03:52,974 --> 00:03:54,071 This is Special Agent Clarke. 106 00:03:54,075 --> 00:03:55,772 Julia brought us all the R&D reports 107 00:03:55,777 --> 00:03:57,941 from the Stage Three Reprisol Trial. 108 00:03:57,946 --> 00:03:59,275 ESQUIVEL: Thank you. 109 00:03:59,280 --> 00:04:02,412 And the families of these women would thank you, too. 110 00:04:02,417 --> 00:04:04,147 Oh, my God. 111 00:04:04,152 --> 00:04:08,357 ♪♪ 112 00:04:12,327 --> 00:04:13,757 Glad to help. 113 00:04:13,762 --> 00:04:15,025 ♪♪ 114 00:04:15,030 --> 00:04:18,762 Julia? Uh, would you like a cruller? 115 00:04:18,767 --> 00:04:20,964 ♪♪ 116 00:04:20,969 --> 00:04:23,138 Uh, thank you, Julia, and we will need your eye 117 00:04:23,143 --> 00:04:25,068 - making sense of all this. - JULIA: Sure. 118 00:04:25,073 --> 00:04:28,038 Happy to answer any questions you have. 119 00:04:28,043 --> 00:04:31,775 And, uh, you're good with her seeing all the... 120 00:04:31,780 --> 00:04:33,376 Can we trust her? 121 00:04:33,381 --> 00:04:35,078 Ow! 122 00:04:35,083 --> 00:04:36,846 ♪♪ 123 00:04:36,851 --> 00:04:40,316 Um, can I ask why we're doing this in a basement? 124 00:04:40,321 --> 00:04:43,019 This investigation is highly sensitive. 125 00:04:43,024 --> 00:04:46,222 And not entirely sanctioned. 126 00:04:46,227 --> 00:04:48,391 [Scoffs] Great. 127 00:04:48,396 --> 00:04:49,526 ♪♪ 128 00:04:49,531 --> 00:04:51,127 [Pager beeps] 129 00:04:51,132 --> 00:04:52,295 ♪♪ 130 00:04:52,300 --> 00:04:53,430 That's Krendler. 131 00:04:53,435 --> 00:04:55,131 Julia, it's my boss. 132 00:04:55,136 --> 00:04:56,466 I have to go. I'm so sorry. 133 00:04:56,471 --> 00:04:57,801 I'll be right back. 134 00:04:57,806 --> 00:04:59,402 Um, hey... 135 00:04:59,407 --> 00:05:01,905 can you just make sure Clarke doesn't spook her? 136 00:05:01,910 --> 00:05:04,074 Clarke can only be himself. 137 00:05:04,079 --> 00:05:06,409 - Ow! - I mean it. 138 00:05:06,414 --> 00:05:08,211 What's with the punching? 139 00:05:08,216 --> 00:05:09,879 [Door opens] 140 00:05:09,884 --> 00:05:11,915 ♪♪ 141 00:05:11,920 --> 00:05:14,284 [Telephones ringing, indistinct conversations] 142 00:05:14,289 --> 00:05:16,886 ♪♪ 143 00:05:16,891 --> 00:05:18,421 [Beeps] 144 00:05:18,426 --> 00:05:20,558 - Yes, sir? - KRENDLER: I'm at Ruth Martin's apartment. 145 00:05:20,562 --> 00:05:22,025 The AG is here with me. 146 00:05:22,030 --> 00:05:24,160 - Catherine has... run off. - [Door closes] 147 00:05:24,165 --> 00:05:26,428 Apparently, she saw an ex-boyfriend yesterday, 148 00:05:26,433 --> 00:05:28,699 - and it upset her, and now... - Clarice, Catherine talks to you. 149 00:05:28,703 --> 00:05:30,333 Did she mention anything? 150 00:05:30,338 --> 00:05:31,401 ♪♪ 151 00:05:31,406 --> 00:05:33,069 Um... 152 00:05:33,074 --> 00:05:34,804 ma'am, have you been through her room? 153 00:05:34,809 --> 00:05:35,939 ♪♪ 154 00:05:35,944 --> 00:05:37,140 For what? 155 00:05:37,145 --> 00:05:38,374 ♪♪ 156 00:05:38,379 --> 00:05:42,011 She's been gathering information about... 157 00:05:42,016 --> 00:05:43,580 Buffalo Bill's mother. 158 00:05:43,585 --> 00:05:44,848 - What the hell? - What?! 159 00:05:44,853 --> 00:05:46,582 Clarice, what is going on? 160 00:05:46,587 --> 00:05:49,419 Catherine told me she had located Jame Gumb's mother, 161 00:05:49,424 --> 00:05:52,560 and she might have gone to... confront her. 162 00:05:53,128 --> 00:05:54,457 When did she tell you this? 163 00:05:54,462 --> 00:05:55,925 When I came for dinner. 164 00:05:55,930 --> 00:05:57,760 And you didn't see fit to tell me? 165 00:05:57,765 --> 00:05:59,395 She told me in confidence, ma'am. 166 00:05:59,400 --> 00:06:01,561 You don't keep Catherine's confidences from me! 167 00:06:01,566 --> 00:06:03,666 I didn't bring you here to be her friend! 168 00:06:03,671 --> 00:06:06,169 Starling, Starling, what is she thinking? 169 00:06:06,174 --> 00:06:07,737 I don't think Catherine knows, really. 170 00:06:07,742 --> 00:06:10,406 She said she wanted to make Lila Gumb... 171 00:06:10,411 --> 00:06:12,108 "see her". 172 00:06:12,113 --> 00:06:14,010 - Lila Gumb? - It's his mother's name. 173 00:06:14,015 --> 00:06:16,146 She's changed it since. That's all I know. 174 00:06:16,151 --> 00:06:17,647 Okay, we'll run the woman's social. 175 00:06:17,652 --> 00:06:18,982 Check it against Motor Vehicles. 176 00:06:18,987 --> 00:06:21,351 I'll have have someone at IRS, they'll have a look. 177 00:06:21,356 --> 00:06:22,519 ♪♪ 178 00:06:22,524 --> 00:06:24,020 Starling? You've gone quiet. 179 00:06:24,025 --> 00:06:25,856 What else, Starling? Speak up! 180 00:06:25,861 --> 00:06:26,891 ♪♪ 181 00:06:26,895 --> 00:06:28,791 If we're looking for Lila Gumb, 182 00:06:28,796 --> 00:06:32,162 I'd look at the evidence from Buffalo Bill's basement. 183 00:06:32,167 --> 00:06:34,164 ♪♪ 184 00:06:34,169 --> 00:06:37,233 Go to my office. I'll have it there for you. 185 00:06:37,238 --> 00:06:41,443 ♪♪ 186 00:06:42,911 --> 00:06:44,207 [Receiver clicks] 187 00:06:44,212 --> 00:06:45,441 [Sighs] 188 00:06:45,446 --> 00:06:48,311 ♪♪ 189 00:06:48,316 --> 00:06:49,412 Hey. 190 00:06:49,417 --> 00:06:51,447 Are you free to come to Justice with me? 191 00:06:51,452 --> 00:06:54,250 There's some evidence waiting that could really use your eye. 192 00:06:54,255 --> 00:06:56,553 Can it wait? I'm about to file my complaint. 193 00:06:56,558 --> 00:06:57,887 It can't. 194 00:06:57,892 --> 00:06:59,622 Then can you find someone else? 195 00:06:59,627 --> 00:07:00,990 It's Bill. 196 00:07:00,995 --> 00:07:05,200 ♪♪ 197 00:07:06,067 --> 00:07:07,630 [Car door closes] 198 00:07:07,635 --> 00:07:11,000 CLARICE: We're trying to find Jame Gumb's mother. 199 00:07:11,005 --> 00:07:13,169 The only place I can think to look 200 00:07:13,174 --> 00:07:16,139 is in the evidence from the Buffalo Bill case. 201 00:07:16,144 --> 00:07:17,574 We don't have a lot of time. 202 00:07:17,579 --> 00:07:22,384 Catherine might be about to do something very... foolish. 203 00:07:22,389 --> 00:07:26,549 ♪♪ 204 00:07:26,554 --> 00:07:28,251 Ladies. 205 00:07:28,256 --> 00:07:32,461 ♪♪ 206 00:07:37,298 --> 00:07:39,028 Let us know if you need anything. 207 00:07:39,033 --> 00:07:40,297 [Telephones ringing in distance] 208 00:07:40,301 --> 00:07:42,498 ♪♪ 209 00:07:42,503 --> 00:07:43,700 You okay? 210 00:07:43,705 --> 00:07:45,435 To be here? 211 00:07:45,440 --> 00:07:49,645 ♪♪ 212 00:07:52,580 --> 00:07:56,785 ♪♪ 213 00:07:59,954 --> 00:08:04,159 ♪♪ 214 00:08:07,095 --> 00:08:09,993 [Distorted knock on door] 215 00:08:09,998 --> 00:08:14,203 ♪♪ 216 00:08:15,703 --> 00:08:19,908 ♪♪ 217 00:08:21,576 --> 00:08:22,605 Hi. 218 00:08:22,610 --> 00:08:24,607 You were at bingo. 219 00:08:24,612 --> 00:08:25,742 Yeah. Uh... 220 00:08:25,747 --> 00:08:28,745 I-I need to talk to you. 221 00:08:28,750 --> 00:08:30,380 ♪♪ 222 00:08:30,385 --> 00:08:32,081 Okay, hon. 223 00:08:32,086 --> 00:08:33,750 What's wrong? What do you need? 224 00:08:33,755 --> 00:08:35,118 ♪♪ 225 00:08:35,123 --> 00:08:36,753 About your son. 226 00:08:36,758 --> 00:08:40,963 ♪♪ 227 00:08:43,097 --> 00:08:47,302 ♪♪ 228 00:08:49,037 --> 00:08:50,300 You with "The Tattler"? 229 00:08:50,305 --> 00:08:53,236 - No, I just wanted... - You little bitch. 230 00:08:53,241 --> 00:08:55,571 Following me, at my church? 231 00:08:55,576 --> 00:08:58,975 Get the hell off my property, or I'm gonna call the police. 232 00:08:58,980 --> 00:09:00,677 No, no, no. No. Wait. 233 00:09:00,682 --> 00:09:02,111 Aah! 234 00:09:02,116 --> 00:09:03,513 - Ah, the hell. - [Groans] 235 00:09:03,518 --> 00:09:05,748 Now, see? That was your own fault. 236 00:09:05,753 --> 00:09:07,083 I didn't mean to hurt you. 237 00:09:07,088 --> 00:09:09,085 - Let me look. - Don't touch me! 238 00:09:09,090 --> 00:09:10,720 - Oh! - [Thud] 239 00:09:10,725 --> 00:09:14,930 ♪♪ 240 00:09:18,800 --> 00:09:23,005 BILL: [Distorted] How does it feel to be so beautiful? 241 00:09:23,010 --> 00:09:27,215 ♪♪ 242 00:09:31,512 --> 00:09:34,582 ♪♪ 243 00:09:35,383 --> 00:09:38,247 ♪♪ 244 00:09:38,252 --> 00:09:41,718 ♪ There's power in the blood ♪ 245 00:09:41,723 --> 00:09:43,519 ♪♪ 246 00:09:43,524 --> 00:09:51,524 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 247 00:09:51,534 --> 00:09:53,536 ♪♪ 248 00:09:53,541 --> 00:09:56,541 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 249 00:10:02,076 --> 00:10:03,606 CATHERINE: Please don't die. 250 00:10:03,611 --> 00:10:05,274 Please don't die. 251 00:10:05,279 --> 00:10:06,576 [Squeaking] 252 00:10:06,581 --> 00:10:10,179 ♪♪ 253 00:10:10,184 --> 00:10:13,382 He was wearing these when you... 254 00:10:13,387 --> 00:10:16,219 ♪♪ 255 00:10:16,224 --> 00:10:18,921 He would starve them so their skin would slacken. 256 00:10:18,926 --> 00:10:22,191 ♪♪ 257 00:10:22,196 --> 00:10:24,127 And then he'd play a game with them. 258 00:10:24,132 --> 00:10:25,361 ♪♪ 259 00:10:25,366 --> 00:10:27,463 He'd turn out all the lights... 260 00:10:27,468 --> 00:10:28,831 [Curtain scraping echoes] 261 00:10:28,836 --> 00:10:31,601 ... and hunt them in the basement before he killed them. 262 00:10:31,606 --> 00:10:33,202 [Door creaks shut, thud echoes] 263 00:10:33,207 --> 00:10:34,270 [Click echoes] 264 00:10:34,275 --> 00:10:37,173 [Telephone ringing, distorted] 265 00:10:37,178 --> 00:10:39,108 [Ringing stops] 266 00:10:39,113 --> 00:10:43,318 ♪♪ 267 00:10:43,323 --> 00:10:44,747 This is the mother. 268 00:10:44,752 --> 00:10:48,885 ♪♪ 269 00:10:48,890 --> 00:10:50,887 From these film reels. 270 00:10:50,892 --> 00:10:55,097 - ♪♪ - _ 271 00:10:58,666 --> 00:11:02,871 ♪♪ 272 00:11:06,474 --> 00:11:08,671 ♪♪ 273 00:11:08,676 --> 00:11:12,881 ♪♪ 274 00:11:16,350 --> 00:11:18,180 He watched this so many times, 275 00:11:18,185 --> 00:11:20,750 there's almost more Scotch tape then celluloid here. 276 00:11:20,755 --> 00:11:22,718 ARDELIA: He was a big fan. 277 00:11:22,723 --> 00:11:24,954 He barely knew her, actually. 278 00:11:24,959 --> 00:11:26,622 She lost him when Jame was 2. 279 00:11:26,627 --> 00:11:28,724 He grew up in foster homes. 280 00:11:28,729 --> 00:11:29,926 Huh. 281 00:11:29,931 --> 00:11:31,260 ♪♪ 282 00:11:31,265 --> 00:11:33,129 Sort of like me, yeah. 283 00:11:33,134 --> 00:11:34,331 He's nothing like you. 284 00:11:34,335 --> 00:11:35,531 No. 285 00:11:35,536 --> 00:11:37,834 I was sent away... 286 00:11:37,839 --> 00:11:39,702 he was taken away, 287 00:11:39,707 --> 00:11:42,805 then returned to his grandparents for a time. 288 00:11:42,810 --> 00:11:47,015 ♪♪ 289 00:11:49,717 --> 00:11:51,414 [Video pauses] 290 00:11:51,419 --> 00:11:52,815 He idolized her. 291 00:11:52,820 --> 00:11:53,917 ♪♪ 292 00:11:53,921 --> 00:11:56,252 Fetishized his mother. 293 00:11:56,257 --> 00:11:57,687 He loved her. 294 00:11:57,692 --> 00:11:59,455 He was trying to get back to her. 295 00:11:59,460 --> 00:12:01,724 ♪♪ 296 00:12:01,729 --> 00:12:03,860 Well, we always end up going home. 297 00:12:03,865 --> 00:12:08,070 ♪♪ 298 00:12:08,870 --> 00:12:09,966 Home. 299 00:12:09,971 --> 00:12:14,176 ♪♪ 300 00:12:15,343 --> 00:12:19,548 ♪♪ 301 00:12:20,348 --> 00:12:22,945 When Jame's grandparents... Lila's parents... died, 302 00:12:22,950 --> 00:12:25,348 the funeral was in... Carney's Point, 303 00:12:25,353 --> 00:12:26,449 New Jersey. 304 00:12:26,454 --> 00:12:28,294 Look for "Lilas" and "Gumbs" in... 305 00:12:28,299 --> 00:12:29,685 Let's call the Newark Division. 306 00:12:29,690 --> 00:12:31,487 [Thump echoes] 307 00:12:31,492 --> 00:12:34,423 CATHERINE: Please don't die. Please don't die. 308 00:12:34,428 --> 00:12:38,633 ♪♪ 309 00:12:39,667 --> 00:12:43,872 ♪♪ 310 00:12:44,605 --> 00:12:47,103 No. Go on ahead. I'll meet you there. 311 00:12:47,108 --> 00:12:48,505 - Okay. - [Receiver clicks] 312 00:12:48,509 --> 00:12:49,539 What is it? 313 00:12:49,544 --> 00:12:51,574 The residence of a Lila Kinney, 314 00:12:51,579 --> 00:12:53,876 formerly owned by a Thomas Gumb. 315 00:12:53,881 --> 00:12:56,412 Maybe a grandfather. It's a family home. 316 00:12:56,417 --> 00:12:58,048 She changed her name and went there to hide. 317 00:12:58,052 --> 00:12:59,215 This is where Catherine went. 318 00:12:59,220 --> 00:13:01,417 So, where are we sending this? The Newark office? 319 00:13:01,422 --> 00:13:02,685 The last thing Catherine needs 320 00:13:02,690 --> 00:13:05,355 is a SWAT team crashing through the windows. 321 00:13:05,360 --> 00:13:08,124 It'll go bad. It'll go so bad. 322 00:13:08,129 --> 00:13:09,159 ♪♪ 323 00:13:09,164 --> 00:13:10,393 I have to go. 324 00:13:10,398 --> 00:13:12,095 I can't go with you. 325 00:13:12,100 --> 00:13:14,430 We're turning in our complaint for the Coalition Lawsuit 326 00:13:14,435 --> 00:13:16,566 to the EEOC tonight. 327 00:13:16,571 --> 00:13:19,736 And, honestly, as your friend, 328 00:13:19,741 --> 00:13:22,305 I'll tell you this girl isn't your problem. 329 00:13:22,310 --> 00:13:24,473 She has plenty of resources available to her. 330 00:13:24,478 --> 00:13:26,943 CLARICE: Ardelia, there is one person alive in this world 331 00:13:26,948 --> 00:13:28,811 who shares that basement with Catherine. 332 00:13:28,816 --> 00:13:31,447 You've been wearing this too long. 333 00:13:31,452 --> 00:13:32,452 ♪♪ 334 00:13:32,457 --> 00:13:33,586 [Sighs] 335 00:13:33,591 --> 00:13:34,654 ♪♪ 336 00:13:34,659 --> 00:13:37,524 You don't have to anymore. 337 00:13:37,529 --> 00:13:41,734 ♪♪ 338 00:13:42,830 --> 00:13:44,560 - Ardelia... - I know. 339 00:13:44,565 --> 00:13:46,362 You hope we get it done today. 340 00:13:46,367 --> 00:13:47,563 ♪♪ 341 00:13:47,568 --> 00:13:49,565 I know you hope for that. 342 00:13:49,570 --> 00:13:50,633 ♪♪ 343 00:13:50,638 --> 00:13:51,735 We will. 344 00:13:51,739 --> 00:13:53,169 ♪♪ 345 00:13:53,174 --> 00:13:55,004 Be careful. 346 00:13:55,009 --> 00:13:56,439 You, too. 347 00:13:56,444 --> 00:13:59,542 ♪♪ 348 00:13:59,547 --> 00:14:01,344 [Door opens] 349 00:14:01,349 --> 00:14:03,379 ♪♪ 350 00:14:03,384 --> 00:14:04,514 [Door closes] 351 00:14:04,519 --> 00:14:06,182 [Sighs] 352 00:14:06,187 --> 00:14:09,752 ♪♪ 353 00:14:09,757 --> 00:14:11,521 CATHERINE: Please don't die. 354 00:14:11,526 --> 00:14:13,022 I wasn't trying to hurt you. 355 00:14:13,027 --> 00:14:15,324 I-I was just trying to talk to you, 356 00:14:15,329 --> 00:14:18,227 a-and you came at me, and I got scared, okay? 357 00:14:18,232 --> 00:14:20,263 Please. [Sighs] 358 00:14:20,268 --> 00:14:24,473 ♪♪ 359 00:14:28,843 --> 00:14:30,673 RUTH: Are you sure? 360 00:14:30,678 --> 00:14:32,671 I don't know anything for sure, ma'am, 361 00:14:32,676 --> 00:14:33,676 but that's where I'd go. 362 00:14:33,681 --> 00:14:35,145 Give me the address. I'll call it in. 363 00:14:35,149 --> 00:14:37,185 Actually, ma'am, I think I should go. 364 00:14:37,819 --> 00:14:39,382 - Say more. - [Sighs] 365 00:14:39,387 --> 00:14:42,585 Okay, respectfully, ma'am, a SWAT team has one job, 366 00:14:42,590 --> 00:14:44,353 and we both know what that is. 367 00:14:44,358 --> 00:14:47,423 If I go, I can get Catherine out of there safely. 368 00:14:47,428 --> 00:14:49,228 You can't afford to have this blow up. 369 00:14:49,233 --> 00:14:51,360 Neither can she. This is both of your lives. 370 00:14:51,365 --> 00:14:53,162 Starling, it's yours, too. 371 00:14:53,167 --> 00:14:55,932 Yes, sir. But I'm a trained FBI agent. 372 00:14:55,937 --> 00:14:57,700 Now, ma'am, I need you to call it. 373 00:14:57,705 --> 00:15:01,910 ♪♪ 374 00:15:02,810 --> 00:15:05,308 Clarice, bring her home. 375 00:15:05,313 --> 00:15:09,318 ♪♪ 376 00:15:09,951 --> 00:15:11,714 - [Telephone beeps] - [Sighs] 377 00:15:11,719 --> 00:15:14,717 ♪♪ 378 00:15:14,722 --> 00:15:17,453 [Wheezing, groaning] 379 00:15:17,458 --> 00:15:21,663 ♪♪ 380 00:15:25,967 --> 00:15:30,172 ♪♪ 381 00:15:34,475 --> 00:15:38,680 ♪♪ 382 00:15:42,817 --> 00:15:44,981 CATHERINE: Wake up! 383 00:15:44,986 --> 00:15:47,350 LILA: Get the hell out of my house. 384 00:15:47,355 --> 00:15:49,357 ♪♪ 385 00:15:55,063 --> 00:15:57,593 Go! Why can't you people leave me alone? 386 00:15:57,598 --> 00:15:58,928 I'm not a reporter. 387 00:15:58,933 --> 00:16:00,096 He's dead. 388 00:16:00,101 --> 00:16:01,764 It's over. 389 00:16:01,769 --> 00:16:05,974 ♪♪ 390 00:16:05,979 --> 00:16:07,075 Wait. 391 00:16:07,080 --> 00:16:08,977 Those curls. 392 00:16:08,982 --> 00:16:10,412 Oh, Lord. 393 00:16:10,417 --> 00:16:12,007 You're the Senator's girl. 394 00:16:12,012 --> 00:16:13,309 ♪♪ 395 00:16:13,314 --> 00:16:14,610 You're Catherine. 396 00:16:14,615 --> 00:16:15,878 You know my name? 397 00:16:15,883 --> 00:16:17,847 I knew I recognized you. 398 00:16:17,852 --> 00:16:19,549 You look different. 399 00:16:19,554 --> 00:16:21,384 ♪♪ 400 00:16:21,389 --> 00:16:22,518 You weren't skinny. 401 00:16:22,523 --> 00:16:24,420 ♪♪ 402 00:16:24,425 --> 00:16:25,555 What do you want? 403 00:16:25,560 --> 00:16:27,023 I need to... 404 00:16:27,028 --> 00:16:29,058 - ask you... - I don't know anything. 405 00:16:29,063 --> 00:16:30,093 You have to. 406 00:16:30,098 --> 00:16:31,761 Why? 407 00:16:31,766 --> 00:16:34,435 He went into foster care when he was 2. 408 00:16:35,303 --> 00:16:36,966 I pushed him out of my brain 409 00:16:36,971 --> 00:16:40,903 until I read about him in the newspaper last year. 410 00:16:40,908 --> 00:16:42,505 That's how I know your name. 411 00:16:42,510 --> 00:16:45,408 Same way I know the name "Buffalo Bill". 412 00:16:45,413 --> 00:16:47,510 - Get out. - Please don't lie. 413 00:16:47,515 --> 00:16:50,680 He was like a wreck that happened. 414 00:16:50,685 --> 00:16:51,948 A car crash. 415 00:16:51,953 --> 00:16:53,849 [Sniffles] Get out! 416 00:16:53,854 --> 00:16:55,718 Stop lying to me! You know him! 417 00:16:55,723 --> 00:16:57,720 I don't! Go! 418 00:16:57,725 --> 00:16:58,854 Go where? 419 00:16:58,859 --> 00:17:00,590 He's everywhere. 420 00:17:00,595 --> 00:17:03,092 [Voice breaking] He's everywhere except here, 421 00:17:03,097 --> 00:17:05,728 and that doesn't make any sense. 422 00:17:05,733 --> 00:17:07,797 ♪♪ 423 00:17:07,802 --> 00:17:11,667 Everybody thinks it's cool or funny. 424 00:17:11,672 --> 00:17:12,835 ♪♪ 425 00:17:12,840 --> 00:17:14,670 These monsters... 426 00:17:14,675 --> 00:17:15,771 ♪♪ 427 00:17:15,776 --> 00:17:19,242 ... they leave human beings behind, 428 00:17:19,247 --> 00:17:20,476 like... 429 00:17:20,481 --> 00:17:22,812 ♪♪ 430 00:17:22,817 --> 00:17:24,480 ... like you. 431 00:17:24,485 --> 00:17:25,748 ♪♪ 432 00:17:25,753 --> 00:17:27,883 And me. 433 00:17:27,888 --> 00:17:31,787 If I could help you, I would. 434 00:17:31,792 --> 00:17:35,825 ♪♪ 435 00:17:35,830 --> 00:17:39,395 Don't you think you were entitled to a life? 436 00:17:39,400 --> 00:17:42,298 ♪♪ 437 00:17:42,303 --> 00:17:43,633 Yeah. 438 00:17:43,638 --> 00:17:44,900 ♪♪ 439 00:17:44,905 --> 00:17:48,638 But his father sure didn't when he ran off, 440 00:17:48,643 --> 00:17:50,373 left me behind like... 441 00:17:50,378 --> 00:17:51,674 ♪♪ 442 00:17:51,679 --> 00:17:53,643 Oh, they all do it, honey. 443 00:17:53,648 --> 00:17:57,680 Some way or another, they toss the girls to the wolves. 444 00:17:57,685 --> 00:17:59,515 [Breathes sharply] 445 00:17:59,520 --> 00:18:02,852 ♪♪ 446 00:18:02,857 --> 00:18:05,788 You're just a rich girl who found that out late. 447 00:18:05,793 --> 00:18:07,790 ♪♪ 448 00:18:07,795 --> 00:18:10,293 Go home to your mother. 449 00:18:10,298 --> 00:18:11,360 ♪♪ 450 00:18:11,365 --> 00:18:13,729 Have her tell you the facts of life. 451 00:18:13,734 --> 00:18:15,364 ♪♪ 452 00:18:15,369 --> 00:18:16,932 You don't know my mother. 453 00:18:16,937 --> 00:18:18,401 [Sighs] 454 00:18:18,406 --> 00:18:22,711 I know she wants you to be all right. 455 00:18:23,678 --> 00:18:27,883 ♪♪ 456 00:18:28,582 --> 00:18:29,745 You won. 457 00:18:29,750 --> 00:18:31,113 ♪♪ 458 00:18:31,118 --> 00:18:32,381 What? 459 00:18:32,386 --> 00:18:33,582 ♪♪ 460 00:18:33,587 --> 00:18:34,817 The bingo game. 461 00:18:34,822 --> 00:18:35,918 Oh. 462 00:18:35,923 --> 00:18:38,154 Yeah, I did. 463 00:18:38,159 --> 00:18:41,123 ♪♪ 464 00:18:41,128 --> 00:18:43,592 Never won anything in my life. 465 00:18:43,597 --> 00:18:45,995 ♪♪ 466 00:18:46,000 --> 00:18:48,597 I took it like it could be a sign. 467 00:18:48,602 --> 00:18:52,807 ♪♪ 468 00:18:53,474 --> 00:18:55,671 Look, girl... 469 00:18:55,676 --> 00:18:57,106 I can't help you. 470 00:18:57,111 --> 00:18:58,674 I told you, he's a stranger. 471 00:18:58,679 --> 00:19:01,510 His skin cream is in your bathroom. 472 00:19:01,515 --> 00:19:02,778 What? 473 00:19:02,783 --> 00:19:04,847 The smell. 474 00:19:04,852 --> 00:19:07,483 [Sniffles] I've never smelled it anywhere 475 00:19:07,488 --> 00:19:10,152 but the hole in the ground. 476 00:19:10,157 --> 00:19:12,321 I had to smell like that! 477 00:19:12,326 --> 00:19:14,423 [Screaming] 478 00:19:14,428 --> 00:19:16,325 Tell me what you did to make him... 479 00:19:16,330 --> 00:19:17,727 [Banging on door] 480 00:19:17,732 --> 00:19:18,736 CLARICE: [Muffled] Mrs. Kinney? 481 00:19:18,740 --> 00:19:20,730 [Whimpers] 482 00:19:20,735 --> 00:19:22,998 [Whispering] Shut up. 483 00:19:23,003 --> 00:19:24,867 ♪♪ 484 00:19:24,872 --> 00:19:26,635 Lila Kinney? FBI. 485 00:19:26,640 --> 00:19:28,437 [Banging on door] 486 00:19:28,442 --> 00:19:32,647 ♪♪ 487 00:19:36,951 --> 00:19:38,514 Catherine? 488 00:19:38,519 --> 00:19:42,724 ♪♪ 489 00:19:47,461 --> 00:19:51,666 ♪♪ 490 00:19:56,003 --> 00:20:00,208 ♪♪ 491 00:20:04,912 --> 00:20:07,576 [Engine starts] 492 00:20:07,581 --> 00:20:11,786 ♪♪ 493 00:20:17,124 --> 00:20:20,055 If you look, something's weird about how we paid the CRO. 494 00:20:20,060 --> 00:20:22,491 Here are payouts to Lockyer Laboratories, Inc. 495 00:20:22,496 --> 00:20:25,060 That's for the Phase Three Reprisol trial. 496 00:20:25,065 --> 00:20:27,963 Here are more payouts a year later. 497 00:20:27,968 --> 00:20:30,900 ♪♪ 498 00:20:30,905 --> 00:20:32,968 Lockyer Labs, LLC. 499 00:20:32,973 --> 00:20:34,737 They're two different Federal Tax IDs. 500 00:20:34,742 --> 00:20:36,071 They're two different companies. 501 00:20:36,076 --> 00:20:37,673 It's a shell company. 502 00:20:37,678 --> 00:20:40,943 Alastor set it up to scrub the results before the sale. 503 00:20:40,948 --> 00:20:42,278 At least they tried something 504 00:20:42,283 --> 00:20:44,180 before murdering three whistleblowers. 505 00:20:44,185 --> 00:20:45,781 JULIA: And there's something else. 506 00:20:45,786 --> 00:20:49,251 Joe Hudlin is getting an absurdly high percentage 507 00:20:49,256 --> 00:20:50,453 of the sale for a lawyer. 508 00:20:50,458 --> 00:20:52,955 Like, 0.08%. 509 00:20:52,960 --> 00:20:54,824 It's $10 million. 510 00:20:54,829 --> 00:20:56,953 ♪♪ 511 00:20:56,958 --> 00:21:01,163 So, Hudlin stood to gain from faking the trial results? 512 00:21:01,168 --> 00:21:03,032 Definitely. 513 00:21:03,037 --> 00:21:07,242 ♪♪ 514 00:21:14,815 --> 00:21:16,912 Is there something I can help you with, Agent Clarke? 515 00:21:16,917 --> 00:21:18,881 ♪♪ 516 00:21:18,886 --> 00:21:20,649 I-I don't think so. Uh... 517 00:21:20,654 --> 00:21:24,153 Yeah. I can see the buffet of questions in your eyes. 518 00:21:24,158 --> 00:21:27,122 "Uh, Julia, what bathroom do you use? 519 00:21:27,127 --> 00:21:29,458 Uh, how could you ever give up being a man?" 520 00:21:29,463 --> 00:21:31,994 Ooh. "If I think you're hot, does that make me gay? 521 00:21:31,999 --> 00:21:33,294 - When did..." - Okay, stop, stop, stop, stop. 522 00:21:33,298 --> 00:21:36,198 I ge... I get it, but you don't know me, 523 00:21:36,203 --> 00:21:39,668 and I-I don't... I don't need to know all that. 524 00:21:39,673 --> 00:21:41,742 Then what do you need to know? 525 00:21:43,611 --> 00:21:47,009 Wh... I was gonna ask if, um... 526 00:21:47,014 --> 00:21:48,249 you dyed your hair. 527 00:21:51,018 --> 00:21:54,984 My sister... on her 13th birthday, 528 00:21:54,989 --> 00:21:56,919 our mother let her dye her hair. 529 00:21:56,924 --> 00:21:58,621 Same color as yours. 530 00:21:58,626 --> 00:22:01,824 She liked it so much, she bought extra packets of the stuff. 531 00:22:01,829 --> 00:22:04,894 Not that she ever got to use them. 532 00:22:04,899 --> 00:22:06,829 Um, did she pass away? 533 00:22:06,834 --> 00:22:09,932 ♪♪ 534 00:22:09,937 --> 00:22:11,333 She disappeared. 535 00:22:11,338 --> 00:22:14,069 Uh, someone took her, trafficked her. 536 00:22:14,074 --> 00:22:15,371 - Oh. - Yeah. 537 00:22:15,376 --> 00:22:17,573 Yeah, we're still looking. 538 00:22:17,578 --> 00:22:18,841 I am. 539 00:22:18,846 --> 00:22:21,877 ♪♪ 540 00:22:21,882 --> 00:22:23,779 I'm sorry. 541 00:22:23,784 --> 00:22:24,880 Uh... Uh, thank you. 542 00:22:24,885 --> 00:22:28,183 Anyway, a few years back, they discontinued the shade. 543 00:22:28,188 --> 00:22:30,920 So, I-I was thinking that maybe... 544 00:22:30,925 --> 00:22:32,821 they brought it back again. 545 00:22:32,826 --> 00:22:34,290 ♪♪ 546 00:22:34,295 --> 00:22:37,159 It's... It's my natural color. 547 00:22:37,164 --> 00:22:39,028 Ah. Yes. 548 00:22:39,033 --> 00:22:40,829 Well. 549 00:22:40,834 --> 00:22:44,099 It looks nice, anyway. [Chuckles lightly] 550 00:22:44,104 --> 00:22:47,336 Okay. Uh, let's get back to work, huh? 551 00:22:47,341 --> 00:22:51,240 [Clears throat] Anybody want a coffee or... 552 00:22:51,245 --> 00:22:52,908 [Door opens] 553 00:22:52,913 --> 00:22:57,079 ♪♪ 554 00:22:57,084 --> 00:23:01,289 ♪♪ 555 00:23:03,123 --> 00:23:04,219 You okay? 556 00:23:04,224 --> 00:23:05,821 ♪♪ 557 00:23:05,826 --> 00:23:07,990 Yeah, I just... [Clears throat] 558 00:23:07,995 --> 00:23:11,527 I feel like you're asking me to burn my house down 559 00:23:11,532 --> 00:23:13,629 while I'm still standing in it. 560 00:23:13,634 --> 00:23:14,663 ♪♪ 561 00:23:14,668 --> 00:23:17,733 The house was always on fire. 562 00:23:17,738 --> 00:23:19,969 It was burning when you walked in. 563 00:23:19,974 --> 00:23:24,179 ♪♪ 564 00:23:24,979 --> 00:23:26,909 KRENDLER: Let me know if Starling checks in. 565 00:23:26,914 --> 00:23:28,377 [Clock ticking] 566 00:23:28,382 --> 00:23:30,913 My guys didn't even know she left, much less where she went. 567 00:23:30,918 --> 00:23:32,948 - That was the point, Paul. - She's my agent. 568 00:23:32,953 --> 00:23:36,418 Starling is my agent, and I'll remind you, so are you. 569 00:23:36,423 --> 00:23:39,254 [Sighs] We are not gonna do this again, Ruth. 570 00:23:39,259 --> 00:23:41,657 Really? We're gonna talk about this now? 571 00:23:41,662 --> 00:23:43,697 - When my daughter is... - Yes. 572 00:23:44,965 --> 00:23:46,895 Because last time Catherine went missing, 573 00:23:46,900 --> 00:23:47,963 you did the same thing. 574 00:23:47,968 --> 00:23:49,264 - Have you forgotten? - Paul. 575 00:23:49,269 --> 00:23:51,366 You made a backdoor deal with a serial murderer 576 00:23:51,371 --> 00:23:52,900 to get information about who took her. 577 00:23:52,905 --> 00:23:54,504 - You undermined the FBI. - [Liquid pouring] 578 00:23:54,508 --> 00:23:56,237 You put lives in danger. 579 00:23:56,242 --> 00:23:57,540 And you were right there with me, 580 00:23:57,544 --> 00:23:59,088 so I don't know why now, suddenly... 581 00:23:59,093 --> 00:24:01,743 And we sprung a maniac from confinement, 582 00:24:01,748 --> 00:24:03,545 where he escaped and eviscerated two cops 583 00:24:03,550 --> 00:24:05,414 and a paramedic and God knows who else! 584 00:24:05,419 --> 00:24:07,149 We did that! 585 00:24:07,154 --> 00:24:11,359 ♪♪ 586 00:24:13,027 --> 00:24:15,724 Have you ever thought about those cops, Ruth? 587 00:24:15,729 --> 00:24:16,760 Have you? 588 00:24:16,764 --> 00:24:20,195 You are about one word from losing your job. 589 00:24:20,200 --> 00:24:22,998 [Clock ticking] 590 00:24:23,003 --> 00:24:26,502 The only thing either of us wanted to do... 591 00:24:26,507 --> 00:24:30,172 was make the choices that kept people safe. 592 00:24:30,177 --> 00:24:31,774 ♪♪ 593 00:24:31,779 --> 00:24:33,042 And you're risking her life. 594 00:24:33,047 --> 00:24:34,576 I am trusting her. 595 00:24:34,581 --> 00:24:36,111 Which is something you've never done. 596 00:24:36,116 --> 00:24:38,814 I don't trust her not to get herself killed. 597 00:24:38,819 --> 00:24:43,024 ♪♪ 598 00:24:47,761 --> 00:24:50,325 Did you always use that lotion? 599 00:24:50,330 --> 00:24:52,227 Did he want me to smell like you? 600 00:24:52,232 --> 00:24:55,898 I lost him when he was 2. 601 00:24:55,903 --> 00:24:57,566 He couldn't have remembered... 602 00:24:57,571 --> 00:24:59,068 Lost him? 603 00:24:59,073 --> 00:25:00,803 What did you do? 604 00:25:00,808 --> 00:25:02,071 I drank. 605 00:25:02,076 --> 00:25:03,472 ♪♪ 606 00:25:03,477 --> 00:25:05,340 I was a drinker. 607 00:25:05,345 --> 00:25:07,210 But the State wasn't gonna let me have him, 608 00:25:07,214 --> 00:25:10,212 so I asked my Momma and Daddy to take him in. 609 00:25:10,217 --> 00:25:11,380 [Gun cocks] 610 00:25:11,385 --> 00:25:14,430 Tell me about the smell. 611 00:25:14,435 --> 00:25:16,285 I'm telling you! 612 00:25:16,290 --> 00:25:18,320 My mother's bathroom. 613 00:25:18,325 --> 00:25:20,389 ♪♪ 614 00:25:20,394 --> 00:25:22,091 She didn't even like it. 615 00:25:22,096 --> 00:25:23,459 ♪♪ 616 00:25:23,464 --> 00:25:25,227 My father did. 617 00:25:25,232 --> 00:25:26,428 ♪♪ 618 00:25:26,433 --> 00:25:29,098 She said the smell gave her a headache, 619 00:25:29,103 --> 00:25:31,500 but she wore it for him. 620 00:25:31,505 --> 00:25:33,302 That's where I found it. 621 00:25:33,307 --> 00:25:34,970 ♪♪ 622 00:25:34,975 --> 00:25:36,338 And Jame did, too. 623 00:25:36,343 --> 00:25:42,148 Your boy wanted my skin soft and loose, 624 00:25:42,153 --> 00:25:45,914 so it would peel off me. 625 00:25:45,919 --> 00:25:47,116 ♪♪ 626 00:25:47,121 --> 00:25:48,984 He was... 627 00:25:48,989 --> 00:25:51,019 ♪♪ 628 00:25:51,024 --> 00:25:53,021 He was disconnected. 629 00:25:53,026 --> 00:25:54,890 ♪♪ 630 00:25:54,895 --> 00:25:58,527 My mother called him "hateful". 631 00:25:58,532 --> 00:25:59,962 What did they do to him? 632 00:25:59,967 --> 00:26:01,196 [Sighs] 633 00:26:01,201 --> 00:26:03,132 Tell me! 634 00:26:03,137 --> 00:26:05,400 - I can't. - Tell me! 635 00:26:05,405 --> 00:26:07,069 CLARICE: Catherine? 636 00:26:07,074 --> 00:26:11,079 ♪♪ 637 00:26:11,879 --> 00:26:13,342 CLARICE: Hand me the gun, okay? 638 00:26:13,347 --> 00:26:14,843 ♪♪ 639 00:26:14,848 --> 00:26:16,879 CATHERINE: Hello, Clarice. 640 00:26:16,884 --> 00:26:18,313 ♪♪ 641 00:26:18,318 --> 00:26:19,381 Lila. 642 00:26:19,386 --> 00:26:20,549 ♪♪ 643 00:26:20,554 --> 00:26:22,985 This is the bitch who killed your son. 644 00:26:22,990 --> 00:26:24,992 ♪♪ 645 00:26:35,102 --> 00:26:37,100 Catherine, put the gun down. Let's go home. 646 00:26:37,104 --> 00:26:38,901 Did my mother send you here? 647 00:26:38,906 --> 00:26:40,135 Mrs. Kinney, go. 648 00:26:40,140 --> 00:26:41,904 - Go now. - Don't. 649 00:26:41,909 --> 00:26:44,372 I don't buy her being a parent all of a sudden. 650 00:26:44,377 --> 00:26:46,475 Well, what if she did send her? Your momma? 651 00:26:46,480 --> 00:26:48,510 Someone's gotta take care of you. 652 00:26:48,515 --> 00:26:51,079 You're thin as a stray dog. 653 00:26:51,084 --> 00:26:53,749 This is on you, Catherine. Not your mother. 654 00:26:53,754 --> 00:26:56,082 I know you two are caught up in some hard stuff, 655 00:26:56,087 --> 00:26:58,887 but that doesn't mean she isn't standing by you 100%. 656 00:26:58,892 --> 00:27:01,056 Love doesn't always look like we want it to. 657 00:27:01,061 --> 00:27:02,357 It's time to move on. 658 00:27:02,362 --> 00:27:05,260 Move on? What about you? 659 00:27:05,265 --> 00:27:07,829 I could draw his house from memory, 660 00:27:07,834 --> 00:27:11,400 and you can't remember half your time in that basement. 661 00:27:11,405 --> 00:27:14,069 Your mother probably has a scrapbook 662 00:27:14,074 --> 00:27:15,704 filled with your articles in it! 663 00:27:15,709 --> 00:27:17,306 Get out! Get out! 664 00:27:17,311 --> 00:27:19,338 Catherine, put the gun down! 665 00:27:19,343 --> 00:27:21,343 Stop! Everyone. [Breathing quickly] 666 00:27:21,348 --> 00:27:24,213 Catherine, you're right. 667 00:27:24,218 --> 00:27:26,415 I think about him every day. 668 00:27:26,420 --> 00:27:27,950 Every single day. 669 00:27:27,955 --> 00:27:31,320 I'll tell you what I can, all right? 670 00:27:31,325 --> 00:27:33,455 ♪♪ 671 00:27:33,460 --> 00:27:36,158 RUTH: Of course I think about them. 672 00:27:36,163 --> 00:27:38,060 Those officers. 673 00:27:38,065 --> 00:27:40,062 I have dreams about them. 674 00:27:40,067 --> 00:27:41,697 Horrible dreams. 675 00:27:41,702 --> 00:27:43,298 [Clock ticking] 676 00:27:43,303 --> 00:27:45,601 They don't have faces. 677 00:27:45,606 --> 00:27:47,536 ♪♪ 678 00:27:47,541 --> 00:27:51,740 I had no idea that what I was doing would lead to that. 679 00:27:51,745 --> 00:27:54,209 I just wanted my little girl back, Paul. 680 00:27:54,214 --> 00:27:55,377 I know. 681 00:27:55,382 --> 00:27:58,513 But... she just needed 682 00:27:58,518 --> 00:28:00,682 s-something different than me. 683 00:28:00,687 --> 00:28:03,952 I was never the right one for her. 684 00:28:03,957 --> 00:28:07,762 I might've been a good mother for someone else, but not her. 685 00:28:08,462 --> 00:28:12,060 LILA: I met Jame's father at a beauty pageant. 686 00:28:12,065 --> 00:28:14,663 He took me to Los Angeles. 687 00:28:14,668 --> 00:28:16,498 He said I could be an actress. 688 00:28:16,503 --> 00:28:17,666 ♪♪ 689 00:28:18,099 --> 00:28:22,604 My first audition was for a Van Johnson picture. 690 00:28:22,609 --> 00:28:26,742 Oh, I was barely showing, just a little bump, 691 00:28:26,747 --> 00:28:30,550 but they took one look at me and told me to go home. 692 00:28:31,485 --> 00:28:34,182 Jame's daddy didn't like that. 693 00:28:34,187 --> 00:28:35,350 He left. 694 00:28:35,355 --> 00:28:36,518 [Ticking continues] 695 00:28:36,523 --> 00:28:39,421 But Catherine came into the world 696 00:28:39,426 --> 00:28:42,724 yelling and vibrant and fussy 697 00:28:42,729 --> 00:28:45,294 and so... 698 00:28:45,299 --> 00:28:48,530 loving, intensely loving. 699 00:28:48,535 --> 00:28:51,066 At 4, she would hug you so tight, 700 00:28:51,071 --> 00:28:52,401 she'd leave a bruise. 701 00:28:52,406 --> 00:28:54,269 ♪♪ 702 00:28:54,274 --> 00:28:57,372 And she'd laugh in her sleep. 703 00:28:57,377 --> 00:28:59,474 I don't know where she came from, 704 00:28:59,479 --> 00:29:02,177 but I loved her so much. 705 00:29:02,182 --> 00:29:04,346 ♪♪ 706 00:29:04,351 --> 00:29:05,381 [Sniffles] 707 00:29:05,385 --> 00:29:08,116 I loved her so much it hurt. 708 00:29:08,121 --> 00:29:09,685 ♪♪ 709 00:29:09,690 --> 00:29:12,154 LILA: I believed what people said... 710 00:29:12,159 --> 00:29:14,423 I'd love him when I held him. 711 00:29:14,428 --> 00:29:16,024 ♪♪ 712 00:29:16,029 --> 00:29:18,293 And I did. 713 00:29:18,298 --> 00:29:19,661 I tried. 714 00:29:19,666 --> 00:29:22,898 You hurt him? Is that why the state took him? 715 00:29:22,903 --> 00:29:25,367 No. Never. 716 00:29:25,372 --> 00:29:28,203 I had a job interview. Cleaning. 717 00:29:28,208 --> 00:29:29,705 Jame had an earache. 718 00:29:29,710 --> 00:29:33,442 He screamed on the bus, all the way downtown. 719 00:29:33,447 --> 00:29:34,576 [Sighs] 720 00:29:34,581 --> 00:29:37,045 The bus driver kicked us off. 721 00:29:37,050 --> 00:29:41,116 I got some cough syrup, and that quieted him. 722 00:29:41,121 --> 00:29:42,818 And then he fell asleep. 723 00:29:42,823 --> 00:29:45,053 And then I... 724 00:29:45,058 --> 00:29:47,322 I drank the rest. 725 00:29:47,327 --> 00:29:49,196 To calm myself. 726 00:29:50,130 --> 00:29:53,195 By the time we got there, they wouldn't even see me. 727 00:29:53,200 --> 00:29:54,730 [Sighs] 728 00:29:54,735 --> 00:29:58,266 And that's when I realized Jame wasn't with me. 729 00:29:58,271 --> 00:29:59,601 ♪♪ 730 00:29:59,606 --> 00:30:02,204 You'd left him. 731 00:30:02,209 --> 00:30:03,505 On the bus. 732 00:30:03,510 --> 00:30:04,674 ♪♪ 733 00:30:04,678 --> 00:30:07,943 RUTH: All I ever wanted to do was help her. 734 00:30:07,948 --> 00:30:10,178 But every single thing I said and did 735 00:30:10,183 --> 00:30:12,347 just made her hate me more. 736 00:30:12,352 --> 00:30:14,216 Intentions count. 737 00:30:14,221 --> 00:30:16,084 At least, I hope they do. 738 00:30:16,089 --> 00:30:18,220 For all the damage we do. 739 00:30:18,225 --> 00:30:21,289 Do you think if we'd known this was coming... 740 00:30:21,294 --> 00:30:23,091 ♪♪ 741 00:30:23,096 --> 00:30:24,326 ... nights like this... 742 00:30:24,331 --> 00:30:25,360 ♪♪ 743 00:30:25,365 --> 00:30:26,561 [Sniffles] 744 00:30:26,566 --> 00:30:29,197 Would we have had children at all? 745 00:30:29,202 --> 00:30:30,532 [Clock ticking] 746 00:30:30,537 --> 00:30:33,201 LILA: They wouldn't even let me say goodbye to him. 747 00:30:33,206 --> 00:30:37,211 I went to jail f-for three months... 748 00:30:37,878 --> 00:30:40,642 for child neglect, 749 00:30:40,647 --> 00:30:42,644 and when I got back, I was... 750 00:30:42,649 --> 00:30:45,414 [Ticking continues] 751 00:30:45,419 --> 00:30:47,516 I don't know what happened to Jame. 752 00:30:47,521 --> 00:30:49,818 You said your parents took him in. 753 00:30:49,823 --> 00:30:54,028 ♪♪ 754 00:30:54,628 --> 00:30:55,891 He killed them. 755 00:30:55,896 --> 00:30:57,526 ♪♪ 756 00:30:57,531 --> 00:30:59,361 At 12 years old. 757 00:30:59,366 --> 00:31:00,529 ♪♪ 758 00:31:00,534 --> 00:31:03,165 He killed them both. 759 00:31:03,170 --> 00:31:06,435 He slashed them to death with a box cutter. 760 00:31:06,440 --> 00:31:09,738 ♪♪ 761 00:31:09,743 --> 00:31:12,340 Probably supposed to be me. 762 00:31:12,345 --> 00:31:14,676 ♪♪ 763 00:31:14,681 --> 00:31:16,645 [Voice breaking] I prayed 764 00:31:16,650 --> 00:31:18,780 that there was something 765 00:31:18,785 --> 00:31:22,384 that would explain why... 766 00:31:22,389 --> 00:31:24,786 he was so wrong. 767 00:31:24,791 --> 00:31:26,521 ♪♪ 768 00:31:26,526 --> 00:31:28,557 A birth defect. 769 00:31:28,562 --> 00:31:30,158 Something. 770 00:31:30,163 --> 00:31:31,493 ♪♪ 771 00:31:31,498 --> 00:31:33,728 But I just didn't love him right. 772 00:31:33,733 --> 00:31:36,498 - Get out! Get out! - [Porcelain shatters] 773 00:31:36,503 --> 00:31:37,666 [Gasps lightly] 774 00:31:37,671 --> 00:31:40,302 He was in 11 foster homes. 775 00:31:40,307 --> 00:31:42,764 - Some of them were... - If I'd kept him with me... 776 00:31:42,769 --> 00:31:43,769 There's no telling. 777 00:31:43,774 --> 00:31:45,974 I'm not here to feel sorry for her! 778 00:31:45,979 --> 00:31:48,209 It's somebody's fault! He didn't just happen! 779 00:31:48,214 --> 00:31:49,678 Yes, he did! 780 00:31:49,683 --> 00:31:52,647 He did! He just happened! 781 00:31:52,652 --> 00:31:55,617 He stole my life! 782 00:31:55,622 --> 00:31:57,586 I can't eat! 783 00:31:57,591 --> 00:32:00,021 I can't move! I can't love! 784 00:32:00,026 --> 00:32:01,490 I... 785 00:32:01,495 --> 00:32:04,192 can't be who anyone needs me to be! 786 00:32:04,197 --> 00:32:05,560 ♪♪ 787 00:32:05,565 --> 00:32:07,729 Someone has to answer for him! 788 00:32:07,734 --> 00:32:10,732 Catherine, don't let him kill you twice! 789 00:32:10,737 --> 00:32:13,034 You came back from that pit. 790 00:32:13,039 --> 00:32:16,337 You were smarter. You stayed alive. 791 00:32:16,342 --> 00:32:19,207 But if you make me shoot you now, he wins. 792 00:32:19,212 --> 00:32:20,242 ♪♪ 793 00:32:20,247 --> 00:32:21,543 It wasn't you. 794 00:32:21,548 --> 00:32:23,478 ♪♪ 795 00:32:23,483 --> 00:32:24,880 [Voice breaking] It wasn't me. 796 00:32:24,885 --> 00:32:26,281 It was him. 797 00:32:26,286 --> 00:32:28,650 ♪♪ 798 00:32:28,655 --> 00:32:30,752 You don't have to carry it anymore. 799 00:32:30,757 --> 00:32:33,021 You don't have to carry him anymore. 800 00:32:33,026 --> 00:32:34,890 You can learn to put him down. 801 00:32:34,895 --> 00:32:37,359 ♪♪ 802 00:32:37,364 --> 00:32:38,493 I can, too. 803 00:32:38,498 --> 00:32:42,703 ♪♪ 804 00:32:46,273 --> 00:32:50,478 ♪♪ 805 00:32:53,713 --> 00:32:54,976 [Clattering gun echoes] 806 00:32:54,981 --> 00:32:56,511 ♪♪ 807 00:32:56,516 --> 00:32:58,246 [Thump echoes] 808 00:32:58,251 --> 00:32:59,681 ♪♪ 809 00:32:59,686 --> 00:33:02,384 [Catherine sobbing] 810 00:33:02,389 --> 00:33:06,594 ♪♪ 811 00:33:10,297 --> 00:33:12,299 ♪♪ 812 00:33:22,375 --> 00:33:26,580 ♪♪ 813 00:33:28,882 --> 00:33:33,087 ♪♪ 814 00:33:35,288 --> 00:33:36,651 CLARICE: My mother sent me away. 815 00:33:36,656 --> 00:33:38,286 ♪♪ 816 00:33:38,291 --> 00:33:41,356 I grew up in an orphanage, and I'm nothing like him. 817 00:33:41,361 --> 00:33:42,757 ♪♪ 818 00:33:42,762 --> 00:33:45,560 Is that supposed to make me feel better? 819 00:33:45,565 --> 00:33:48,830 ♪♪ 820 00:33:48,835 --> 00:33:50,432 You take care, ma'am. 821 00:33:50,437 --> 00:33:54,642 ♪♪ 822 00:33:56,443 --> 00:34:00,648 ♪♪ 823 00:34:02,449 --> 00:34:03,712 [Laughter] 824 00:34:03,717 --> 00:34:06,193 He was literally stealing money 825 00:34:06,198 --> 00:34:07,248 from my underwear drawer. 826 00:34:07,253 --> 00:34:09,083 - I knew it. I knew it. - Ew, no. 827 00:34:09,088 --> 00:34:11,386 - Screw him. - Actually, no. 828 00:34:11,391 --> 00:34:12,787 Never screw him again. 829 00:34:12,792 --> 00:34:14,689 WOMAN: Better plan. Better plan. 830 00:34:14,694 --> 00:34:17,092 Why do I keep attracting these losers? 831 00:34:17,097 --> 00:34:19,794 - Am I stupid? - No. No, you're not stupid. 832 00:34:19,799 --> 00:34:23,398 But... you do sometimes attract unsavory men. 833 00:34:23,403 --> 00:34:25,967 But it's because you're so vulnerable and... 834 00:34:25,972 --> 00:34:29,169 and open-hearted and... and beautiful and kind and... 835 00:34:29,174 --> 00:34:31,271 And, ooh, a little stupid. 836 00:34:31,276 --> 00:34:33,008 - A little stupid. - A little stupid. It's fine. 837 00:34:33,012 --> 00:34:35,043 - Cheers. - Yeah. Cheers. 838 00:34:35,048 --> 00:34:36,611 [Laughter] 839 00:34:36,616 --> 00:34:38,713 - [Telephone ringing] - Oh. 840 00:34:38,718 --> 00:34:42,017 ♪♪ 841 00:34:42,022 --> 00:34:43,485 - Hello? - CLARKE: Julia. 842 00:34:43,490 --> 00:34:44,953 It's Special Agent Clarke. 843 00:34:44,958 --> 00:34:47,922 Oh, uh, now... now's not a good time. 844 00:34:47,927 --> 00:34:50,525 Yeah, I-I know. You have people over. 845 00:34:50,530 --> 00:34:51,660 You're... 846 00:34:51,665 --> 00:34:53,728 [Laughter in distance] 847 00:34:53,733 --> 00:34:55,964 You're watching me? 848 00:34:55,969 --> 00:34:57,999 ♪♪ 849 00:34:58,004 --> 00:35:00,101 - Why? - ESQUIVEL: W-W-We came to talk 850 00:35:00,106 --> 00:35:01,803 to you, but we saw you had company. 851 00:35:01,808 --> 00:35:03,705 We didn't want to mess up your evening. 852 00:35:03,710 --> 00:35:06,374 Listen, the information you got us, 853 00:35:06,379 --> 00:35:09,077 it almost gets us there, legally. 854 00:35:09,082 --> 00:35:10,677 But we need to be able to prove 855 00:35:10,682 --> 00:35:12,946 that Nils Hagen knew exactly what he was doing 856 00:35:12,951 --> 00:35:14,350 when he put that drug on the market. 857 00:35:14,354 --> 00:35:15,917 Would you be willing to try again? 858 00:35:15,922 --> 00:35:17,652 Search through the records one more time? 859 00:35:17,657 --> 00:35:19,421 I gave you what I could. 860 00:35:19,426 --> 00:35:20,955 Now you want me to do... 861 00:35:20,960 --> 00:35:23,825 - what? - Julia, hey, I know. 862 00:35:23,830 --> 00:35:25,326 You have a nice house. 863 00:35:25,331 --> 00:35:27,729 You... You have friends, you... people. 864 00:35:27,734 --> 00:35:29,497 Uh, you have a lot at stake here, 865 00:35:29,502 --> 00:35:31,933 and a young girl was killed doing this. 866 00:35:31,938 --> 00:35:36,343 Uh. If you can't do any more, I get it. 867 00:35:36,776 --> 00:35:38,073 Just, um... 868 00:35:38,078 --> 00:35:40,742 [Dogs barking in distance] 869 00:35:40,747 --> 00:35:41,976 ... thank you. 870 00:35:41,981 --> 00:35:44,045 Just go back to your life. 871 00:35:44,050 --> 00:35:45,413 ♪♪ 872 00:35:45,418 --> 00:35:47,749 [Laughter in distance] 873 00:35:47,754 --> 00:35:49,417 Uh, I have to think. 874 00:35:49,422 --> 00:35:51,920 Um, I'll be in touch. 875 00:35:51,925 --> 00:35:53,426 Now, go away. 876 00:35:54,594 --> 00:35:56,458 [Receiver clicks] 877 00:35:56,463 --> 00:35:58,526 You think she'll do it? 878 00:35:58,531 --> 00:36:00,128 Hard to say. 879 00:36:00,133 --> 00:36:03,898 I mean, she's a strong... woman, 880 00:36:03,903 --> 00:36:07,001 but hell of a choice. 881 00:36:07,006 --> 00:36:09,838 [Keys jingle, engine starts] 882 00:36:09,843 --> 00:36:12,440 She'll do it. 883 00:36:12,445 --> 00:36:13,541 She has to. 884 00:36:13,546 --> 00:36:15,710 We're running out of time. 885 00:36:15,715 --> 00:36:19,920 ♪♪ 886 00:36:20,854 --> 00:36:25,059 ♪♪ 887 00:36:25,925 --> 00:36:27,694 [Brakes squeal] 888 00:36:28,595 --> 00:36:30,592 - [Engine shuts off] - [Siren wailing in distance] 889 00:36:30,597 --> 00:36:32,694 What are we doing? 890 00:36:32,699 --> 00:36:36,464 ♪♪ 891 00:36:36,469 --> 00:36:37,999 I'm calling your mom. 892 00:36:38,004 --> 00:36:40,440 [Cellphone rings] 893 00:36:41,875 --> 00:36:43,071 [Beeps] 894 00:36:43,076 --> 00:36:44,606 - Starling? - CLARICE: [Sighs] 895 00:36:44,611 --> 00:36:45,774 I have her. She's all right. 896 00:36:45,779 --> 00:36:47,375 Oh, thank God. 897 00:36:47,380 --> 00:36:49,878 Thank you. Was it what you thought? 898 00:36:49,883 --> 00:36:51,179 ♪♪ 899 00:36:51,184 --> 00:36:53,782 She held Lila Kinney at gunpoint. 900 00:36:53,787 --> 00:36:54,883 Is everyone safe? 901 00:36:54,888 --> 00:36:56,117 Yes, sir. We're in the car. 902 00:36:56,122 --> 00:36:58,987 [Sighs] And, uh, the woman? Is she... 903 00:36:58,992 --> 00:37:01,055 She'll be fine, and I don't expect 904 00:37:01,060 --> 00:37:02,490 we'll hear from her again. 905 00:37:02,495 --> 00:37:03,792 [Sighs] 906 00:37:03,797 --> 00:37:06,794 Ma'am... I'm gonna turn her in 907 00:37:06,799 --> 00:37:08,563 to the Carney's Point New Jersey Police. 908 00:37:08,568 --> 00:37:11,065 - But I thought... - There have to be consequences, ma'am. 909 00:37:11,070 --> 00:37:13,635 A terrible thing happened to Catherine. 910 00:37:13,640 --> 00:37:15,671 She can come through it in a couple of ways, 911 00:37:15,675 --> 00:37:18,106 but making this all just go away is not one of them. 912 00:37:18,111 --> 00:37:20,575 Clarice, bring my daughter home. 913 00:37:20,580 --> 00:37:23,144 [Sighs] The charge will be assault and trespassing, 914 00:37:23,149 --> 00:37:25,346 and I'll push for a fast arraignment and a psych eval. 915 00:37:25,351 --> 00:37:27,115 If she were anyone else's daughter, 916 00:37:27,120 --> 00:37:28,917 this wouldn't even be a question. 917 00:37:28,922 --> 00:37:31,019 She needs to know what she's done. 918 00:37:31,024 --> 00:37:33,955 She needs to feel it. 919 00:37:33,960 --> 00:37:35,790 And I have to go now, ma'am. 920 00:37:35,795 --> 00:37:37,792 [Clock ticking] 921 00:37:37,797 --> 00:37:42,002 ♪♪ 922 00:37:43,002 --> 00:37:45,200 Did you think I'd do it different? 923 00:37:45,205 --> 00:37:47,602 ♪♪ 924 00:37:47,607 --> 00:37:49,170 I don't know. 925 00:37:49,175 --> 00:37:53,380 ♪♪ 926 00:37:57,550 --> 00:37:58,646 [Sniffles] 927 00:37:58,651 --> 00:38:02,856 ♪♪ 928 00:38:05,625 --> 00:38:09,830 ♪♪ 929 00:38:11,164 --> 00:38:12,627 DR. LI: And no one got hurt? 930 00:38:12,632 --> 00:38:15,463 CLARICE: Well... everyone got hurt. 931 00:38:15,468 --> 00:38:16,865 No one got shot. 932 00:38:16,870 --> 00:38:18,666 [Clock ticking] 933 00:38:18,671 --> 00:38:22,876 ♪♪ 934 00:38:26,713 --> 00:38:30,745 Well, I might have grenaded my career, actually. 935 00:38:30,750 --> 00:38:33,147 For Catherine, it felt kind of inevitable, 936 00:38:33,152 --> 00:38:34,787 but Lila Gumb... 937 00:38:35,822 --> 00:38:37,991 I can't even imagine. 938 00:38:39,259 --> 00:38:42,323 But we all need to keep moving through. 939 00:38:42,328 --> 00:38:44,025 I know that. 940 00:38:44,030 --> 00:38:45,598 And that's what you're doing? 941 00:38:46,866 --> 00:38:48,329 You went in alone. 942 00:38:48,334 --> 00:38:49,736 Again. 943 00:38:50,603 --> 00:38:53,134 - Yeah. - You went in alone in Baltimore. 944 00:38:53,139 --> 00:38:56,271 You went in alone with Bill, with Marilyn Felker. 945 00:38:56,276 --> 00:38:59,178 It's nearly killed you every time. 946 00:39:00,213 --> 00:39:03,049 What is it that you want so badly? 947 00:39:04,250 --> 00:39:06,948 I just want to be a good agent. 948 00:39:06,953 --> 00:39:08,016 A good officer. 949 00:39:08,021 --> 00:39:09,317 A good officer works alone? 950 00:39:09,322 --> 00:39:11,753 My dad worked alone. 951 00:39:11,758 --> 00:39:13,693 You said that pretty fast. 952 00:39:14,928 --> 00:39:17,063 Well, he did. 953 00:39:19,632 --> 00:39:20,762 And your mother? 954 00:39:20,767 --> 00:39:22,630 ♪♪ 955 00:39:22,635 --> 00:39:23,865 Did she work alone? 956 00:39:23,870 --> 00:39:25,300 ♪♪ 957 00:39:25,305 --> 00:39:27,568 She was a hotel maid after your father died. 958 00:39:27,573 --> 00:39:28,971 She raised the kids all by herself. 959 00:39:28,975 --> 00:39:30,275 Not this kid. 960 00:39:30,280 --> 00:39:31,340 ♪♪ 961 00:39:31,344 --> 00:39:34,075 I was sent away when I was 9. 962 00:39:34,080 --> 00:39:37,946 She wanted me gone, so... I was gone. 963 00:39:37,951 --> 00:39:39,180 ♪♪ 964 00:39:39,185 --> 00:39:41,849 I guess she wanted to just be alone. 965 00:39:41,854 --> 00:39:43,184 ♪♪ 966 00:39:43,189 --> 00:39:45,753 She wanted my father gone, too. 967 00:39:45,758 --> 00:39:47,555 She did? 968 00:39:47,560 --> 00:39:48,756 Why? 969 00:39:48,761 --> 00:39:52,160 ♪♪ 970 00:39:52,165 --> 00:39:54,862 - Get out! Get out! - [Porcelain shatters] 971 00:39:54,867 --> 00:39:56,431 Get out now! 972 00:39:56,436 --> 00:40:00,641 She was so angry when we did fun stuff together, 973 00:40:01,674 --> 00:40:04,072 just he and I. [Breathes sharply] 974 00:40:04,077 --> 00:40:06,941 And this one night, she just lost it. 975 00:40:06,946 --> 00:40:09,744 Oof. She was raging at him. 976 00:40:09,749 --> 00:40:10,945 ♪♪ 977 00:40:10,950 --> 00:40:13,348 - "Get out! Get out!" - Get out! Get out! 978 00:40:13,353 --> 00:40:17,558 ♪♪ 979 00:40:18,958 --> 00:40:20,855 Come on, Reesey. You're coming with me. 980 00:40:20,860 --> 00:40:24,225 And I just remember my daddy swooped me up, 981 00:40:24,230 --> 00:40:27,295 took me out of there, past bedtime. 982 00:40:27,300 --> 00:40:29,964 ♪♪ 983 00:40:29,969 --> 00:40:32,000 What were you doing that night? 984 00:40:32,005 --> 00:40:34,702 ♪♪ 985 00:40:34,707 --> 00:40:36,838 We got Coke floats. 986 00:40:36,843 --> 00:40:40,348 ♪♪ 987 00:40:41,214 --> 00:40:43,277 Did work stuff. 988 00:40:43,282 --> 00:40:45,980 And I just remember I felt so... 989 00:40:45,985 --> 00:40:47,315 ♪♪ 990 00:40:47,320 --> 00:40:49,484 I felt safe. 991 00:40:49,489 --> 00:40:53,694 ♪♪ 992 00:40:56,262 --> 00:40:58,926 Best night of my life. 993 00:40:58,931 --> 00:41:03,136 ♪♪ 994 00:41:06,005 --> 00:41:07,135 What? 995 00:41:07,140 --> 00:41:11,345 ♪♪ 996 00:41:12,879 --> 00:41:14,842 [Indistinct conversation] 997 00:41:14,847 --> 00:41:18,312 ♪♪ 998 00:41:18,317 --> 00:41:21,816 I just... I just... I remember... 999 00:41:21,821 --> 00:41:25,987 ♪♪ 1000 00:41:25,992 --> 00:41:28,756 I remember men. 1001 00:41:28,761 --> 00:41:32,966 ♪♪ 1002 00:41:34,500 --> 00:41:38,166 These men under a streetlight. 1003 00:41:38,171 --> 00:41:40,501 I couldn't see their faces. 1004 00:41:40,506 --> 00:41:41,535 ♪♪ 1005 00:41:41,540 --> 00:41:44,439 I couldn't see who they were. 1006 00:41:44,444 --> 00:41:46,307 ♪♪ 1007 00:41:46,312 --> 00:41:49,410 So, more than just Coke floats. 1008 00:41:49,415 --> 00:41:51,179 ♪♪ 1009 00:41:51,184 --> 00:41:53,247 Angry mother. 1010 00:41:53,252 --> 00:41:56,851 A father taking you away from the house. 1011 00:41:56,856 --> 00:41:58,119 Clarice, are you sure 1012 00:41:58,124 --> 00:42:00,254 that this story you've been telling yourself 1013 00:42:00,259 --> 00:42:03,024 is the whole story? 1014 00:42:03,029 --> 00:42:05,031 ♪♪ 1015 00:42:33,000 --> 00:42:37,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 64945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.