Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:53,740 --> 00:01:00,130
[Although inspired by true events,
the characters and cases are fictional.]
3
00:01:00,130 --> 00:01:05,440
[The Golden Time Team's emergency report
system is also a fictional concept.]
4
00:01:07,840 --> 00:01:10,760
Then, thank you for your time.
5
00:01:12,140 --> 00:01:17,850
Are you aware that Do Kang Woo
is on medication?
6
00:01:19,250 --> 00:01:24,200
There's something wrong with his head.
7
00:01:26,530 --> 00:01:29,550
He'll momentarily lose his memory.
8
00:01:29,550 --> 00:01:36,440
I think he doesn't remember
what happened three years ago that day.
9
00:01:38,530 --> 00:01:42,610
He doesn't remember?
10
00:01:45,240 --> 00:01:47,180
This is getting interesting.
11
00:01:49,940 --> 00:01:52,240
What happened with the plan?
12
00:01:57,750 --> 00:02:00,140
I've started baiting.
13
00:02:00,140 --> 00:02:01,590
Sit back and enjoy the show.
14
00:02:01,590 --> 00:02:02,940
I can't wait.
15
00:02:02,940 --> 00:02:07,530
I was getting annoyed that there's
nothing to get Kang Kwon Joo with.
16
00:02:07,530 --> 00:02:11,330
- Can I get a little preview?
- It's a secret still.
17
00:02:11,330 --> 00:02:13,630
She needs to realize her own fate.
18
00:02:13,630 --> 00:02:15,970
When judgment day
comes and the gates open
19
00:02:15,970 --> 00:02:18,960
we'll become even greater,
and nobody will be able to stop us.
20
00:02:19,180 --> 00:02:23,080
They'll hate and attack one another.
21
00:02:23,960 --> 00:02:29,090
- Have you found the hunting dog?
- I found the perfect one for us.
22
00:02:32,520 --> 00:02:36,740
I provoked him by reminding him
how he got dumped by his cop girlfriend.
23
00:02:36,740 --> 00:02:38,730
He's completely lost it with rage.
24
00:02:38,730 --> 00:02:39,950
But that loudmouth...
25
00:02:39,950 --> 00:02:41,700
What if something goes wrong
trying to punish her?
26
00:02:41,700 --> 00:02:43,360
Don't be unnecessarily worried.
27
00:02:43,360 --> 00:02:45,400
The only family she's got is a dog.
28
00:02:45,400 --> 00:02:48,790
She's running over here now hearing
that I would let her store the sofa here.
29
00:03:01,610 --> 00:03:04,420
[Hwang Mal Soon's tongue]
30
00:03:08,540 --> 00:03:11,300
If she was a little less selfish...
31
00:03:11,300 --> 00:03:15,650
she would have been able to prolong
her useless life a little longer.
32
00:03:20,210 --> 00:03:23,250
Mister! I'm here.
33
00:03:24,400 --> 00:03:28,660
I'm glad you changed your mind.
What are neighbors for?
34
00:03:28,660 --> 00:03:31,390
I would have been so disappointed
if you didn't do this for me.
35
00:03:31,390 --> 00:03:33,410
It will only be for a week.
36
00:03:33,410 --> 00:03:35,750
- Go in first.
- Oh...
37
00:03:35,750 --> 00:03:38,750
Wait... Okay, okay...
38
00:03:38,750 --> 00:03:40,510
That's it.
39
00:03:40,510 --> 00:03:44,650
Yeah, it's found it's home.
40
00:03:45,100 --> 00:03:47,020
Should I put it down here?
41
00:03:48,630 --> 00:03:50,020
Oh...
42
00:03:50,700 --> 00:03:54,170
I'm getting hot from
carrying this all the way over.
43
00:03:57,100 --> 00:03:59,750
What's all this?
44
00:03:59,750 --> 00:04:02,740
You've got such a noble hobby.
45
00:04:02,740 --> 00:04:04,720
Looks can be deceiving.
46
00:04:04,720 --> 00:04:10,130
Are these drawings or photos? So nice...
47
00:04:10,130 --> 00:04:14,670
Did you draw them yourself?
I know a little about art.
48
00:04:14,670 --> 00:04:17,050
You've got such a nice refrigerator...
49
00:04:17,050 --> 00:04:19,260
Maybe I talked too much...
Can I drink some water?
50
00:04:19,260 --> 00:04:20,780
Of course.
51
00:04:25,260 --> 00:04:26,880
What's all this?
52
00:04:33,190 --> 00:04:36,290
[Park Chul's ankle]
"Ankle"...
53
00:04:39,650 --> 00:04:40,980
[Park Chul Woong's eye]
54
00:04:41,840 --> 00:04:44,310
What's all this? "Finger"...
55
00:04:44,310 --> 00:04:46,360
"Wrist"...
56
00:04:47,630 --> 00:04:48,630
"Hand"...
57
00:04:48,630 --> 00:04:51,500
[Na Hyung Joon's wrist]
58
00:05:17,540 --> 00:05:20,130
[Hwang Mal Soon's tongue]
59
00:05:23,110 --> 00:05:25,740
Do you like riddles?
60
00:05:25,740 --> 00:05:26,800
What?
61
00:05:26,800 --> 00:05:30,290
A long time ago, in a village, there
lived a woman nicknamed "Loudmouth."
62
00:05:31,420 --> 00:05:35,290
She used to love talking about others
and exaggerating things.
63
00:05:37,760 --> 00:05:39,280
So...
64
00:05:40,340 --> 00:05:47,640
The villagers asked the woman why she
always exaggerated and started rumors.
65
00:05:48,900 --> 00:05:55,210
And she said, "I'm just trying to make an
interesting story, what's the problem?"
66
00:05:56,370 --> 00:05:59,230
Absurd, right?
67
00:06:02,860 --> 00:06:05,500
Here's the riddle.
68
00:06:06,450 --> 00:06:14,120
If I were one of the villagers,
what do you think I would have done?
69
00:06:14,850 --> 00:06:17,960
I don't know...
70
00:06:17,960 --> 00:06:23,770
- I have no idea what you mean...
- I don't beat around the bush.
71
00:06:25,810 --> 00:06:31,770
I think it's right to teach her a lesson,
so she never does that again.
72
00:06:36,430 --> 00:06:39,080
If I cut off her tongue, she wouldn't
be able to spread rumors, right?
73
00:06:41,960 --> 00:06:46,060
Why are you doing this, young man?
74
00:06:47,010 --> 00:06:51,810
That's right...
I forgot to feed Choco...
75
00:06:51,810 --> 00:06:54,530
- Next time...
- Stop!
76
00:06:55,560 --> 00:06:57,950
Wait right there.
77
00:07:00,350 --> 00:07:01,840
Help!
78
00:07:02,590 --> 00:07:04,840
Help me!
79
00:07:04,840 --> 00:07:11,160
You don't understand
what I'm saying here?
80
00:07:12,970 --> 00:07:15,970
I said I'll teach you a way to be quiet.
81
00:07:17,490 --> 00:07:21,470
I'll pretend I didn't see anything here.
82
00:07:21,470 --> 00:07:25,910
No, I really won't even
open my mouth until I die.
83
00:07:29,240 --> 00:07:31,140
Help me!
84
00:07:31,380 --> 00:07:33,640
Help me!
85
00:07:33,790 --> 00:07:34,880
Help me!
86
00:07:34,880 --> 00:07:38,050
No matter how much you scream,
they won't hear you outside.
87
00:07:41,530 --> 00:07:46,470
I'm sorry. Please don't do this to me.
88
00:07:46,470 --> 00:07:48,360
Please spare me.
89
00:07:48,360 --> 00:07:50,430
I'm sorry, please spare me.
90
00:07:53,940 --> 00:07:57,380
Why did you go around flapping
your tongue and shortening your life?
91
00:08:03,640 --> 00:08:05,260
It was nice knowing you.
92
00:08:06,910 --> 00:08:10,410
He can't remember?
93
00:08:10,410 --> 00:08:12,360
Yeah.
94
00:08:12,360 --> 00:08:17,190
I didn't pay much attention
to what Hyung Joon said that day.
95
00:08:18,080 --> 00:08:20,600
That's the thing I regret
the most in my life.
96
00:08:20,600 --> 00:08:22,430
Recently...
97
00:08:22,430 --> 00:08:28,740
he's been having random moments
where he doesn't remember what he's done.
98
00:08:30,990 --> 00:08:33,240
Maybe that's why he's taking pills.
99
00:08:34,170 --> 00:08:36,250
Pills?
100
00:08:36,250 --> 00:08:38,910
What pills? Is he on drugs?
101
00:08:38,910 --> 00:08:40,500
Come on, Hong Soo.
102
00:08:40,500 --> 00:08:42,900
Why are you always
ready to pounce on him?
103
00:08:43,710 --> 00:08:46,630
Forget it, I shouldn't
have said anything.
104
00:08:46,630 --> 00:08:49,040
Forget I said anything.
105
00:08:54,670 --> 00:08:59,650
Yeah, Kang Woo.
Okay, I'll be right there.
106
00:09:01,450 --> 00:09:06,050
There's an incident.
I have to go. We'll talk later.
107
00:09:06,050 --> 00:09:08,120
You punk!
108
00:09:08,810 --> 00:09:11,090
You shouldn't have
brought it up then.
109
00:09:11,680 --> 00:09:13,780
Tell me now.
110
00:09:14,340 --> 00:09:19,840
Actually, two days ago,
when we caught that serial killer...
111
00:09:19,840 --> 00:09:25,450
He went into a construction site, so
Kang Woo and I were searching for him.
112
00:09:25,450 --> 00:09:30,020
But I heard a loud thud somewhere...
113
00:09:30,020 --> 00:09:32,570
Kang Woo.
114
00:09:32,570 --> 00:09:34,110
Do Kang Woo!
115
00:09:36,460 --> 00:09:38,100
What are you doing?
Are you crazy?
116
00:09:38,100 --> 00:09:40,560
You'll kill him!
Kang Woo!
117
00:09:40,560 --> 00:09:42,210
- You'll kill him!
- Let go!
118
00:09:42,210 --> 00:09:44,100
Why are you doing this?
119
00:09:44,100 --> 00:09:45,780
Kang Woo, stop!
120
00:09:50,440 --> 00:09:52,630
When did you come?
121
00:09:52,630 --> 00:09:55,300
What happened?
What's wrong with him?
122
00:09:55,740 --> 00:09:56,940
Hey!
123
00:10:01,020 --> 00:10:05,650
It was as if he didn't remember
what just happened.
124
00:10:05,650 --> 00:10:10,630
He was asking me
who did that to his head.
125
00:10:11,630 --> 00:10:14,320
And...
126
00:10:19,480 --> 00:10:23,950
As soon as he got in the car,
he popped a pill in his mouth.
127
00:10:30,010 --> 00:10:32,980
I looked into the pill he took...
128
00:10:32,980 --> 00:10:35,730
and it was a carbamazepine.
129
00:10:52,530 --> 00:10:55,240
[Prescribed for seizures,
manic-depressive disorder]
130
00:10:55,240 --> 00:10:57,840
[and schizophrenia.]
131
00:11:14,480 --> 00:11:16,050
Director Kang hasn't come in, yet?
132
00:11:16,050 --> 00:11:19,740
She went to the violent crimes unit to
check something, and hasn't come back.
133
00:11:20,440 --> 00:11:22,330
Okay.
134
00:11:29,240 --> 00:11:31,730
Violent crimes unit?
135
00:11:49,420 --> 00:11:55,290
That's when I found out that
Do Kang Woo has blackout symptoms.
136
00:11:56,450 --> 00:12:01,570
You know, they'll black out,
and not remember anything they did.
137
00:12:03,340 --> 00:12:06,680
They say it's impossible to
know a person's heart fully.
138
00:12:06,680 --> 00:12:12,270
Are you aware that Do Kang Woo
was an expert on mutilation murder?
139
00:12:12,270 --> 00:12:16,910
When rushed, he would use bare hands to
put body parts together at crime scenes.
140
00:12:16,910 --> 00:12:20,960
If there really is an accomplice
to the crimes as you insist
141
00:12:20,960 --> 00:12:27,530
then I'm sure it was Do Kang Woo who cut
off Hyung Joon's wrist three years ago.
142
00:12:27,530 --> 00:12:33,230
He became a cop so that he could
get away with doing such things.
143
00:12:38,810 --> 00:12:43,930
I've experienced a lot of
psychopaths myself.
144
00:12:43,930 --> 00:12:48,370
But Captain Do's actions with
the Golden Time Team were genuine.
145
00:12:48,370 --> 00:12:53,030
He really put in every effort to
save victims and punish culprits.
146
00:12:53,030 --> 00:12:56,750
And the one who received secret funds
from Sokpo Resort three years ago...
147
00:12:56,750 --> 00:12:58,520
was Detective Na Hyung Joon.
148
00:12:58,520 --> 00:13:03,340
Captain Do was only trying
to protect Detective Na.
149
00:13:03,340 --> 00:13:05,030
If you need, I can get the evidence...
150
00:13:06,340 --> 00:13:11,090
I'm the chief of the violent crimes unit.
Do you think I'm stupid?
151
00:13:12,940 --> 00:13:14,590
I knew that, too.
152
00:13:16,200 --> 00:13:18,230
I just covered it up
for my brother's sake.
153
00:13:18,230 --> 00:13:19,610
Whether that's revealed or not
154
00:13:19,610 --> 00:13:22,170
it doesn't change the fact
that Do Kang Woo is the culprit.
155
00:13:22,170 --> 00:13:30,890
But before coming to Korea, Do Kang Woo
has no record of living in Japan.
156
00:13:34,240 --> 00:13:39,940
We have no idea who his parents were,
and how his childhood was in Japan.
157
00:13:40,720 --> 00:13:46,270
We need at least his school records to
track him, but we don't even have that.
158
00:13:46,270 --> 00:13:49,000
He's registered under
his stepfather's family registry.
159
00:13:49,000 --> 00:13:53,040
And his mother passed away one year ago.
160
00:13:57,000 --> 00:14:01,700
His parents didn't send
a 10-year-old to school...
161
00:14:01,700 --> 00:14:04,680
Doesn't that seem odd?
162
00:14:06,880 --> 00:14:11,890
Perhaps he killed
a dog or a human being.
163
00:14:12,530 --> 00:14:16,230
Many psychopaths do that.
164
00:14:22,320 --> 00:14:23,840
[Captain Do Kang Woo]
165
00:14:28,780 --> 00:14:30,040
Yes.
166
00:14:30,040 --> 00:14:32,030
I have something to say,
where are you?
167
00:14:32,030 --> 00:14:34,360
I'll see you in the hallway
outside the conference room.
168
00:14:35,530 --> 00:14:40,080
Do Kang Woo, he's quick to catch on...
Check for yourself.
169
00:14:40,940 --> 00:14:42,940
I'm done talking.
170
00:15:02,990 --> 00:15:04,560
Director Kang.
171
00:15:06,980 --> 00:15:09,250
Use this phone from now on.
172
00:15:11,390 --> 00:15:14,110
Seeing how much that culprit
knows about our lives
173
00:15:14,110 --> 00:15:16,330
he may be tapping into our cell phones.
174
00:15:19,600 --> 00:15:21,200
What is it?
175
00:15:21,200 --> 00:15:23,670
Chief Na is giving the Golden Time Team
a hard time again?
176
00:15:23,670 --> 00:15:26,090
Don't worry about it, it's just a month--
177
00:15:26,090 --> 00:15:30,880
Did you lose your consciousness before?
178
00:15:30,880 --> 00:15:34,400
If there's something you still
haven't told me, tell me now.
179
00:15:35,810 --> 00:15:40,180
It was nothing.
My shoes were uncomfortable and I fell.
180
00:15:41,540 --> 00:15:43,240
What's bothering you now?
181
00:15:43,240 --> 00:15:46,100
Do you remember what I said
to you a few days ago?
182
00:15:47,340 --> 00:15:49,530
If there's anything else you're hiding,
we can't work together.
183
00:15:49,530 --> 00:15:51,630
Don't play guessing games.
184
00:15:51,630 --> 00:15:55,050
If you have something to say to me,
say it to me directly.
185
00:15:55,050 --> 00:15:57,110
And don't look at me like that.
186
00:15:59,760 --> 00:16:02,560
I'll get my thoughts organized,
and we'll talk again.
187
00:16:02,560 --> 00:16:04,530
Good job today.
188
00:16:11,270 --> 00:16:12,770
Do Kang Woo.
189
00:16:14,130 --> 00:16:18,740
People will think
you just got dumped or something.
190
00:16:18,740 --> 00:16:22,090
No, I didn't call her here.
191
00:16:22,090 --> 00:16:24,800
She smelled your stench,
and came here herself.
192
00:16:24,800 --> 00:16:27,090
I told you to leave her alone.
193
00:16:27,090 --> 00:16:28,890
I'm not bothering her.
194
00:16:30,630 --> 00:16:32,240
You punk...
195
00:16:32,240 --> 00:16:36,160
People will think I'm trying to
frame an innocent man.
196
00:16:36,160 --> 00:16:39,350
You've been back for two weeks,
you think you're a cop again?
197
00:16:39,350 --> 00:16:41,720
That month will be gone in a flash.
198
00:16:48,220 --> 00:16:51,060
I know you won't believe me
no matter what I say.
199
00:16:51,060 --> 00:16:55,130
But do you remember what you said to me
when I was first assigned to your team?
200
00:16:55,130 --> 00:16:58,100
That you would rather
miss out on 10 culprits...
201
00:16:58,100 --> 00:17:00,720
than falsely accuse
a single innocent man.
202
00:17:02,530 --> 00:17:04,660
You said that's what detectives do.
203
00:17:10,180 --> 00:17:13,400
Don't give me that bullshit.
204
00:17:14,220 --> 00:17:15,920
You disgust me.
205
00:17:20,260 --> 00:17:27,570
The culprit is a pro at pissing people
off, and turning one against another.
206
00:17:28,430 --> 00:17:32,560
He's messing around with me now
like he's playing a game.
207
00:17:32,560 --> 00:17:39,940
Murdering Hyung Joon...
and messing with your IP address...
208
00:17:39,940 --> 00:17:43,100
were all part of his big plan.
209
00:17:44,450 --> 00:17:50,740
So let's stop fighting each other,
and get that bastard.
210
00:17:53,720 --> 00:17:56,780
Even if that happens to be me,
I don't care.
211
00:18:09,250 --> 00:18:14,260
Don't even think about an easy way out.
212
00:18:14,260 --> 00:18:20,480
Slowly, your words will start
to lose credibility.
213
00:18:26,790 --> 00:18:30,760
He lived in Japan until he was in
third grade, then moved to Korea.
214
00:18:30,760 --> 00:18:33,630
He was known for solving all cold cases,
but he had no social skills
215
00:18:33,630 --> 00:18:34,920
so he had a lot of enemies.
216
00:18:34,920 --> 00:18:37,640
And because he knew
the minds of criminals so well
217
00:18:37,640 --> 00:18:39,770
there were rumors he was a psychopath.
218
00:18:39,770 --> 00:18:42,780
If there really is an accomplice
to the crimes as you insist
219
00:18:42,780 --> 00:18:46,810
then I'm sure it was Do Kang Woo who cut
off Hyung Joon's hand three years ago.
220
00:18:56,680 --> 00:19:01,430
But don't believe that all police
feel the same way you do.
221
00:19:01,430 --> 00:19:02,740
Cops are human, too.
222
00:19:02,740 --> 00:19:07,550
Some do it for the money, some do it
to look cool in cop uniforms...
223
00:19:07,550 --> 00:19:12,730
And still, others become cops
to figure out who they really are.
224
00:19:28,330 --> 00:19:29,510
Captain Do.
225
00:19:29,510 --> 00:19:33,280
Please hurry. Save her.
226
00:19:33,280 --> 00:19:36,300
What do you think you're doing?
227
00:19:49,600 --> 00:19:53,080
Evidence can be manipulated.
228
00:19:53,080 --> 00:19:56,010
I just have to trust what
I hear with my own ears.
229
00:20:01,600 --> 00:20:02,740
Yeah, what is it?
230
00:20:02,740 --> 00:20:05,980
I got the meds,
stop by today if you can.
231
00:20:05,980 --> 00:20:07,180
Okay.
232
00:20:09,800 --> 00:20:13,470
I got the meds,
stop by today if you can.
233
00:20:15,020 --> 00:20:18,630
- J Mart, opening event...
- I need a massage machine.
234
00:20:18,630 --> 00:20:20,710
Somebody came in to buy
a massage machine.
235
00:20:20,710 --> 00:20:24,090
And I heard a grand opening event
for J Mart in the background.
236
00:20:34,230 --> 00:20:36,890
That's all part of his big plan.
237
00:20:40,450 --> 00:20:43,520
So let's stop fighting each other...
238
00:20:46,000 --> 00:20:48,090
and get that bastard.
239
00:20:51,440 --> 00:20:53,240
Even if that happens to be me,
I don't care.
240
00:20:53,240 --> 00:20:56,550
It's so interesting when
Captain Do gets desperate.
241
00:21:10,160 --> 00:21:11,780
[Protect the world from the dark.]
242
00:21:11,780 --> 00:21:13,560
[Hate, detest, and kill!]
243
00:21:21,030 --> 00:21:25,310
Bring about justice by removing
troublesome monsters in the neighborhood.
244
00:21:46,440 --> 00:21:49,260
The extermination plan will start today.
245
00:21:49,260 --> 00:21:51,760
The first of Janus's gates have opened.
246
00:21:51,760 --> 00:21:55,660
The blades of suspicion, greed,
and anger will point at one another.
247
00:21:55,660 --> 00:21:59,060
Only hatred will make the humans strong.
248
00:21:59,060 --> 00:22:01,820
Anyone who stands in our way will die.
249
00:22:02,160 --> 00:22:05,820
- We won't disappoint you.
- Thank you for the delicious food.
250
00:22:05,820 --> 00:22:07,830
I will see you soon after
catching all the bugs.
251
00:22:23,200 --> 00:22:26,820
[Waiting for your mail from Japan]
252
00:22:38,150 --> 00:22:40,620
Do you remember what I
said to you a few days ago?
253
00:22:40,620 --> 00:22:42,940
If there's anything else you're hiding,
we can't work together.
254
00:22:43,690 --> 00:22:45,860
Captain Do!
255
00:22:45,860 --> 00:22:47,810
- Captain Do...
- This is D-3.
256
00:22:47,810 --> 00:22:50,000
We found Captain Do
unconscious in the basement.
257
00:22:50,000 --> 00:22:51,510
Send an ambulance.
258
00:22:51,510 --> 00:22:52,920
Are you okay?
259
00:22:53,470 --> 00:22:55,280
We called for an ambulance.
260
00:23:23,460 --> 00:23:25,100
Kosuke.
261
00:23:26,200 --> 00:23:28,110
Kosuke.
262
00:23:28,110 --> 00:23:30,970
Why did you hurt me like that?
(Speaking in Japanese)
263
00:23:31,950 --> 00:23:35,570
Do you know how much I hurt?
264
00:23:37,620 --> 00:23:40,640
You were a part of it, too.
265
00:23:42,530 --> 00:23:45,900
Give it back to me now.
266
00:24:17,450 --> 00:24:19,620
Stop...
267
00:24:21,770 --> 00:24:22,950
Please...
268
00:24:25,780 --> 00:24:27,730
Please...
269
00:24:28,860 --> 00:24:31,270
Please stop...
270
00:24:32,360 --> 00:24:35,170
Please!
271
00:24:36,000 --> 00:24:39,720
[Episode 8: I Got Flowers Today]
272
00:24:39,720 --> 00:24:42,720
[It was the day of my funeral.
Last night, he finally killed me.]
273
00:24:42,720 --> 00:24:44,580
[He beat me to death.]
274
00:24:44,580 --> 00:24:47,450
[If only I had gathered enough
courage and strength to leave him]
275
00:24:47,450 --> 00:24:49,390
[I would not have gotten flowers today.
- Paulette Kelly]
276
00:24:49,390 --> 00:24:53,050
Today, on an anchored boat
near Mandal, Poongsan
277
00:24:53,050 --> 00:24:55,520
a dead body was found
with its tongue cut off.
278
00:24:55,520 --> 00:24:59,040
The victim was the president of Women's
Club at a Poongsan apartment complex.
279
00:24:59,040 --> 00:25:03,120
The security guard at the complex,
Lee, was recently fired because of her
280
00:25:03,120 --> 00:25:06,070
and it's suspected that
he's murdered her out of revenge.
281
00:25:06,070 --> 00:25:09,370
The coast guards presume Lee
killed Hwang on the boat
282
00:25:09,370 --> 00:25:13,240
then killed himself by consuming poison.
283
00:25:13,240 --> 00:25:17,580
Next to Lee's body
was a typed suicide note
284
00:25:17,580 --> 00:25:21,030
further pointing to
the possibility of a suicide.
285
00:25:21,030 --> 00:25:24,960
So her tongue was cut off
while she was still alive?
286
00:25:25,510 --> 00:25:27,090
With a knife or scissors?
287
00:25:27,090 --> 00:25:32,090
Yeah, according to forensics,
that's what they think.
288
00:25:32,090 --> 00:25:35,880
They think he felt remorse after
killing her and poisoned himself.
289
00:25:35,880 --> 00:25:41,030
How bad was his resentment
that he cut off her tongue like that...
290
00:25:42,430 --> 00:25:44,200
We got a call from Detective Jang.
291
00:25:44,200 --> 00:25:49,200
He says Hwang and Lee
were never on good terms.
292
00:25:49,200 --> 00:25:52,550
And Captain Do Kang Woo...
293
00:25:52,550 --> 00:25:58,050
He went home straight after work, and
he didn't leave until he left for work.
294
00:25:58,050 --> 00:26:00,310
I checked the CCTV, too.
295
00:26:06,220 --> 00:26:07,360
People use this as bait?
296
00:26:07,360 --> 00:26:11,620
Yes, you get big ones and take the wings
and legs off, they're the best bait.
297
00:26:12,410 --> 00:26:14,020
Sir!
298
00:26:16,240 --> 00:26:17,930
There must have been an incident.
299
00:26:17,930 --> 00:26:19,630
Detective Bang!
300
00:26:19,630 --> 00:26:22,120
Isn't it your day off?
What are you doing here?
301
00:26:27,420 --> 00:26:30,180
Since you're here,
can you take some calls?
302
00:26:30,180 --> 00:26:33,570
And ask your friend to come
help out with the boats.
303
00:26:33,570 --> 00:26:38,840
Say hello, this is Chief Na Hong Soo
from the violent crimes unit at Poongsan.
304
00:26:38,840 --> 00:26:41,080
Out of my friends, he's the best.
305
00:26:41,080 --> 00:26:42,990
He was once known as "The Hammer."
306
00:26:42,990 --> 00:26:45,530
Once he comes at you, you're done.
307
00:26:46,240 --> 00:26:50,200
And this is Detective Bang,
he works under me.
308
00:26:50,800 --> 00:26:54,150
He's an ace on our team.
309
00:26:54,150 --> 00:26:57,220
- I'll let you go back to work.
- Okay.
310
00:27:03,470 --> 00:27:06,610
He's got a nice build for someone
working at a branch office.
311
00:27:06,610 --> 00:27:09,890
Yeah, he was in the UDT before.
312
00:27:09,890 --> 00:27:11,270
UDT?
313
00:27:15,440 --> 00:27:17,740
I'm going. Take care.
314
00:27:17,740 --> 00:27:20,540
Where are you going?
We need to catch up!
315
00:27:33,240 --> 00:27:36,620
You told me to look into
mutilation cases.
316
00:27:36,620 --> 00:27:40,790
- Was that because of Captain Do?
- Director Kang came to see me yesterday.
317
00:27:40,790 --> 00:27:44,240
She's beating around the bush,
but she's suspecting him.
318
00:27:44,240 --> 00:27:49,440
I'm sure she saw something,
but I can't figure out what it is.
319
00:27:49,440 --> 00:27:51,820
You said Captain Do
gave you a USB stick, right?
320
00:27:51,820 --> 00:27:54,590
Why don't you take a look?
You never know...
321
00:27:54,590 --> 00:27:56,560
Shut up, punk.
322
00:27:56,560 --> 00:27:59,770
He can't fool me twice.
Who knows if that's a trap?
323
00:28:01,570 --> 00:28:05,590
Hong Soo, do you know what
my dad's favorite Bible verse is?
324
00:28:05,590 --> 00:28:08,060
"Resentment kills a fool."
325
00:28:08,060 --> 00:28:13,750
If you hate someone so much, you get
blinded and can't see the truth.
326
00:28:13,750 --> 00:28:15,850
No matter what they do, you hate them.
327
00:28:15,850 --> 00:28:19,140
I understand you scouted him and trained
him, so you feel very betrayed, but--
328
00:28:19,140 --> 00:28:21,370
You punk, you...
329
00:28:21,370 --> 00:28:25,610
Now that you've worked with him for
a few days, you think you know him?
330
00:28:26,420 --> 00:28:30,090
I never trained a psycho like him.
331
00:28:31,420 --> 00:28:34,890
[10 years ago]
I understand why you chose our team
332
00:28:34,890 --> 00:28:38,310
but we only need one.
333
00:28:39,120 --> 00:28:41,430
You look like the man for us.
334
00:28:41,430 --> 00:28:44,110
- You'll be a part of our team now.
- Chief.
335
00:28:45,010 --> 00:28:48,410
Are you going to start a gym in our unit?
336
00:28:51,940 --> 00:28:55,340
You're that smart-ass who finished
first in your class, right?
337
00:28:55,340 --> 00:28:58,490
Let's take him.
I like smart kids like him.
338
00:28:58,490 --> 00:29:00,110
Hey!
339
00:29:01,740 --> 00:29:05,030
Looking at his eyes, I can tell
he'll be good at catching criminals.
340
00:29:20,050 --> 00:29:22,760
- What's this?
- Can't you see they're sneakers?
341
00:29:22,760 --> 00:29:24,420
You don't know what they are?
342
00:29:24,940 --> 00:29:28,900
I know, but why did you
put this on my desk?
343
00:29:28,900 --> 00:29:31,770
Well, that...
344
00:29:31,770 --> 00:29:36,110
My wife told me to give it to you,
but I totally forgot.
345
00:29:36,110 --> 00:29:38,080
Your shoe size is 275 millimeters, right?
346
00:29:38,080 --> 00:29:40,290
I'm giving them to you,
so you can run around.
347
00:29:40,290 --> 00:29:42,960
Don't get the wrong idea.
348
00:29:42,960 --> 00:29:45,610
Who asked you to do this?
349
00:29:45,610 --> 00:29:48,430
Just look at it,
it's not my style.
350
00:29:48,430 --> 00:29:50,340
Since you gave it to me, I'll take it.
351
00:29:50,340 --> 00:29:54,110
But don't get mad
when I don't wear them around later.
352
00:29:55,990 --> 00:29:58,770
You're really too much.
If it were our old captain...
353
00:29:58,770 --> 00:30:03,530
He would have been so happy,
and appreciated my gesture.
354
00:30:03,530 --> 00:30:08,730
But Director Kang looked really
upset before. Did something happen?
355
00:30:08,730 --> 00:30:11,750
Why are you asking me that?
Ask her yourself if you're so curious.
356
00:30:11,750 --> 00:30:14,520
- Okay, okay.
- Why would I know why she's upset?
357
00:30:16,680 --> 00:30:19,950
I was just looking up similar cases,
and I found something odd.
358
00:30:19,950 --> 00:30:23,790
An apartment guard kidnapped a woman,
killed her on a boat, and killed himself.
359
00:30:23,790 --> 00:30:25,140
But the victim's tongue's disappeared.
360
00:30:25,140 --> 00:30:29,890
The suspect was battling depression
after his wife's death, I got the file.
361
00:30:29,890 --> 00:30:32,280
- He cut off her tongue?
- Yes.
362
00:30:32,740 --> 00:30:35,970
Our guy only goes after cops,
you know that...
363
00:30:47,330 --> 00:30:49,970
This is the joystick for
a fishing game, right?
364
00:30:49,970 --> 00:30:53,320
Yes, I tried it once, too.
365
00:30:53,320 --> 00:30:56,170
It feels exactly like you're fishing.
366
00:30:56,170 --> 00:30:58,280
You don't even need to go fishing.
367
00:30:58,280 --> 00:31:02,420
A cut-off body part, suicide, drugs...
368
00:31:02,420 --> 00:31:04,250
and a fishing game.
369
00:31:04,250 --> 00:31:05,950
No...
370
00:31:05,950 --> 00:31:07,670
This is D-1.
Director Kang.
371
00:31:07,670 --> 00:31:09,390
She went out.
372
00:31:09,390 --> 00:31:11,610
- Put Agent Jin on.
- Yes, this is Jin Seo Yool.
373
00:31:11,610 --> 00:31:13,560
Look up the Mandal Harbor case from today
374
00:31:13,560 --> 00:31:17,480
and find out if the suspect Lee Hyuk Jin
was a member of a fishing game site.
375
00:31:17,480 --> 00:31:21,400
- And find out who his game partner is.
- The case that was just on the news?
376
00:31:21,400 --> 00:31:22,490
Okay.
377
00:31:22,490 --> 00:31:27,060
He recently joined a fishing game site,
and he's at beginner level.
378
00:31:27,060 --> 00:31:29,710
And he often plays with "Bull Catcher."
379
00:31:31,630 --> 00:31:32,790
Hold on...
380
00:31:32,790 --> 00:31:35,650
I just checked his social security
and ID number...
381
00:31:35,650 --> 00:31:38,230
He was reported dead a year ago.
382
00:31:38,230 --> 00:31:41,230
And his IP address
is a ticket booth at a movie theater.
383
00:31:45,680 --> 00:31:47,380
I'm heading to the suspect's guard post.
384
00:31:47,380 --> 00:31:52,130
- If something urgent comes up, radio me.
- Is this related to our case?
385
00:31:52,130 --> 00:31:54,750
- Then we should go, too.
- I'm not sure yet.
386
00:31:54,750 --> 00:31:57,190
Once it becomes certain, I'll call,
and you can come then.
387
00:31:57,190 --> 00:32:00,140
Dok Ki, it's me. Now...
388
00:32:05,850 --> 00:32:07,530
Why are we going there?
389
00:32:07,530 --> 00:32:11,290
You're soon start thinking he's behind
all the murder cases in Poongsan.
390
00:32:11,290 --> 00:32:13,070
- Just start the car.
- Sure.
391
00:32:13,070 --> 00:32:14,220
Let's go...
392
00:32:14,220 --> 00:32:18,050
A guard murdered the president of
a woman's club at Mandal Harbor.
393
00:32:18,050 --> 00:32:20,150
It's similar to Kang Doo Won
and Kwak Min Soo's cases.
394
00:32:20,150 --> 00:32:23,150
Come to the suspect's guard post.
395
00:32:30,250 --> 00:32:33,850
There's only one place that sells medical
supplies near J Mart in Haeyoung.
396
00:32:33,850 --> 00:32:37,030
The owner used to be
a big orthopedic surgeon
397
00:32:37,030 --> 00:32:40,320
but she began supporting and campaigning
for medical malpractice victims
398
00:32:40,320 --> 00:32:41,740
and was outcasted by the association.
399
00:32:41,740 --> 00:32:46,460
She was good, but no one would hire her,
so she ended up selling medical supplies.
400
00:32:46,460 --> 00:32:48,900
Find out more about
Captain Do's records from Japan.
401
00:32:48,900 --> 00:32:51,400
And keep it a secret from him.
402
00:33:12,840 --> 00:33:17,510
[Haeyoung, Poongsan]
403
00:33:25,510 --> 00:33:27,020
Welcome.
404
00:33:30,390 --> 00:33:33,160
I'm from the police headquarters.
405
00:33:34,370 --> 00:33:37,570
You know Detective Do Kang Woo, right?
406
00:33:41,830 --> 00:33:46,240
About three years ago,
he was introduced to me.
407
00:33:46,240 --> 00:33:48,740
He said he was suspended
for being a suspect
408
00:33:48,740 --> 00:33:51,300
and he needed a prescription
that wouldn't leave behind paper trail.
409
00:33:51,300 --> 00:33:55,300
He said he would randomly
lose consciousness.
410
00:33:55,300 --> 00:34:00,610
It's called RAS. Reflex anoxic seizures.
411
00:34:00,610 --> 00:34:05,910
When he feels intense anger, or when
he can't mentally handle a situation
412
00:34:05,910 --> 00:34:11,350
he loses oxygen to the brain momentarily,
and he can't remember anything.
413
00:34:12,850 --> 00:34:14,640
Nothing?
414
00:34:14,640 --> 00:34:18,670
Yes, nothing.
415
00:34:19,550 --> 00:34:22,100
And his condition is getting worse.
416
00:34:22,100 --> 00:34:24,780
The main trigger of RAS is stress.
417
00:34:24,780 --> 00:34:29,150
So it's not good for police officers
to suffer from it.
418
00:34:29,150 --> 00:34:34,390
Unless he gets treatment soon, it may
really lead to something irreversible.
419
00:34:49,830 --> 00:34:53,730
A guard murdered the president
of a woman's club at Mandal Harbor.
420
00:34:53,730 --> 00:34:56,160
It's similar to Kang Doo Won
and Kwak Min Soo's cases.
421
00:34:56,160 --> 00:34:59,120
Come to the suspect's guard post.
422
00:35:02,360 --> 00:35:06,040
[Report on Jang Kyung Hak's
murder case at Mount Gang Oh]
423
00:35:14,200 --> 00:35:18,350
I hope our culprit is the one who
murdered that woman's club president.
424
00:35:18,350 --> 00:35:20,300
I'm tired of chasing after him.
425
00:35:20,300 --> 00:35:23,890
It's not common to see someone
who can do such things.
426
00:35:23,890 --> 00:35:27,890
According to Captain Do, he will hunt
people for a month, then disappear.
427
00:35:27,890 --> 00:35:29,680
So it's possible that it's him.
428
00:35:29,680 --> 00:35:31,690
Still, let's not get too antsy.
429
00:35:31,690 --> 00:35:34,680
There's a saying that cops
need to move slowly like bears.
430
00:35:37,260 --> 00:35:39,040
I'll take that.
431
00:35:40,010 --> 00:35:43,540
I heard this is a really good counseling
program, have you heard of it?
432
00:35:43,540 --> 00:35:46,390
They say 100 cops have committed
suicide in the last five years.
433
00:35:46,390 --> 00:35:48,870
I think our team would benefit from it.
434
00:35:49,710 --> 00:35:54,200
This doctor is really popular
on health shows these days.
435
00:35:54,200 --> 00:35:57,610
Shasha, leader of the girl group Apple,
said he's her ideal type
436
00:35:57,610 --> 00:35:59,130
and he gained instant popularity.
437
00:35:59,130 --> 00:36:00,870
Let's get back to work.
438
00:36:03,440 --> 00:36:06,640
I texted you several times that
I'm at Poongsan HQ for a lecture.
439
00:36:06,640 --> 00:36:09,460
Can you please reply?
440
00:36:16,250 --> 00:36:19,100
You can take your lunch breaks.
441
00:36:19,100 --> 00:36:21,260
Make sure to take your radios.
442
00:36:21,260 --> 00:36:23,500
- Okay!
- We'll be back.
443
00:36:23,500 --> 00:36:28,610
- Eun Soo, come with us today.
- No. The director isn't here.
444
00:36:28,610 --> 00:36:30,490
- I'll go later.
- Come on, come with us.
445
00:36:30,490 --> 00:36:34,420
It looks like you're always skipping
lunch, and the menu is good today.
446
00:36:34,420 --> 00:36:35,640
- Cheese donkatsu.
- I know.
447
00:36:35,640 --> 00:36:37,510
- Come with us.
- Let's go.
448
00:36:37,510 --> 00:36:39,610
Okay, then.
449
00:36:40,950 --> 00:36:43,630
Let's go eat...
450
00:36:45,270 --> 00:36:47,630
Is the AC broken again?
451
00:36:49,790 --> 00:36:54,480
I think the cafeteria will be packed
today, let's go out to a restaurant.
452
00:36:54,480 --> 00:36:56,200
- My treat.
- Nice.
453
00:36:56,200 --> 00:36:59,240
- We get to eat out then?
- It's been so long.
454
00:36:59,750 --> 00:37:01,580
Eun Soo!
455
00:37:01,580 --> 00:37:03,010
It's Son Ho Min!
456
00:37:03,010 --> 00:37:05,690
- They know each other?
- Oh my gosh...
457
00:37:05,690 --> 00:37:08,680
I guess you were too busy
to see my text.
458
00:37:08,680 --> 00:37:10,600
You're going out to lunch?
459
00:37:11,220 --> 00:37:13,050
Let's go talk.
460
00:37:13,050 --> 00:37:17,080
What's wrong?
I'll treat your colleagues to lunch.
461
00:37:17,080 --> 00:37:20,090
- Hello.
- Hi.
462
00:37:20,090 --> 00:37:21,790
I'm Eun Soo's boyfriend, Son Ho Min.
463
00:37:22,410 --> 00:37:25,010
Please take good care of Eun Soo.
464
00:37:25,010 --> 00:37:28,690
I'm Jin Seo Yool, I had no idea
she had a boyfriend.
465
00:37:28,690 --> 00:37:33,920
Oh, you know how Eun Soo
doesn't like to talk about herself...
466
00:37:35,330 --> 00:37:37,140
Let's go talk.
467
00:37:37,140 --> 00:37:38,570
Go ahead first.
468
00:37:38,570 --> 00:37:39,760
- Alright.
- Okay.
469
00:37:39,760 --> 00:37:41,390
See you later.
470
00:37:41,390 --> 00:37:45,730
- Her boyfriend is so handsome.
- But they look a little awkward...
471
00:37:51,130 --> 00:37:54,070
Ho Min, what are you trying to do?
472
00:37:54,070 --> 00:37:56,580
How can you come here?
473
00:37:56,580 --> 00:38:00,510
You're ignoring my calls and texts,
what else was I supposed to do?
474
00:38:00,510 --> 00:38:05,000
You should have told me you moved
down to Poongsan, you know I'm here...
475
00:38:05,000 --> 00:38:08,470
I'm so glad, I don't need to
go far to see you anymore.
476
00:38:08,470 --> 00:38:13,550
Ho Min, we broke up a month ago.
477
00:38:13,550 --> 00:38:16,150
I think I explained myself
plenty back then.
478
00:38:16,150 --> 00:38:19,900
Don't call, text,
or come like this to see me.
479
00:38:20,640 --> 00:38:22,430
Go, I need to work.
480
00:38:27,330 --> 00:38:31,950
I told you that was an accident.
481
00:38:31,950 --> 00:38:35,830
I apologized and told you
that was because I love you so much.
482
00:38:36,760 --> 00:38:38,130
That hurts.
483
00:38:38,130 --> 00:38:41,130
How many times
did I tell you that this is abuse?
484
00:38:41,130 --> 00:38:44,210
If you do this again,
I'll prosecute you as a cop.
485
00:38:44,210 --> 00:38:46,580
Park Eun Soo!
486
00:38:55,400 --> 00:39:01,450
What did I do wrong to deserve this?
487
00:39:02,100 --> 00:39:08,260
You know how much I love you,
how can you do this to me?
488
00:39:08,260 --> 00:39:11,150
I told you that we're over.
489
00:39:11,150 --> 00:39:16,000
And I never once felt like you
respected me while we were dating.
490
00:39:16,000 --> 00:39:18,170
And I feel the same way now.
491
00:39:18,170 --> 00:39:22,290
You're at the police station.
This is physical abuse.
492
00:39:22,290 --> 00:39:26,110
If you do this again, I can arrest you.
493
00:39:27,570 --> 00:39:29,420
Arrest me?
494
00:39:33,040 --> 00:39:38,870
You're treating me like a dirtbag,
and you want me to respect you?
495
00:39:40,470 --> 00:39:44,060
You were all over me,
saying you love me...
496
00:39:46,220 --> 00:39:49,030
Do I have to show you that video?
497
00:39:50,050 --> 00:39:53,640
No, should I just upload it
to the police HQ website?
498
00:39:54,890 --> 00:40:01,250
- What?
- It's because you keep angering me.
499
00:40:03,640 --> 00:40:08,690
Are you doing this because
you have someone else?
500
00:40:10,120 --> 00:40:13,910
That pale kid who was
standing next to you?
501
00:40:13,910 --> 00:40:17,170
That pretty boy?
502
00:40:17,810 --> 00:40:23,140
I'll decide when we're over.
503
00:40:28,580 --> 00:40:30,530
Eun Soo!
504
00:40:31,110 --> 00:40:32,600
Eun Soo!
505
00:40:39,540 --> 00:40:41,250
That's what I said.
506
00:40:41,250 --> 00:40:45,160
He said he had to get to the next level
with his game partner
507
00:40:45,160 --> 00:40:47,310
and that he would stay up all night
to play the game.
508
00:40:50,220 --> 00:40:53,570
Then recently, he's been playing
that fishing game every night?
509
00:40:53,570 --> 00:40:56,330
Yes, it's been a few days.
510
00:40:56,330 --> 00:41:00,020
He got addicted to the game so suddenly.
511
00:41:00,020 --> 00:41:05,890
Lee's only joy after his wife died
was going fishing once or twice a month.
512
00:41:05,890 --> 00:41:08,990
But that president of the woman's club
bothered him so much
513
00:41:08,990 --> 00:41:12,410
he would come out even on his days off
to throw out the trash.
514
00:41:12,410 --> 00:41:15,080
Otherwise, she would throw a fit.
515
00:41:15,080 --> 00:41:17,220
Pass, pass... Yeah...
516
00:41:19,890 --> 00:41:21,680
You stayed up all night again?
517
00:41:21,680 --> 00:41:23,340
Come on...
518
00:41:23,340 --> 00:41:28,200
But why is that pro Kang Tae Gong
giving you lessons?
519
00:41:28,200 --> 00:41:30,600
He says I remind him
of his deceased father.
520
00:41:31,890 --> 00:41:35,790
Getting a son in your old age...
Good for you.
521
00:41:35,790 --> 00:41:37,050
I know.
522
00:41:37,050 --> 00:41:40,210
This is what I live for these days.
523
00:41:40,210 --> 00:41:43,420
You should stop now.
Go home.
524
00:41:43,420 --> 00:41:45,130
Okay.
525
00:41:46,520 --> 00:41:50,390
- Is there anything else you heard?
- No, that's all.
526
00:41:50,390 --> 00:41:56,410
I shouldn't say this about a dead woman,
but she really made Lee's life miserable.
527
00:41:57,960 --> 00:42:00,770
If you remember anything else,
please call me.
528
00:42:01,590 --> 00:42:03,230
Sure.
529
00:42:03,230 --> 00:42:05,230
Excuse me, let's go out.
530
00:42:17,740 --> 00:42:20,800
An old man in his 60s
bought the latest joystick?
531
00:42:21,910 --> 00:42:23,480
Agent Jin, it's me.
532
00:42:23,480 --> 00:42:27,340
Can you check Lee Hyuk Jin's credit card
bills to see if he bought a joystick?
533
00:42:27,340 --> 00:42:28,490
Sure.
534
00:42:30,140 --> 00:42:32,250
Captain Do, there's nothing.
535
00:42:32,250 --> 00:42:34,350
He had a lot of hospital debt
from his deceased wife
536
00:42:34,350 --> 00:42:37,510
so it's not likely he would have
paid cash for that expensive game.
537
00:42:37,510 --> 00:42:39,730
Maybe someone gave it to him.
538
00:42:48,100 --> 00:42:50,560
Director Kang.
539
00:42:50,560 --> 00:42:52,970
I keep thinking that it was his doing.
540
00:42:52,970 --> 00:42:56,520
The IP address and all the signals he
approached the suspect with are fake.
541
00:42:57,240 --> 00:43:00,190
If he was that obsessive,
I'm sure there's a certain rule.
542
00:43:00,690 --> 00:43:01,820
Agent Jin.
543
00:43:01,820 --> 00:43:04,360
"Hercules," "Shimmany,"
"Bull Catcher"...
544
00:43:04,360 --> 00:43:06,750
Find out what these IDs have in common.
545
00:43:09,410 --> 00:43:11,360
Oh...
546
00:43:11,360 --> 00:43:14,050
I checked with forensics on my way over.
547
00:43:14,050 --> 00:43:17,680
The weapon he used to cut off
the tongue may have been scissors.
548
00:43:19,500 --> 00:43:21,960
Let's talk more at the station.
549
00:43:31,140 --> 00:43:33,020
Kang Kwon Joo, stop being so sensitive.
550
00:43:33,020 --> 00:43:34,900
Nothing is certain right now.
551
00:43:44,450 --> 00:43:46,200
So pretty.
552
00:43:46,200 --> 00:43:48,870
But she looks like
she's in a bad mood today.
553
00:43:53,740 --> 00:43:55,450
Did you two fight?
554
00:44:03,050 --> 00:44:05,280
Director Kang...
555
00:44:05,280 --> 00:44:08,720
They say not to work
with suspicious people.
556
00:44:08,720 --> 00:44:11,690
And once you start working with them,
don't suspect them.
557
00:44:13,510 --> 00:44:18,320
Now, even if I just mess around with you
a little, your suspicions will get you.
558
00:44:27,830 --> 00:44:30,430
What if Do Kang Woo catches on?
559
00:44:30,430 --> 00:44:33,450
The more he catches on,
the closer we get to our plan.
560
00:44:33,450 --> 00:44:35,800
Shut up, and just do
what you're supposed to do.
561
00:44:43,720 --> 00:44:47,260
The needle is piercing your heart,
you must be so pained.
562
00:44:47,260 --> 00:44:51,120
Wait just a bit,
I'll finish everything off soon.
563
00:45:05,140 --> 00:45:07,920
[Today was a special day.
It was the day of my funeral.]
564
00:45:10,670 --> 00:45:13,600
[From the poem,
"I Got Flowers Today."]
565
00:45:17,250 --> 00:45:20,500
[President of Alumni Association
Young Joo]
566
00:45:21,000 --> 00:45:24,090
- Young Joo, I'm working.
- Wait, don't hang up.
567
00:45:24,090 --> 00:45:26,370
- It's urgent.
- Urgent?
568
00:45:26,370 --> 00:45:32,810
Ho Min suddenly changed his mind
about funding our high school reunion.
569
00:45:32,810 --> 00:45:35,370
It's a big mess here.
570
00:45:35,370 --> 00:45:38,450
Do you think you can convince him?
571
00:45:38,450 --> 00:45:42,980
You know well our reunions are run on
his dad's contribution money.
572
00:45:42,980 --> 00:45:46,520
Young Joo, I'm working.
We'll talk later.
573
00:45:46,520 --> 00:45:52,630
I wasn't going to say this, but there
are rumors you're cheating on Ho Min.
574
00:45:52,630 --> 00:45:57,980
You shouldn't do that to
a good guy like Ho Min.
575
00:45:57,980 --> 00:46:00,520
Young Joo, we'll talk later.
576
00:46:09,270 --> 00:46:11,790
[Ladies who are struggling with
dating violence, please be strong.]
577
00:46:11,790 --> 00:46:14,310
[Consult with someone near you.
It's nothing to be embarrassed about.]
578
00:46:25,490 --> 00:46:29,590
You must be the cause.
579
00:46:29,590 --> 00:46:32,050
- What did I do?
- What did you do?
580
00:46:32,050 --> 00:46:38,590
You're always making people mad, and you
have no idea why you made them mad.
581
00:46:39,830 --> 00:46:43,720
Anyway, from experience, it's best
to leave her alone at a time like this.
582
00:46:43,720 --> 00:46:48,490
Watch what you say today,
that's the only way you will survive.
583
00:46:48,490 --> 00:46:50,710
What are you talking about?
584
00:46:50,710 --> 00:46:53,560
Can you stop acting
like you know everything?
585
00:46:54,620 --> 00:46:58,170
You must be upset
because of the fight.
586
00:46:58,170 --> 00:47:01,130
When you're upset,
there's nothing better than music.
587
00:47:02,550 --> 00:47:04,220
What was this song called again?
588
00:47:06,140 --> 00:47:08,270
This is a masterpiece.
589
00:47:10,410 --> 00:47:14,580
Yeah, of course, I know this masterpiece.
590
00:47:16,540 --> 00:47:18,120
Yes, I'm nearby, too.
591
00:47:18,860 --> 00:47:21,870
- I have something to ask you.
- Yeah?
592
00:47:21,870 --> 00:47:25,010
I see you, Director.
593
00:47:27,900 --> 00:47:30,690
- Yes, Doctor.
- Kwon Joo.
594
00:47:30,690 --> 00:47:33,500
I looked at the files
you sent over before.
595
00:47:34,550 --> 00:47:36,720
- Can you give me a minute?
- Sure.
596
00:47:40,640 --> 00:47:43,320
- A hate crime?
- Yeah.
597
00:47:43,320 --> 00:47:47,760
Maybe a new form of a hate crime.
598
00:47:47,760 --> 00:47:51,690
Hatred towards a specific sex,
sexual orientation, disability...
599
00:47:51,690 --> 00:47:56,990
All these hatreds are illnesses that
our current society has created.
600
00:47:59,700 --> 00:48:01,430
Eun Soo, I'm sorry.
601
00:48:01,430 --> 00:48:04,290
It had been so long since I last saw you,
I couldn't control myself.
602
00:48:04,290 --> 00:48:06,910
I tried to fix it like you said,
but it's hard.
603
00:48:06,910 --> 00:48:09,570
You know how I feel, right?
Let's have dinner tonight.
604
00:48:09,570 --> 00:48:11,870
I'll make a reservation
at your favorite restaurant.
605
00:48:11,870 --> 00:48:15,320
I'll be waiting until you come.
I love you.
606
00:48:15,320 --> 00:48:17,320
He's really gone crazy.
607
00:48:21,170 --> 00:48:25,960
- Yeah, Eun Soo, I knew you would call...
- Ho Min, I'm calling for the last time.
608
00:48:25,960 --> 00:48:30,430
If you want to spread that video,
go ahead, I don't care.
609
00:48:30,430 --> 00:48:33,940
I won't care even if you stop your
contributions and spread rumors about me.
610
00:48:33,940 --> 00:48:38,190
But I'll gather proof of physical abuse
and capture all your messages
611
00:48:38,190 --> 00:48:41,030
and send them in as evidence.
I'll see you in court.
612
00:48:51,360 --> 00:48:55,040
Hi, I was referred by my
friend, Detective Han.
613
00:48:55,040 --> 00:48:58,320
I wanted to consult you
about dating violence.
614
00:48:58,320 --> 00:49:00,190
Your office is near the police HQ, right?
615
00:49:00,190 --> 00:49:02,050
I'll head over right now.
616
00:49:12,510 --> 00:49:14,200
Agent Jin, it's me.
617
00:49:14,200 --> 00:49:16,900
Something urgent came up,
I have to take the rest of the day off.
618
00:49:16,900 --> 00:49:18,620
Can you let the director know?
619
00:49:18,620 --> 00:49:22,270
- Kang Woo, I...
- I'm on my way to the law office.
620
00:49:22,270 --> 00:49:24,420
Yeah.
621
00:49:24,950 --> 00:49:26,850
I'll go and find out.
622
00:49:26,850 --> 00:49:29,630
Yeah, okay.
623
00:49:31,940 --> 00:49:34,840
All the ladies of the Golden Time Team
are upset today.
624
00:49:34,840 --> 00:49:38,000
Kang Woo, be careful today.
625
00:49:38,000 --> 00:49:39,790
Worry about yourself.
626
00:49:40,500 --> 00:49:44,960
And I saw Do Kang Woo before myself...
627
00:49:44,960 --> 00:49:48,580
- Let's meet and talk.
- Okay.
628
00:49:48,580 --> 00:49:50,500
Please call me as soon as you get here.
629
00:49:55,280 --> 00:49:56,740
Agent Park...
630
00:50:00,770 --> 00:50:04,120
Answer the phone while
I'm being nice to you, Park Eun Soo.
631
00:50:04,120 --> 00:50:07,550
Answer the phone.
Answer the phone!
632
00:50:07,550 --> 00:50:09,150
Answer the damn phone!
633
00:50:14,030 --> 00:50:16,450
I thought you said you know
everything about women, fool.
634
00:50:16,450 --> 00:50:19,170
She's headed to the law office right now.
635
00:50:19,170 --> 00:50:21,640
You need to show her what's up
and teach her a lesson.
636
00:50:21,640 --> 00:50:23,350
You don't remember
when that high-nosed bitch
637
00:50:23,350 --> 00:50:26,070
screamed out her love for you
after you gave her a good punch?
638
00:50:26,070 --> 00:50:28,250
The law office?
639
00:50:31,170 --> 00:50:33,130
Eun Soo...
640
00:50:49,740 --> 00:50:51,430
Agent Jin, where is Agent Park?
641
00:50:51,430 --> 00:50:54,400
She said something urgent came up
and took the rest of the day off.
642
00:50:54,400 --> 00:50:57,160
- Yeah?
- I think she's on a date.
643
00:50:57,160 --> 00:51:00,910
- Son Ho Min is her boyfriend.
- What do you mean?
644
00:51:00,910 --> 00:51:05,180
Director Son Ho Min who gave
that talk before is Eun Soo's boyfriend.
645
00:51:05,180 --> 00:51:09,630
You must not know
how diligent Agent Park is.
646
00:51:09,630 --> 00:51:12,020
She's not the type to play hooky
to go on a date.
647
00:51:12,020 --> 00:51:14,820
She's totally by the book.
648
00:51:14,820 --> 00:51:18,790
- You didn't even know she was dating...
- That's enough, let's focus on work.
649
00:51:47,680 --> 00:51:53,000
This is bad, the elevator
is out of order.
650
00:51:53,000 --> 00:51:57,190
If you're in a hurry,
you might want to take the stairs.
651
00:51:57,190 --> 00:51:58,700
What?
652
00:52:02,930 --> 00:52:06,880
President, the elevator is broken?
653
00:52:06,880 --> 00:52:10,400
That's weird, it was fine
a few days ago when I checked it.
654
00:52:10,400 --> 00:52:13,240
I know, please get it fixed quickly.
655
00:52:14,020 --> 00:52:17,570
I'll show you the way.
Come with me.
656
00:52:31,600 --> 00:52:33,620
Thank you.
657
00:52:58,170 --> 00:53:00,240
Mission cleared.
658
00:53:05,870 --> 00:53:06,890
[Cricket]
659
00:53:06,890 --> 00:53:08,960
[Mission cleared.]
660
00:53:13,950 --> 00:53:15,480
Sir.
661
00:53:15,480 --> 00:53:17,470
I don't think it's a mechanical problem.
662
00:53:17,470 --> 00:53:19,950
Something must be holding it up
on the seventh floor.
663
00:53:21,830 --> 00:53:23,730
Fine, get lost.
664
00:53:24,600 --> 00:53:26,230
Pardon?
665
00:53:33,040 --> 00:53:35,290
Are you deaf?
666
00:53:36,160 --> 00:53:38,050
Get lost, loser.
667
00:53:38,050 --> 00:53:40,240
What about my payment?
668
00:53:50,640 --> 00:53:55,590
You're a parasite that makes a living
thanks to the elevators in my building.
669
00:53:58,520 --> 00:54:00,510
Stop talking back to me.
670
00:54:00,510 --> 00:54:02,710
You got that?
671
00:54:03,400 --> 00:54:07,440
Still, I came all the way here,
you need to pay me.
672
00:54:15,250 --> 00:54:17,070
- Pay you?
- Yes.
673
00:54:17,400 --> 00:54:18,980
Sure.
674
00:54:19,590 --> 00:54:21,640
Whatever you want.
675
00:54:31,930 --> 00:54:33,770
Have a great day.
676
00:54:37,520 --> 00:54:40,650
Yeah, this is how I live, punk...
677
00:55:11,970 --> 00:55:13,860
Damn...
678
00:55:16,140 --> 00:55:19,110
Maybe because it's hot...
679
00:55:21,330 --> 00:55:24,330
the insects keep swarming about.
680
00:55:58,070 --> 00:55:59,830
Eun Soo.
681
00:55:59,830 --> 00:56:01,490
What are you doing here?
682
00:56:05,050 --> 00:56:08,640
- Don't come near.
- Eun Soo, you know how I feel.
683
00:56:09,190 --> 00:56:14,420
I won't ever do that again, so let's...
684
00:56:16,950 --> 00:56:20,810
If you come any closer, I'll shoot.
685
00:56:23,300 --> 00:56:25,160
Eun Soo.
686
00:56:32,330 --> 00:56:35,940
I came here to apologize.
687
00:56:36,930 --> 00:56:42,870
I felt like I would go crazy
because I couldn't control you.
688
00:56:43,690 --> 00:56:48,910
I will never come in front of you again.
689
00:56:51,260 --> 00:56:53,820
Please forgive me.
690
00:56:54,940 --> 00:57:00,100
Forget it, just don't ever
come before me again.
691
00:57:19,910 --> 00:57:21,780
Damn it!
692
00:57:27,150 --> 00:57:30,800
How dare you point that at me?
693
00:57:35,530 --> 00:57:39,670
I was trying to give you a chance.
694
00:57:41,690 --> 00:57:43,540
Ho Min.
695
00:57:43,540 --> 00:57:48,120
Get a hold of yourself,
you're committing a crime.
696
00:57:49,040 --> 00:57:52,430
I'm a cop, you'll get
a harsh sentence.
697
00:57:52,430 --> 00:57:53,800
Turn yourself in now.
698
00:57:53,800 --> 00:57:57,610
They may go easy on you then.
699
00:58:01,030 --> 00:58:05,860
You keep blabbing on about being a cop...
700
00:58:07,430 --> 00:58:11,370
You're my woman. Mine.
701
00:58:18,790 --> 00:58:20,550
What's this?
702
00:58:24,820 --> 00:58:27,530
Eun Soo, did everything work out?
703
00:58:30,500 --> 00:58:31,950
Eun Soo?
704
00:58:35,130 --> 00:58:38,160
Hello, this is Son Ho Min.
705
00:58:38,690 --> 00:58:43,440
Yes, but why do you
have Eun Soo's phone?
706
00:58:43,440 --> 00:58:47,710
Actually, I just brought her home.
707
00:58:47,710 --> 00:58:50,060
She says she's feeling sick.
708
00:58:50,060 --> 00:58:52,740
I don't think she'll be able
to go to work tomorrow.
709
00:58:52,740 --> 00:58:55,210
- Is it Agent Park?
- Yes.
710
00:58:55,210 --> 00:58:59,260
But she's with Mr. Son Ho Min.
711
00:58:59,260 --> 00:59:01,270
He says she's sick, and won't
be able to make in tomorrow, either.
712
00:59:01,270 --> 00:59:03,250
Let me talk to him.
713
00:59:03,250 --> 00:59:05,410
Hi, this is Director Kang Kwon Joo.
714
00:59:05,410 --> 00:59:08,200
- Is Agent Park very sick?
- Yes.
715
00:59:08,200 --> 00:59:10,870
Can I talk to her?
716
00:59:13,640 --> 00:59:17,570
Eun Soo, the center director
wants to talk to you.
717
00:59:20,360 --> 00:59:23,120
- Director Kang.
- Yeah, Agent Park.
718
00:59:23,120 --> 00:59:25,870
Are you okay?
Nothing's wrong?
719
00:59:25,870 --> 00:59:31,540
I just don't feel well.
My condition...
720
00:59:32,830 --> 00:59:34,720
is at zero.
721
00:59:35,710 --> 00:59:38,550
- I just need to rest.
- You'll be okay?
722
00:59:40,110 --> 00:59:41,520
Yes.
723
00:59:41,520 --> 00:59:45,260
Don't worry too much,
I'm taking good care of her.
724
01:00:01,330 --> 01:00:02,970
Don't you agree?
725
01:00:06,850 --> 01:00:10,200
There was too much of an echo
for her to be in her room.
726
01:00:10,200 --> 01:00:14,080
Instead of sounding sick,
she sounded like she was being choked.
727
01:00:14,080 --> 01:00:16,750
And she said
her condition is at zero...
728
01:00:16,750 --> 01:00:19,720
My condition is at zero.
729
01:00:20,300 --> 01:00:23,250
Spread the video if you want,
I don't care.
730
01:00:23,250 --> 01:00:26,990
I won't care even if you stop your
contributions and spread rumors about me.
731
01:00:26,990 --> 01:00:31,090
But I'll gather proof of physical abuse
and capture all your messages
732
01:00:31,090 --> 01:00:34,480
and send them in as evidence.
I'll see you at court.
733
01:00:36,230 --> 01:00:39,640
Track Agent Park's cell phone location.
And send me the file on Son Ho Min.
734
01:00:39,640 --> 01:00:40,640
What?
735
01:00:40,640 --> 01:00:42,620
Okay.
736
01:00:45,050 --> 01:00:47,840
What are you doing?
Please stop.
737
01:00:50,340 --> 01:00:54,430
Why? Trying to buy some time?
738
01:00:54,430 --> 01:00:57,050
Your team will come for you soon.
739
01:00:57,660 --> 01:01:02,910
What do you mean?
Why would they come here?
740
01:01:08,680 --> 01:01:13,370
You said something about zero
so they would come get you.
741
01:01:14,430 --> 01:01:19,140
Women are so stupid.
742
01:01:20,660 --> 01:01:24,420
If they just did as they're told,
everything would be fine.
743
01:01:24,880 --> 01:01:28,070
They always fight back
and cause problems.
744
01:01:28,720 --> 01:01:32,040
You're bound to have problems
in a relationship...
745
01:01:33,330 --> 01:01:35,680
Don't you agree, Park Eun Soo?
746
01:01:49,210 --> 01:01:51,130
Let's go eat.
747
01:01:51,130 --> 01:01:55,740
- The cafeteria menu is cheese donkatsu.
- What, Agent Park was abducted?
748
01:01:55,740 --> 01:01:58,930
Yes, I think she's been
physically abused by her boyfriend.
749
01:01:58,930 --> 01:02:00,810
And she sent me a signal
asking for help.
750
01:02:00,810 --> 01:02:03,240
And beansprout rice...
751
01:02:03,240 --> 01:02:05,460
I'm on my way to the law office.
752
01:02:05,460 --> 01:02:07,130
I'll call you when I'm finished.
753
01:02:07,130 --> 01:02:09,000
Okay.
754
01:02:09,410 --> 01:02:12,320
- Let's go...
- Wait.
755
01:02:13,730 --> 01:02:15,540
I think something's
happened to Agent Park.
756
01:02:15,540 --> 01:02:16,880
What?
757
01:02:18,910 --> 01:02:22,970
Director, Agent Park isn't home.
It says she's at Poongsan Mall.
758
01:02:26,850 --> 01:02:31,450
Ho Min is Poongsan Resort Group's son who
graduated from a med school in the U.S.
759
01:02:31,450 --> 01:02:33,700
I searched for his records
in the U.S. just in case.
760
01:02:33,700 --> 01:02:36,640
He has a lengthy record
of dating violence and drug abuse.
761
01:02:36,640 --> 01:02:40,690
His parents covered it up with money,
but he's a repeat offender.
762
01:02:40,690 --> 01:02:44,010
And Agent Park looked very upset
looking at the computer monitor before
763
01:02:44,010 --> 01:02:45,750
so I checked her search history.
764
01:02:45,750 --> 01:02:50,440
Her searches were on dating violence.
765
01:03:04,120 --> 01:03:05,710
Damn.
766
01:03:08,830 --> 01:03:11,060
Check all CCTV feeds
at Poongsan Mall, real time.
767
01:03:11,060 --> 01:03:13,340
- And track Son Ho Min's cell phone.
- Yes.
768
01:03:14,740 --> 01:03:17,360
He must have taken out the SIM card,
it's impossible to track it.
769
01:03:17,360 --> 01:03:21,040
Director, a black car is leaving
Poongsan Mall right now.
770
01:03:21,040 --> 01:03:24,440
And the registered owner is Son Ho Min.
771
01:03:26,740 --> 01:03:29,160
This is the center.
We have a code zero situation.
772
01:03:29,160 --> 01:03:33,390
Agent Park Eun Soo has been taken
in a black sedan, plate number 41-9431.
773
01:03:33,390 --> 01:03:35,930
The car's owner, Son Ho Min,
has abducted her.
774
01:03:35,930 --> 01:03:38,040
The suspect is a repeat offender
of dating violence.
775
01:03:38,040 --> 01:03:41,560
He's left Poongsan Mall
and is currently on the road.
776
01:03:41,560 --> 01:03:43,330
We need aid from all patrol divisions
777
01:03:43,330 --> 01:03:45,120
traffic officers,
and emergency personnel.
778
01:03:45,120 --> 01:03:47,900
Please wear protective gear
in case of a dangerous situation.
779
01:03:47,900 --> 01:03:49,520
We need a female officer there.
780
01:03:49,520 --> 01:03:53,200
This is a state of emergency.
Please track the vehicle.
781
01:03:53,200 --> 01:03:54,660
Yes!
782
01:03:55,080 --> 01:03:59,300
Captain Do, I'm sure Agent Park
was going through dating violence.
783
01:03:59,300 --> 01:04:04,310
In most cases, sexual threats are made,
so as a cop, she couldn't report him.
784
01:04:04,310 --> 01:04:06,740
Since his time studying
abroad in the U.S.
785
01:04:06,740 --> 01:04:09,430
Son Ho Min has a record
of repeated abuse.
786
01:04:18,420 --> 01:04:19,630
Let's go.
787
01:04:19,630 --> 01:04:22,580
This psycho bastard.
How dare he mess with Agent Park?
788
01:04:22,580 --> 01:04:24,750
I know, he's dead today.
789
01:04:27,390 --> 01:04:28,910
I'm sorry, Eun Soo.
790
01:04:28,910 --> 01:04:31,930
I had no idea,
and I kept talking about him.
791
01:04:31,930 --> 01:04:36,620
Son Ho Min, I'm sure a stupid fool
like you would be speeding right now.
792
01:04:37,750 --> 01:04:41,380
41-9431, black sedan...
Come on...
793
01:04:43,400 --> 01:04:44,800
Yes... Director!
794
01:04:44,800 --> 01:04:48,180
Son Ho Min is in on Route 14, going
through a tunnel in Mount Youngdal.
795
01:04:50,140 --> 01:04:52,820
Find all possible places he may escape to
near Mount Youngdal.
796
01:04:54,230 --> 01:04:57,470
There isn't much more than motels,
restaurants, and a small temple.
797
01:04:58,460 --> 01:05:02,250
Oh, Son Ho Min's father
has a vacation home there.
798
01:05:06,300 --> 01:05:08,800
Plate number 41-9431,
a black sedan.
799
01:05:08,800 --> 01:05:10,940
He's on Route 14 heading
towards Mount Youngdal.
800
01:05:10,940 --> 01:05:15,010
The suspect's father has a vacation
home there, and he's headed there.
801
01:05:15,010 --> 01:05:17,140
What? A vacation home?
802
01:05:17,140 --> 01:05:18,730
That rotten jerk!
803
01:05:18,730 --> 01:05:21,680
What is he trying to do to her
at the vacation home, that bastard!
804
01:05:21,680 --> 01:05:23,690
Seriously...
805
01:05:23,690 --> 01:05:25,090
Step on it.
806
01:05:26,360 --> 01:05:29,800
This is the Poongsan Police Call Center.
Emergency Call Center, please respond.
807
01:05:29,830 --> 01:05:32,680
A suspect has abducted a woman,
and is headed towards Mount Youngdal.
808
01:05:32,680 --> 01:05:33,710
Please send a helicopter.
809
01:05:33,710 --> 01:05:38,680
How many CCTVs around Mount Youngdal
are around the suspect's vacation home?
810
01:05:38,680 --> 01:05:41,680
Two for crime prevention, and two for
fire prevention, totaling four cameras.
811
01:05:41,680 --> 01:05:43,490
And there are none by the vacation home.
812
01:05:44,050 --> 01:05:46,740
[1:10 p.m. 12 minutes into
the abduction case of Agent Park Eun Soo]
813
01:05:50,870 --> 01:05:53,250
Listen carefully,
the victim's safety is our priority.
814
01:05:53,250 --> 01:05:55,620
Take your places.
Detective Park, to the top.
815
01:05:55,620 --> 01:05:57,200
- Sure.
- Rest, follow me.
816
01:06:11,100 --> 01:06:13,480
We're planning to force ourselves in
through the main entrance.
817
01:06:13,480 --> 01:06:16,940
Detective Yang, can you check
the situation inside the home?
818
01:06:16,940 --> 01:06:18,660
Yes, I can see.
819
01:06:21,010 --> 01:06:23,370
They're having a physical fight
on the second floor.
820
01:06:24,090 --> 01:06:26,010
They keep going back and forth.
821
01:06:26,010 --> 01:06:28,050
Oh?
822
01:06:28,050 --> 01:06:30,630
One of them came downstairs.
823
01:06:31,240 --> 01:06:33,140
Captain Do.
824
01:06:34,040 --> 01:06:36,740
Please don't forget that
Agent Park's safety is our top priority.
825
01:06:38,430 --> 01:06:40,860
I don't want to lose
any more team members.
826
01:06:43,610 --> 01:06:47,380
I'll make sure I bring her back alive.
Put your worries aside.
827
01:06:50,910 --> 01:06:52,530
Let's go.
828
01:07:11,480 --> 01:07:13,470
Detective Park.
829
01:07:13,470 --> 01:07:14,830
You go that way.
830
01:07:24,010 --> 01:07:26,900
Captain Do, over here.
831
01:07:31,040 --> 01:07:33,210
It looks like Agent Park's taser gun.
832
01:08:15,430 --> 01:08:18,090
I've checked the first floor.
Nothing suspicious.
833
01:08:18,090 --> 01:08:20,760
This is human blood. Be careful.
834
01:08:22,240 --> 01:08:24,420
Captain Do, how is the situation?
835
01:08:24,420 --> 01:08:26,100
Is Agent Park okay?
836
01:08:26,630 --> 01:08:27,900
Captain Do.
837
01:08:27,900 --> 01:08:31,360
Director Kang, I think
we have an emergency situation.
838
01:08:31,360 --> 01:08:33,430
Emergency situation?
839
01:08:42,240 --> 01:08:43,770
What the hell is this?
840
01:08:44,860 --> 01:08:47,210
Captain Do, come to the second floor now!
841
01:08:48,150 --> 01:08:49,910
There's a dead body!
842
01:09:02,050 --> 01:09:05,080
Someone pierced him
with a scalpel and fled.
843
01:09:08,370 --> 01:09:11,070
What are you saying?
844
01:09:12,940 --> 01:09:19,240
Then are you saying Agent Park stabbed
Son Ho Min with a scalpel and fled?
845
01:09:23,900 --> 01:09:26,860
Director Kang, you shouldn't
get shocked over such a small thing.
846
01:09:28,620 --> 01:09:31,610
What if it was Do Kang Woo's doing?
847
01:09:58,040 --> 01:10:01,540
[June 2, 1991, Miho's ear]
848
01:10:03,200 --> 01:10:06,100
I heard this girl was really cute.
849
01:10:12,740 --> 01:10:14,530
Oh, right...
850
01:10:15,460 --> 01:10:17,540
I heard...
851
01:10:19,540 --> 01:10:23,540
she had good ears just like you,
Director Kang.
852
01:10:32,540 --> 01:10:35,970
[Thank you to Lee Jung Jin
for his special appearance.]
853
01:10:41,020 --> 01:10:43,130
[June 16, 2018
1:30 p.m.]
854
01:10:43,130 --> 01:10:45,740
[32 minutes into the abduction case
of Agent Park Eun Soo]
855
01:10:45,740 --> 01:10:52,740
Subtitles by DramaFever
856
01:10:59,900 --> 01:11:02,030
[Voice 2]
857
01:11:02,030 --> 01:11:04,950
It could be coincidence,
or a copycat crime.
858
01:11:04,950 --> 01:11:08,230
- Bring that female officer, at least!
- Is Agent Park okay?
859
01:11:08,230 --> 01:11:11,100
- If you mess around, I'll shoot.
- I don't believe cops, especially you.
860
01:11:11,100 --> 01:11:14,090
She may do something irrational,
please track her down quickly.
861
01:11:14,090 --> 01:11:15,930
I know Son Ho Min
better than anyone else.
862
01:11:15,930 --> 01:11:17,290
What are you waiting for?
Call the doctor.
863
01:11:17,290 --> 01:11:19,340
Captain Do, where are you?
Captain!
864
01:11:19,340 --> 01:11:22,290
If his father's personality
disorder was inherited
865
01:11:22,290 --> 01:11:24,240
it would have
presented itself somehow.
866
01:11:24,240 --> 01:11:27,850
- Captain Do isn't responding.
- How did it feel to kill her?
867
01:11:27,850 --> 01:11:29,240
What are you talking about?
70554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.