All language subtitles for will & grace s011e04.The Chick and the Egg Donor.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,727 --> 00:00:04,762
McCoy said I should go ahead
and look at egg donors.
2
00:00:04,797 --> 00:00:06,263
It's weird doing it online.
3
00:00:06,298 --> 00:00:08,499
Okay, ultrasound's at 9:00.
4
00:00:08,534 --> 00:00:10,768
Upper East Side, that's half hour.
5
00:00:10,803 --> 00:00:12,202
I'll get up at 7:30.
6
00:00:12,238 --> 00:00:14,672
Ugh. I should wash my hair, though.
7
00:00:14,707 --> 00:00:16,083
6:30.
8
00:00:16,709 --> 00:00:18,676
That ain't the end they'll be looking at.
9
00:00:18,711 --> 00:00:19,916
7:15.
10
00:00:20,513 --> 00:00:22,923
Oh, God. Should I get a wax?
11
00:00:24,183 --> 00:00:25,926
Why should I start now?
12
00:00:27,053 --> 00:00:30,521
One of these women is gonna
provide half of my child's DNA,
13
00:00:30,556 --> 00:00:32,956
and it's nothing but bios and selfies.
14
00:00:32,992 --> 00:00:34,658
It's like Tinder, only you want to get
15
00:00:34,694 --> 00:00:36,660
knocked up on the first date.
16
00:00:36,696 --> 00:00:38,729
Ooh, the doctor's next to that deli
17
00:00:38,764 --> 00:00:41,150
where they think my name is Grape.
18
00:00:42,268 --> 00:00:44,234
What do I even look for in a donor?
19
00:00:44,270 --> 00:00:46,303
Whitefish salad.
20
00:00:46,338 --> 00:00:47,705
Can I even eat that?
21
00:00:47,740 --> 00:00:51,709
Pregnant women, smoked fish.
22
00:00:51,744 --> 00:00:54,878
Please, please, please. Oh, come on.
23
00:00:54,914 --> 00:00:56,714
Here's a good one.
24
00:00:56,749 --> 00:00:59,149
Went to Yale, plays the lute,
25
00:00:59,185 --> 00:01:01,652
studies medieval folklore.
26
00:01:01,687 --> 00:01:03,687
So smart, musical,
27
00:01:03,723 --> 00:01:06,523
and secure enough to be
alone on a Saturday night.
28
00:01:06,559 --> 00:01:07,925
I can work with that.
29
00:01:07,960 --> 00:01:09,727
I can't be the oldest woman in history
30
00:01:09,762 --> 00:01:11,061
who's ever done this, right?
31
00:01:11,097 --> 00:01:13,664
Oh, and she's tall. McCoy will like that.
32
00:01:13,699 --> 00:01:16,900
Okay, move to cart.
33
00:01:19,138 --> 00:01:20,571
Wow.
34
00:01:20,606 --> 00:01:22,773
I'm shopping for people.
35
00:01:22,808 --> 00:01:25,609
Now I get why Karen likes it so much.
36
00:01:25,644 --> 00:01:29,113
Ha! A woman in India had a baby at 72,
37
00:01:29,148 --> 00:01:31,381
and there's a video.
38
00:01:34,386 --> 00:01:35,419
Oh, my God.
39
00:01:35,454 --> 00:01:37,020
This is like the worst episode
40
00:01:37,056 --> 00:01:39,022
of "The Golden Girls."
41
00:01:39,058 --> 00:01:42,092
And done. Got my X chromosome plus tax.
42
00:01:42,128 --> 00:01:44,128
Take that, Mother Nature.
43
00:01:44,163 --> 00:01:45,529
Sorry, I was a little distracted.
44
00:01:45,564 --> 00:01:46,930
- Me, too.
- What were you saying?
45
00:01:46,966 --> 00:01:48,532
It's noth... you go.
46
00:01:48,567 --> 00:01:49,600
No, you go.
47
00:01:49,635 --> 00:01:50,976
It's late. Good night.
48
00:01:55,051 --> 00:02:03,057
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
49
00:02:03,082 --> 00:02:04,715
Jackie, get in here.
50
00:02:04,750 --> 00:02:08,986
Now, now, now, batting, batting, batting,
51
00:02:09,021 --> 00:02:11,088
me, me, me.
52
00:02:15,795 --> 00:02:19,129
Kare, check out my uniform
from Little League.
53
00:02:19,165 --> 00:02:20,764
And by Little League, you mean...
54
00:02:20,800 --> 00:02:22,399
A gay costume party I went to
55
00:02:22,434 --> 00:02:24,211
dressed as a closeted baseball player.
56
00:02:31,610 --> 00:02:33,887
A round brick?
57
00:02:36,982 --> 00:02:40,150
I think it's a baseball, Karen.
58
00:02:40,186 --> 00:02:41,752
And it has words on it.
59
00:02:41,787 --> 00:02:44,621
It's from my ex-brother-in-law,
60
00:02:44,657 --> 00:02:47,191
Danley Walker.
61
00:02:47,226 --> 00:02:48,692
Sorry about the window,
62
00:02:48,727 --> 00:02:50,160
but the number you gave me
63
00:02:50,196 --> 00:02:51,862
was actually a hotline for men
64
00:02:51,897 --> 00:02:54,097
who are into diaper play.
65
00:02:57,036 --> 00:03:00,504
Very funny, but the joke's on you.
66
00:03:00,539 --> 00:03:02,940
You're going to be the worst owner
67
00:03:02,975 --> 00:03:07,010
of the Blattsville Millstones in his...
68
00:03:09,849 --> 00:03:11,049
Tory.
69
00:03:13,319 --> 00:03:15,595
Two of two.
70
00:03:18,357 --> 00:03:19,656
That bastard.
71
00:03:19,692 --> 00:03:22,392
He stuck me with this loser team,
72
00:03:22,428 --> 00:03:23,460
but he's right.
73
00:03:23,495 --> 00:03:24,828
I am gonna be embarrassed.
74
00:03:24,864 --> 00:03:27,631
There's so much
I don't know about baseball,
75
00:03:27,666 --> 00:03:30,934
like is third base boobs, or oral?
76
00:03:32,504 --> 00:03:35,038
It depends.
77
00:03:35,074 --> 00:03:37,659
Are we talking gay or straight bases?
78
00:03:38,210 --> 00:03:40,677
Because we're dealing
with different equipment.
79
00:03:40,713 --> 00:03:42,179
That's right.
80
00:03:42,214 --> 00:03:46,483
You guys have two bats,
four balls, no boobs.
81
00:03:46,518 --> 00:03:48,752
So our bases are smoochos,
82
00:03:48,787 --> 00:03:51,798
handos, blowjos, and backdos.
83
00:03:53,726 --> 00:03:55,893
Fascinating. And that's why you're my
84
00:03:55,928 --> 00:03:59,139
Director of Baseball Operations.
85
00:04:00,299 --> 00:04:02,232
But we gotta focus on ideas.
86
00:04:02,268 --> 00:04:04,568
Oh, honey, if I fail at this,
87
00:04:04,603 --> 00:04:06,436
Danley's never gonna get off my back
88
00:04:06,472 --> 00:04:08,315
till he's on my front.
89
00:04:09,275 --> 00:04:10,574
Okay, let me think. Let me just think.
90
00:04:10,609 --> 00:04:12,242
Let me think.
91
00:04:12,278 --> 00:04:13,343
Oh, I got it.
92
00:04:13,379 --> 00:04:14,578
Two words.
93
00:04:14,613 --> 00:04:16,179
Rhinestones.
94
00:04:16,215 --> 00:04:17,681
One word.
95
00:04:17,716 --> 00:04:19,016
I'm listening.
96
00:04:19,051 --> 00:04:21,315
- Delivery.
- Come in.
97
00:04:21,350 --> 00:04:23,220
I ordered some brain food
to help us think.
98
00:04:23,255 --> 00:04:26,375
Ooh, I was wondering if we
were ever gonna take a break.
99
00:04:27,459 --> 00:04:29,526
Oh, my God. I know you.
100
00:04:29,561 --> 00:04:30,727
You ruined my life.
101
00:04:30,763 --> 00:04:31,862
Honey, you're gonna have to be
102
00:04:31,897 --> 00:04:34,091
a lot more specific than that.
103
00:04:35,401 --> 00:04:37,768
Wait, if you're Lori Loughlin's kid,
104
00:04:37,803 --> 00:04:42,005
I told her no one would buy you
as a varsity rower.
105
00:04:44,576 --> 00:04:46,877
You ordered a MAGA cake from my bakery.
106
00:04:46,912 --> 00:04:48,912
It sent my life into a death spiral.
107
00:04:48,948 --> 00:04:52,716
But now, I push muffins door
to door in office buildings.
108
00:04:52,751 --> 00:04:54,528
Hakuna matata!
109
00:04:57,423 --> 00:04:59,256
Wait, I remember you.
110
00:04:59,291 --> 00:05:01,158
Grace and Karen turned your bakery
111
00:05:01,193 --> 00:05:03,495
into a hub for neo-Nazis.
112
00:05:05,764 --> 00:05:07,332
Hey, how's that going?
113
00:05:07,800 --> 00:05:10,300
Well, it's closed now
because it's been officially
114
00:05:10,336 --> 00:05:11,735
designated a hate space,
115
00:05:11,770 --> 00:05:13,971
so now I bake in my studio apartment.
116
00:05:14,006 --> 00:05:16,273
I mix the batter in the tub.
117
00:05:17,276 --> 00:05:19,443
Jackie, what if we change
the name of the team?
118
00:05:19,478 --> 00:05:21,078
Instead of the Millstones,
119
00:05:21,113 --> 00:05:23,280
we find a name America will love,
120
00:05:23,315 --> 00:05:25,449
like the Racist Jokes.
121
00:05:25,484 --> 00:05:27,784
Are you talking about
the Blattsville Millstones?
122
00:05:27,820 --> 00:05:30,420
What if it was something
to do with the Met Gala?
123
00:05:30,456 --> 00:05:31,898
Like maybe the...
124
00:05:33,058 --> 00:05:34,624
Mets.
125
00:05:35,561 --> 00:05:38,128
How has no one thought of that?
126
00:05:38,163 --> 00:05:41,031
Oh, and you can move the team
from Blattsville into the city.
127
00:05:41,066 --> 00:05:43,767
You can't do that. I'm from Blattsville.
128
00:05:43,802 --> 00:05:46,036
I've loved the Millstones my whole life.
129
00:05:46,071 --> 00:05:48,505
How does that relate
to anything we're doing here?
130
00:05:48,540 --> 00:05:50,107
Every Friday night,
131
00:05:50,142 --> 00:05:52,509
my dad and I would sit
behind the visitor's dugout
132
00:05:52,544 --> 00:05:54,478
and razz the other team.
133
00:05:54,513 --> 00:05:56,840
Nice catch, beard face!
134
00:05:58,384 --> 00:06:00,283
They're my fondest memories...
135
00:06:00,319 --> 00:06:02,986
until the day
he was killed by a foul ball.
136
00:06:04,923 --> 00:06:07,357
I'll never forget his last words.
137
00:06:07,393 --> 00:06:08,560
"I got it."
138
00:06:11,997 --> 00:06:14,398
Honey, what I'm getting
from this story is...
139
00:06:14,433 --> 00:06:16,318
your dad couldn't catch.
140
00:06:18,003 --> 00:06:20,337
But right now, we're trying to find
141
00:06:20,372 --> 00:06:21,972
a way to help the team win.
142
00:06:22,007 --> 00:06:23,673
Well, if it were up to me,
143
00:06:23,709 --> 00:06:25,642
I'd have a shift against lefties,
144
00:06:25,677 --> 00:06:27,477
trade Gonzalez, and get a backstop
145
00:06:27,513 --> 00:06:29,212
who can control the running game.
146
00:06:29,248 --> 00:06:33,016
But even when they lose,
I bleed brown and rust.
147
00:06:34,553 --> 00:06:36,019
Almost stranger,
148
00:06:36,055 --> 00:06:37,521
I wish your mouth were like your bakery:
149
00:06:37,556 --> 00:06:38,965
Closed.
150
00:06:44,949 --> 00:06:46,319
I'm heading to the doctor.
151
00:06:46,355 --> 00:06:47,782
Tell me I have nothing to worry about.
152
00:06:47,783 --> 00:06:48,916
Grace, you have nothing to worry about...
153
00:06:48,951 --> 00:06:51,418
How could you say that?
154
00:06:51,453 --> 00:06:53,939
I'm 3,000 years old.
155
00:06:55,273 --> 00:06:59,027
My baby is in there
coughing on dust bunnies.
156
00:07:00,070 --> 00:07:03,297
I keep picturing cobwebs
and creaky door sounds.
157
00:07:04,633 --> 00:07:06,433
So now I'm not just old,
158
00:07:06,468 --> 00:07:07,901
I'm haunted.
159
00:07:07,937 --> 00:07:09,770
I was... no... I was just...
160
00:07:09,805 --> 00:07:12,961
Think maybe you're spinning out
of control just a little bit?
161
00:07:12,996 --> 00:07:14,107
Absolutely not.
162
00:07:14,143 --> 00:07:16,314
Where'd I put my purse?
Where'd I put my keys?
163
00:07:16,349 --> 00:07:18,345
Sweetie, sweetie, sweetie, sweetie.
164
00:07:18,380 --> 00:07:19,780
Purse.
165
00:07:20,248 --> 00:07:21,414
Keys.
166
00:07:21,449 --> 00:07:23,249
Look, the hard part's kind of done.
167
00:07:23,284 --> 00:07:25,051
You're already pregnant.
168
00:07:25,086 --> 00:07:26,252
Me, on the other hand,
169
00:07:26,287 --> 00:07:27,754
I still gotta find an egg donor,
170
00:07:27,789 --> 00:07:29,722
and a surrogate to carry the baby.
171
00:07:29,758 --> 00:07:32,158
Online shopping. Your favorite thing.
172
00:07:32,927 --> 00:07:36,147
Use your credit card.
You can get the egg and miles.
173
00:07:37,098 --> 00:07:38,631
You think this is easy?
174
00:07:38,667 --> 00:07:41,901
I gotta get McCoy's sperm
from halfway across the globe
175
00:07:41,936 --> 00:07:44,137
so somebody in a lab can mix it with mine
176
00:07:44,172 --> 00:07:45,538
into what is fast turning into
177
00:07:45,573 --> 00:07:48,374
the world's most expensive Jamba Juice.
178
00:07:48,410 --> 00:07:50,576
Not exactly as beautiful as your process.
179
00:07:50,612 --> 00:07:52,578
Oh, yeah, mine's a freaking fairy tale.
180
00:07:52,614 --> 00:07:55,417
"Beauty and the Three
Beasts She Slept With."
181
00:07:57,412 --> 00:07:59,045
And now, I'm cursed to wear
182
00:07:59,081 --> 00:08:00,880
elastic-waist jeans the rest of my life.
183
00:08:00,916 --> 00:08:04,250
Please. I've seen you
wear sweatpants to a funeral.
184
00:08:04,987 --> 00:08:06,286
You're acting
as if you're the first woman
185
00:08:06,321 --> 00:08:07,854
in history to be pregnant.
186
00:08:07,889 --> 00:08:10,924
I am so sorry
that you and your loving fiancé
187
00:08:10,959 --> 00:08:14,060
are having such a hard time
picking out your designer kid.
188
00:08:14,096 --> 00:08:17,564
"Designer kid"? Wow, that was rude.
189
00:08:17,599 --> 00:08:18,898
Grace, this is my life,
190
00:08:18,934 --> 00:08:20,867
and it's serious and stressful.
191
00:08:20,902 --> 00:08:22,802
For me, too.
Have you even been listening?
192
00:08:22,838 --> 00:08:24,604
Yeah, I have, and it sounds like
193
00:08:24,639 --> 00:08:27,273
you're lashing out at me 'cause
I'm the one with the boyfriend.
194
00:08:27,309 --> 00:08:30,865
This has nothing to do
with me being single.
195
00:08:30,901 --> 00:08:32,712
I am terrified,
196
00:08:32,748 --> 00:08:35,382
and my best friend keeps dismissing me
197
00:08:35,417 --> 00:08:36,950
while I'm going through scariest thing
198
00:08:36,985 --> 00:08:39,210
I've ever been through in my entire life.
199
00:08:40,188 --> 00:08:42,255
Oh. Damn it.
200
00:08:55,670 --> 00:08:56,936
Oh.
201
00:09:13,155 --> 00:09:16,156
Hope I'm not interrupting anything.
202
00:09:17,325 --> 00:09:19,159
Danley Walker.
203
00:09:20,495 --> 00:09:23,530
You're a sight for cold sores.
204
00:09:23,565 --> 00:09:26,533
You look as lovely as ever,
like Helen of Troy,
205
00:09:26,568 --> 00:09:29,969
but with a rack that launched
a thousand motorboats.
206
00:09:33,008 --> 00:09:36,476
Your Trojan horse
will never pass my gates.
207
00:09:37,712 --> 00:09:39,479
What if I told you you didn't have to do
208
00:09:39,514 --> 00:09:40,880
this interview?
209
00:09:40,916 --> 00:09:42,482
I'll take this crappy team
off your hands.
210
00:09:42,517 --> 00:09:46,114
All you have to do
is go on one date with me.
211
00:09:46,150 --> 00:09:47,303
Hm.
212
00:09:47,338 --> 00:09:48,988
I mean, you have to put out.
213
00:09:49,024 --> 00:09:51,625
I'm not doing this
to split some Korean barbecue.
214
00:09:52,761 --> 00:09:55,245
As if I would ever eat.
215
00:09:57,732 --> 00:10:00,133
I don't need your help, Danley.
216
00:10:00,168 --> 00:10:03,336
Because I've got big ideas
for this baseball team,
217
00:10:03,371 --> 00:10:06,873
ideas that are gonna
turn the Batman Wheat Thins
218
00:10:06,908 --> 00:10:09,968
into the winningest team
this side of the who cares.
219
00:10:11,046 --> 00:10:13,304
Sounds like you made your bed.
220
00:10:13,748 --> 00:10:16,516
Last chance to let me lie in it.
221
00:10:17,552 --> 00:10:19,742
As if I would ever...
222
00:10:19,777 --> 00:10:21,604
make a bed.
223
00:10:23,692 --> 00:10:26,226
Mr. Walker, are we ready?
224
00:10:26,261 --> 00:10:28,695
Hi, Mrs. Walker.
I'm Lucy Newman from "The Times."
225
00:10:28,730 --> 00:10:30,447
Hello, Newman.
226
00:10:32,067 --> 00:10:34,033
I'm not gonna pull
any punches with this piece.
227
00:10:34,069 --> 00:10:35,502
You've got a team in disarray.
228
00:10:35,537 --> 00:10:38,171
Do you have any plan
to turn this team around?
229
00:10:38,206 --> 00:10:39,239
Oh, I do.
230
00:10:39,274 --> 00:10:44,077
I have a three-part plan.
Very happy about part one.
231
00:10:44,880 --> 00:10:47,714
All of my players
are going to be bejeweled
232
00:10:47,749 --> 00:10:49,299
from head to toe.
233
00:10:53,842 --> 00:10:55,842
Even their jock straps.
234
00:10:58,059 --> 00:10:59,526
Of course, we won't see them,
235
00:10:59,561 --> 00:11:01,227
but I've always felt
that a little something pretty
236
00:11:01,263 --> 00:11:03,796
underneath gives you confidence.
237
00:11:03,832 --> 00:11:05,231
How will the players move?
238
00:11:05,267 --> 00:11:07,901
Honey, that's what the steroids are for.
239
00:11:08,503 --> 00:11:10,603
This keeps getting better and better.
240
00:11:10,639 --> 00:11:14,491
It's like the political
legacy of Paul Ryan.
241
00:11:15,510 --> 00:11:16,976
Hi, sorry.
242
00:11:17,012 --> 00:11:19,204
I'm just here
to pick up my catering cart.
243
00:11:19,781 --> 00:11:21,414
Oh, just ignore me.
244
00:11:21,449 --> 00:11:24,542
Honey, that's something you
never need to say to anyone.
245
00:11:26,788 --> 00:11:28,454
Ms. Walker, is there anything
246
00:11:28,490 --> 00:11:31,291
to keep me from writing that
you're just another rich owner
247
00:11:31,326 --> 00:11:33,226
who's gonna run this team
into the ground?
248
00:11:33,261 --> 00:11:35,349
Oh, oh, she's got nothing.
249
00:11:35,350 --> 00:11:36,583
And tomorrow morning,
250
00:11:36,618 --> 00:11:37,951
when Stanley and I read the story...
251
00:11:37,986 --> 00:11:39,886
Stanley's in on this?
252
00:11:39,921 --> 00:11:41,321
I haven't seen Stanley this happy
253
00:11:41,356 --> 00:11:44,854
since he learned
you could deep-fry a whole cow.
254
00:11:45,627 --> 00:11:49,963
I am not going to give
my ex-husband the satisfaction.
255
00:11:49,998 --> 00:11:51,765
I've got other ideas.
256
00:11:51,800 --> 00:11:53,099
Better ideas.
257
00:11:53,135 --> 00:11:54,234
What are they?
258
00:11:55,370 --> 00:11:56,336
Hey.
259
00:11:56,371 --> 00:11:57,637
Oh, sorry. I need to...
260
00:11:57,672 --> 00:11:58,605
Can't you see I'm in the middle
261
00:11:58,640 --> 00:12:00,433
of stalling for time?
262
00:12:02,277 --> 00:12:04,177
Why is she looking at me like that?
263
00:12:04,212 --> 00:12:06,946
She said something smart about baseball.
264
00:12:06,982 --> 00:12:09,783
I feel like she's going to hit me.
265
00:12:11,286 --> 00:12:14,287
She has a face you want to hit.
266
00:12:14,322 --> 00:12:16,956
Why didn't she listen
to me about the Millstones?
267
00:12:16,992 --> 00:12:18,324
If they just shift against lefties,
268
00:12:18,360 --> 00:12:19,608
trade Gonzalez...
269
00:12:19,644 --> 00:12:20,927
Now I remember.
270
00:12:20,962 --> 00:12:22,934
Take it away, mouth.
271
00:12:23,665 --> 00:12:25,465
We're gonna shift against lefties,
272
00:12:25,500 --> 00:12:27,100
trade Gonzalez,
273
00:12:27,135 --> 00:12:29,469
and get a backstop that can
control the running game.
274
00:12:29,504 --> 00:12:31,004
When we do that,
275
00:12:31,039 --> 00:12:34,153
the Millstones are gonna
get all the way to the top.
276
00:12:35,077 --> 00:12:37,110
That actually sounds good.
277
00:12:37,145 --> 00:12:38,296
You were wrong.
278
00:12:38,331 --> 00:12:40,660
She's not the worst owner in sports.
279
00:12:42,417 --> 00:12:46,186
That was so hot.
280
00:12:46,221 --> 00:12:47,987
And specific.
281
00:12:48,023 --> 00:12:49,322
Where did that even come from?
282
00:12:49,357 --> 00:12:52,559
It came from me,
because I am better at this
283
00:12:52,594 --> 00:12:54,661
than you or any other man.
284
00:12:54,696 --> 00:12:56,062
Because I'm a blah-blah woman
285
00:12:56,098 --> 00:12:58,131
in a something-something world.
286
00:12:59,868 --> 00:13:03,203
And I will not be whatever it is.
287
00:13:48,479 --> 00:13:50,479
Hi, hi, hi, hi, hi, hi.
288
00:13:50,514 --> 00:13:52,114
Ms. Adler.
289
00:13:52,149 --> 00:13:53,315
Dr. Saperstein.
290
00:13:53,350 --> 00:13:54,416
- Hi.
- Hi.
291
00:13:54,451 --> 00:13:55,917
So before we do the ultrasound,
292
00:13:55,953 --> 00:13:57,953
is there anybody else
we should be waiting for?
293
00:13:57,988 --> 00:13:59,921
Nope. Nobody.
No fathers, no best friends,
294
00:13:59,957 --> 00:14:01,356
no gay roommates, just me.
295
00:14:01,391 --> 00:14:04,926
Okay, that's a lot to unpack.
296
00:14:04,962 --> 00:14:07,829
Look, it's perfectly normal
to be stressed.
297
00:14:07,865 --> 00:14:09,331
And that's why I'm here to answer
298
00:14:09,366 --> 00:14:10,966
any questions or concerns,
299
00:14:11,001 --> 00:14:13,435
and to make you feel calm and relaxed.
300
00:14:13,470 --> 00:14:15,651
Thank you. That is exactly what...
301
00:14:15,686 --> 00:14:17,839
Oh.
302
00:14:18,199 --> 00:14:20,165
I'm so sorry. My husband's in the lobby.
303
00:14:20,201 --> 00:14:22,534
I just need to step out for one second.
304
00:14:22,570 --> 00:14:24,169
Sure.
305
00:14:24,205 --> 00:14:27,072
It's nice that he visits you at work.
306
00:14:28,209 --> 00:14:30,161
You son of a bitch!
307
00:14:30,845 --> 00:14:34,480
How dare you come to my place
of work after what you did?
308
00:14:34,515 --> 00:14:37,182
No, no, you don't get to talk. I talk.
309
00:14:37,218 --> 00:14:38,550
Now I have to go in and comfort
310
00:14:38,586 --> 00:14:40,947
a shockingly old patient right now.
311
00:14:42,056 --> 00:14:44,656
Hi, hi, hi, hi, hi.
312
00:14:44,692 --> 00:14:47,059
Okay, let's get started.
313
00:14:47,094 --> 00:14:48,060
Are you okay?
314
00:14:48,095 --> 00:14:49,461
Oh, I'm fine.
315
00:14:49,497 --> 00:14:51,563
But you know what? This is about you.
316
00:14:51,599 --> 00:14:54,199
And sometimes when I feel
particularly stressed,
317
00:14:54,235 --> 00:14:56,235
I like to focus on my breath.
318
00:14:56,270 --> 00:14:57,836
Let's do it together, okay?
319
00:14:57,872 --> 00:14:58,871
Let's take a deep breath.
320
00:14:58,906 --> 00:15:01,840
And...
321
00:15:04,778 --> 00:15:06,044
Oh, my God.
322
00:15:06,080 --> 00:15:07,880
I'll be right back. I'm so sorry.
323
00:15:07,915 --> 00:15:09,548
- Can I exhale?
- Yeah, whatever.
324
00:15:10,784 --> 00:15:12,150
Up yours, Albert.
325
00:15:12,186 --> 00:15:14,720
You do not get to text me anymore.
326
00:15:14,755 --> 00:15:18,724
You want to send a text,
you send it to your whore.
327
00:15:18,759 --> 00:15:20,559
Breathe out.
328
00:15:20,594 --> 00:15:22,261
Hi, hi, hi, hi, hi.
329
00:15:22,296 --> 00:15:23,729
So sorry.
330
00:15:23,764 --> 00:15:24,730
Okay, I think I should go.
331
00:15:24,765 --> 00:15:25,898
Sit!
332
00:15:25,933 --> 00:15:27,599
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry.
333
00:15:27,635 --> 00:15:29,328
Why don't you lay back?
334
00:15:29,904 --> 00:15:31,240
Um...
335
00:15:31,275 --> 00:15:33,505
you know, I don't know if this
is the right time,
336
00:15:33,541 --> 00:15:37,609
but I really just need someone
to tell me... promise me,
337
00:15:37,645 --> 00:15:39,578
that everything is okay,
338
00:15:39,613 --> 00:15:43,048
because, you know,
being pregnant at my age
339
00:15:43,083 --> 00:15:45,284
and all those really scary statistics,
340
00:15:45,319 --> 00:15:47,085
I'm just... I'm kind of freaking out.
341
00:15:53,794 --> 00:15:55,193
Dr. Saperstein?
342
00:15:57,565 --> 00:16:00,165
All right, all right, come here.
343
00:16:03,504 --> 00:16:04,570
Okay.
344
00:16:07,975 --> 00:16:10,609
I'm having a feeling, poodle.
345
00:16:10,644 --> 00:16:12,778
It's more than just the satisfaction
346
00:16:12,813 --> 00:16:14,580
of proving Danley wrong.
347
00:16:14,615 --> 00:16:16,248
It's a tingly thing,
348
00:16:16,283 --> 00:16:19,284
like a spark inside of me.
349
00:16:19,320 --> 00:16:22,554
Could it be a sense of purpose?
350
00:16:23,991 --> 00:16:26,594
Is this what lady scientists feel?
351
00:16:29,129 --> 00:16:30,462
Sorry, me again.
352
00:16:30,497 --> 00:16:32,631
No, that's not how I practiced it.
353
00:16:32,666 --> 00:16:33,799
Come in confident.
354
00:16:33,834 --> 00:16:35,978
Don't yell at me. I'm trying.
355
00:16:38,939 --> 00:16:40,572
Ding!
356
00:16:40,608 --> 00:16:41,840
Sorry, me again.
357
00:16:41,875 --> 00:16:43,141
Here's the thing.
358
00:16:43,177 --> 00:16:45,618
I know baseball, I love the Millstones,
359
00:16:45,643 --> 00:16:47,776
and I gave you the ideas
that helped you save the team,
360
00:16:47,812 --> 00:16:49,356
so you should do the right thing
361
00:16:49,391 --> 00:16:50,445
and hire me.
362
00:16:50,481 --> 00:16:53,015
I haven't done
the right thing my whole life,
363
00:16:53,050 --> 00:16:54,283
and I'm not about to start now.
364
00:16:54,318 --> 00:16:56,218
Karen.
365
00:16:56,253 --> 00:16:57,511
Can I see you in my office, please?
366
00:16:57,546 --> 00:16:58,554
Oh.
367
00:17:00,257 --> 00:17:03,826
Look, you're a proud, confident lady
368
00:17:03,861 --> 00:17:07,154
with great legs and a bold, red lip.
369
00:17:07,190 --> 00:17:08,410
And...
370
00:17:08,445 --> 00:17:09,637
so am I.
371
00:17:10,835 --> 00:17:13,202
But I think we both know
what we need to do here.
372
00:17:13,237 --> 00:17:15,370
We do? I mean...
373
00:17:15,406 --> 00:17:18,025
I know. Do you?
374
00:17:18,060 --> 00:17:20,576
Why don't you tell me,
and then I'll tell you
375
00:17:20,611 --> 00:17:22,544
whether you got it right or not?
376
00:17:22,580 --> 00:17:24,546
We don't know anything about baseball...
377
00:17:24,582 --> 00:17:27,015
Baseball, nothing.
I know you're a catcher.
378
00:17:28,919 --> 00:17:30,552
She's followed the Millstones
her whole life...
379
00:17:30,588 --> 00:17:33,035
Millstones, dead dad. Funny.
380
00:17:34,058 --> 00:17:36,058
And if you really
want to stick it to Danley...
381
00:17:36,093 --> 00:17:37,359
Stick it, Danley.
382
00:17:37,394 --> 00:17:39,094
Kind of cute in the right lighting.
383
00:17:40,397 --> 00:17:43,171
We need to hire her.
384
00:17:45,536 --> 00:17:47,469
Thank you for waiting.
She'll see you now.
385
00:17:49,740 --> 00:17:52,908
So you're suggesting
that I give you a job,
386
00:17:52,943 --> 00:17:55,057
or an unpaid internship,
387
00:17:55,446 --> 00:17:57,212
where you come up
with great baseball ideas
388
00:17:57,248 --> 00:17:58,881
that I take credit for.
389
00:17:58,916 --> 00:18:01,319
- That's not exactly...
- Don't negotiate past "yes."
390
00:18:10,851 --> 00:18:12,018
Will.
391
00:18:12,020 --> 00:18:13,286
Hey.
392
00:18:13,288 --> 00:18:14,787
I did bring you flowers,
393
00:18:14,789 --> 00:18:16,456
but I had to give them
to the woman next door
394
00:18:16,458 --> 00:18:18,456
when I walked in on her.
395
00:18:18,960 --> 00:18:20,960
I was guessing which room you were in.
396
00:18:20,962 --> 00:18:23,129
I guessed wrong.
397
00:18:23,525 --> 00:18:25,040
Well, every woman loves flowers.
398
00:18:25,065 --> 00:18:26,182
Yeah.
399
00:18:26,207 --> 00:18:27,907
I don't think she's gonna like the card
400
00:18:27,909 --> 00:18:30,551
about dust bunnies in her uterus.
401
00:18:32,305 --> 00:18:33,905
That's funny.
402
00:18:36,050 --> 00:18:37,383
You came.
403
00:18:37,385 --> 00:18:39,051
Couldn't let my best friend go through
404
00:18:39,053 --> 00:18:41,938
one of the scariest days
of her life by herself.
405
00:18:44,926 --> 00:18:46,592
I'm sorry for what I said.
406
00:18:46,594 --> 00:18:47,927
You're going through something, too.
407
00:18:47,929 --> 00:18:48,928
I know that.
408
00:18:48,930 --> 00:18:50,830
No, I'm sorry.
409
00:18:50,832 --> 00:18:52,765
It's my job to know what you need,
410
00:18:52,767 --> 00:18:54,200
and I dropped the ball.
411
00:18:54,202 --> 00:18:56,235
I mean, the second those Beasts
knocked up Beauty,
412
00:18:56,237 --> 00:18:57,828
I should've been there.
413
00:18:58,339 --> 00:19:01,165
You're my knight in shining
pink Under Armour.
414
00:19:03,277 --> 00:19:05,778
I just can't shake the feeling
that any appointment
415
00:19:05,780 --> 00:19:07,880
could be the one when they
tell me that it's all over.
416
00:19:07,882 --> 00:19:09,181
Okay, sweetie.
417
00:19:10,251 --> 00:19:11,584
It's gonna be okay.
418
00:19:13,621 --> 00:19:15,421
But I totally understand.
419
00:19:16,123 --> 00:19:17,790
Getting your hopes up
and then finding out
420
00:19:17,792 --> 00:19:19,433
it's not gonna happen.
421
00:19:20,361 --> 00:19:21,978
That'd break anyone's heart.
422
00:19:23,551 --> 00:19:24,550
Will, what happened?
423
00:19:24,575 --> 00:19:25,974
No, this is about you.
424
00:19:25,999 --> 00:19:27,933
Will, tell me.
425
00:19:27,969 --> 00:19:31,470
Well, apparently looking at egg donors
426
00:19:31,472 --> 00:19:34,974
suddenly made all this
baby stuff serious for McCoy,
427
00:19:34,976 --> 00:19:36,642
and he realized he...
428
00:19:36,644 --> 00:19:37,977
doesn't want kids.
429
00:19:37,979 --> 00:19:40,045
Oh, sweetie.
430
00:19:40,047 --> 00:19:41,455
Yeah.
431
00:19:42,049 --> 00:19:43,215
It's gonna be weird tomorrow
432
00:19:43,217 --> 00:19:45,418
when I have to sign for his sperm.
433
00:19:48,656 --> 00:19:50,623
But this is something that you've wanted.
434
00:19:50,625 --> 00:19:52,825
You've talked about having kids
your entire life.
435
00:19:52,827 --> 00:19:54,159
I know, I know.
436
00:19:54,161 --> 00:19:56,829
Now I have to choose
between being with McCoy,
437
00:19:56,831 --> 00:19:59,515
and being a dad, and I...
438
00:20:00,801 --> 00:20:02,601
I don't know what I want.
439
00:20:03,357 --> 00:20:06,024
Hi, hi, hi, hi, hi, hi.
440
00:20:06,307 --> 00:20:08,674
I'm Dr. Saperstein.
441
00:20:08,676 --> 00:20:10,318
Somebody found a father.
442
00:20:11,279 --> 00:20:12,845
This is my friend Will.
443
00:20:12,847 --> 00:20:14,480
Oh, good, 'cause apparently
444
00:20:14,482 --> 00:20:17,575
there's a peeping Tom
going from room to room.
445
00:20:18,185 --> 00:20:20,986
Anyway, let's take a look at the baby.
446
00:20:20,988 --> 00:20:22,254
Okay.
447
00:20:23,437 --> 00:20:24,874
I'm right here.
448
00:20:27,595 --> 00:20:31,047
Okay, just have to find the little guy.
449
00:20:31,532 --> 00:20:33,098
He's hiding.
450
00:20:33,100 --> 00:20:34,533
I can only assume it's a boy
451
00:20:34,535 --> 00:20:37,219
'cause they're always hiding something.
452
00:20:38,139 --> 00:20:40,606
Here we go.
453
00:20:41,642 --> 00:20:42,608
Is that...
454
00:20:42,610 --> 00:20:45,344
That's the heartbeat. It sounds healthy.
455
00:20:45,346 --> 00:20:48,013
- Oh, my God.
- Wow.
456
00:20:48,015 --> 00:20:50,215
Congratulations, Grace. It sounds great.
457
00:20:50,217 --> 00:20:52,026
I'm gonna take some measurements.
458
00:20:53,487 --> 00:20:54,862
This is...
459
00:20:55,643 --> 00:20:57,114
I can't...
460
00:20:58,652 --> 00:21:00,752
Will, I'm gonna be a mother.
461
00:21:00,777 --> 00:21:02,076
I know.
462
00:21:03,364 --> 00:21:05,289
And now I know what I want.
463
00:21:06,867 --> 00:21:09,001
I want to be a dad.
464
00:21:09,403 --> 00:21:13,089
And I'm gonna do it on my own,
just like my best girl.
465
00:21:15,076 --> 00:21:16,717
I am right here.
32330