All language subtitles for Urban Square

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] ; Script generated by Aegisub v2.1.0 RELEASE PREVIEW (SVN r1847, amz) ; http://www.aegisub.net Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,204 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Придурок... Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Он не работает. Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Тебе стоило бы написать о собственной жизни, Рё! Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, что ты интереснее,\Nчем то, что ты пишешь. Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы тебе не попробовать\Nнаписать о собственном опыте? Dialogue: 0,0:01:49.73,0:01:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Мне не нравится писать о своей настоящей жизни. Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Горячо! Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Извините. Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Мне так неловко. Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Вот. Прошу прощения. Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Ну, пока... Dialogue: 0,0:03:45.60,0:03:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня не мой день... Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(150,150)}Городская Площадь Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,{\an9\fs20\fad(150,150)}Перевод:AlexMalkavian Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:44.53,Default,,0000,0000,0000,,~Погоня за янтарём~ Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Слава богу! Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Что это за шутки! Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт! Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Тревога! Тревога!{Вообще, jiken - событие, происшествие, инцидент} Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Там произошло убийство,\Nи убийца прямо... Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,здесь... Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Закрой окно, мне холодно. Dialogue: 0,0:07:47.96,0:07:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы всё закончилось сегодня. Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Больше никаких задержек. Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:55.97,Default,,0000,0000,0000,,У тебя есть план? Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Примерно вот так он здесь и лежал. Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:15.91,Default,,0000,0000,0000,,А парень с пистолетом... Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Вы мне не верите? Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Вы же выпили прошлой ночью, разве нет? Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Взгляните, пожалуйста! Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Эта дыра в крыше доказывает, что всё,\Nчто произошло прошлой ночью - правда. Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Это вы сделали? Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Разрушение общественной собственности... Dialogue: 0,0:08:34.38,0:08:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Эй, постойте! Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Прошлой ночью был убит человек! Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Почему вы не желаете расследовать это? Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Неужели в этой стране нет законов? Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Может, оставите нас в покое? Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете утверждать, что всё это видели. Dialogue: 0,0:08:56.70,0:08:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Видел. Dialogue: 0,0:08:57.70,0:09:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Но почему-то трупа, который\Nвы якобы видели, нигде нет. Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Пока труп не будет обнаружен,\Nя не могу считать это убийством. Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Без этого тела мы ничего не сможем сделать. Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, поймите. Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я не понимаю! Dialogue: 0,0:09:13.34,0:09:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста... Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Больше не беспокойте меня по этому делу. Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт! Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Привет! Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Значит, вы Тамура Юки-сан? Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня помните? Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Это жестоко.{вроде hidoi} Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Но это странно... Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Два совершенно незнакомых человека\Nдважды встречаются два дня подряд. Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Да! Вот почему книги никогда не выиграют у реальности. Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:28.83,Default,,0000,0000,0000,,В реальности совпадения допустимы,\Nно в литературе - просто смешны. Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Что это? Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Разве это не ваше? Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:10:37.92,0:10:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Что-то вы темните...{Well, you try some very sneaky things...} Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:42.05,Default,,0000,0000,0000,,В университет Дзёнан, профессору Рамудзё. Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Что это за ерунда? Dialogue: 0,0:10:44.06,0:10:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Вы знали, что посещала занятия\Nпрофессора Рамудзё... Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:47.81,Default,,0000,0000,0000,,...так ведь? Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Что? Это недоразумение! Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, как оно сюда попало? Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Да честно... не моё это. Dialogue: 0,0:10:57.11,0:10:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Вот. Разве по почерку не видно? Dialogue: 0,0:10:58.94,0:11:00.24,Default,,0000,0000,0000,,У меня почерк более круглый. Dialogue: 0,0:11:02.07,0:11:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Раз на нём написан адрес... Dialogue: 0,0:11:05.03,0:11:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Не могли бы вы передать\Nэто письмо ему? Dialogue: 0,0:11:07.62,0:11:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, что там внутри, но... Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, когда вы отдадите его\Nпрофессору, мы получим ответ. Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Это немного загадочно. Dialogue: 0,0:11:15.25,0:11:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Ещё одно совпадение? Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Ну, может, и нет. Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, это судьба. Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Два человека, управляемые\Nневидимыми нитями судьбы. Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Слышала я такое, в какой-то драме категории В. Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:28.43,Default,,0000,0000,0000,,А как насчёт этого? Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня вечером мы будем ужинать вместе. Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Я прочитал это по линиям вашей руки. Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:39.36,Default,,0000,0000,0000,,От судьбы не уйдёшь. Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Это так старомодно!{?Какие старые слова!} Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Вот что случается, когда ты\Nзакоренелый романтик! Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось? Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Вау!{Именно "Вау", а не "Ух ты"} Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, это от заказчика Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Хотели узнать, как\Nпродвигаются дела с рукописью. Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Я перезвоню вам в другой раз. Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, это ваш агент. Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Я вам позже перезвоню. Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Проклятье! Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Что за?... Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Придурок! Dialogue: 0,0:14:58.98,0:14:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Иди сюда! Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт... Dialogue: 0,0:15:04.14,0:15:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Ты ведь не просто вор? Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Хасабэ отдал тебе вещь, принадлежащую нам. Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Отдай её. Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Если не хочешь - ничего страшного... Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Это должно меня впечатлить? Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Иди сюда! Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Дебил. Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Ты, козёл! Dialogue: 0,0:15:35.01,0:15:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Ты кого дебилом назвал? Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Тебя. Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Скотина! Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Вор! Dialogue: 0,0:16:12.47,0:16:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Ко мне залез вор! Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Вор! Dialogue: 0,0:16:20.81,0:16:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Спрошу тебя только один раз. Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Где он? Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, о чём ты говоришь! Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Хорош тянуть резину. Dialogue: 0,0:16:54.97,0:16:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Я Мочизуки, из полиции. Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Откуда вы знали, куда стрелять,\Nв такой-то темноте? Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Почувствовал. Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо вам. Dialogue: 0,0:17:09.48,0:17:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Тамура-сан! Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Откуда?..{Это...} Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Профессор? Dialogue: 0,0:17:26.79,0:17:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Могу ли я попросить вас оставить это у себя? Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, но что это? Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, не задавайте сейчас никаких вопросов. Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Когда-нибудь вы узнаете. Dialogue: 0,0:17:36.97,0:17:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Скажу лишь, что это важно. Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Извините, что заставил прийти сюда\Nво время вашего отпуска{?выходной\перерыв}. Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Ничего, у меня ещё один день остался. Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Куда-нибудь собираетесь? Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Да, хотела прогуляться с подругой. Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Это хорошо. Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Это очень хорошо. Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Кыш, кыш, собаки! Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Здесь нет еды, уходите! Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:25.22,Default,,0000,0000,0000,,П-по-помогите! Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Помогите!!! Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Черт! Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:03.47,Default,,0000,0000,0000,,На этих фотографиях есть убийца? Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Он! Это он! Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Значит, это Хемми. Dialogue: 0,0:19:12.57,0:19:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Вы его знаете? Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Существует человек по имени Года Гисс.{Код Гиасс?O_о} Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Торговец антиквариатом, сделавший себе\Nимя и в этом, и в преступном мире. Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Подделки, грабежи, он занимается всем. Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Если что-то идёт не так, как он хочет,\Nон легко может убить человека. Dialogue: 0,0:19:27.87,0:19:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Мы охотимся за ним последние два года, Dialogue: 0,0:19:32.04,0:19:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Но так и не смогли найти достаточно\Nдоказательств для его ареста. Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,А в этот раз? Dialogue: 0,0:19:38.46,0:19:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Достаточно сказать, что это точно он. Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Молодой критик в области искусства\Nпо имени Хасабэ Хироши... Dialogue: 0,0:19:45.22,0:19:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Был лучшим студентом профессора Нарамото. Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Как мне представляется, занимась исследованиями... Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Он нашёл нечто, способное\Nиспугать и изобличить Году. Dialogue: 0,0:20:01.07,0:20:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Погром в вашей квартире они устроили... Dialogue: 0,0:20:02.78,0:20:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Потому, что кто-то из их группировки\Nрешил, что Хасабэ что-то передал вам. Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Хасабэ отдал тебе вещь, принадлежащую нам. Отдай её. Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Как только они узнали об этом, ваша\Nжизнь оказалась под угрозой. Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Слышала я такое, в какой-то драме категории В. Dialogue: 0,0:20:22.01,0:20:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Она же!.. Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Шинохара! Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан! Dialogue: 0,0:20:35.98,0:20:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан! Dialogue: 0,0:20:37.23,0:20:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан!!! Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Нельзя ли потише, пожалуйста? Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Вы мешаете всем соседям этим шумом. Dialogue: 0,0:20:41.99,0:20:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Не могли бы вы открыть дверь? Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Э-эх, ребята, вы точно из полиции? Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Ну и молодёжь у нас нынче пошла... Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан! Юки-сан! Dialogue: 0,0:20:56.31,0:20:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Юки сегодня, возможно, не будет дома ночевать. Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Её не будет дома? Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Она куда-то поехала. Dialogue: 0,0:21:01.30,0:21:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Куда? С кем?! Dialogue: 0,0:21:02.34,0:21:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Я не обязана вам ничего рассказывать! Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Вы знаете, куда она отправилась? Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:21:15.19,0:21:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Значит, вы ничего об этом не знаете? Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю. Dialogue: 0,0:21:18.56,0:21:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Прямо перед смертью... Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:24.40,Default,,0000,0000,0000,,...Хасабэ, говорят, передал кому-то письмо... Dialogue: 0,0:21:24.61,0:21:25.86,Default,,0000,0000,0000,,...адресованное вам. Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Да? Письмо от Хасабэ - мне? Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Я не... Dialogue: 0,0:21:29.78,0:21:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Детектив! Осторожно, пепел! Dialogue: 0,0:21:31.08,0:21:32.08,Default,,0000,0000,0000,,О, простите. Dialogue: 0,0:21:33.08,0:21:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, у вас не возникала\Nтакая мысль... Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Какова была тема последнего\Nисследования Хасабэ? Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Извините, мы с ним уже давно не виделись. Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Боюсь, что ничего не знаю. Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, возможно, я ещё зайду\Nв ближайшем будущем. Dialogue: 0,0:21:52.01,0:21:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Детектив! Dialogue: 0,0:21:57.10,0:21:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Выход вон там. Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:22:09.62,0:22:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Я сделал, как вы сказали, ничего ему не рассказал. Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Мацумото-кун! Dialogue: 0,0:22:50.66,0:22:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Почему?.. Dialogue: 0,0:22:58.62,0:22:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Слава богу! Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Ты же промокнешь... Dialogue: 0,0:23:23.94,0:23:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, это не одна из твоих историй.. Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Лучше бы наоборот. Dialogue: 0,0:23:34.87,0:23:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны взять этот конверт\Nи отнести его в полицию. Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Ты видела, что там внутри? Dialogue: 0,0:23:39.37,0:23:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Нет, не видела. Dialogue: 0,0:23:41.16,0:23:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Если мы покажем это полиции, им придётся\Nповерить в то, что я им рассказал. Dialogue: 0,0:23:45.04,0:23:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Но я не могу просто открыть его без профессора. Dialogue: 0,0:23:57.56,0:23:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Чего? Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Наоми! Dialogue: 0,0:24:01.06,0:24:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Не бойся. Он безобиден. Dialogue: 0,0:24:03.69,0:24:04.81,Default,,0000,0000,0000,,О, я всё поняла. Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Я буду в комнате у своего парня. Dialogue: 0,0:24:07.36,0:24:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Удачи! Dialogue: 0,0:24:08.48,0:24:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Наоми! Dialogue: 0,0:24:10.03,0:24:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Что она хотела сказать этим "Удачи"? Dialogue: 0,0:24:14.32,0:24:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Она - та подруга, с которой я поехала в путешествие... Dialogue: 0,0:24:17.33,0:24:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Но с самого приезда она только и\Nделает, что липнет к свому парню. Dialogue: 0,0:24:20.37,0:24:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Чувствую себя третьей лишней. Dialogue: 0,0:24:22.41,0:24:24.12,Default,,0000,0000,0000,,А меня в качестве парня не рассматриваешь? Dialogue: 0,0:24:26.46,0:24:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Поужинаешь со мной? Dialogue: 0,0:24:31.38,0:24:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Это называется "Глупый вопрос". Dialogue: 0,0:24:33.97,0:24:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Я возьму машину напрокат. Dialogue: 0,0:25:46.79,0:25:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Это ваша предсмертная записка. Dialogue: 0,0:26:21.03,0:26:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Всё зависит от вашего ответа. Dialogue: 0,0:26:23.33,0:26:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Где искомый предмет? Dialogue: 0,0:26:28.42,0:26:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Он у девушки по имени Тамура Юки. Dialogue: 0,0:26:34.55,0:26:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Тамура Юки... ты доверишься мне? Dialogue: 0,0:27:49.66,0:27:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:28:01.84,0:28:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Чёртовы ублюдки!!! Dialogue: 0,0:28:04.22,0:28:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:28:05.68,0:28:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Где тебя черти носили всё это время? Dialogue: 0,0:28:08.56,0:28:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Не надо так орать. Dialogue: 0,0:28:10.10,0:28:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Девушка здесь, в целости и сохранности. Dialogue: 0,0:28:11.64,0:28:12.27,Default,,0000,0000,0000,,А? Dialogue: 0,0:28:12.77,0:28:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Да, письмо у неё. Dialogue: 0,0:28:14.27,0:28:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Она сейчас со мной. Dialogue: 0,0:28:16.48,0:28:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Мы направляемся в её квартиру,\Nтам с вами и встретимся. Dialogue: 0,0:28:19.07,0:28:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо. Dialogue: 0,0:28:20.36,0:28:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Я извещу Шинохару. Будьте осторожны. Dialogue: 0,0:28:33.25,0:28:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Уже иду! Dialogue: 0,0:28:46.85,0:28:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Тебе не стоило пытаться вытащить ствол. Dialogue: 0,0:29:18.71,0:29:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Уходите отсюда... Dialogue: 0,0:29:20.96,0:29:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Уходите. Dialogue: 0,0:29:24.55,0:29:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Дверь, наверное, открыта. Dialogue: 0,0:29:27.09,0:29:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Бегите отсюда!!! Dialogue: 0,0:29:28.89,0:29:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Видишь? Я же говорил... Dialogue: 0,0:29:33.39,0:29:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Сматываемся! Dialogue: 0,0:29:40.19,0:29:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Сюда! Dialogue: 0,0:29:48.20,0:29:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Дальше вы не уйдёте! Dialogue: 0,0:29:54.50,0:29:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Я никогда не колебался перед убийством. Dialogue: 0,0:29:57.75,0:30:02.21,Default,,0000,0000,0000,,У меня никогда не было для этого причин, так что курок этого пистолета очень чувствительный. Dialogue: 0,0:30:04.30,0:30:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Хотите проверить? Dialogue: 0,0:30:15.52,0:30:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт. Dialogue: 0,0:30:27.78,0:30:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Я уже знаю, что вы хотите сказать. Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Нет, не знаешь. Dialogue: 0,0:30:31.62,0:30:35.79,Default,,0000,0000,0000,,С момента начала расследования\Nу нас уже три трупа. Dialogue: 0,0:30:36.20,0:30:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Четыре, считая Хасабэ. Dialogue: 0,0:30:37.71,0:30:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Одного из них убил ты. Dialogue: 0,0:30:40.63,0:30:43.92,Default,,0000,0000,0000,,И за смерть Шинохары ты тоже в\Nкакой-то степени ответственен. Dialogue: 0,0:30:44.05,0:30:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Знаю, знаю. Dialogue: 0,0:30:44.80,0:30:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему я хочу схватить Году как можно... Dialogue: 0,0:30:46.84,0:30:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Я не о том говорю, Мочизуки! Dialogue: 0,0:30:49.55,0:30:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу отстранить тебя от этого дела. Dialogue: 0,0:30:54.06,0:30:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы серьёзно? Dialogue: 0,0:30:55.27,0:30:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу, чтобы количество жертв\Nи дальше увеличивалось. Dialogue: 0,0:30:58.73,0:31:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Не приходи в участок несколько\Nдней, оставайся возле школы. Dialogue: 0,0:31:03.31,0:31:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Быть охранником не так уж плохо. Dialogue: 0,0:31:06.69,0:31:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Как насчёт тех двоих, которых захватили? Dialogue: 0,0:31:08.15,0:31:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Оставь всё это мне. Dialogue: 0,0:31:11.36,0:31:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Кто-то надавил? Dialogue: 0,0:31:12.87,0:31:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Выбирай выражения! Dialogue: 0,0:31:14.62,0:31:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Если ты недоволен моим ответом,\Nможешь уйти в любой момент. Dialogue: 0,0:31:18.37,0:31:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Ты не герой-одиночка. Dialogue: 0,0:31:21.00,0:31:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Ты часть команды, чёрт возьми. Dialogue: 0,0:31:34.18,0:31:37.22,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть конверт, значит,\Nмы вам больше не нужны. Dialogue: 0,0:31:37.22,0:31:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Нет, погоди. Dialogue: 0,0:31:38.93,0:31:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Разве вы не хотите узнать, что это такое? Dialogue: 0,0:31:40.98,0:31:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Если это убьёт меня - нет. Dialogue: 0,0:31:43.40,0:31:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Так или иначе, я не могу просто отпустить вас. Dialogue: 0,0:31:47.19,0:31:48.86,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть право знать. Dialogue: 0,0:31:49.40,0:31:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Не нужны мне такие права. Dialogue: 0,0:31:51.86,0:31:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Но хотя бы этой юной леди должно быть интересно. Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Я слушаю. Dialogue: 0,0:31:55.87,0:31:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Например... Вы знаете о\NПламени Секидзё? Dialogue: 0,0:31:59.54,0:32:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Это картина, украденная в\Nпрошлом году из музея Лоришка... Dialogue: 0,0:32:02.58,0:32:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Это - сертификат\Nподлинности этой картины. Dialogue: 0,0:32:07.30,0:32:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Коллекционеры - беспомощный народ. Dialogue: 0,0:32:09.72,0:32:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Пока вещь не у них в руках,\Nони не будут довольны. Dialogue: 0,0:32:13.59,0:32:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Даже если они знают, что вещь краденная, они хотят её. Dialogue: 0,0:32:17.60,0:32:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, не все коллекционеры способны\Nоценить произведение искусства. Dialogue: 0,0:32:21.27,0:32:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Большинство из них - нувориши: Dialogue: 0,0:32:23.44,0:32:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Самодовольные люди, которые\Nсовсем не любят искусство. Dialogue: 0,0:32:29.28,0:32:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Так что если подсунуть им копию этого сертификата подлинности вместе с поддельной картиной... Dialogue: 0,0:32:34.91,0:32:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Можно получить приличный навар. Dialogue: 0,0:32:37.03,0:32:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Коллекционеры знают, что вещь краденная,\Nтак что никому не покажут сертификаты. Dialogue: 0,0:32:41.66,0:32:44.12,Default,,0000,0000,0000,,И никто никогда не узнает, что это имитация.{говорит "имитация", может, лучше подделка?} Dialogue: 0,0:32:45.08,0:32:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Это просто гениально. Dialogue: 0,0:32:46.67,0:32:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Все мои клиенты очень довольны этим. Dialogue: 0,0:32:50.05,0:32:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Значит, эти фальшивые сертификаты\Nподлинности делал... Dialogue: 0,0:32:52.72,0:32:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Получается, профессор Нарамото? Dialogue: 0,0:32:54.30,0:32:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Ложь! Я в это не верю. Dialogue: 0,0:32:56.97,0:33:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Не забывайте, что он тоже был коллекционером. Dialogue: 0,0:33:01.02,0:33:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Коллекционирование всё-таки\Nдовольно дорогое дело. Dialogue: 0,0:33:07.90,0:33:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, раз этот разговор окончен,\Nдумаю, мы пойдём... Dialogue: 0,0:33:11.23,0:33:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Простите, но мы не можем вас отпустить. Dialogue: 0,0:33:12.53,0:33:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого вы совершите самоубийство. Dialogue: 0,0:33:15.78,0:33:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Самоубийство? Dialogue: 0,0:33:16.70,0:33:17.86,Default,,0000,0000,0000,,О, как это банально. Dialogue: 0,0:33:18.53,0:33:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйтесь! Dialogue: 0,0:33:19.33,0:33:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Всё закончится, пока вы будете спать. Dialogue: 0,0:33:20.91,0:33:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Проснётесь - и уже будете мёртвыми! Dialogue: 0,0:33:36.30,0:33:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Я дам тебе возможность сбежать. Dialogue: 0,0:33:37.93,0:33:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:33:39.10,0:33:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы после этого ты отправилась к Мочизуки. Dialogue: 0,0:33:42.22,0:33:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Да, но... Dialogue: 0,0:33:43.39,0:33:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Обо мне не беспокойся. Dialogue: 0,0:33:46.52,0:33:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Юки, я люблю тебя. Dialogue: 0,0:33:51.15,0:33:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю... Dialogue: 0,0:34:04.75,0:34:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Ты водить умеешь? Dialogue: 0,0:34:06.04,0:34:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Не делала этого с четырнадцати лет. Dialogue: 0,0:34:08.12,0:34:08.87,Default,,0000,0000,0000,,С четырнадцати? Dialogue: 0,0:34:10.08,0:34:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйся. Dialogue: 0,0:34:11.00,0:34:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Вести машину вам не придётся. Dialogue: 0,0:34:12.88,0:34:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Вы будете мирно спать за рулём... Dialogue: 0,0:34:15.13,0:34:16.84,Default,,0000,0000,0000,,И нырнёте прямо в океан,\Nвот так вот. Dialogue: 0,0:34:17.09,0:34:19.47,Default,,0000,0000,0000,,И всё же, пусть она займёт место водителя, ладно? Dialogue: 0,0:34:19.72,0:34:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Как хочешь. Dialogue: 0,0:34:21.30,0:34:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Иди. Dialogue: 0,0:34:31.48,0:34:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Ой... Господи, как больно! Dialogue: 0,0:34:34.23,0:34:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Помогите! Dialogue: 0,0:34:37.11,0:34:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Ой... Dialogue: 0,0:34:39.32,0:34:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Может, прекратишь фигнёй страдать? Dialogue: 0,0:34:42.41,0:34:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Так и думал, что не сработает. Dialogue: 0,0:35:01.76,0:35:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Не стой столбом, помоги ему! Dialogue: 0,0:35:03.81,0:35:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас! Dialogue: 0,0:35:44.30,0:35:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Юки... Торопись к Мочизуки... Dialogue: 0,0:35:52.90,0:35:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Давай за машиной. Dialogue: 0,0:35:58.24,0:36:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Стой. Он не должен умереть так легко. Dialogue: 0,0:36:02.20,0:36:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Пусть он плачет и молит сохранить ему жизнь. Dialogue: 0,0:38:39.81,0:38:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:38:42.06,0:38:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Шинохара... Dialogue: 0,0:38:43.23,0:38:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Ясно, он был повышен в звании. Dialogue: 0,0:38:44.69,0:38:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал, что они связались\Nс вами насчёт его... Dialogue: 0,0:38:46.86,0:38:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Алло? Dialogue: 0,0:38:48.32,0:38:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Алло? Dialogue: 0,0:39:00.79,0:39:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Дерьмо! Dialogue: 0,0:39:19.52,0:39:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Вы - Тамура? Dialogue: 0,0:40:47.31,0:40:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, тебе больно. Это хорошо. Dialogue: 0,0:40:50.61,0:40:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, что можешь делать всё, что захочешь. Dialogue: 0,0:40:53.15,0:40:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Но ты об этом пожалеешь. Dialogue: 0,0:40:54.99,0:40:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Ты не знаешь, когда нужно сдаться. Dialogue: 0,0:40:56.62,0:40:57.62,Default,,0000,0000,0000,,- Продолжайте.\N- Да. Dialogue: 0,0:41:14.80,0:41:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Он сдох? Dialogue: 0,0:41:16.18,0:41:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Нет ещё. Dialogue: 0,0:41:28.81,0:41:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Может, прикончим его? Dialogue: 0,0:41:29.82,0:41:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Да. Уверен, он хочет увидеть свою девушку. Dialogue: 0,0:41:33.65,0:41:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Убей его. Dialogue: 0,0:42:03.93,0:42:05.81,Default,,0000,0000,0000,,- Хай. Идём.\N- Что? Dialogue: 0,0:42:09.73,0:42:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Беги, Рё! Dialogue: 0,0:42:26.21,0:42:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ой-ой-ой! Dialogue: 0,0:42:27.00,0:42:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Больно же! Dialogue: 0,0:42:29.04,0:42:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Верно. Я хочу попросить об услуге. Dialogue: 0,0:42:31.79,0:42:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Да. Большое спасибо. Dialogue: 0,0:42:40.72,0:42:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Ты как, в порядке? Dialogue: 0,0:42:48.02,0:42:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Прости... Dialogue: 0,0:42:49.56,0:42:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Если дотянем до утра - победим. Dialogue: 0,0:42:51.90,0:42:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Они будут уходить на рассвете. Dialogue: 0,0:42:53.98,0:42:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Вот тогда и начнётся настоящая битва. Dialogue: 0,0:42:57.70,0:42:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Стрелял когда-нибудь? Dialogue: 0,0:42:58.65,0:42:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Только из игрушечных. Dialogue: 0,0:43:00.16,0:43:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Держи крепко, целься точно. Dialogue: 0,0:43:02.66,0:43:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Не стреляй вслепую. Dialogue: 0,0:43:04.08,0:43:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь прицелиться и промахнуться, но если вообще не будешь целиться, то точно никуда не попадёшь. Dialogue: 0,0:43:08.00,0:43:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Только пули зря потратишь. Dialogue: 0,0:43:10.17,0:43:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Мочизуки-сан, Юки в порядке? Dialogue: 0,0:43:13.46,0:43:14.21,Default,,0000,0000,0000,,А, понимаю. Dialogue: 0,0:43:14.84,0:43:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйся, она в порядке. Dialogue: 0,0:43:19.26,0:43:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Эй! Dialogue: 0,0:43:21.14,0:43:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Эй, ублюдки! Dialogue: 0,0:43:22.22,0:43:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Я человек, который пишет о такой фигне!.. Dialogue: 0,0:43:26.35,0:43:28.47,Default,,0000,0000,0000,,А не тот, кто переживает её! Dialogue: 0,0:43:29.39,0:43:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Козлы! Dialogue: 0,0:43:35.82,0:43:37.61,Default,,0000,0000,0000,,О чём ты только думал?! Dialogue: 0,0:43:39.70,0:43:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Они идут. Dialogue: 0,0:43:46.70,0:43:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Зайди со спины! Dialogue: 0,0:44:04.93,0:44:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Это... Dialogue: 0,0:44:06.22,0:44:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Проклятье! Dialogue: 0,0:44:18.78,0:44:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Что с ним такое? Dialogue: 0,0:44:41.88,0:44:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Метко кинул!{Найс контрол!} Dialogue: 0,0:46:45.76,0:46:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Блин, больно! Твердолобый попался... Dialogue: 0,0:46:55.35,0:46:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Можно хотя бы выкурить последнюю сигарету? Dialogue: 0,0:46:58.10,0:46:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нельзя. Dialogue: 0,0:46:59.19,0:47:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Как невежливо. Dialogue: 0,0:47:28.84,0:47:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Придурок. Dialogue: 0,0:47:50.74,0:47:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Вот идиот! Dialogue: 0,0:48:26.23,0:48:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Рё! Спрыгивай! Dialogue: 0,0:48:31.86,0:48:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Легко вам говорить! Dialogue: 0,0:48:33.41,0:48:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Я плавать не умею! Dialogue: 0,0:48:49.92,0:48:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Не сегодня! Dialogue: 0,0:48:53.80,0:48:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Разворачивай эту штуку. Dialogue: 0,0:48:55.76,0:48:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Делай, как он сказал. Dialogue: 0,0:49:05.98,0:49:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Думаешь, сможешь выстрелить? Dialogue: 0,0:49:07.98,0:49:10.82,Default,,0000,0000,0000,,С такого расстояния я ни за что не промахнусь. Dialogue: 0,0:49:11.44,0:49:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему ты не сможешь выстрелить. Dialogue: 0,0:49:23.21,0:49:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Хреново. Dialogue: 0,0:49:46.52,0:49:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Мочизуки-сан! Dialogue: 0,0:49:54.32,0:49:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Да что он сможет сделать? Dialogue: 0,0:49:58.87,0:49:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Придурки! Dialogue: 0,0:50:40.49,0:50:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Вы слишком безрассудны! Dialogue: 0,0:50:42.83,0:50:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Не больше, чем ты. Dialogue: 0,0:50:44.83,0:50:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Даже обидно как-то, что ты писатель. Dialogue: 0,0:50:47.83,0:50:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Ну... Dialogue: 0,0:50:48.75,0:50:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Все говорят одно и то же! Dialogue: 0,0:51:38.63,0:51:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Рё!!! Dialogue: 0,0:51:48.23,0:51:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Ты опоздала, Юки. Dialogue: 0,0:51:50.69,0:51:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Опоздала?! Dialogue: 0,0:51:52.06,0:51:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Это что за приветствие такое? Dialogue: 0,0:51:54.44,0:51:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Я пыталась собрать подкрепление... Dialogue: 0,0:51:56.36,0:51:58.44,Default,,0000,0000,0000,,И убедить их, что вся эта история - правда. Dialogue: 0,0:51:58.74,0:52:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Я пришла, как только смогла! Dialogue: 0,0:52:00.95,0:52:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Я не о том! Я просто... Dialogue: 0,0:52:02.53,0:52:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Что "просто"? Говори давай! Dialogue: 0,0:52:03.74,0:52:04.87,Default,,0000,0000,0000,,То есть... Dialogue: 0,0:52:05.24,0:52:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Ты меня бесишь. Dialogue: 0,0:52:06.08,0:52:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Погоди... Dialogue: 0,0:52:09.79,0:52:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Ну, ребята. Как насчёт\Nвыпить по чашечке кофе? Dialogue: 0,0:52:13.83,0:52:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Что скажешь, Рё? Dialogue: 0,0:52:14.67,0:52:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Да. Звучит неплохо. Dialogue: 0,0:52:16.00,0:52:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Вот и хорошо! Dialogue: 0,0:52:59.76,0:53:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Привет. Dialogue: 0,0:53:04.97,0:53:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Ты только что с телестудии? Dialogue: 0,0:53:06.47,0:53:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:53:07.76,0:53:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Им понравилась твоя рукопись? Dialogue: 0,0:53:09.10,0:53:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Dialogue: 0,0:53:11.02,0:53:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы тебе не написать о собственном опыте? Dialogue: 0,0:53:13.23,0:53:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Я не пишу о собственной жизни. Dialogue: 0,0:53:17.48,0:53:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Это так на тебя похоже. Dialogue: 0,0:53:21.99,0:53:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Ты в порядке? Dialogue: 0,0:53:24.91,0:53:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Козёл! Dialogue: 0,0:53:26.03,0:53:26.99,Default,,0000,0000,0000,,А ну вернись, ублюдок! Dialogue: 0,0:53:27.07,0:53:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Рё! Dialogue: 0,0:56:05.36,0:56:13.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,1700)\pos(254,198)\fs33}Другое время Dialogue: 0,0:56:05.36,0:56:13.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,1700)\pos(300,247)\fs33}Другое место Dialogue: 0,0:56:05.36,0:56:13.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,1700)\pos(268,310)\fs33}Счастливый конец...49856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.