Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
; Script generated by Aegisub v2.1.0 RELEASE PREVIEW (SVN r1847, amz)
; http://www.aegisub.net
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 640
PlayResY: 480
ScaledBorderAndShadow: yes
Video Aspect Ratio: 0
Video Zoom: 6
Video Position: 0
[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Arial,30,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,204
[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:01:23.33,0:01:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Придурок...
Dialogue: 0,0:01:27.67,0:01:29.37,Default,,0000,0000,0000,,Он не работает.
Dialogue: 0,0:01:32.05,0:01:35.21,Default,,0000,0000,0000,,Тебе стоило бы написать о собственной жизни, Рё!
Dialogue: 0,0:01:35.72,0:01:39.68,Default,,0000,0000,0000,,Мне кажется, что ты интереснее,\Nчем то, что ты пишешь.
Dialogue: 0,0:01:40.39,0:01:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы тебе не попробовать\Nнаписать о собственном опыте?
Dialogue: 0,0:01:49.73,0:01:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Мне не нравится писать о своей настоящей жизни.
Dialogue: 0,0:02:17.09,0:02:18.47,Default,,0000,0000,0000,,Горячо!
Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Извините.
Dialogue: 0,0:03:33.37,0:03:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Мне так неловко.
Dialogue: 0,0:03:35.29,0:03:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Вот. Прошу прощения.
Dialogue: 0,0:03:36.54,0:03:38.05,Default,,0000,0000,0000,,Ну, пока...
Dialogue: 0,0:03:45.60,0:03:46.55,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня не мой день...
Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(150,150)}Городская Площадь
Dialogue: 0,0:04:33.83,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,{\an9\fs20\fad(150,150)}Перевод:AlexMalkavian
Dialogue: 0,0:04:40.53,0:04:44.53,Default,,0000,0000,0000,,~Погоня за янтарём~
Dialogue: 0,0:06:51.57,0:06:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Слава богу!
Dialogue: 0,0:07:01.46,0:07:03.04,Default,,0000,0000,0000,,Что это за шутки!
Dialogue: 0,0:07:04.88,0:07:05.92,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт!
Dialogue: 0,0:07:18.35,0:07:19.27,Default,,0000,0000,0000,,Тревога! Тревога!{Вообще, jiken - событие, происшествие, инцидент}
Dialogue: 0,0:07:20.06,0:07:22.44,Default,,0000,0000,0000,,Там произошло убийство,\Nи убийца прямо...
Dialogue: 0,0:07:23.60,0:07:24.52,Default,,0000,0000,0000,,здесь...
Dialogue: 0,0:07:41.66,0:07:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Закрой окно, мне холодно.
Dialogue: 0,0:07:47.96,0:07:49.75,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы всё закончилось сегодня.
Dialogue: 0,0:07:50.26,0:07:51.38,Default,,0000,0000,0000,,Больше никаких задержек.
Dialogue: 0,0:07:54.97,0:07:55.97,Default,,0000,0000,0000,,У тебя есть план?
Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:57.39,Default,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:08:11.44,0:08:13.78,Default,,0000,0000,0000,,Примерно вот так он здесь и лежал.
Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:15.91,Default,,0000,0000,0000,,А парень с пистолетом...
Dialogue: 0,0:08:17.66,0:08:18.95,Default,,0000,0000,0000,,Вы мне не верите?
Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Вы же выпили прошлой ночью, разве нет?
Dialogue: 0,0:08:25.92,0:08:26.92,Default,,0000,0000,0000,,Взгляните, пожалуйста!
Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Эта дыра в крыше доказывает, что всё,\Nчто произошло прошлой ночью - правда.
Dialogue: 0,0:08:30.96,0:08:31.76,Default,,0000,0000,0000,,Это вы сделали?
Dialogue: 0,0:08:31.88,0:08:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:08:33.01,0:08:34.09,Default,,0000,0000,0000,,Разрушение общественной собственности...
Dialogue: 0,0:08:34.38,0:08:35.47,Default,,0000,0000,0000,,Эй, постойте!
Dialogue: 0,0:08:39.43,0:08:41.26,Default,,0000,0000,0000,,Прошлой ночью был убит человек!
Dialogue: 0,0:08:41.81,0:08:43.73,Default,,0000,0000,0000,,Почему вы не желаете расследовать это?
Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:47.15,Default,,0000,0000,0000,,Неужели в этой стране нет законов?
Dialogue: 0,0:08:49.69,0:08:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Может, оставите нас в покое?
Dialogue: 0,0:08:54.70,0:08:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Вы можете утверждать, что всё это видели.
Dialogue: 0,0:08:56.70,0:08:57.49,Default,,0000,0000,0000,,Видел.
Dialogue: 0,0:08:57.70,0:09:00.16,Default,,0000,0000,0000,,Но почему-то трупа, который\Nвы якобы видели, нигде нет.
Dialogue: 0,0:09:01.04,0:09:04.45,Default,,0000,0000,0000,,Пока труп не будет обнаружен,\Nя не могу считать это убийством.
Dialogue: 0,0:09:06.37,0:09:08.04,Default,,0000,0000,0000,,Без этого тела мы ничего не сможем сделать.
Dialogue: 0,0:09:08.88,0:09:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, поймите.
Dialogue: 0,0:09:10.34,0:09:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Нет, я не понимаю!
Dialogue: 0,0:09:13.34,0:09:14.09,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста...
Dialogue: 0,0:09:14.76,0:09:16.09,Default,,0000,0000,0000,,Больше не беспокойте меня по этому делу.
Dialogue: 0,0:09:20.22,0:09:21.05,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт!
Dialogue: 0,0:10:05.27,0:10:05.81,Default,,0000,0000,0000,,Привет!
Dialogue: 0,0:10:08.69,0:10:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Значит, вы Тамура Юки-сан?
Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:11.48,Default,,0000,0000,0000,,Вы меня помните?
Dialogue: 0,0:10:11.69,0:10:12.27,Default,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:10:12.52,0:10:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Это жестоко.{вроде hidoi}
Dialogue: 0,0:10:15.36,0:10:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Но это странно...
Dialogue: 0,0:10:17.19,0:10:20.99,Default,,0000,0000,0000,,Два совершенно незнакомых человека\Nдважды встречаются два дня подряд.
Dialogue: 0,0:10:21.53,0:10:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Да! Вот почему книги никогда не выиграют у реальности.
Dialogue: 0,0:10:24.83,0:10:28.83,Default,,0000,0000,0000,,В реальности совпадения допустимы,\Nно в литературе - просто смешны.
Dialogue: 0,0:10:32.83,0:10:33.71,Default,,0000,0000,0000,,Что это?
Dialogue: 0,0:10:33.71,0:10:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Разве это не ваше?
Dialogue: 0,0:10:34.67,0:10:35.46,Default,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:10:37.92,0:10:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Что-то вы темните...{Well, you try some very sneaky things...}
Dialogue: 0,0:10:39.93,0:10:42.05,Default,,0000,0000,0000,,В университет Дзёнан, профессору Рамудзё.
Dialogue: 0,0:10:42.68,0:10:43.64,Default,,0000,0000,0000,,Что это за ерунда?
Dialogue: 0,0:10:44.06,0:10:46.35,Default,,0000,0000,0000,,Вы знали, что посещала занятия\Nпрофессора Рамудзё...
Dialogue: 0,0:10:46.89,0:10:47.81,Default,,0000,0000,0000,,...так ведь?
Dialogue: 0,0:10:47.81,0:10:49.10,Default,,0000,0000,0000,,Что? Это недоразумение!
Dialogue: 0,0:10:49.48,0:10:50.81,Default,,0000,0000,0000,,Интересно, как оно сюда попало?
Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Да честно... не моё это.
Dialogue: 0,0:10:57.11,0:10:58.69,Default,,0000,0000,0000,,Вот. Разве по почерку не видно?
Dialogue: 0,0:10:58.94,0:11:00.24,Default,,0000,0000,0000,,У меня почерк более круглый.
Dialogue: 0,0:11:02.07,0:11:04.74,Default,,0000,0000,0000,,Раз на нём написан адрес...
Dialogue: 0,0:11:05.03,0:11:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Не могли бы вы передать\Nэто письмо ему?
Dialogue: 0,0:11:07.62,0:11:08.95,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, что там внутри, но...
Dialogue: 0,0:11:09.62,0:11:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Может быть, когда вы отдадите его\Nпрофессору, мы получим ответ.
Dialogue: 0,0:11:12.30,0:11:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Это немного загадочно.
Dialogue: 0,0:11:15.25,0:11:16.17,Default,,0000,0000,0000,,Ещё одно совпадение?
Dialogue: 0,0:11:16.84,0:11:19.01,Default,,0000,0000,0000,,Ну, может, и нет.
Dialogue: 0,0:11:19.97,0:11:21.17,Default,,0000,0000,0000,,Возможно, это судьба.
Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:23.22,Default,,0000,0000,0000,,Два человека, управляемые\Nневидимыми нитями судьбы.
Dialogue: 0,0:11:23.68,0:11:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Слышала я такое, в какой-то драме категории В.
Dialogue: 0,0:11:27.31,0:11:28.43,Default,,0000,0000,0000,,А как насчёт этого?
Dialogue: 0,0:11:31.77,0:11:34.90,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня вечером мы будем ужинать вместе.
Dialogue: 0,0:11:35.61,0:11:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Я прочитал это по линиям вашей руки.
Dialogue: 0,0:11:37.57,0:11:39.36,Default,,0000,0000,0000,,От судьбы не уйдёшь.
Dialogue: 0,0:11:40.82,0:11:42.03,Default,,0000,0000,0000,,Это так старомодно!{?Какие старые слова!}
Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Вот что случается, когда ты\Nзакоренелый романтик!
Dialogue: 0,0:12:43.17,0:12:43.97,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось?
Dialogue: 0,0:13:32.77,0:13:33.57,Default,,0000,0000,0000,,Вау!{Именно "Вау", а не "Ух ты"}
Dialogue: 0,0:14:05.25,0:14:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, это от заказчика
Dialogue: 0,0:14:07.63,0:14:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Хотели узнать, как\Nпродвигаются дела с рукописью.
Dialogue: 0,0:14:10.30,0:14:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Я перезвоню вам в другой раз.
Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:13.85,Default,,0000,0000,0000,,Здравствуйте, это ваш агент.
Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:16.81,Default,,0000,0000,0000,,Я вам позже перезвоню.
Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:32.37,Default,,0000,0000,0000,,Проклятье!
Dialogue: 0,0:14:42.59,0:14:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Что за?...
Dialogue: 0,0:14:48.92,0:14:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Придурок!
Dialogue: 0,0:14:58.98,0:14:59.73,Default,,0000,0000,0000,,Иди сюда!
Dialogue: 0,0:15:03.11,0:15:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт...
Dialogue: 0,0:15:04.14,0:15:05.70,Default,,0000,0000,0000,,Ты ведь не просто вор?
Dialogue: 0,0:15:06.36,0:15:08.07,Default,,0000,0000,0000,,Хасабэ отдал тебе вещь, принадлежащую нам.
Dialogue: 0,0:15:09.11,0:15:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Отдай её.
Dialogue: 0,0:15:10.11,0:15:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:15:11.53,0:15:12.54,Default,,0000,0000,0000,,Если не хочешь - ничего страшного...
Dialogue: 0,0:15:15.74,0:15:16.87,Default,,0000,0000,0000,,Это должно меня впечатлить?
Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Иди сюда!
Dialogue: 0,0:15:22.46,0:15:23.29,Default,,0000,0000,0000,,Дебил.
Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.05,Default,,0000,0000,0000,,Ты, козёл!
Dialogue: 0,0:15:35.01,0:15:36.51,Default,,0000,0000,0000,,Ты кого дебилом назвал?
Dialogue: 0,0:15:37.22,0:15:38.56,Default,,0000,0000,0000,,Тебя.
Dialogue: 0,0:15:53.95,0:15:55.82,Default,,0000,0000,0000,,Скотина!
Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:16:10.67,0:16:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Вор!
Dialogue: 0,0:16:12.47,0:16:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Ко мне залез вор!
Dialogue: 0,0:16:14.26,0:16:15.18,Default,,0000,0000,0000,,Вор!
Dialogue: 0,0:16:20.81,0:16:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Спрошу тебя только один раз.
Dialogue: 0,0:16:22.64,0:16:23.81,Default,,0000,0000,0000,,Где он?
Dialogue: 0,0:16:25.77,0:16:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, о чём ты говоришь!
Dialogue: 0,0:16:28.57,0:16:30.02,Default,,0000,0000,0000,,Хорош тянуть резину.
Dialogue: 0,0:16:54.97,0:16:56.80,Default,,0000,0000,0000,,Я Мочизуки, из полиции.
Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Откуда вы знали, куда стрелять,\Nв такой-то темноте?
Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:03.81,Default,,0000,0000,0000,,Почувствовал.
Dialogue: 0,0:17:05.39,0:17:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо вам.
Dialogue: 0,0:17:09.48,0:17:10.36,Default,,0000,0000,0000,,Тамура-сан!
Dialogue: 0,0:17:12.36,0:17:13.28,Default,,0000,0000,0000,,Откуда?..{Это...}
Dialogue: 0,0:17:23.37,0:17:24.12,Default,,0000,0000,0000,,Профессор?
Dialogue: 0,0:17:26.79,0:17:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Могу ли я попросить вас оставить это у себя?
Dialogue: 0,0:17:29.96,0:17:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, но что это?
Dialogue: 0,0:17:33.21,0:17:34.80,Default,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, не задавайте сейчас никаких вопросов.
Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Когда-нибудь вы узнаете.
Dialogue: 0,0:17:36.97,0:17:39.01,Default,,0000,0000,0000,,Скажу лишь, что это важно.
Dialogue: 0,0:17:42.93,0:17:45.02,Default,,0000,0000,0000,,Извините, что заставил прийти сюда\Nво время вашего отпуска{?выходной\перерыв}.
Dialogue: 0,0:17:45.39,0:17:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Ничего, у меня ещё один день остался.
Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:49.65,Default,,0000,0000,0000,,Куда-нибудь собираетесь?
Dialogue: 0,0:17:51.32,0:17:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Да, хотела прогуляться с подругой.
Dialogue: 0,0:17:53.61,0:17:54.65,Default,,0000,0000,0000,,Это хорошо.
Dialogue: 0,0:17:55.36,0:17:56.69,Default,,0000,0000,0000,,Это очень хорошо.
Dialogue: 0,0:18:10.33,0:18:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Кыш, кыш, собаки!
Dialogue: 0,0:18:11.75,0:18:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Здесь нет еды, уходите!
Dialogue: 0,0:18:24.31,0:18:25.22,Default,,0000,0000,0000,,П-по-помогите!
Dialogue: 0,0:18:25.22,0:18:26.18,Default,,0000,0000,0000,,Помогите!!!
Dialogue: 0,0:18:58.26,0:18:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Черт!
Dialogue: 0,0:19:01.01,0:19:03.47,Default,,0000,0000,0000,,На этих фотографиях есть убийца?
Dialogue: 0,0:19:09.06,0:19:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Он! Это он!
Dialogue: 0,0:19:11.02,0:19:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Значит, это Хемми.
Dialogue: 0,0:19:12.57,0:19:13.57,Default,,0000,0000,0000,,Вы его знаете?
Dialogue: 0,0:19:13.98,0:19:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Существует человек по имени Года Гисс.{Код Гиасс?O_о}
Dialogue: 0,0:19:16.86,0:19:19.61,Default,,0000,0000,0000,,Торговец антиквариатом, сделавший себе\Nимя и в этом, и в преступном мире.
Dialogue: 0,0:19:20.40,0:19:23.57,Default,,0000,0000,0000,,Подделки, грабежи, он занимается всем.
Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:27.58,Default,,0000,0000,0000,,Если что-то идёт не так, как он хочет,\Nон легко может убить человека.
Dialogue: 0,0:19:27.87,0:19:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Мы охотимся за ним последние два года,
Dialogue: 0,0:19:32.04,0:19:36.75,Default,,0000,0000,0000,,Но так и не смогли найти достаточно\Nдоказательств для его ареста.
Dialogue: 0,0:19:36.92,0:19:38.00,Default,,0000,0000,0000,,А в этот раз?
Dialogue: 0,0:19:38.46,0:19:39.76,Default,,0000,0000,0000,,Достаточно сказать, что это точно он.
Dialogue: 0,0:19:41.26,0:19:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Молодой критик в области искусства\Nпо имени Хасабэ Хироши...
Dialogue: 0,0:19:45.22,0:19:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Был лучшим студентом профессора Нарамото.
Dialogue: 0,0:19:51.35,0:19:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Как мне представляется, занимась исследованиями...
Dialogue: 0,0:19:53.27,0:19:57.40,Default,,0000,0000,0000,,Он нашёл нечто, способное\Nиспугать и изобличить Году.
Dialogue: 0,0:20:01.07,0:20:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Погром в вашей квартире они устроили...
Dialogue: 0,0:20:02.78,0:20:07.53,Default,,0000,0000,0000,,Потому, что кто-то из их группировки\Nрешил, что Хасабэ что-то передал вам.
Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:11.41,Default,,0000,0000,0000,,Хасабэ отдал тебе вещь, принадлежащую нам. Отдай её.
Dialogue: 0,0:20:11.66,0:20:15.75,Default,,0000,0000,0000,,Как только они узнали об этом, ваша\Nжизнь оказалась под угрозой.
Dialogue: 0,0:20:17.42,0:20:20.71,Default,,0000,0000,0000,,Слышала я такое, в какой-то драме категории В.
Dialogue: 0,0:20:22.01,0:20:22.72,Default,,0000,0000,0000,,Она же!..
Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:26.47,Default,,0000,0000,0000,,Шинохара!
Dialogue: 0,0:20:35.10,0:20:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан!
Dialogue: 0,0:20:35.98,0:20:36.65,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан!
Dialogue: 0,0:20:37.23,0:20:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан!!!
Dialogue: 0,0:20:37.73,0:20:39.32,Default,,0000,0000,0000,,Нельзя ли потише, пожалуйста?
Dialogue: 0,0:20:39.32,0:20:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Вы мешаете всем соседям этим шумом.
Dialogue: 0,0:20:41.99,0:20:43.74,Default,,0000,0000,0000,,Простите. Не могли бы вы открыть дверь?
Dialogue: 0,0:20:43.82,0:20:46.70,Default,,0000,0000,0000,,Э-эх, ребята, вы точно из полиции?
Dialogue: 0,0:20:46.99,0:20:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Ну и молодёжь у нас нынче пошла...
Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Юки-сан! Юки-сан!
Dialogue: 0,0:20:56.31,0:20:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Юки сегодня, возможно, не будет дома ночевать.
Dialogue: 0,0:20:59.50,0:21:00.13,Default,,0000,0000,0000,,Её не будет дома?
Dialogue: 0,0:21:00.13,0:21:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Она куда-то поехала.
Dialogue: 0,0:21:01.30,0:21:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Куда? С кем?!
Dialogue: 0,0:21:02.34,0:21:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Я не обязана вам ничего рассказывать!
Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:05.55,Default,,0000,0000,0000,,Вы знаете, куда она отправилась?
Dialogue: 0,0:21:06.64,0:21:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:21:15.19,0:21:16.69,Default,,0000,0000,0000,,Значит, вы ничего об этом не знаете?
Dialogue: 0,0:21:16.69,0:21:17.31,Default,,0000,0000,0000,,Не знаю.
Dialogue: 0,0:21:18.56,0:21:20.48,Default,,0000,0000,0000,,Прямо перед смертью...
Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:24.40,Default,,0000,0000,0000,,...Хасабэ, говорят, передал кому-то письмо...
Dialogue: 0,0:21:24.61,0:21:25.86,Default,,0000,0000,0000,,...адресованное вам.
Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Да? Письмо от Хасабэ - мне?
Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Я не...
Dialogue: 0,0:21:29.78,0:21:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Детектив! Осторожно, пепел!
Dialogue: 0,0:21:31.08,0:21:32.08,Default,,0000,0000,0000,,О, простите.
Dialogue: 0,0:21:33.08,0:21:36.46,Default,,0000,0000,0000,,Кстати, у вас не возникала\Nтакая мысль...
Dialogue: 0,0:21:36.87,0:21:38.71,Default,,0000,0000,0000,,Какова была тема последнего\Nисследования Хасабэ?
Dialogue: 0,0:21:41.13,0:21:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Извините, мы с ним уже давно не виделись.
Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:46.22,Default,,0000,0000,0000,,Боюсь, что ничего не знаю.
Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:47.47,Default,,0000,0000,0000,,Ясно.
Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:51.93,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, возможно, я ещё зайду\Nв ближайшем будущем.
Dialogue: 0,0:21:52.01,0:21:52.85,Default,,0000,0000,0000,,Детектив!
Dialogue: 0,0:21:57.10,0:21:58.19,Default,,0000,0000,0000,,Выход вон там.
Dialogue: 0,0:22:00.73,0:22:01.65,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо.
Dialogue: 0,0:22:09.62,0:22:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Я сделал, как вы сказали, ничего ему не рассказал.
Dialogue: 0,0:22:48.53,0:22:49.61,Default,,0000,0000,0000,,Мацумото-кун!
Dialogue: 0,0:22:50.66,0:22:51.41,Default,,0000,0000,0000,,Почему?..
Dialogue: 0,0:22:58.62,0:22:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Слава богу!
Dialogue: 0,0:23:00.08,0:23:00.63,Default,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:23:12.72,0:23:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Ты же промокнешь...
Dialogue: 0,0:23:23.94,0:23:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Надеюсь, это не одна из твоих историй..
Dialogue: 0,0:23:27.57,0:23:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Лучше бы наоборот.
Dialogue: 0,0:23:34.87,0:23:37.74,Default,,0000,0000,0000,,Мы должны взять этот конверт\Nи отнести его в полицию.
Dialogue: 0,0:23:38.50,0:23:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Ты видела, что там внутри?
Dialogue: 0,0:23:39.37,0:23:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Нет, не видела.
Dialogue: 0,0:23:41.16,0:23:44.58,Default,,0000,0000,0000,,Если мы покажем это полиции, им придётся\Nповерить в то, что я им рассказал.
Dialogue: 0,0:23:45.04,0:23:47.80,Default,,0000,0000,0000,,Но я не могу просто открыть его без профессора.
Dialogue: 0,0:23:57.56,0:23:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Чего?
Dialogue: 0,0:23:59.85,0:24:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Наоми!
Dialogue: 0,0:24:01.06,0:24:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Не бойся. Он безобиден.
Dialogue: 0,0:24:03.69,0:24:04.81,Default,,0000,0000,0000,,О, я всё поняла.
Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Я буду в комнате у своего парня.
Dialogue: 0,0:24:07.36,0:24:08.23,Default,,0000,0000,0000,,Удачи!
Dialogue: 0,0:24:08.48,0:24:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Наоми!
Dialogue: 0,0:24:10.03,0:24:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Что она хотела сказать этим "Удачи"?
Dialogue: 0,0:24:14.32,0:24:16.32,Default,,0000,0000,0000,,Она - та подруга, с которой я поехала в путешествие...
Dialogue: 0,0:24:17.33,0:24:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Но с самого приезда она только и\Nделает, что липнет к свому парню.
Dialogue: 0,0:24:20.37,0:24:21.96,Default,,0000,0000,0000,,Чувствую себя третьей лишней.
Dialogue: 0,0:24:22.41,0:24:24.12,Default,,0000,0000,0000,,А меня в качестве парня не рассматриваешь?
Dialogue: 0,0:24:26.46,0:24:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Поужинаешь со мной?
Dialogue: 0,0:24:31.38,0:24:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Это называется "Глупый вопрос".
Dialogue: 0,0:24:33.97,0:24:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Я возьму машину напрокат.
Dialogue: 0,0:25:46.79,0:25:48.09,Default,,0000,0000,0000,,Это ваша предсмертная записка.
Dialogue: 0,0:26:21.03,0:26:22.41,Default,,0000,0000,0000,,Всё зависит от вашего ответа.
Dialogue: 0,0:26:23.33,0:26:24.45,Default,,0000,0000,0000,,Где искомый предмет?
Dialogue: 0,0:26:28.42,0:26:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Он у девушки по имени Тамура Юки.
Dialogue: 0,0:26:34.55,0:26:36.55,Default,,0000,0000,0000,,Тамура Юки... ты доверишься мне?
Dialogue: 0,0:27:49.66,0:27:50.25,Default,,0000,0000,0000,,Что?!
Dialogue: 0,0:28:01.84,0:28:02.93,Default,,0000,0000,0000,,Чёртовы ублюдки!!!
Dialogue: 0,0:28:04.22,0:28:04.93,Default,,0000,0000,0000,,Что?!
Dialogue: 0,0:28:05.68,0:28:07.23,Default,,0000,0000,0000,,Где тебя черти носили всё это время?
Dialogue: 0,0:28:08.56,0:28:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Не надо так орать.
Dialogue: 0,0:28:10.10,0:28:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Девушка здесь, в целости и сохранности.
Dialogue: 0,0:28:11.64,0:28:12.27,Default,,0000,0000,0000,,А?
Dialogue: 0,0:28:12.77,0:28:13.81,Default,,0000,0000,0000,,Да, письмо у неё.
Dialogue: 0,0:28:14.27,0:28:15.35,Default,,0000,0000,0000,,Она сейчас со мной.
Dialogue: 0,0:28:16.48,0:28:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Мы направляемся в её квартиру,\Nтам с вами и встретимся.
Dialogue: 0,0:28:19.07,0:28:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Хорошо.
Dialogue: 0,0:28:20.36,0:28:22.40,Default,,0000,0000,0000,,Я извещу Шинохару. Будьте осторожны.
Dialogue: 0,0:28:33.25,0:28:33.92,Default,,0000,0000,0000,,Уже иду!
Dialogue: 0,0:28:46.85,0:28:49.35,Default,,0000,0000,0000,,Тебе не стоило пытаться вытащить ствол.
Dialogue: 0,0:29:18.71,0:29:19.71,Default,,0000,0000,0000,,Уходите отсюда...
Dialogue: 0,0:29:20.96,0:29:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Уходите.
Dialogue: 0,0:29:24.55,0:29:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Дверь, наверное, открыта.
Dialogue: 0,0:29:27.09,0:29:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Бегите отсюда!!!
Dialogue: 0,0:29:28.89,0:29:29.76,Default,,0000,0000,0000,,Видишь? Я же говорил...
Dialogue: 0,0:29:33.39,0:29:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Сматываемся!
Dialogue: 0,0:29:40.19,0:29:40.81,Default,,0000,0000,0000,,Сюда!
Dialogue: 0,0:29:48.20,0:29:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Дальше вы не уйдёте!
Dialogue: 0,0:29:54.50,0:29:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Я никогда не колебался перед убийством.
Dialogue: 0,0:29:57.75,0:30:02.21,Default,,0000,0000,0000,,У меня никогда не было для этого причин, так что курок этого пистолета очень чувствительный.
Dialogue: 0,0:30:04.30,0:30:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Хотите проверить?
Dialogue: 0,0:30:15.52,0:30:16.44,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт.
Dialogue: 0,0:30:27.78,0:30:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Я уже знаю, что вы хотите сказать.
Dialogue: 0,0:30:30.12,0:30:31.20,Default,,0000,0000,0000,,Нет, не знаешь.
Dialogue: 0,0:30:31.62,0:30:35.79,Default,,0000,0000,0000,,С момента начала расследования\Nу нас уже три трупа.
Dialogue: 0,0:30:36.20,0:30:37.37,Default,,0000,0000,0000,,Четыре, считая Хасабэ.
Dialogue: 0,0:30:37.71,0:30:40.17,Default,,0000,0000,0000,,Одного из них убил ты.
Dialogue: 0,0:30:40.63,0:30:43.92,Default,,0000,0000,0000,,И за смерть Шинохары ты тоже в\Nкакой-то степени ответственен.
Dialogue: 0,0:30:44.05,0:30:44.71,Default,,0000,0000,0000,,Знаю, знаю.
Dialogue: 0,0:30:44.80,0:30:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему я хочу схватить Году как можно...
Dialogue: 0,0:30:46.84,0:30:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Я не о том говорю, Мочизуки!
Dialogue: 0,0:30:49.55,0:30:53.18,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу отстранить тебя от этого дела.
Dialogue: 0,0:30:54.06,0:30:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Вы серьёзно?
Dialogue: 0,0:30:55.27,0:30:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Я не хочу, чтобы количество жертв\Nи дальше увеличивалось.
Dialogue: 0,0:30:58.73,0:31:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Не приходи в участок несколько\Nдней, оставайся возле школы.
Dialogue: 0,0:31:03.31,0:31:06.69,Default,,0000,0000,0000,,Быть охранником не так уж плохо.
Dialogue: 0,0:31:06.69,0:31:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Как насчёт тех двоих, которых захватили?
Dialogue: 0,0:31:08.15,0:31:10.40,Default,,0000,0000,0000,,Оставь всё это мне.
Dialogue: 0,0:31:11.36,0:31:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Кто-то надавил?
Dialogue: 0,0:31:12.87,0:31:14.32,Default,,0000,0000,0000,,Выбирай выражения!
Dialogue: 0,0:31:14.62,0:31:17.04,Default,,0000,0000,0000,,Если ты недоволен моим ответом,\Nможешь уйти в любой момент.
Dialogue: 0,0:31:18.37,0:31:20.58,Default,,0000,0000,0000,,Ты не герой-одиночка.
Dialogue: 0,0:31:21.00,0:31:22.83,Default,,0000,0000,0000,,Ты часть команды, чёрт возьми.
Dialogue: 0,0:31:34.18,0:31:37.22,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть конверт, значит,\Nмы вам больше не нужны.
Dialogue: 0,0:31:37.22,0:31:38.27,Default,,0000,0000,0000,,Нет, погоди.
Dialogue: 0,0:31:38.93,0:31:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Разве вы не хотите узнать, что это такое?
Dialogue: 0,0:31:40.98,0:31:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Если это убьёт меня - нет.
Dialogue: 0,0:31:43.40,0:31:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Так или иначе, я не могу просто отпустить вас.
Dialogue: 0,0:31:47.19,0:31:48.86,Default,,0000,0000,0000,,У вас есть право знать.
Dialogue: 0,0:31:49.40,0:31:51.16,Default,,0000,0000,0000,,Не нужны мне такие права.
Dialogue: 0,0:31:51.86,0:31:54.83,Default,,0000,0000,0000,,Но хотя бы этой юной леди должно быть интересно.
Dialogue: 0,0:31:54.87,0:31:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Я слушаю.
Dialogue: 0,0:31:55.87,0:31:58.83,Default,,0000,0000,0000,,Например... Вы знаете о\NПламени Секидзё?
Dialogue: 0,0:31:59.54,0:32:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Это картина, украденная в\Nпрошлом году из музея Лоришка...
Dialogue: 0,0:32:02.58,0:32:05.13,Default,,0000,0000,0000,,Это - сертификат\Nподлинности этой картины.
Dialogue: 0,0:32:07.30,0:32:09.26,Default,,0000,0000,0000,,Коллекционеры - беспомощный народ.
Dialogue: 0,0:32:09.72,0:32:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Пока вещь не у них в руках,\Nони не будут довольны.
Dialogue: 0,0:32:13.59,0:32:16.02,Default,,0000,0000,0000,,Даже если они знают, что вещь краденная, они хотят её.
Dialogue: 0,0:32:17.60,0:32:20.52,Default,,0000,0000,0000,,Конечно, не все коллекционеры способны\Nоценить произведение искусства.
Dialogue: 0,0:32:21.27,0:32:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Большинство из них - нувориши:
Dialogue: 0,0:32:23.44,0:32:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Самодовольные люди, которые\Nсовсем не любят искусство.
Dialogue: 0,0:32:29.28,0:32:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Так что если подсунуть им копию этого сертификата подлинности вместе с поддельной картиной...
Dialogue: 0,0:32:34.91,0:32:36.95,Default,,0000,0000,0000,,Можно получить приличный навар.
Dialogue: 0,0:32:37.03,0:32:41.08,Default,,0000,0000,0000,,Коллекционеры знают, что вещь краденная,\Nтак что никому не покажут сертификаты.
Dialogue: 0,0:32:41.66,0:32:44.12,Default,,0000,0000,0000,,И никто никогда не узнает, что это имитация.{говорит "имитация", может, лучше подделка?}
Dialogue: 0,0:32:45.08,0:32:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Это просто гениально.
Dialogue: 0,0:32:46.67,0:32:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Все мои клиенты очень довольны этим.
Dialogue: 0,0:32:50.05,0:32:52.30,Default,,0000,0000,0000,,Значит, эти фальшивые сертификаты\Nподлинности делал...
Dialogue: 0,0:32:52.72,0:32:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Получается, профессор Нарамото?
Dialogue: 0,0:32:54.30,0:32:56.34,Default,,0000,0000,0000,,Ложь! Я в это не верю.
Dialogue: 0,0:32:56.97,0:33:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Не забывайте, что он тоже был коллекционером.
Dialogue: 0,0:33:01.02,0:33:03.85,Default,,0000,0000,0000,,Коллекционирование всё-таки\Nдовольно дорогое дело.
Dialogue: 0,0:33:07.90,0:33:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Что ж, раз этот разговор окончен,\Nдумаю, мы пойдём...
Dialogue: 0,0:33:11.23,0:33:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Простите, но мы не можем вас отпустить.
Dialogue: 0,0:33:12.53,0:33:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Вместо этого вы совершите самоубийство.
Dialogue: 0,0:33:15.78,0:33:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Самоубийство?
Dialogue: 0,0:33:16.70,0:33:17.86,Default,,0000,0000,0000,,О, как это банально.
Dialogue: 0,0:33:18.53,0:33:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйтесь!
Dialogue: 0,0:33:19.33,0:33:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Всё закончится, пока вы будете спать.
Dialogue: 0,0:33:20.91,0:33:24.96,Default,,0000,0000,0000,,Проснётесь - и уже будете мёртвыми!
Dialogue: 0,0:33:36.30,0:33:37.84,Default,,0000,0000,0000,,Я дам тебе возможность сбежать.
Dialogue: 0,0:33:37.93,0:33:38.43,Default,,0000,0000,0000,,Что?
Dialogue: 0,0:33:39.10,0:33:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы после этого ты отправилась к Мочизуки.
Dialogue: 0,0:33:42.22,0:33:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Да, но...
Dialogue: 0,0:33:43.39,0:33:44.14,Default,,0000,0000,0000,,Обо мне не беспокойся.
Dialogue: 0,0:33:46.52,0:33:48.23,Default,,0000,0000,0000,,Юки, я люблю тебя.
Dialogue: 0,0:33:51.15,0:33:52.15,Default,,0000,0000,0000,,Я знаю...
Dialogue: 0,0:34:04.75,0:34:05.54,Default,,0000,0000,0000,,Ты водить умеешь?
Dialogue: 0,0:34:06.04,0:34:07.62,Default,,0000,0000,0000,,Не делала этого с четырнадцати лет.
Dialogue: 0,0:34:08.12,0:34:08.87,Default,,0000,0000,0000,,С четырнадцати?
Dialogue: 0,0:34:10.08,0:34:10.83,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйся.
Dialogue: 0,0:34:11.00,0:34:12.42,Default,,0000,0000,0000,,Вести машину вам не придётся.
Dialogue: 0,0:34:12.88,0:34:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Вы будете мирно спать за рулём...
Dialogue: 0,0:34:15.13,0:34:16.84,Default,,0000,0000,0000,,И нырнёте прямо в океан,\Nвот так вот.
Dialogue: 0,0:34:17.09,0:34:19.47,Default,,0000,0000,0000,,И всё же, пусть она займёт место водителя, ладно?
Dialogue: 0,0:34:19.72,0:34:20.72,Default,,0000,0000,0000,,Как хочешь.
Dialogue: 0,0:34:21.30,0:34:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Иди.
Dialogue: 0,0:34:31.48,0:34:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Ой... Господи, как больно!
Dialogue: 0,0:34:34.23,0:34:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Помогите!
Dialogue: 0,0:34:37.11,0:34:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Ой...
Dialogue: 0,0:34:39.32,0:34:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Может, прекратишь фигнёй страдать?
Dialogue: 0,0:34:42.41,0:34:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Так и думал, что не сработает.
Dialogue: 0,0:35:01.76,0:35:03.56,Default,,0000,0000,0000,,Не стой столбом, помоги ему!
Dialogue: 0,0:35:03.81,0:35:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас!
Dialogue: 0,0:35:44.30,0:35:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Юки... Торопись к Мочизуки...
Dialogue: 0,0:35:52.90,0:35:53.98,Default,,0000,0000,0000,,Давай за машиной.
Dialogue: 0,0:35:58.24,0:36:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Стой. Он не должен умереть так легко.
Dialogue: 0,0:36:02.20,0:36:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Пусть он плачет и молит сохранить ему жизнь.
Dialogue: 0,0:38:39.81,0:38:40.44,Default,,0000,0000,0000,,Да?
Dialogue: 0,0:38:42.06,0:38:42.77,Default,,0000,0000,0000,,Шинохара...
Dialogue: 0,0:38:43.23,0:38:44.40,Default,,0000,0000,0000,,Ясно, он был повышен в звании.
Dialogue: 0,0:38:44.69,0:38:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Я подумал, что они связались\Nс вами насчёт его...
Dialogue: 0,0:38:46.86,0:38:47.53,Default,,0000,0000,0000,,Алло?
Dialogue: 0,0:38:48.32,0:38:49.53,Default,,0000,0000,0000,,Алло?
Dialogue: 0,0:39:00.79,0:39:01.71,Default,,0000,0000,0000,,Дерьмо!
Dialogue: 0,0:39:19.52,0:39:20.57,Default,,0000,0000,0000,,Вы - Тамура?
Dialogue: 0,0:40:47.31,0:40:49.15,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, тебе больно. Это хорошо.
Dialogue: 0,0:40:50.61,0:40:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, что можешь делать всё, что захочешь.
Dialogue: 0,0:40:53.15,0:40:54.41,Default,,0000,0000,0000,,Но ты об этом пожалеешь.
Dialogue: 0,0:40:54.99,0:40:56.20,Default,,0000,0000,0000,,Ты не знаешь, когда нужно сдаться.
Dialogue: 0,0:40:56.62,0:40:57.62,Default,,0000,0000,0000,,- Продолжайте.\N- Да.
Dialogue: 0,0:41:14.80,0:41:15.80,Default,,0000,0000,0000,,Он сдох?
Dialogue: 0,0:41:16.18,0:41:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Нет ещё.
Dialogue: 0,0:41:28.81,0:41:29.81,Default,,0000,0000,0000,,Может, прикончим его?
Dialogue: 0,0:41:29.82,0:41:33.11,Default,,0000,0000,0000,,Да. Уверен, он хочет увидеть свою девушку.
Dialogue: 0,0:41:33.65,0:41:34.69,Default,,0000,0000,0000,,Убей его.
Dialogue: 0,0:42:03.93,0:42:05.81,Default,,0000,0000,0000,,- Хай. Идём.\N- Что?
Dialogue: 0,0:42:09.73,0:42:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Беги, Рё!
Dialogue: 0,0:42:26.21,0:42:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Ой-ой-ой!
Dialogue: 0,0:42:27.00,0:42:28.16,Default,,0000,0000,0000,,Больно же!
Dialogue: 0,0:42:29.04,0:42:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Верно. Я хочу попросить об услуге.
Dialogue: 0,0:42:31.79,0:42:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Да. Большое спасибо.
Dialogue: 0,0:42:40.72,0:42:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Ты как, в порядке?
Dialogue: 0,0:42:48.02,0:42:48.81,Default,,0000,0000,0000,,Прости...
Dialogue: 0,0:42:49.56,0:42:51.69,Default,,0000,0000,0000,,Если дотянем до утра - победим.
Dialogue: 0,0:42:51.90,0:42:53.73,Default,,0000,0000,0000,,Они будут уходить на рассвете.
Dialogue: 0,0:42:53.98,0:42:55.48,Default,,0000,0000,0000,,Вот тогда и начнётся настоящая битва.
Dialogue: 0,0:42:57.70,0:42:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Стрелял когда-нибудь?
Dialogue: 0,0:42:58.65,0:42:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Только из игрушечных.
Dialogue: 0,0:43:00.16,0:43:02.12,Default,,0000,0000,0000,,Держи крепко, целься точно.
Dialogue: 0,0:43:02.66,0:43:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Не стреляй вслепую.
Dialogue: 0,0:43:04.08,0:43:07.33,Default,,0000,0000,0000,,Ты можешь прицелиться и промахнуться, но если вообще не будешь целиться, то точно никуда не попадёшь.
Dialogue: 0,0:43:08.00,0:43:09.41,Default,,0000,0000,0000,,Только пули зря потратишь.
Dialogue: 0,0:43:10.17,0:43:11.71,Default,,0000,0000,0000,,Мочизуки-сан, Юки в порядке?
Dialogue: 0,0:43:13.46,0:43:14.21,Default,,0000,0000,0000,,А, понимаю.
Dialogue: 0,0:43:14.84,0:43:16.21,Default,,0000,0000,0000,,Не волнуйся, она в порядке.
Dialogue: 0,0:43:19.26,0:43:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Эй!
Dialogue: 0,0:43:21.14,0:43:22.05,Default,,0000,0000,0000,,Эй, ублюдки!
Dialogue: 0,0:43:22.22,0:43:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Я человек, который пишет о такой фигне!..
Dialogue: 0,0:43:26.35,0:43:28.47,Default,,0000,0000,0000,,А не тот, кто переживает её!
Dialogue: 0,0:43:29.39,0:43:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Козлы!
Dialogue: 0,0:43:35.82,0:43:37.61,Default,,0000,0000,0000,,О чём ты только думал?!
Dialogue: 0,0:43:39.70,0:43:40.41,Default,,0000,0000,0000,,Они идут.
Dialogue: 0,0:43:46.70,0:43:47.74,Default,,0000,0000,0000,,Зайди со спины!
Dialogue: 0,0:44:04.93,0:44:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Это...
Dialogue: 0,0:44:06.22,0:44:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Проклятье!
Dialogue: 0,0:44:18.78,0:44:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Что с ним такое?
Dialogue: 0,0:44:41.88,0:44:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Метко кинул!{Найс контрол!}
Dialogue: 0,0:46:45.76,0:46:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Блин, больно! Твердолобый попался...
Dialogue: 0,0:46:55.35,0:46:57.60,Default,,0000,0000,0000,,Можно хотя бы выкурить последнюю сигарету?
Dialogue: 0,0:46:58.10,0:46:59.06,Default,,0000,0000,0000,,Нет, нельзя.
Dialogue: 0,0:46:59.19,0:47:00.73,Default,,0000,0000,0000,,Как невежливо.
Dialogue: 0,0:47:28.84,0:47:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Придурок.
Dialogue: 0,0:47:50.74,0:47:51.65,Default,,0000,0000,0000,,Вот идиот!
Dialogue: 0,0:48:26.23,0:48:28.07,Default,,0000,0000,0000,,Рё! Спрыгивай!
Dialogue: 0,0:48:31.86,0:48:32.87,Default,,0000,0000,0000,,Легко вам говорить!
Dialogue: 0,0:48:33.41,0:48:34.82,Default,,0000,0000,0000,,Я плавать не умею!
Dialogue: 0,0:48:49.92,0:48:50.92,Default,,0000,0000,0000,,Не сегодня!
Dialogue: 0,0:48:53.80,0:48:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Разворачивай эту штуку.
Dialogue: 0,0:48:55.76,0:48:56.89,Default,,0000,0000,0000,,Делай, как он сказал.
Dialogue: 0,0:49:05.98,0:49:07.52,Default,,0000,0000,0000,,Думаешь, сможешь выстрелить?
Dialogue: 0,0:49:07.98,0:49:10.82,Default,,0000,0000,0000,,С такого расстояния я ни за что не промахнусь.
Dialogue: 0,0:49:11.44,0:49:13.61,Default,,0000,0000,0000,,Вот почему ты не сможешь выстрелить.
Dialogue: 0,0:49:23.21,0:49:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Хреново.
Dialogue: 0,0:49:46.52,0:49:47.31,Default,,0000,0000,0000,,Мочизуки-сан!
Dialogue: 0,0:49:54.32,0:49:55.91,Default,,0000,0000,0000,,Да что он сможет сделать?
Dialogue: 0,0:49:58.87,0:49:59.91,Default,,0000,0000,0000,,Придурки!
Dialogue: 0,0:50:40.49,0:50:42.07,Default,,0000,0000,0000,,Вы слишком безрассудны!
Dialogue: 0,0:50:42.83,0:50:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Не больше, чем ты.
Dialogue: 0,0:50:44.83,0:50:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Даже обидно как-то, что ты писатель.
Dialogue: 0,0:50:47.83,0:50:48.50,Default,,0000,0000,0000,,Ну...
Dialogue: 0,0:50:48.75,0:50:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Все говорят одно и то же!
Dialogue: 0,0:51:38.63,0:51:39.26,Default,,0000,0000,0000,,Рё!!!
Dialogue: 0,0:51:48.23,0:51:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Ты опоздала, Юки.
Dialogue: 0,0:51:50.69,0:51:51.48,Default,,0000,0000,0000,,Опоздала?!
Dialogue: 0,0:51:52.06,0:51:53.81,Default,,0000,0000,0000,,Это что за приветствие такое?
Dialogue: 0,0:51:54.44,0:51:56.11,Default,,0000,0000,0000,,Я пыталась собрать подкрепление...
Dialogue: 0,0:51:56.36,0:51:58.44,Default,,0000,0000,0000,,И убедить их, что вся эта история - правда.
Dialogue: 0,0:51:58.74,0:52:00.57,Default,,0000,0000,0000,,Я пришла, как только смогла!
Dialogue: 0,0:52:00.95,0:52:02.53,Default,,0000,0000,0000,,Я не о том! Я просто...
Dialogue: 0,0:52:02.53,0:52:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Что "просто"? Говори давай!
Dialogue: 0,0:52:03.74,0:52:04.87,Default,,0000,0000,0000,,То есть...
Dialogue: 0,0:52:05.24,0:52:06.08,Default,,0000,0000,0000,,Ты меня бесишь.
Dialogue: 0,0:52:06.08,0:52:07.49,Default,,0000,0000,0000,,Погоди...
Dialogue: 0,0:52:09.79,0:52:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Ну, ребята. Как насчёт\Nвыпить по чашечке кофе?
Dialogue: 0,0:52:13.83,0:52:14.67,Default,,0000,0000,0000,,Что скажешь, Рё?
Dialogue: 0,0:52:14.67,0:52:15.84,Default,,0000,0000,0000,,Да. Звучит неплохо.
Dialogue: 0,0:52:16.00,0:52:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Вот и хорошо!
Dialogue: 0,0:52:59.76,0:53:00.46,Default,,0000,0000,0000,,Привет.
Dialogue: 0,0:53:04.97,0:53:06.22,Default,,0000,0000,0000,,Ты только что с телестудии?
Dialogue: 0,0:53:06.47,0:53:07.26,Default,,0000,0000,0000,,Да.
Dialogue: 0,0:53:07.76,0:53:08.72,Default,,0000,0000,0000,,Им понравилась твоя рукопись?
Dialogue: 0,0:53:09.10,0:53:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Нет.
Dialogue: 0,0:53:11.02,0:53:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Почему бы тебе не написать о собственном опыте?
Dialogue: 0,0:53:13.23,0:53:16.35,Default,,0000,0000,0000,,Нет. Я не пишу о собственной жизни.
Dialogue: 0,0:53:17.48,0:53:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Это так на тебя похоже.
Dialogue: 0,0:53:21.99,0:53:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Ты в порядке?
Dialogue: 0,0:53:24.91,0:53:25.82,Default,,0000,0000,0000,,Козёл!
Dialogue: 0,0:53:26.03,0:53:26.99,Default,,0000,0000,0000,,А ну вернись, ублюдок!
Dialogue: 0,0:53:27.07,0:53:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Рё!
Dialogue: 0,0:56:05.36,0:56:13.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,1700)\pos(254,198)\fs33}Другое время
Dialogue: 0,0:56:05.36,0:56:13.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,1700)\pos(300,247)\fs33}Другое место
Dialogue: 0,0:56:05.36,0:56:13.11,Default,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,1700)\pos(268,310)\fs33}Счастливый конец...49856
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.