Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,640 --> 00:00:28,980
Good evening ladies
and gentlemen.
2
00:00:30,200 --> 00:00:34,540
A number of persons have written asking
me to explain the game of baseball.
3
00:00:34,640 --> 00:00:37,979
Normally I wouldn't do this
but some of those who wrote,
4
00:00:38,079 --> 00:00:40,482
were professional
ball players,
5
00:00:40,939 --> 00:00:43,376
and I sensed a tone of
urgency in their appeals.
6
00:00:44,800 --> 00:00:49,374
Baseball gets its name from the type of
field on which it is played.
7
00:00:49,974 --> 00:00:53,474
A baseball field. There are 27,
players on each team.
However no more than,
8
00:00:56,879 --> 00:00:59,447
13 are allowed on
the field at one time.
9
00:01:00,847 --> 00:01:03,966
Nine from one team,
and from one to four,
10
00:01:03,975 --> 00:01:06,500
from the other. To
make it a fair match,
11
00:01:06,700 --> 00:01:11,900
the team with the
smaller number of players
12
00:01:12,000 --> 00:01:15,010
is allowed to carry
clubs. The larger,
13
00:01:15,210 --> 00:01:17,879
team has no weapons at
all, except this pellet.
14
00:01:19,520 --> 00:01:23,019
But it is hard enough to
knock a man unconscious.
15
00:01:23,119 --> 00:01:26,699
Naturally both teams
occasionally use their fists.
16
00:01:26,799 --> 00:01:29,383
But this is usually
unnecessary. You see,
17
00:01:30,383 --> 00:01:32,720
all players have
ingeniously attached,
18
00:01:32,757 --> 00:01:37,019
sharply pointed metal
cleats to their shoes.
19
00:01:37,119 --> 00:01:39,711
With these, the more
experienced players,
20
00:01:40,279 --> 00:01:43,363
can with grace and
skill badly lacerate,
21
00:01:44,440 --> 00:01:47,979
an opponent. Yet make it
look quite accidental.
22
00:01:48,079 --> 00:01:52,507
As you can see the game is an excellent
means for building character,
23
00:01:52,707 --> 00:01:56,220
and teaching young
men good sportsmanship,
24
00:01:56,320 --> 00:01:58,552
fair play and first aid.
25
00:01:59,520 --> 00:02:02,419
So much for the finer
points of the sport.
26
00:02:03,119 --> 00:02:06,379
I see our friend the umpire
is signaling for time out.
27
00:02:06,479 --> 00:02:09,343
The game will commence
in just one minute.
28
00:02:11,947 --> 00:02:14,490
PEN PAL
29
00:02:44,239 --> 00:02:46,500
-Yes?
-Is this the home of miss Lowen?
30
00:02:47,859 --> 00:02:51,180
-Yes.
-I'm lieutenant Berger of the eighth precinct.
31
00:02:51,280 --> 00:02:53,927
-Here's my identification.
-Police? -That's rihgt.
32
00:02:54,527 --> 00:02:56,473
-May I come in?
-Well...
33
00:02:59,280 --> 00:03:01,911
This won't take too
long miss Lowen.
34
00:03:02,496 --> 00:03:05,066
-Is it miss?
-Yes, it is.
35
00:03:06,879 --> 00:03:08,411
Do people call you Margie?
36
00:03:10,080 --> 00:03:13,890
-No never.
-I'm sorry the only name we had to work with was Margie.
37
00:03:14,490 --> 00:03:16,890
Oh, then you want my niece.
38
00:03:18,720 --> 00:03:21,414
She's my brother's
child named after me.
39
00:03:22,219 --> 00:03:23,865
What do you want
with Margie?
40
00:03:24,819 --> 00:03:27,929
-Does your niece live here with you?
-Yes, but she isn't here now.
41
00:03:28,129 --> 00:03:31,539
She left this morning to spend the
weekend with college friends.
42
00:03:31,680 --> 00:03:33,399
Why do you want to
see Margie?
43
00:03:34,722 --> 00:03:36,768
Tell me something about your
niece miss Lowen.
44
00:03:36,968 --> 00:03:39,458
Has she lived with
you long about?
45
00:03:39,658 --> 00:03:40,158
Nine years.
46
00:03:40,560 --> 00:03:45,460
Her father was killed in the Second
World War and her mother died several,
47
00:03:45,560 --> 00:03:48,115
years after that. That's when
she came to live with me.
48
00:03:48,215 --> 00:03:50,497
She's almost like
my own child really.
49
00:03:51,397 --> 00:03:54,116
-How old is she?
She'll be 21 next march.
50
00:03:55,426 --> 00:03:58,419
Is she a popular girl?
Does she have many friends?
51
00:03:59,519 --> 00:04:01,851
Isn't that a pretty
silly question.
52
00:04:03,259 --> 00:04:06,699
Why should the police care
whether Margie's popular or not.
53
00:04:06,799 --> 00:04:10,940
-Believe me miss Lowen I have a reason.
-She's popular enough.
54
00:04:11,040 --> 00:04:13,540
I just told you she's spending
the weekend with friends.
55
00:04:14,240 --> 00:04:15,377
So you did.
56
00:04:15,867 --> 00:04:17,272
Now,
57
00:04:18,564 --> 00:04:20,255
is this a photograph?
58
00:04:22,320 --> 00:04:24,151
Yes, this is a picture of my...
59
00:04:25,520 --> 00:04:26,731
Where'd you get it?
60
00:04:27,855 --> 00:04:31,119
Well I'm gonna have to tell you
something that may shock you miss Lowen.
61
00:04:31,919 --> 00:04:36,019
And it wouldn't be any of our business
if it wasn't for what happened.
62
00:04:36,119 --> 00:04:38,621
But under the
circumstances I'm going to,
63
00:04:38,859 --> 00:04:41,459
have to tell you something about
your niece you may not know about.
64
00:04:42,459 --> 00:04:44,542
Some two years ago she started a,
65
00:04:44,742 --> 00:04:46,970
correspondence with a
man named Rod Collins.
66
00:04:48,720 --> 00:04:51,343
So, I'm not saying there
was any harm in it.
67
00:04:51,543 --> 00:04:53,180
Maybe you knew all about it.
68
00:04:54,480 --> 00:04:57,826
No, I didn't know anything about
it but i still don't see why the...
69
00:04:58,126 --> 00:05:00,354
You see this Collins
got your niece's,
70
00:05:00,454 --> 00:05:03,439
name through one of
these pen pal clubs.
71
00:05:03,539 --> 00:05:05,477
You know the kind
they run ads in,
72
00:05:05,677 --> 00:05:07,541
romance magazines.
Places like that.
73
00:05:08,168 --> 00:05:09,841
Lonely hot stuff.
74
00:05:09,941 --> 00:05:13,500
Collins has been sending his
letters to a box number and your niece,
75
00:05:13,600 --> 00:05:15,740
has been picking them
up at the post office.
76
00:05:15,840 --> 00:05:17,659
That's why you
never saw them.
77
00:05:18,159 --> 00:05:19,796
We've managed to
trace this address,
78
00:05:19,919 --> 00:05:21,806
through one of the
pen pal clubs.
79
00:05:22,506 --> 00:05:24,456
And how did you get the picture?
80
00:05:25,156 --> 00:05:28,611
Well that was in the correspondence
we found in colin's cell.
81
00:05:29,311 --> 00:05:30,511
Cell?
82
00:05:31,840 --> 00:05:34,850
Rod Collins is a prisoner at the
state penitentiary man. A lifer.
83
00:05:37,194 --> 00:05:38,322
What?
84
00:05:39,423 --> 00:05:40,969
He, uh, got mixed
up with some bad,
85
00:05:41,169 --> 00:05:42,715
characters when
he was just a kid.
86
00:05:43,215 --> 00:05:44,940
Killed a man in a
fire robbery.
87
00:05:46,368 --> 00:05:49,818
They would have given him the chair but,
seeing he was so young they commuted a,
88
00:05:49,918 --> 00:05:52,840
sentence to life imprisonment
with no, chance of parol.
89
00:05:52,940 --> 00:05:55,959
He's only about 26 or seven now.
90
00:05:59,759 --> 00:06:01,346
I just can't believe it.
91
00:06:03,919 --> 00:06:07,659
Margie wouldn't be
interested in a man like that.
92
00:06:07,759 --> 00:06:10,319
Please don't be too
rough on a man.
93
00:06:10,999 --> 00:06:14,363
You know how it is something
romantic about the whole situation.
94
00:06:14,639 --> 00:06:17,659
Now we found this other
stuff in town's a cell.
95
00:06:17,759 --> 00:06:20,499
Maybe you'd like to look
at some of the letters.
96
00:06:20,818 --> 00:06:21,942
Well, yes I would.
97
00:06:23,417 --> 00:06:24,939
I'm sorry about this miss Lowen.
98
00:06:25,039 --> 00:06:28,300
But I can tell you this much,
there was really no harm in it.
99
00:06:28,400 --> 00:06:31,659
I mean they censor all the
mail at the penitentiary,
100
00:06:31,759 --> 00:06:33,409
but maybe if you read one.
101
00:06:44,240 --> 00:06:49,260
Dearest Rod, you say you would
give anything to be with me.
102
00:06:49,360 --> 00:06:53,420
Believe me I long for
that as much as you do.
103
00:06:53,520 --> 00:06:57,680
If only there was some way to
make these wild dreams come true
104
00:06:58,880 --> 00:07:03,341
Sometimes I think I would give
everything else up if only,
105
00:07:04,160 --> 00:07:07,340
you and I could live
out our lives together.
106
00:07:07,840 --> 00:07:11,340
Through our letters we can
dream and live our love,
107
00:07:11,440 --> 00:07:16,962
even though language has not the
power to speak what love indicts.
108
00:07:18,080 --> 00:07:20,880
So, soul lies buried
in the ink that writes.
109
00:07:27,520 --> 00:07:29,099
You see? On the up and up.
110
00:07:33,560 --> 00:07:37,920
Lieutenant you said yourself there's
nothing wrong about all this.
111
00:07:38,720 --> 00:07:40,302
Then why did you
come here?
112
00:07:40,702 --> 00:07:42,066
Because things have changed.
113
00:07:42,479 --> 00:07:45,659
Yesterday Rod Collins
took part in the jailbreak.
114
00:07:45,759 --> 00:07:49,260
Well two of the three men who
escaped have been recaptured.
115
00:07:49,360 --> 00:07:51,755
-Collins is still loose.
-He's escaped?
116
00:07:54,400 --> 00:07:55,844
Oh dear heavens.
117
00:08:00,639 --> 00:08:03,516
Well, why should
Margie be involved?
118
00:08:04,319 --> 00:08:07,659
-What has she to do with this?
-Simply this miss Lowen,
119
00:08:07,759 --> 00:08:10,779
Collins would want a place
to hide he'll need money.
120
00:08:10,879 --> 00:08:14,700
He'll need help. He has no
family, no friends we know of.
121
00:08:14,800 --> 00:08:18,120
-It seems logical he'll head straight here for Margie.
-What can we do?
122
00:08:19,120 --> 00:08:22,260
Please don't be alarmed, you'll
expect an ally not an enemy.
123
00:08:22,560 --> 00:08:26,260
You'll probably be on, but if
you're calm you'll be all right.
124
00:08:27,360 --> 00:08:29,684
If he gets this
far now chances are,
125
00:08:29,884 --> 00:08:31,703
we'll catch up with
him before he does.
126
00:08:32,112 --> 00:08:34,143
But if he does try
to contact your niece,
127
00:08:34,643 --> 00:08:36,462
we'll have officers
staked out nearby to,
128
00:08:36,662 --> 00:08:38,799
pick him up before
there's any trouble.
129
00:08:41,318 --> 00:08:43,499
Thank heaven, Margie isn't here.
130
00:08:43,599 --> 00:08:46,159
Yes that's a break
for us. You might,
131
00:08:46,359 --> 00:08:48,990
as well give me her
address just in case.
132
00:08:49,890 --> 00:08:51,676
Well I really don't
know it myself.
133
00:08:53,594 --> 00:08:57,322
All I know is that it's someplace enlarchment
the home of a girl named Gloria Baker
134
00:08:58,222 --> 00:09:00,404
Well if you don't know it
I'm sure Collins won't.
135
00:09:00,914 --> 00:09:04,260
-What can I do?
-Well sure we'll be able to stop Collins.
136
00:09:04,605 --> 00:09:07,687
In case he gets within striking
distance of your house, well,
137
00:09:08,480 --> 00:09:11,100
pretty sure anyway. If we don't,
138
00:09:11,680 --> 00:09:13,608
I'll give you a
number for you to call.
139
00:09:16,880 --> 00:09:18,408
And one other thing miss Lowen,
140
00:09:20,938 --> 00:09:24,620
I wouldn't call your niece and tell her
about this, she might do something foolish.
141
00:09:24,720 --> 00:09:27,414
No, no. I wouldn't dream
of telling Margie.
142
00:09:28,420 --> 00:09:30,439
You expect to hear
from her this weekend?
143
00:09:30,539 --> 00:09:34,780
Oh, she said she might call me tonight
around nine just to tell me she's all right.
144
00:09:34,880 --> 00:09:39,340
I see. Well we'll keep in touch in case,
there are any further developments from sloan.
145
00:09:39,440 --> 00:09:40,829
-Lieutenant...
-Yes.
146
00:09:43,519 --> 00:09:46,016
This won't have to
come out will it.
147
00:09:46,216 --> 00:09:48,353
I mean about Margie's
letters to this man.
148
00:09:48,480 --> 00:09:51,271
-No, if we can help it miss Lowen.
-Thank you, lieutenant.
149
00:11:50,240 --> 00:11:51,779
You hold it right there lady!
150
00:11:55,200 --> 00:11:57,705
I'm not gonna hurt
you. You just relax.
151
00:11:58,405 --> 00:11:59,769
You'll be all right.
152
00:12:02,959 --> 00:12:04,359
And don't scream.
153
00:12:05,059 --> 00:12:06,278
Don't do anything.
154
00:12:11,768 --> 00:12:13,348
Just sit down.
155
00:12:14,048 --> 00:12:15,421
-What do you want?
-Sit down.
156
00:12:24,069 --> 00:12:26,052
You're Margie's aunt all right?
157
00:12:27,120 --> 00:12:29,452
-Yes.
-She mentioned you once or twice.
158
00:12:31,355 --> 00:12:33,810
I guess you...I guess you
never told you about me, huh?
159
00:12:36,079 --> 00:12:37,859
-No she didn't.
-Yeah.
160
00:12:40,079 --> 00:12:41,965
You know what I am don't you?
161
00:12:43,519 --> 00:12:44,892
I'm a convict.
162
00:12:47,760 --> 00:12:49,220
All right, where is she?
163
00:12:50,743 --> 00:12:52,453
Margie's not here she went away.
164
00:12:53,360 --> 00:12:54,749
Don't you give me that.
165
00:12:56,249 --> 00:13:00,356
It's true. she went away this
morning to visit a college friend.
166
00:13:00,456 --> 00:13:01,960
She'll be gone all weekend.
167
00:13:02,060 --> 00:13:03,179
Look don't you lie
to me lady.
168
00:13:03,279 --> 00:13:05,479
You Margie said I wouldn't
want to have to hurt you
169
00:13:06,560 --> 00:13:09,191
Where'd she go? When
you expect her back?
170
00:13:10,002 --> 00:13:13,022
i don't expect her
back not till monday.
171
00:13:14,279 --> 00:13:16,608
it's no use you're
waiting here for her.
172
00:13:17,362 --> 00:13:19,305
Where's this place
she's at?
173
00:13:19,505 --> 00:13:21,092
I don't know. I don't remember.
174
00:13:27,440 --> 00:13:29,786
-You're lying to me lady.
-You've got to believe me.
175
00:13:31,519 --> 00:13:34,032
She's visiting a friend
of hers named Gloria.
176
00:13:34,132 --> 00:13:35,619
She didn't
tell me where she live.
177
00:13:35,719 --> 00:13:38,166
Just that it
was upstate somewhere.
178
00:13:39,689 --> 00:13:42,508
What do you want with Margie?
What's Margie got to do with you?
179
00:13:45,057 --> 00:13:46,503
More than you know lady.
180
00:13:49,440 --> 00:13:51,660
You got anything
to eat around here?
181
00:13:51,760 --> 00:13:54,462
-There's something in the kitchen.
-Show me.
182
00:14:00,160 --> 00:14:01,629
You'd be very careful.
183
00:14:25,360 --> 00:14:26,510
Sit down here.
184
00:14:28,381 --> 00:14:32,395
Sit down here,
you make me nervous!
185
00:14:33,839 --> 00:14:36,517
Look lindy I don't
want to be a rough on you,
186
00:14:36,739 --> 00:14:39,267
I mean your Margie santa
stands for a lot with me.
187
00:14:39,467 --> 00:14:40,704
Why should it?
188
00:14:44,079 --> 00:14:46,258
I'm in love with
Margie that's why.
189
00:14:47,419 --> 00:14:50,683
-And she's in love with me.
-That isn't true that can't be true.
190
00:14:50,760 --> 00:14:54,250
You've never even seen my niece.
-I see her.
191
00:14:55,002 --> 00:14:57,775
-Well in a photograph.
-I don't need a need a photograph, lady.
192
00:14:57,875 --> 00:14:59,820
You know what she's
like from the letters
193
00:14:59,920 --> 00:15:03,260
-Doesn't make sense.
-�Maybe it doesn't make sense to you lady!
194
00:15:03,360 --> 00:15:06,070
Guess maybe I wouldn't expect
it to make sense to you.
195
00:15:06,170 --> 00:15:08,107
I've been writing to
your niece for two years.
196
00:15:09,043 --> 00:15:10,771
She's been writing back.
197
00:15:12,000 --> 00:15:14,500
I know her better than anybody
else in this whole world.
198
00:15:14,620 --> 00:15:16,940
Maybe even better than you do.
199
00:15:17,040 --> 00:15:19,671
It's the best thing
ever happened to me.
200
00:15:20,800 --> 00:15:24,140
Even if you felt that
way Margie couldn't,
201
00:15:24,240 --> 00:15:28,140
-she just couldn't.
-I know where else she felt.
202
00:15:28,240 --> 00:15:30,981
-She's just a child.
-She's not a child you!
203
00:15:31,181 --> 00:15:34,281
You wouldn't understand anything, you dried a
bull crap how could you understand anything!
204
00:15:42,240 --> 00:15:44,142
Look lady listen listen to me.
205
00:15:45,440 --> 00:15:49,580
You got to see how it is
I really love your niece.
206
00:15:49,680 --> 00:15:52,317
I love her. I wouldn't hurt
her for anything in this world.
207
00:15:52,778 --> 00:15:57,151
I just want to see it I just want to just
want to talk with it now you got to help me.
208
00:15:58,800 --> 00:16:00,052
I can't.
209
00:16:01,407 --> 00:16:03,689
All right.
All right now listen to me.
210
00:16:05,220 --> 00:16:08,157
You know how old I was when
they shot me in a pen up there?
211
00:16:09,228 --> 00:16:12,228
I was 18 years old, and you know
how long I've been up there, lady?
212
00:16:14,399 --> 00:16:16,904
I've been up there
for nine years.
213
00:16:17,604 --> 00:16:20,014
You know how rotten lonely
you can get in a prison,
214
00:16:22,245 --> 00:16:24,364
with a thousand other
guys all around you.
215
00:16:25,920 --> 00:16:29,093
And you're lonely. You know what
loneliness can do to you lady.
216
00:16:31,231 --> 00:16:33,268
I do. I do know.
217
00:16:34,560 --> 00:16:37,760
Oh you just think you know.
You don't know nothing lady.
218
00:16:38,560 --> 00:16:40,802
I mean you don't
know nothing at all.
219
00:16:42,521 --> 00:16:46,494
No. Now listen, look, lady When Margie
me started writing those letters,
220
00:16:48,240 --> 00:16:51,419
it was like I come to life
again I mean i was up there dead,
221
00:16:51,519 --> 00:16:55,665
I was buried Margie wrote these
letters to me and she made me alive.
222
00:16:56,602 --> 00:16:57,921
Don't you see that?
223
00:17:01,839 --> 00:17:04,740
Maybe Margie was trying
to be kind to you.
224
00:17:06,240 --> 00:17:08,619
She was always a
kind girl even as a,
225
00:17:09,019 --> 00:17:12,099
child he was always bringing
home stray cats and sick animals,
226
00:17:13,199 --> 00:17:16,136
but that's something different
from love you must see that.
227
00:17:16,936 --> 00:17:18,482
I'm no sick animal lady!
228
00:17:20,720 --> 00:17:23,099
I'm a human being
just like you are.
229
00:17:24,799 --> 00:17:27,527
You don't know Margie
even if you think you do.
230
00:17:29,919 --> 00:17:33,420
When her parents died she
needed someone to love,
231
00:17:33,520 --> 00:17:37,635
well at first there was me and then as
she grew older she needed something else,
232
00:17:39,435 --> 00:17:42,220
but this isn't real love
that you're talking about.
233
00:17:42,320 --> 00:17:44,366
But I'm gonna make it
real don't you see that lady?
234
00:17:44,466 --> 00:17:47,785
That's exactly why I
broke out i got to make it real.
235
00:17:48,160 --> 00:17:52,780
And how long would it last you
can't go on running forever.
236
00:17:52,880 --> 00:17:56,180
I know, I know that lady and
I'm gonna take her away with me.
237
00:17:57,280 --> 00:18:00,829
We'll we'll just leave the country and
Margie will go with me, I know she will.
238
00:18:01,029 --> 00:18:03,275
Even if she would
how could you live?
239
00:18:03,638 --> 00:18:06,780
-Could you make a living do you even have a trade?
-Yes.
240
00:18:06,880 --> 00:18:10,608
I was in the prison machine shop for
nine years I was the best laid man there,
241
00:18:10,708 --> 00:18:14,062
I could walk in any job any place
in this country right now.
242
00:18:14,162 --> 00:18:15,517
One eye on your work,
243
00:18:15,919 --> 00:18:18,377
and the other watching
for the police.
244
00:18:24,160 --> 00:18:26,791
Margie isn't made
for that kind of life.
245
00:18:27,957 --> 00:18:29,485
You can't ask her to do it.
246
00:18:39,120 --> 00:18:42,793
If you leave right away you'll have
a much better chance of getting away.
247
00:18:43,886 --> 00:18:45,514
And you must forget
about Margie.
248
00:18:46,963 --> 00:18:48,482
Maybe if I could just see her.
249
00:18:48,880 --> 00:18:52,326
I just want to see you just want
to look at her just for one minute.
250
00:18:53,285 --> 00:18:54,791
I'm afraid that's impossible.
251
00:18:58,640 --> 00:18:59,662
Oh I got to see her!
252
00:19:00,962 --> 00:19:03,635
I went to a lot to see you ladies
and you ain't gonna stop me.
253
00:19:04,235 --> 00:19:06,070
-I can't help you.
-Yes, you can.
254
00:19:06,665 --> 00:19:09,311
You can call her for me and don't tell me
you don't know where to reach her,
255
00:19:09,511 --> 00:19:11,113
because I won't believe that.
256
00:19:12,650 --> 00:19:14,105
All right I'll call her for you.
257
00:19:33,180 --> 00:19:36,208
Hello this is Margie Lowens and,
258
00:19:37,180 --> 00:19:39,145
could Margie come to the phone?
259
00:19:42,640 --> 00:19:45,216
-Yes.
-Is Collins there? Just answer yes if he is.
260
00:19:47,280 --> 00:19:50,003
-Yes, yes that's right.
-Does he have a gun?
261
00:19:50,903 --> 00:19:52,922
-I don't think so
- All right.
262
00:19:55,120 --> 00:19:57,806
Keep him talking
to you try to hold,
263
00:19:58,006 --> 00:20:01,006
him there as long as you can I'll
have a squad there right away.
264
00:20:06,159 --> 00:20:08,127
So you were going to
call Margie for me?
265
00:20:08,536 --> 00:20:10,900
That's how you want to
help me by calling cops?
266
00:20:11,000 --> 00:20:12,905
please go away we
can't help you here,
267
00:20:13,139 --> 00:20:15,579
-please go away.
- I'll let you get away with this.
268
00:20:15,733 --> 00:20:18,415
You think you can double cross me
just, because you're Margie's ass?
269
00:20:18,615 --> 00:20:20,434
Don't come any closer!
don't come any closer!
270
00:20:28,320 --> 00:20:30,833
-All right how's that feel?
-Feels great.
271
00:20:32,434 --> 00:20:33,689
You want a cigarette?
272
00:20:39,120 --> 00:20:41,581
-Think you can make
it on your feet? -I can meke it.
273
00:21:00,386 --> 00:21:02,205
Well that about
does it miss Lowen.
274
00:21:02,305 --> 00:21:03,851
I want to thank
you for your help.
275
00:21:05,280 --> 00:21:08,459
Don't bother to get up
I'll see myself out.
276
00:21:08,559 --> 00:21:11,572
Oh, I would take a
sedative miss Lowen.
277
00:21:12,644 --> 00:21:16,060
-Try to get some rest.
-I'll do that.
278
00:21:16,960 --> 00:21:19,489
-Good night miss Lowen.
-Good night lieutenant.
279
00:21:55,760 --> 00:21:57,573
Dearest Rod.
280
00:21:58,851 --> 00:22:01,740
I've just learned
from my hand about what happened.
281
00:22:01,840 --> 00:22:06,379
And I can't tell you how grieved I am by
your dreadful experience.
282
00:22:07,679 --> 00:22:12,025
will you think me terribly hard-hearted
when I make this confession?
283
00:22:19,600 --> 00:22:21,979
I'm glad you're
back in prison, Rod.
284
00:22:24,000 --> 00:22:28,500
Glad that we still have these
letters to share between us.
285
00:22:30,065 --> 00:22:35,453
These letters that have come to mean so
much to both of us these past two years.
286
00:22:59,679 --> 00:23:01,597
Oh my darling.
287
00:23:04,339 --> 00:23:06,383
My poor darling.
288
00:23:20,880 --> 00:23:23,267
And so the curtain
falls on our play,
289
00:23:24,726 --> 00:23:27,863
pen pal which reminds me I must write
this note to a pal in the bullpen.
290
00:23:37,440 --> 00:23:41,468
It's time for our seventh inning
stretch after which I shall steal home.
291
00:23:47,279 --> 00:23:51,261
I have an announcement to make which
you will all be overjoyed to hear,
292
00:23:52,861 --> 00:23:56,459
there will be no more
commercials positively,
293
00:23:56,559 --> 00:24:00,699
no more commercials during
the balance of this program.
294
00:24:00,799 --> 00:24:03,954
So until next week at
this time good night.
24777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.