All language subtitles for [Erai-raws] Hellsing Ultimate - 01 [1080p][Multiple Subtitle]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,090 --> 00:00:18,100 Where? Where are you? 2 00:00:18,220 --> 00:00:20,770 Pretty, pretty niece. 3 00:00:20,850 --> 00:00:23,350 My pretty niece. 4 00:00:23,980 --> 00:00:26,900 My pretty fräulein. 5 00:00:27,440 --> 00:00:31,440 Budding flower and successor to the Royal Order of Religious Knights, 6 00:00:31,530 --> 00:00:33,400 Hellsing Organization, 7 00:00:33,490 --> 00:00:37,410 Integra Fairbrook Wingates Hellsing. 8 00:00:38,240 --> 00:00:41,410 Integra, you don't understand a thing. 9 00:00:42,330 --> 00:00:48,540 I waited 20 years for my brother, no, your father to die. 10 00:00:48,630 --> 00:00:53,050 But then at the hour of his death, he made you head of the family and died, 11 00:00:53,130 --> 00:00:56,180 leaving a will which I cannot accept. 12 00:00:56,260 --> 00:00:57,470 He shouldn't have done that. 13 00:00:58,350 --> 00:01:00,890 It was an unforgivable act. 14 00:01:00,970 --> 00:01:04,100 Hellsing is mine! 15 00:01:04,890 --> 00:01:06,400 Integra... 16 00:01:07,480 --> 00:01:08,860 If it should ever come to it... 17 00:01:09,610 --> 00:01:11,610 If the situation is critical... 18 00:01:12,480 --> 00:01:16,860 If you've been cornered by the enemy and there's nothing else you can do, 19 00:01:16,950 --> 00:01:20,280 go to the long forgotten jail in the basement. 20 00:01:20,370 --> 00:01:25,710 One of the legacies of our Hellsing family is there. 21 00:01:25,790 --> 00:01:28,420 A means for your protection. 22 00:01:43,850 --> 00:01:48,560 This is the means for my protection. 23 00:01:51,520 --> 00:01:53,860 I've found you, fräulein. 24 00:02:05,700 --> 00:02:06,750 Uncle... 25 00:02:06,830 --> 00:02:09,830 That's right, fräulein. 26 00:02:11,290 --> 00:02:16,010 You want the Hellsing family so badly that you'd be willing to go so far as to... 27 00:02:16,090 --> 00:02:18,930 Right once again, fräulein. 28 00:02:54,090 --> 00:02:56,710 The dead body...! It's...! 29 00:04:27,140 --> 00:04:28,140 Bastards! 30 00:04:39,900 --> 00:04:43,320 What's that? What did you just say? 31 00:04:51,240 --> 00:04:54,660 Please, I'd appreciate it if you tell us one more time... 32 00:04:55,460 --> 00:04:56,670 Director of Hellsing... 33 00:04:56,750 --> 00:05:00,380 Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing. 34 00:05:01,050 --> 00:05:03,670 Very well, I'll tell you once more. 35 00:05:04,720 --> 00:05:08,390 They're ghouls. The village has become a ghoul den. 36 00:05:10,060 --> 00:05:14,890 Ghouls are what becomes of non-virgin humans who've been attacked by vampires. 37 00:05:15,520 --> 00:05:19,770 They're much like zombies controlled by vampires. 38 00:05:22,030 --> 00:05:25,240 Which means there's a vampire in the village. 39 00:05:26,280 --> 00:05:29,530 Ghouls, vampires...? 40 00:05:29,620 --> 00:05:33,910 That's ridiculous! You expect me to believe an occult story like that? 41 00:05:35,000 --> 00:05:40,210 Petty officials like you don't know, and don't need to know. 42 00:05:40,880 --> 00:05:44,880 But our Royal Order of Religious Knights, better known as the Hellsing Organization, 43 00:05:44,970 --> 00:05:48,590 has been fighting these monsters for a very long time. 44 00:05:49,300 --> 00:05:54,220 It's only natural you don't know as we're a special operations agency organized 45 00:05:54,310 --> 00:05:58,400 for the purpose of eradicating the satanic monsters that wish to harm 46 00:05:58,480 --> 00:06:00,360 our British Empire and Protestant Church. 47 00:06:05,490 --> 00:06:08,660 There's a vampire in the village that's controlling the ghouls. 48 00:06:09,410 --> 00:06:11,120 The adversary is a monster. 49 00:06:11,580 --> 00:06:15,200 Send in all the regular troops and police you want... 50 00:06:15,290 --> 00:06:17,790 You're just providing them with more food. 51 00:06:19,420 --> 00:06:21,380 Only when a Dracula sucks the blood of a female-virgin, 52 00:06:21,460 --> 00:06:24,920 or a Draculina sucks the blood of a male-virgin, 53 00:06:25,010 --> 00:06:27,720 do the vampires breed new vampires. 54 00:06:27,800 --> 00:06:30,050 Otherwise, people are no more than food. 55 00:06:30,970 --> 00:06:35,060 They turn into ghouls and become the vampire's servants. 56 00:06:37,770 --> 00:06:40,940 I've lost the signal from Search Party Squads 2 and 3. 57 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 What? 58 00:06:43,940 --> 00:06:46,940 What's going on? Answer! Answer! Hey! 59 00:06:50,990 --> 00:06:53,950 In order to keep the ghouls from further multiplying, 60 00:06:54,030 --> 00:06:57,450 you need to terminate the leader vampire itself. 61 00:06:58,620 --> 00:07:01,210 That's where we come in. 62 00:07:01,290 --> 00:07:03,880 Hellsing will take care of the vampire. 63 00:07:03,960 --> 00:07:05,670 You can't be serious. 64 00:07:05,750 --> 00:07:09,420 One of our top anti-vampire experts is already on his way 65 00:07:09,510 --> 00:07:11,720 to the town of Cheddar. 66 00:07:12,890 --> 00:07:15,310 The issue will be settled in a matter of hours. 67 00:07:16,390 --> 00:07:18,060 Who the hell is he? 68 00:07:21,270 --> 00:07:22,810 When it comes to monsters... 69 00:07:23,560 --> 00:07:26,320 especially vampires... 70 00:07:27,440 --> 00:07:30,070 he's the greatest expert there is. 71 00:07:32,490 --> 00:07:34,120 It's a great night. 72 00:07:34,870 --> 00:07:38,080 The kind of night that makes me want to drink blood. 73 00:07:39,200 --> 00:07:43,630 Ah, the quiet... It really is a great evening. 74 00:08:17,160 --> 00:08:18,450 There's no use running. 75 00:08:29,170 --> 00:08:30,800 No use firing your gun either. 76 00:08:37,010 --> 00:08:38,260 Eddie... 77 00:08:38,350 --> 00:08:39,430 Simon... 78 00:08:39,970 --> 00:08:43,440 That's right. Your partners are mine now. 79 00:08:44,140 --> 00:08:46,060 I'm going to make you one of mine as well. 80 00:08:52,190 --> 00:08:55,200 What I want is a loyal slave. 81 00:08:55,570 --> 00:08:59,200 I don't want to create some Draculina with her own free will. 82 00:09:00,790 --> 00:09:04,710 Girls your age aren't usually virgins nowadays, but... 83 00:09:05,830 --> 00:09:07,710 I'm still going to rape you. 84 00:09:07,790 --> 00:09:10,300 Then I'll take my time as I suck your blood. 85 00:09:10,380 --> 00:09:12,710 I'll have you join the other ghouls. 86 00:09:13,550 --> 00:09:15,220 I'm going to make you my slave. 87 00:09:37,030 --> 00:09:38,110 Who the hell are you? 88 00:09:38,780 --> 00:09:39,740 A professional killer. 89 00:09:40,700 --> 00:09:41,990 A professional killer? 90 00:09:42,080 --> 00:09:44,830 You're a professional killer? You can't be serious. 91 00:09:44,910 --> 00:09:46,750 Have you lost your mind? 92 00:09:49,580 --> 00:09:50,630 Kill him. 93 00:10:30,250 --> 00:10:32,790 Are you dead already, professional killer? 94 00:10:58,240 --> 00:10:59,400 He's a vampire? 95 00:10:59,860 --> 00:11:00,740 That's right. 96 00:11:01,990 --> 00:11:05,990 Humans don't make very reliable anti-vampire experts. 97 00:11:06,080 --> 00:11:07,500 They injure quickly. 98 00:11:07,950 --> 00:11:09,580 They die quickly. 99 00:11:09,790 --> 00:11:11,120 Even their spirits are weak. 100 00:11:13,630 --> 00:11:17,460 The most efficient way to destroy a vampire 101 00:11:17,550 --> 00:11:19,130 is with another vampire. 102 00:11:21,090 --> 00:11:26,140 And the domesticated vampire at the Hellsing Organization... 103 00:11:27,640 --> 00:11:30,640 is first class, even amongst them. 104 00:12:23,990 --> 00:12:25,620 How can he kill them like that? 105 00:12:26,070 --> 00:12:27,120 Those bullets... 106 00:12:34,580 --> 00:12:38,250 They're exploding 13mm shells made out of a melted down 107 00:12:38,750 --> 00:12:41,380 silver cross from Lanchester Cathedral. 108 00:12:42,010 --> 00:12:45,640 They'll kill any freak they hit. 109 00:12:53,690 --> 00:12:56,100 Why...? Why?! 110 00:12:56,690 --> 00:12:58,940 Why would a fellow vampire side with the humans? 111 00:13:02,690 --> 00:13:04,530 Don't move, professional killer! 112 00:13:04,900 --> 00:13:09,490 She's the only survivor. Don't you want to let her live? 113 00:13:09,580 --> 00:13:11,950 Come on, it's no big deal. 114 00:13:12,040 --> 00:13:13,830 Help me escape. 115 00:13:13,910 --> 00:13:15,920 Or at least look the other way. 116 00:13:17,500 --> 00:13:19,710 Young lady, are you a virgin? 117 00:13:21,380 --> 00:13:22,510 What are you talking about?! 118 00:13:22,590 --> 00:13:24,050 I'm asking if you're a virgin. 119 00:13:26,220 --> 00:13:27,180 You swine! 120 00:13:28,470 --> 00:13:29,300 Answer! 121 00:13:29,720 --> 00:13:31,310 Yes! I am! 122 00:13:54,200 --> 00:13:57,540 You... miserable creature! 123 00:14:08,010 --> 00:14:09,010 What's your name? 124 00:14:10,140 --> 00:14:13,310 Your father called me... 125 00:14:25,490 --> 00:14:26,820 Arucard. 126 00:14:51,260 --> 00:14:55,640 In order to hit his heart, I had to hit your lung. 127 00:14:55,720 --> 00:14:59,350 Sorry, but it's a high caliber gun. You won't last very long. 128 00:15:00,190 --> 00:15:01,600 What do you want to do? 129 00:15:24,340 --> 00:15:25,340 Father... 130 00:15:26,590 --> 00:15:27,510 Mother... 131 00:15:58,660 --> 00:16:02,000 Tonight... really is... 132 00:16:03,290 --> 00:16:05,130 a great night. 133 00:16:11,300 --> 00:16:12,130 Hey. 134 00:16:13,220 --> 00:16:15,430 Where am I? 135 00:16:19,390 --> 00:16:21,640 Holy smokes, it's a Police Girl! 136 00:16:21,730 --> 00:16:22,730 A cop! 137 00:16:22,810 --> 00:16:23,770 The fuzz! 138 00:16:23,850 --> 00:16:24,850 The law! 139 00:16:27,480 --> 00:16:28,610 I'm going to be raped... 140 00:16:28,690 --> 00:16:30,900 or killed! 141 00:16:40,830 --> 00:16:44,080 What's it feel like to be dead, Police Girl? 142 00:16:46,790 --> 00:16:48,710 But it was your choice. 143 00:16:52,840 --> 00:16:55,130 The path of the Draculina. 144 00:16:58,720 --> 00:16:59,810 I can't move. 145 00:17:09,940 --> 00:17:12,360 Where am I? 146 00:17:26,750 --> 00:17:31,380 Police Girl, how's it feel now that you're a Draculina? 147 00:17:37,260 --> 00:17:38,300 Fangs?! 148 00:17:38,390 --> 00:17:40,180 You're too loud, Police Girl. 149 00:17:40,260 --> 00:17:45,140 I don't care if you're a Draculina now, you still must act like an English woman. 150 00:17:48,400 --> 00:17:49,810 Draculina? 151 00:17:50,150 --> 00:17:53,860 U-Um, excuse me, but where am I? 152 00:17:54,780 --> 00:17:56,740 The Royal Order of Religious Knights. 153 00:17:56,820 --> 00:17:59,030 Better known as the Hellsing Organization. 154 00:17:59,620 --> 00:18:04,410 We expel monsters. We are monsters. 155 00:18:05,330 --> 00:18:07,420 So then I'm... 156 00:18:07,790 --> 00:18:11,420 Of course you'll be working for us as a member of the Hellsing Organization. 157 00:18:11,500 --> 00:18:15,420 We've had a string of incidents involving some suspicious Midians. 158 00:18:16,220 --> 00:18:18,430 Take out the vampire, Police Girl. 159 00:18:25,520 --> 00:18:28,520 They severed their victims' heads and wrote with their blood. 160 00:18:29,190 --> 00:18:33,190 This is a challenge to Christianity and Christians. 161 00:18:33,690 --> 00:18:37,400 They're thumbing their noses at our church, 162 00:18:37,490 --> 00:18:40,910 our country, and Hellsing. 163 00:18:42,910 --> 00:18:45,450 The target is moving north on Route 17. 164 00:18:45,540 --> 00:18:48,750 They're going around attacking families they've pre-selected. 165 00:18:49,500 --> 00:18:51,500 These goddamn freaks must not be allowed to live! 166 00:19:09,310 --> 00:19:12,230 Soon we'll be able to live forever. 167 00:19:13,190 --> 00:19:14,730 As invincible vampires. 168 00:19:54,190 --> 00:19:58,230 You can't even change into fog or a bat. 169 00:19:58,320 --> 00:20:01,780 You can't even heal your gunshot wounds. 170 00:20:01,860 --> 00:20:05,030 If you run out of bullets, you can't even fight. 171 00:20:06,280 --> 00:20:10,790 And you want to be a nosferatu? Shame on you! 172 00:21:04,680 --> 00:21:06,890 Don't let her get away, Police Girl. 173 00:21:14,100 --> 00:21:15,100 Yes! 174 00:21:19,480 --> 00:21:21,480 What's wrong? Make it quick. 175 00:21:22,780 --> 00:21:24,610 She's incredibly fast! 176 00:21:24,700 --> 00:21:26,530 She's already 500 or 600 meters away. 177 00:21:27,280 --> 00:21:31,540 Think of yourself as having another eye on your forehead and shoot. 178 00:21:31,620 --> 00:21:36,540 Shoot like a human, and you'll only be able to hit like a human. 179 00:21:36,620 --> 00:21:37,630 But... 180 00:21:37,830 --> 00:21:40,000 You can't miss. 181 00:21:40,090 --> 00:21:43,550 The heart. A single shot right through the heart. 182 00:21:44,340 --> 00:21:47,340 But I don't have a scope, and look how dark it is. 183 00:21:52,060 --> 00:21:54,980 That would be a problem if you were human. 184 00:21:55,430 --> 00:21:57,730 But you're no longer human. 185 00:22:28,340 --> 00:22:32,810 It's such a big gun, and yet I hardly felt any recoil at all. 186 00:22:32,890 --> 00:22:35,020 It's night, yet could see better than in the day. 187 00:22:35,890 --> 00:22:38,020 Well done, Police Girl. 188 00:22:38,390 --> 00:22:42,520 And now, I'm having a conversation through some sort of telepathy. 189 00:22:43,400 --> 00:22:47,030 What on earth's happened to me? 190 00:22:54,370 --> 00:22:55,580 I'm... 191 00:23:05,300 --> 00:23:07,010 Not yet. 192 00:23:07,090 --> 00:23:09,090 You still have a ways to go. 193 00:23:09,630 --> 00:23:13,260 And a long ways to go at that. 194 00:23:25,440 --> 00:23:26,650 Too many. 195 00:23:27,400 --> 00:23:28,740 Far too many. 196 00:23:30,900 --> 00:23:33,740 Too many vampire related incidents. 197 00:23:35,330 --> 00:23:40,830 What's more, it's only third and fourth rate small-fry who keep killing at random. 198 00:23:41,370 --> 00:23:44,880 Nothing but pointless, cheap and pathetic, foolish acts. 199 00:23:45,540 --> 00:23:51,130 It's like someone is churning out vampires as if it's the easiest thing in the world. 200 00:23:57,350 --> 00:24:00,350 Hey, both of you, stop that! 201 00:24:00,430 --> 00:24:02,940 You must never resort to violence against your friend. 202 00:24:03,150 --> 00:24:05,310 You can't go to heaven if you do that. 203 00:24:05,400 --> 00:24:07,270 I'm sorry, Father. 204 00:24:09,990 --> 00:24:14,200 Listen. The only people it's all right to use violence against 205 00:24:14,280 --> 00:24:17,490 are monsters and heathens. 206 00:24:21,120 --> 00:24:24,920 All right, go back to your room. 207 00:24:25,000 --> 00:24:26,630 Yes, Father! 208 00:24:26,710 --> 00:24:27,920 -Let's go! -Yeah. 209 00:24:31,050 --> 00:24:34,800 What can I do for you? What seems to be the matter? 210 00:24:36,140 --> 00:24:40,060 I'm afraid there's been quite a number of strange happenings of late. 211 00:24:40,140 --> 00:24:41,810 Especially in England. 212 00:24:41,890 --> 00:24:45,520 Yes. Seems there's quite a cover-up going on. 213 00:24:45,850 --> 00:24:46,810 It's a vampire. 214 00:24:49,150 --> 00:24:52,990 Vampires have been turning up repeatedly within their borders. 215 00:24:53,400 --> 00:24:55,990 The numbers are clearly outside the norm. 216 00:24:56,070 --> 00:24:58,280 Nothing wrong with that, is there? 217 00:24:58,370 --> 00:25:02,080 Lots of English Protestants have died, right? 218 00:25:03,120 --> 00:25:04,540 No, they haven't. 219 00:25:04,920 --> 00:25:07,630 I believe you're familiar with Hellsing. 220 00:25:07,710 --> 00:25:10,840 They've performed better than we anticipated. 221 00:25:10,920 --> 00:25:14,510 Actually, it appears damage has been kept to a minimum. 222 00:25:14,590 --> 00:25:16,470 Those amateurs! 223 00:25:16,550 --> 00:25:19,760 They're like a kindergarten compared to us. 224 00:25:20,510 --> 00:25:23,730 Catholics, the Vatican... 225 00:25:23,810 --> 00:25:25,770 and us. 226 00:25:26,060 --> 00:25:31,110 We've been continuing the fight against them far longer than Hellsing has. 227 00:25:31,480 --> 00:25:33,570 What is it you want from me? 228 00:25:33,650 --> 00:25:38,490 If the trouble is in England, we can let them handle it, no? 229 00:25:39,160 --> 00:25:40,450 If it were in England. 230 00:25:42,450 --> 00:25:43,830 So...? 231 00:25:43,910 --> 00:25:46,790 This time it occurred in Ireland. 232 00:25:46,870 --> 00:25:50,130 Northern Ireland. A local town, Badrick. 233 00:25:51,500 --> 00:25:54,010 Hellsing is on the move. 234 00:25:54,090 --> 00:25:57,840 We cannot just sit back and watch. 235 00:25:58,890 --> 00:26:02,970 Brazenly sending in someone, as if it were their own territory. 236 00:26:04,180 --> 00:26:07,520 They're as shameless and presumptuous as always. 237 00:26:07,600 --> 00:26:10,650 That place doesn't belong to the Protestants. 238 00:26:10,730 --> 00:26:13,190 It's Catholic land, it belongs to us. 239 00:26:13,780 --> 00:26:15,990 We hunt the vampires. 240 00:26:16,860 --> 00:26:21,240 We can't allow them to get a head start on us, Anderson. 241 00:26:21,330 --> 00:26:23,990 And if I should run into Hellsing? 242 00:26:24,080 --> 00:26:28,920 We are the only and absolute instruments of God on earth. 243 00:26:29,500 --> 00:26:32,130 We cannot back away from a challenge from heretics. 244 00:26:32,590 --> 00:26:36,970 "If anyone does not love the Lord Jesus Christ... 245 00:26:37,050 --> 00:26:41,050 let him be accursed. O Lord, come." Amen! 246 00:27:04,200 --> 00:27:05,040 Police Girl. 247 00:27:08,250 --> 00:27:09,750 They're not human beings. 248 00:27:09,830 --> 00:27:11,580 They're puppets. Might as well be pumpkins. 249 00:27:12,750 --> 00:27:14,170 They're just puppets. 250 00:27:14,250 --> 00:27:15,090 Aim... 251 00:27:15,460 --> 00:27:16,960 One shot and it's over. 252 00:27:51,160 --> 00:27:52,370 Police Girl... 253 00:27:52,460 --> 00:27:56,210 When you aim, make sure to put a hole through the heart or the head. 254 00:27:57,000 --> 00:28:00,720 These people didn't become ghouls because they wanted to. 255 00:28:01,800 --> 00:28:06,260 There's no way to change people who've become like this to how they were before. 256 00:28:06,350 --> 00:28:10,560 We shoot them dead quickly for their own good. 257 00:28:20,570 --> 00:28:23,410 Sir... Yes Sir, my Master. 258 00:29:09,410 --> 00:29:14,620 Looks like she's getting the hang of being a Midian. 259 00:29:46,700 --> 00:29:49,160 Holy bayonets. 260 00:29:53,160 --> 00:29:54,830 A spiritual barrier?! 261 00:30:33,790 --> 00:30:36,290 We are the agents of God. 262 00:30:36,370 --> 00:30:40,670 We are the instruments of his divine punishment on earth. 263 00:30:40,750 --> 00:30:42,960 Our mission is to wipe out... 264 00:30:43,550 --> 00:30:48,970 every last bit of flesh of those fools who oppose him. 265 00:30:50,010 --> 00:30:51,970 Amen! 266 00:30:52,760 --> 00:30:55,810 Chief, a report from our intelligence officer at the Vatican. 267 00:30:56,480 --> 00:30:58,310 Rome... the Vatican... 268 00:30:58,640 --> 00:31:00,310 The Vatican's Special Operations 13th Division, 269 00:31:00,730 --> 00:31:02,560 the Iscariot Organization, is on the move! 270 00:31:03,230 --> 00:31:04,650 Iscariot. 271 00:31:05,400 --> 00:31:08,820 The Vatican's unofficial special operations unit. 272 00:31:09,200 --> 00:31:12,200 The single most powerful fighting force they have. 273 00:31:12,820 --> 00:31:15,660 Professionals at exorcism, suppressing heathens, 274 00:31:16,080 --> 00:31:18,210 and exterminating heretics. 275 00:31:19,370 --> 00:31:23,790 The 13th Division, named after Judas... It isn't even supposed to exist. 276 00:31:24,130 --> 00:31:24,960 How many? 277 00:31:25,500 --> 00:31:27,260 They've only sent in one person. 278 00:31:28,260 --> 00:31:31,470 The Paladin, Father Alexander Anderson! 279 00:31:34,390 --> 00:31:37,600 Father Alexander Anderson? 280 00:31:38,930 --> 00:31:41,980 What will happen if he runs into Arucard and the girl? 281 00:31:44,560 --> 00:31:46,400 I'm going to Badrick too! 282 00:31:46,690 --> 00:31:49,240 Get my gun, my sword, and two bodyguards ready! 283 00:31:50,320 --> 00:31:51,320 Yes! 284 00:31:51,410 --> 00:31:54,120 Walter, I'll leave negotiations with the Vatican to you. 285 00:31:54,200 --> 00:31:55,240 Certainly. 286 00:31:57,410 --> 00:31:59,620 Paladin Anderson, Professional Killer Anderson, 287 00:31:59,700 --> 00:32:02,870 Bayonet Anderson, Judge Anderson the Beheader, 288 00:32:02,960 --> 00:32:04,790 Angel Dust Anderson... 289 00:32:05,210 --> 00:32:08,380 His origins, race, and age are all a mystery. 290 00:32:08,460 --> 00:32:12,760 There's only one thing known about him other than his many nicknames. 291 00:32:12,840 --> 00:32:15,890 The fact he is a specialist in fighting monsters. 292 00:32:16,430 --> 00:32:21,140 Just as Arucard is our trump card in the fight against monsters, 293 00:32:21,230 --> 00:32:25,400 he's the Vatican 13th Division's ace-in-the-hole for dealing with them. 294 00:32:27,650 --> 00:32:31,900 The monster killing Paladin, the annihilationist! 295 00:32:33,950 --> 00:32:36,410 Put Arucard and the girl in front of him... 296 00:32:36,490 --> 00:32:38,450 and he's bound to do something. 297 00:32:40,500 --> 00:32:43,080 It's a lovely moon, you monsters. 298 00:32:52,920 --> 00:32:57,760 You make such lovely cries of agony, young lady. 299 00:32:58,310 --> 00:33:01,770 But you won't die from that. 300 00:33:02,480 --> 00:33:05,850 That's because not a single dagger pierced your heart. 301 00:33:06,350 --> 00:33:11,110 It's been a while since I've gone vampire hunting. I have to enjoy it. 302 00:33:12,190 --> 00:33:14,610 Vatican 13th Division. 303 00:33:14,950 --> 00:33:17,070 Special Operations Organization, Iscariot. 304 00:33:18,410 --> 00:33:21,830 That's right, you Hellsing lapdogs. 305 00:33:23,160 --> 00:33:25,080 So you're the miserable Arucard? 306 00:33:25,170 --> 00:33:28,590 The one who sides with humans even though he's a vampire. 307 00:33:28,670 --> 00:33:32,090 Hunter of vampires... Hellsing's garbage man. 308 00:33:32,880 --> 00:33:34,880 What did you do with the vampire here? 309 00:33:35,550 --> 00:33:36,800 I've dealt with him. 310 00:33:37,140 --> 00:33:41,770 He was a piddling, two-bit small-timer. I didn't even have time for fun. 311 00:33:58,570 --> 00:34:01,370 You two are the only ones left. 312 00:34:01,450 --> 00:34:02,910 Is that so? 313 00:34:26,520 --> 00:34:30,270 You're a brave Father to pick a fight with a vampire. 314 00:34:30,360 --> 00:34:32,980 And to do it head on, even though it's night. 315 00:34:33,070 --> 00:34:34,990 You didn't even try to catch me by surprise. 316 00:34:35,740 --> 00:34:37,490 But you're a fool. 317 00:34:38,700 --> 00:34:39,990 Master. 318 00:34:40,820 --> 00:34:42,120 Don't talk. 319 00:34:42,200 --> 00:34:44,740 You've been stabbed with holy bayonets. 320 00:34:45,330 --> 00:34:47,120 Recovering under your own power will-- 321 00:34:52,840 --> 00:34:53,710 What the...?! 322 00:35:59,400 --> 00:36:01,070 Amen! 323 00:36:02,570 --> 00:36:03,820 Regenerator... 324 00:36:04,240 --> 00:36:05,240 That's right. 325 00:36:05,330 --> 00:36:09,830 Our race was engineered and manufactured in order to fight you creatures. 326 00:36:35,940 --> 00:36:37,940 Amen! 327 00:36:39,730 --> 00:36:41,990 Master! 328 00:36:57,670 --> 00:37:00,130 Hurry! Knowing Iscariot... 329 00:37:00,210 --> 00:37:03,630 No, knowing Arucard, it's probably already started. 330 00:37:13,850 --> 00:37:18,270 This thing is Hellsing's trump card?! 331 00:37:18,360 --> 00:37:20,730 The best vampire they've raised?! 332 00:37:21,400 --> 00:37:24,820 You must be kidding me! He's a complete joke! 333 00:37:25,360 --> 00:37:28,240 Those Protestants can't do anything right. 334 00:37:32,120 --> 00:37:36,170 Oh, she's still able to move even after all that damage. 335 00:37:36,250 --> 00:37:40,340 It seems I may have taken the Draculina a little too lightly. 336 00:38:07,490 --> 00:38:08,620 Master... 337 00:38:10,700 --> 00:38:12,790 You're terrible. 338 00:38:12,870 --> 00:38:15,830 Dragging me into this... Leaving me all alone... 339 00:38:16,460 --> 00:38:18,880 I can't believe this is happening. 340 00:38:22,750 --> 00:38:24,760 Where do you think you're going? 341 00:38:25,510 --> 00:38:27,590 There's no place to run. 342 00:38:28,510 --> 00:38:31,600 Dust to dust. Pulvis et pulvis. 343 00:38:31,680 --> 00:38:35,180 You are nothing more than dust. And to dust you shall return! 344 00:38:35,730 --> 00:38:36,680 Amen. 345 00:38:38,390 --> 00:38:41,190 I have to go! I have to escape! 346 00:38:41,860 --> 00:38:46,280 I got to get out of here and tell Integra! 347 00:38:56,290 --> 00:38:58,540 What's this? 348 00:38:58,960 --> 00:39:01,540 That's a spiritual barrier, little girl. 349 00:39:01,960 --> 00:39:06,050 It's impossible for you Midians to penetrate it. 350 00:39:06,630 --> 00:39:10,050 Now be good and let me slaughter you, you goddamn monster. 351 00:39:16,350 --> 00:39:17,680 He's going to kill me. 352 00:39:18,140 --> 00:39:20,690 He's going to kill me. He's going to kill me! 353 00:39:20,770 --> 00:39:22,400 I'm going to die! 354 00:39:24,270 --> 00:39:27,190 This is no time to lose your head, Police Girl. 355 00:39:28,990 --> 00:39:29,990 Master? 356 00:39:40,000 --> 00:39:42,460 Take my blood, Police Girl... 357 00:39:44,130 --> 00:39:48,380 and you shall not be the vampire only treated like a slave. 358 00:39:49,050 --> 00:39:52,680 Truly you shall be one of our kind. 359 00:39:53,090 --> 00:39:55,970 You shall suck blood wisely... 360 00:39:56,060 --> 00:40:00,390 Stroll the night on your feet. Be the eternal "No Life King." 361 00:40:00,480 --> 00:40:05,770 Drink my blood, Police Girl. No... Seras Victoria. 362 00:40:12,030 --> 00:40:13,660 It's over. 363 00:40:19,700 --> 00:40:21,830 That girl belongs to us. 364 00:40:21,920 --> 00:40:23,630 What do you think you're doing... 365 00:40:23,710 --> 00:40:27,750 Iscariot Paladin, Father Alexander Anderson? 366 00:40:29,510 --> 00:40:30,720 Director Integra. 367 00:40:30,800 --> 00:40:34,800 Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing. 368 00:40:35,260 --> 00:40:39,770 To what do I owe the honor of having the Director make an appearance herself? 369 00:40:40,220 --> 00:40:41,850 Father Anderson. 370 00:40:42,690 --> 00:40:45,100 This is a serious violation of the agreement. 371 00:40:45,190 --> 00:40:48,020 This place is supposed to be under our control. 372 00:40:48,190 --> 00:40:49,280 Withdraw immediately! 373 00:40:50,070 --> 00:40:54,280 If you don't there is going to be a crisis between the Vatican and us. 374 00:40:54,610 --> 00:40:58,280 I don't care if you're the 13th Division. We will not allow such indiscretions. 375 00:40:58,620 --> 00:41:01,290 Withdraw? Did you say withdraw?! 376 00:41:02,410 --> 00:41:09,170 We? The 13th Division Iscariot, the agents of divine punishment on earth? 377 00:41:09,250 --> 00:41:12,010 Don't take us lightly, you whore! 378 00:41:12,090 --> 00:41:16,930 We'd never retreat from you filthy Protestants! 379 00:41:24,270 --> 00:41:30,730 You're the ultimate in bio-engineered regeneration as well as healing? 380 00:41:30,820 --> 00:41:31,820 You monster! 381 00:41:33,780 --> 00:41:36,950 You're all too weak, every single one of you. 382 00:41:37,030 --> 00:41:38,570 There's nothing to discuss. 383 00:41:38,830 --> 00:41:42,870 I chopped the head off that garbage man you're so proud of. 384 00:41:44,000 --> 00:41:45,370 I decapitated him. 385 00:41:46,120 --> 00:41:47,750 You chopped his head off? 386 00:41:48,290 --> 00:41:50,090 -That's all? -What?! 387 00:41:52,550 --> 00:41:55,050 Take your hands off Integra, you monster! 388 00:42:00,600 --> 00:42:04,230 You don't have a chance, Father Anderson. 389 00:42:04,850 --> 00:42:07,310 I'd back off quietly if I were you. 390 00:42:07,980 --> 00:42:09,650 What are you talking about? 391 00:42:10,060 --> 00:42:12,320 I'm just about to finish you all off. 392 00:42:12,400 --> 00:42:14,400 Then you'd better make it quick. 393 00:42:14,940 --> 00:42:19,070 If you don't get a move on, that person you decapitated will come back to life! 394 00:42:19,160 --> 00:42:20,070 What? 395 00:42:33,420 --> 00:42:35,840 You didn't drink it, did you, you fool? 396 00:42:42,350 --> 00:42:46,180 You cut off his head? Pierced his heart? 397 00:42:46,640 --> 00:42:50,060 Don't put him in the same class as those other vampires. 398 00:42:50,810 --> 00:42:52,320 Those things won't kill him. 399 00:42:53,020 --> 00:42:56,070 Just as you are the fruit of anti-vampire technology, 400 00:42:56,490 --> 00:42:59,280 he is the greatest of the undead, 401 00:42:59,360 --> 00:43:02,830 which the Hellsing family took 100 years to so proudly make. 402 00:43:04,450 --> 00:43:07,080 The vampire, Arucard! 403 00:43:17,300 --> 00:43:18,300 Master! 404 00:43:36,820 --> 00:43:38,240 Now you understand. 405 00:43:39,240 --> 00:43:41,450 Well, what are you going to do, Anderson? 406 00:43:45,030 --> 00:43:49,460 I see. I'm not prepared to kill him as I am now. 407 00:43:51,790 --> 00:43:53,670 We'll meet again, Hellsing. 408 00:43:56,840 --> 00:43:59,470 Next time, I'll kill you all. 409 00:44:12,900 --> 00:44:14,190 That was close... 410 00:44:21,700 --> 00:44:23,910 Are you all right, Arucard? 411 00:44:24,280 --> 00:44:25,240 Yeah. 412 00:44:25,320 --> 00:44:28,160 It's been a while since I had my head plucked off. 413 00:44:29,120 --> 00:44:31,750 So that was Father Anderson from Iscariot? 414 00:44:32,830 --> 00:44:35,670 It's a cross-border combat violation, according to the agreement. 415 00:44:35,750 --> 00:44:37,710 He attacked a member of the organization... 416 00:44:37,800 --> 00:44:39,260 committed acts of bloodshed. 417 00:44:39,340 --> 00:44:41,840 The Vatican owes us big for this. 418 00:44:43,470 --> 00:44:46,760 However, they're not the ones we're fighting now. 419 00:44:47,600 --> 00:44:52,850 A huge organization working in the shadows is behind this string of vampire attacks. 420 00:44:54,020 --> 00:44:55,980 Then give me the order. 421 00:44:56,060 --> 00:44:59,280 Tell me to wipe them out. Tell me to annihilate them. 422 00:44:59,820 --> 00:45:01,650 Tell me to turn them into dirt. 423 00:45:02,110 --> 00:45:03,820 That's what you should do, 424 00:45:03,910 --> 00:45:08,240 my Master, Integra Fairbrook Wingates Hellsing. 425 00:45:09,580 --> 00:45:11,500 When the time comes, I will. 426 00:45:12,500 --> 00:45:13,710 Really? 427 00:45:14,370 --> 00:45:15,750 It'll be my pleasure. 428 00:45:16,170 --> 00:45:18,170 My great pleasure. 429 00:45:18,670 --> 00:45:20,880 My great, great, pleasure. 430 00:45:22,340 --> 00:45:23,170 Hey. 431 00:45:24,970 --> 00:45:26,640 Why didn't you drink the blood? 432 00:45:30,060 --> 00:45:31,390 Why didn't you drink it? 433 00:45:32,680 --> 00:45:34,730 I'm not sure. 434 00:45:35,270 --> 00:45:39,270 But I felt like if I drank the blood, 435 00:45:39,770 --> 00:45:42,780 it would mean the end of something. 436 00:45:43,740 --> 00:45:45,280 You nitwit. 437 00:45:46,490 --> 00:45:48,910 But perhaps that's all right. 438 00:45:49,700 --> 00:45:54,410 Maybe it's okay to have someone like you. Someone who's scared to walk at night. 439 00:46:00,090 --> 00:46:02,170 Why did you make the Police Girl one of you? 440 00:46:03,090 --> 00:46:04,510 Why indeed... 441 00:46:04,880 --> 00:46:08,050 As a bit of entertainment? A spot of fun? 442 00:46:08,550 --> 00:46:10,510 A passing fancy? 443 00:46:11,010 --> 00:46:13,680 No, it's none of those things. 444 00:46:14,430 --> 00:46:18,560 Perhaps your human capriciousness has rubbed off on me... 445 00:46:19,270 --> 00:46:21,900 after spending so much time with you people. 446 00:46:22,400 --> 00:46:24,440 Come, Police Girl. Don't dawdle. 447 00:46:24,610 --> 00:46:27,320 Yes, sir. My Master. 448 00:46:28,200 --> 00:46:33,200 But, my name's not Police Girl. It's Seras Victoria. 449 00:46:34,700 --> 00:46:37,330 Shut up you coward. 450 00:46:37,710 --> 00:46:41,210 You're a Police Girl. "Police Girl" will do just fine. 451 00:46:41,630 --> 00:46:44,630 You're so mean! 452 00:46:47,010 --> 00:46:48,300 Master! 453 00:46:52,300 --> 00:46:56,930 Or perhaps you could call it a "No Life King's" sentimentality. 454 00:46:57,770 --> 00:47:01,440 No, a "Count's..." 455 00:47:09,410 --> 00:47:10,700 Ladies and Gentlemen, 456 00:47:12,160 --> 00:47:17,250 let's carry on with the plans for the war! 457 00:47:17,960 --> 00:47:20,500 For the next war! 458 00:47:21,130 --> 00:47:24,960 For the war after the next war! 459 00:49:52,480 --> 00:49:55,490 Subtitle translation by Charlie Sullivan 35122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.