All language subtitles for The.Crazies.2010.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:19,538 --> 00:01:22,576 ♪ We'll meet again 3 00:01:22,749 --> 00:01:24,911 ♪ Don't know where 4 00:01:25,085 --> 00:01:28,328 ♪ Don't know when 5 00:01:28,505 --> 00:01:32,248 ♪ But I know we'll meet again 6 00:01:32,426 --> 00:01:35,669 ♪ Some sunny day 7 00:01:39,850 --> 00:01:42,683 ♪ Keep smilin' through 8 00:01:42,853 --> 00:01:47,472 ♪ Just like you always do 9 00:01:47,649 --> 00:01:55,522 ♪ Till the blue skies drive the dark clouds far away 10 00:01:57,576 --> 00:02:00,534 ♪ And will you please say hello... ♪ 11 00:02:05,042 --> 00:02:08,285 Um, Dr Dutton, my aunt's in town. 12 00:02:08,462 --> 00:02:09,827 Mm-hm. 13 00:02:10,005 --> 00:02:11,962 And she's sick too. 14 00:02:12,132 --> 00:02:14,214 I'm gonna need you to stay late tonight. 15 00:02:14,384 --> 00:02:15,795 Oh, you are? 16 00:02:15,969 --> 00:02:18,049 You know, you should probably text your “aunt” Scotty 17 00:02:18,096 --> 00:02:20,804 and tell him you can't make it to the baseball game today. 18 00:02:20,974 --> 00:02:23,762 Oh, wait a second... How... OK, look, Scotty and I we're not... 19 00:02:23,935 --> 00:02:26,097 Oh, come on, Becca. It's the worst-kept secret in town. 20 00:02:26,271 --> 00:02:27,807 Now, that's saying a lot! 21 00:02:27,981 --> 00:02:31,975 Go on, get out of here. Go and have some fun. 22 00:02:32,152 --> 00:02:34,814 Thanks, Dr Dutton. 23 00:02:49,294 --> 00:02:51,752 Well, I don't care what the calendar says. 24 00:02:51,922 --> 00:02:54,084 Opening day, that's the first day of spring. 25 00:02:54,257 --> 00:02:56,373 No, no, no. Sheriff never pays for coffee. 26 00:02:56,551 --> 00:02:58,588 Well, that's kind of you, Ben. 27 00:02:58,762 --> 00:03:02,380 But the principal still has to pay his parking tickets. 28 00:03:02,557 --> 00:03:04,343 Start him a tab. Yes, sir. 29 00:03:09,564 --> 00:03:10,645 Strike! 30 00:03:12,359 --> 00:03:15,647 That kid throws fast. Just like he drives. 31 00:03:15,821 --> 00:03:17,403 Nice pitch, Scotty! 32 00:03:25,330 --> 00:03:26,411 Strike two! 33 00:03:26,581 --> 00:03:28,788 Whoo! 34 00:03:42,514 --> 00:03:43,595 Centre field. 35 00:03:46,435 --> 00:03:48,142 Oh, Jesus Christ! 36 00:03:51,022 --> 00:03:52,512 Hey, Tommy! 37 00:03:55,026 --> 00:03:58,439 Stay there. Boys, get in the dugout. 38 00:03:58,613 --> 00:04:00,149 Get off! 39 00:04:00,407 --> 00:04:02,444 Get him off the field! 40 00:04:02,617 --> 00:04:04,028 Get them in the dugout, Principal. 41 00:04:04,202 --> 00:04:09,197 Rory, whoa, whoa, whoa. Hey, Rory. We got a ball game going on here. 42 00:04:09,374 --> 00:04:11,957 We're playing ball and you come out with a gun?! 43 00:04:12,127 --> 00:04:13,834 What the hell are you doing? 44 00:04:15,088 --> 00:04:19,332 Oh, Ror. You're drunk. That's all. 45 00:04:19,509 --> 00:04:22,001 Now, let's just... lay the gun down. 46 00:04:24,264 --> 00:04:27,802 Rory, lay the gun down. Hmm? 47 00:04:27,976 --> 00:04:30,092 Lay it down. 48 00:04:32,105 --> 00:04:33,436 Now, Rory, come on... 49 00:04:33,607 --> 00:04:36,269 Whoa, whoa. Rory? 50 00:04:39,112 --> 00:04:41,774 Now, you lay that gun down. 51 00:04:46,453 --> 00:04:48,285 Rory? 52 00:04:51,458 --> 00:04:53,119 Oh, my God! 53 00:05:28,328 --> 00:05:30,945 I'll have blood alcohol for you in the morning. 54 00:05:32,582 --> 00:05:34,698 Full tox-screen take about a week. 55 00:05:36,795 --> 00:05:38,911 How are you holding up, David? 56 00:05:41,341 --> 00:05:44,675 Is Peggy here yet? She just walked in with the boy. 57 00:05:47,848 --> 00:05:50,636 David, perhaps now is not the best time. 58 00:05:52,811 --> 00:05:55,052 Son, settle down. 59 00:05:57,816 --> 00:05:59,523 Hey, Curt. 60 00:05:59,693 --> 00:06:01,855 .311 61 00:06:03,196 --> 00:06:04,732 I'm so sorry. 62 00:06:06,741 --> 00:06:08,607 I liked Rory. I liked him a lot. 63 00:06:08,785 --> 00:06:12,779 What was he doing out there? He'd been drinking. 64 00:06:12,956 --> 00:06:15,288 That's all. Rory quit two years ago. 65 00:06:15,458 --> 00:06:17,745 You know how proud he was of that. 66 00:06:18,795 --> 00:06:21,412 Is that what you're saying? That he was drunk? 67 00:06:21,590 --> 00:06:23,957 Is that what you're telling people? No. 68 00:06:24,134 --> 00:06:27,468 You had to do it? Had to shoot the town drunk? 69 00:08:01,106 --> 00:08:02,972 You did the right thing. 70 00:08:06,236 --> 00:08:09,854 I need a new blade for this. Hey, David. 71 00:08:11,825 --> 00:08:13,611 You did the right thing. 72 00:08:27,340 --> 00:08:29,172 You should be sleeping. 73 00:08:39,436 --> 00:08:43,100 Sheriff's department. No, ma'am, we can't comment on that. 74 00:08:43,273 --> 00:08:45,014 That's an ongoing investigation. 75 00:08:46,067 --> 00:08:48,855 No, ma'am, the sheriff is not here right now, 76 00:08:49,029 --> 00:08:50,940 but I can see if the deputy will... 77 00:08:51,114 --> 00:08:53,105 Amateurs. 78 00:08:55,243 --> 00:08:58,531 Sheriff's department. Mm-hm. 79 00:08:59,581 --> 00:09:02,539 That's the medical examiner on line two. 80 00:09:06,004 --> 00:09:08,496 Good morning, Jim. What have we got? 81 00:09:08,673 --> 00:09:11,461 The toxicology reports are in. The results are negative. 82 00:09:11,634 --> 00:09:13,124 Come again? There was no alcohol... 83 00:09:13,303 --> 00:09:15,761 No, I heard what you said, Jim, but that's not right. 84 00:09:15,930 --> 00:09:18,843 Rory was... David, we did the test twice. 85 00:09:19,017 --> 00:09:21,600 Rory wasn't drunk. There's no alcohol in his bloodstream. 86 00:09:24,939 --> 00:09:28,432 Yeah, OK. Thank you. Thank you, David. 87 00:10:00,183 --> 00:10:01,673 Ben? 88 00:10:01,851 --> 00:10:04,809 Ben! 89 00:10:08,942 --> 00:10:10,228 Hey. 90 00:10:13,696 --> 00:10:16,609 Yo, Ben. Ben! 91 00:10:17,826 --> 00:10:19,487 Ben! 92 00:10:19,661 --> 00:10:21,777 Hey, you alright? 93 00:10:24,958 --> 00:10:31,955 Don't worry. The... kids are resilient. They're gonna be alright. 94 00:10:32,132 --> 00:10:33,873 Yeah. 95 00:10:34,050 --> 00:10:35,882 I'm late. I gotta go. 96 00:10:38,179 --> 00:10:40,386 Deardra, Bill. Hey, Judy. 97 00:10:40,557 --> 00:10:43,015 Little man. How are you all doing? 98 00:10:43,184 --> 00:10:45,095 Would you mind taking a look at Bill? 99 00:10:45,270 --> 00:10:46,681 Sure, what's wrong? 100 00:10:46,855 --> 00:10:50,018 I don't know. He's just... He's not right. 101 00:10:54,320 --> 00:10:59,235 How are you feeling, Bill? Any pain or discomfort? 102 00:11:01,119 --> 00:11:05,113 Bill? She worries too much. I'm fine. 103 00:11:05,290 --> 00:11:09,955 Just a little tired. You got any plans this weekend? 104 00:11:11,337 --> 00:11:16,207 She worries too much. I'm fine. Just a little tired. 105 00:11:17,385 --> 00:11:19,092 His vitals are fine. 106 00:11:19,262 --> 00:11:22,800 You know, I got to see a patient in Cedar Rapids on Monday. 107 00:11:22,974 --> 00:11:25,215 I wanna take Bill in to get a CT scan. 108 00:11:25,393 --> 00:11:26,758 Monday? Yeah. 109 00:11:26,936 --> 00:11:29,394 Let's just make sure it's nothing serious. 110 00:11:29,564 --> 00:11:31,100 OK. OK? 111 00:11:31,274 --> 00:11:34,938 If you need me, you call me. Day or night. OK? 112 00:11:35,111 --> 00:11:37,273 Thanks, Judy. See you, Nicholas. 113 00:11:37,447 --> 00:11:39,154 'Bye, Judy. 'Bye, Bill. 114 00:12:17,904 --> 00:12:19,815 What's Dad doing? 115 00:12:22,158 --> 00:12:24,365 Wait here, Nicholas. 116 00:12:58,069 --> 00:12:59,685 William! 117 00:13:05,576 --> 00:13:07,112 William! 118 00:13:14,836 --> 00:13:17,168 William! 119 00:13:44,782 --> 00:13:46,523 William? 120 00:13:52,999 --> 00:13:55,036 William! 121 00:13:55,209 --> 00:13:59,828 Mom! Oh, God! Nicholas! 122 00:14:06,512 --> 00:14:08,094 Nicholas! 123 00:14:15,772 --> 00:14:17,262 Nicholas. 124 00:14:20,485 --> 00:14:21,850 Nicholas! 125 00:14:29,619 --> 00:14:32,202 Nicholas, are you OK? 126 00:14:36,376 --> 00:14:38,663 Nicholas, what happened? 127 00:14:39,962 --> 00:14:45,674 It's Dad. Where is Dad? What happened? 128 00:14:45,843 --> 00:14:49,507 Honey, please talk to me. Please. 129 00:14:50,681 --> 00:14:52,797 He has a knife. 130 00:14:53,851 --> 00:14:56,058 Oh, my God. 131 00:15:00,149 --> 00:15:03,608 Stay back here. Stay right there. 132 00:15:30,721 --> 00:15:31,721 Argh! 133 00:15:42,608 --> 00:15:44,565 William! 134 00:15:45,736 --> 00:15:47,022 William! 135 00:16:05,089 --> 00:16:08,252 William, please! Let us out of here! 136 00:16:16,893 --> 00:16:17,893 William! 137 00:16:30,948 --> 00:16:32,484 Hello? 138 00:16:32,658 --> 00:16:34,399 Hmm. 139 00:16:36,621 --> 00:16:38,157 I'm comin'. 140 00:16:41,209 --> 00:16:42,415 What is it'? 141 00:16:43,961 --> 00:16:47,079 Take the full pressure. Alright, chief. 142 00:16:47,256 --> 00:16:48,997 Oh, my God. 143 00:16:49,175 --> 00:16:50,540 Deardra! 144 00:16:50,718 --> 00:16:52,300 Tom, they get out? 145 00:16:52,470 --> 00:16:54,962 Not Deardra and Nicholas. Just Bill. 146 00:16:55,139 --> 00:16:58,052 I need two men there. 147 00:16:58,226 --> 00:17:01,218 When we got here, there was an empty gas can just sittin' out front, 148 00:17:01,395 --> 00:17:04,057 and Bill, well, he was mowin' the goddamn lawn. 149 00:17:06,984 --> 00:17:08,770 Bill?! Hold on. 150 00:17:08,945 --> 00:17:09,945 Bill? 151 00:17:09,987 --> 00:17:11,694 Bill. 152 00:17:11,864 --> 00:17:14,196 What the hell happened here'? 153 00:17:16,702 --> 00:17:19,034 Oh, my God! Oh, God! Judy. 154 00:17:19,205 --> 00:17:20,661 Judy, come on. No. 155 00:17:20,831 --> 00:17:23,118 What the fuck have you done?! 156 00:17:23,292 --> 00:17:25,124 Ah! Ah, David! Shh. 157 00:17:25,294 --> 00:17:27,831 Oh, God! 158 00:17:29,882 --> 00:17:30,882 Deardra! 159 00:17:30,925 --> 00:17:33,417 Oh, my God! 160 00:17:33,594 --> 00:17:35,210 Deardra! 161 00:18:01,747 --> 00:18:03,329 What the hell?! 162 00:18:07,420 --> 00:18:09,286 What the hell? 163 00:18:13,676 --> 00:18:15,166 What you got? 164 00:18:21,309 --> 00:18:24,392 Holy shit! Oh, my God. 165 00:18:25,438 --> 00:18:28,521 Russ, can you get in touch with Sheriff Burns in Cedar Rapids? 166 00:18:31,360 --> 00:18:32,725 Russ? 167 00:18:32,903 --> 00:18:35,019 Uh, yeah, State Troopers are coming this afternoon 168 00:18:35,197 --> 00:18:36,562 to pick him up for transfer. 169 00:18:36,741 --> 00:18:40,200 How long has he been playing statue? A couple of hours now. 170 00:18:41,495 --> 00:18:46,331 Same look Rory gave me. The same goddamn look. 171 00:18:53,758 --> 00:18:54,793 Shit. 172 00:18:57,303 --> 00:18:58,919 Sheriffs department. 173 00:19:10,066 --> 00:19:12,478 Been there at least a week by the looks of things. 174 00:19:12,652 --> 00:19:15,144 I'll check to see if there's any identification. 175 00:19:16,197 --> 00:19:18,780 Yeah. Do that. 176 00:19:21,661 --> 00:19:24,995 Boys, last I checked, hunting season ended three months ago. 177 00:19:25,164 --> 00:19:28,373 We were just out taking in a little nature. Fresh air is all. 178 00:19:28,542 --> 00:19:30,749 - Guns away till fall. - Oh, come on, Sheriff. 179 00:19:30,920 --> 00:19:33,252 What, are you kidding me?! What's with this guy? 180 00:19:33,422 --> 00:19:36,210 Well, we got us a pilot. Where is the plane? 181 00:19:37,635 --> 00:19:40,252 Well, last week, Travis Quinn was going around saying 182 00:19:40,429 --> 00:19:42,545 he heard something crash out by the Hopman Bog. 183 00:19:42,723 --> 00:19:44,213 I didn't think nothing of it. 184 00:19:44,392 --> 00:19:46,303 On account of him being full of shit? 185 00:19:46,477 --> 00:19:47,842 As a general rule. 186 00:19:48,020 --> 00:19:51,513 Well, maybe this is the exception. Maybe. 187 00:19:58,781 --> 00:20:01,239 You said it sounded like a plane, Trav? 188 00:20:01,409 --> 00:20:03,116 Sheriff, about the reward... 189 00:20:03,285 --> 00:20:05,196 Big plane? Little plane? What? Come on, now. 190 00:20:05,371 --> 00:20:07,641 Well, if you can explain the difference how those two sound, 191 00:20:07,665 --> 00:20:08,996 I might be able to figure it out. 192 00:20:09,166 --> 00:20:11,032 You're full of shit. He's full of shit. 193 00:20:11,210 --> 00:20:13,702 People only ask for a reward when there's something to find. 194 00:20:13,879 --> 00:20:15,665 Is there gonna be a big reward, Sheriff? 195 00:20:15,840 --> 00:20:17,205 Travis, you ask about that again, 196 00:20:17,383 --> 00:20:19,090 I'll throw you out of the fucking boat. 197 00:20:19,260 --> 00:20:20,796 You're not gonna shoot me? 198 00:20:22,930 --> 00:20:24,045 Travis? 199 00:20:24,223 --> 00:20:26,089 Yeah? 200 00:20:26,267 --> 00:20:28,884 Kill the engine. 201 00:20:32,481 --> 00:20:35,849 It was a big plane, Russ. Why is that? 202 00:20:36,026 --> 00:20:38,267 'Cause we're right on top of it. 203 00:21:08,392 --> 00:21:11,555 Kevin, which way does water flow through town? 204 00:21:12,605 --> 00:21:15,688 Nice to see you too, Dave. Waste water or drinking? 205 00:21:15,858 --> 00:21:17,599 Drinking. Give me a sec. 206 00:21:20,112 --> 00:21:23,855 Plane that size goes down, nothing in the paper, nothing in the news. 207 00:21:24,033 --> 00:21:26,775 Make any sense to you? It depends on what the payload is. 208 00:21:26,952 --> 00:21:30,115 Exactly what I'm thinking. Which is what? 209 00:21:31,165 --> 00:21:33,998 Hopman Bog. What's that drain into? Dwyer Creek. 210 00:21:34,168 --> 00:21:35,829 Which drains into? Black Pond. 211 00:21:36,003 --> 00:21:37,539 Hey, you remember that monster catfish? 212 00:21:37,713 --> 00:21:40,330 Russell, where do you think we get our drinking water from? 213 00:21:40,508 --> 00:21:43,045 Treated water comes in from the north. 214 00:21:43,219 --> 00:21:45,631 Breaks east-west. What house does it get to first? 215 00:21:45,805 --> 00:21:47,387 Um, let's see. 216 00:21:48,432 --> 00:21:49,922 Rory Hamill. 217 00:21:57,608 --> 00:22:01,693 You wanna shut off the entire town's water supply on a hunch? 218 00:22:01,862 --> 00:22:05,355 Mayor, I've got three dead bodies in the morgue in the last 48 hours. 219 00:22:05,533 --> 00:22:09,401 David, take a look around you. This is a farming community. 220 00:22:09,578 --> 00:22:11,319 It is spring time, it's planting season. 221 00:22:11,497 --> 00:22:13,579 You turn off the water, you're gonna kill the crops. 222 00:22:13,749 --> 00:22:17,162 You kill the crops and you bankrupt every family in Pierce County. 223 00:22:17,336 --> 00:22:22,001 And that is not based on some hunch. That's a fact. 224 00:22:23,801 --> 00:22:26,338 Water - stays on. 225 00:22:40,276 --> 00:22:43,359 Uh, Sheriff, I'm all for a little civil disobedience, 226 00:22:43,529 --> 00:22:46,396 but, um, I think this one might cost you your job. 227 00:22:49,451 --> 00:22:51,112 You know what, Russ? 228 00:22:54,290 --> 00:22:56,372 That wouldn't be such a bad thing. 229 00:23:09,179 --> 00:23:11,045 What the fuck? 230 00:23:20,149 --> 00:23:22,390 Shhh. Just hang on a second. 231 00:23:26,322 --> 00:23:28,313 Or is he dead'? 232 00:23:30,868 --> 00:23:34,077 Well, if he is, he won't mind waitin'. 233 00:23:37,917 --> 00:23:40,124 Oh, Jesus Christ! 234 00:23:42,880 --> 00:23:45,963 Did we or did we not request a transfer for him this morning? 235 00:23:50,596 --> 00:23:52,257 Goddammit. 236 00:23:57,853 --> 00:24:00,265 Even better. 237 00:24:03,150 --> 00:24:06,108 What? You know what? 238 00:24:07,154 --> 00:24:08,736 We're in trouble. 239 00:24:41,772 --> 00:24:43,308 Hello? 240 00:24:48,028 --> 00:24:52,363 ♪ All things wise and wonderful 241 00:24:52,533 --> 00:24:55,525 ♪ And our Lord loves them all. ♪ 242 00:25:37,953 --> 00:25:39,318 Jim? 243 00:25:53,427 --> 00:25:54,963 Jim? 244 00:26:43,936 --> 00:26:45,518 Jesus Christ! 245 00:26:56,448 --> 00:26:58,109 Behind you. 246 00:27:28,772 --> 00:27:30,638 Aargh! 247 00:28:16,320 --> 00:28:17,981 Christ Almighty! 248 00:28:25,287 --> 00:28:28,700 David, I'm not gonna do this. I can't go to my parents'. 249 00:28:28,874 --> 00:28:30,911 You have no idea what... And neither do you! 250 00:28:31,084 --> 00:28:34,793 Look, whatever it is, I can't just leave. Are you gonna leave? 251 00:28:34,963 --> 00:28:36,795 I'm the sheriff. I'm their doctor. 252 00:28:36,965 --> 00:28:39,878 Yeah, well, if it turns out what they need is penicillin, I'll call you. 253 00:28:40,052 --> 00:28:42,419 David. 254 00:28:42,596 --> 00:28:43,631 What?! 255 00:28:46,183 --> 00:28:47,298 What? 256 00:28:48,727 --> 00:28:50,434 There's somebody outside. 257 00:29:43,949 --> 00:29:45,656 David! 258 00:29:45,826 --> 00:29:46,861 David! 259 00:29:54,793 --> 00:29:57,205 Alright, let's go. Move it! 260 00:29:57,379 --> 00:29:59,040 Come on, let's go, keep moving. 261 00:30:01,883 --> 00:30:03,965 What's going on? James, I don't know. 262 00:30:04,136 --> 00:30:06,093 Right now I don't know any more than you do. 263 00:30:06,263 --> 00:30:09,426 Hey, chief, funny thing happened on the way to Cedar Rapids. 264 00:30:09,599 --> 00:30:11,931 The bastards spiked my tyres. 265 00:30:12,102 --> 00:30:14,309 Who are these fuckers, man'? 266 00:30:52,100 --> 00:30:55,513 Keep moving. Everyone out of the bus. Keep moving, please. 267 00:30:55,687 --> 00:30:57,598 Let's go! Let's go! 268 00:30:58,648 --> 00:31:01,310 Stay in line, sir. Keep up with the crowd, please. 269 00:31:01,485 --> 00:31:03,067 Please enter that tent. 270 00:31:03,236 --> 00:31:05,273 Inside, please. 271 00:31:05,447 --> 00:31:07,233 Forward, please. 272 00:31:07,407 --> 00:31:11,241 Please keep moving into your tent. Let's go. 273 00:31:11,411 --> 00:31:13,027 Keep moving, please. 274 00:31:13,205 --> 00:31:14,787 Tell me what's going on. 275 00:31:14,956 --> 00:31:16,663 Sorry, sir, you have to keep moving. 276 00:31:18,251 --> 00:31:20,868 Russ, let go. Russell! Don't touch me! 277 00:31:22,756 --> 00:31:24,338 Help! Help! 278 00:31:28,011 --> 00:31:29,547 What are you people doing'?! 279 00:31:29,721 --> 00:31:31,177 Hey! Hey! Don't touch me. 280 00:31:31,348 --> 00:31:32,930 Hey, out now! Both of you, out! 281 00:31:33,100 --> 00:31:35,512 This facility is currently under command of the... 282 00:31:35,685 --> 00:31:38,302 What does it mean? Judy, what does it mean? 283 00:31:38,480 --> 00:31:40,160 They're checking for elevated temperatures. 284 00:31:40,315 --> 00:31:42,226 Farnum was bleeding from the nose. So was Rory. 285 00:31:42,401 --> 00:31:45,894 Well, cerebral haemorrhaging. It's gotta be some kind of virus. 286 00:31:46,947 --> 00:31:49,689 Look, I'm a sheriff, she's a doctor. We know these people. 287 00:31:49,866 --> 00:31:51,356 What the fuck is goin' on here? 288 00:31:51,535 --> 00:31:53,763 Would you just tell us what's goin' on? Maybe we can actually help you. 289 00:31:53,787 --> 00:31:55,118 Oh, my God! 290 00:31:55,288 --> 00:31:57,029 David! David! 291 00:31:57,207 --> 00:31:58,572 Judy! Judy! 292 00:31:59,960 --> 00:32:01,792 David! 293 00:32:02,045 --> 00:32:03,126 Get off me! Stop! 294 00:32:03,296 --> 00:32:04,957 David! 295 00:32:05,132 --> 00:32:07,089 Wait! Wait! Judy! 296 00:32:11,972 --> 00:32:15,340 David! David! 297 00:32:15,517 --> 00:32:17,258 Judy! 298 00:32:17,436 --> 00:32:18,436 Ohhh. 299 00:32:18,478 --> 00:32:21,596 Help! David! David! 300 00:32:21,773 --> 00:32:22,888 David! 301 00:32:24,734 --> 00:32:29,900 Please. Please. Help me, please. Please. 302 00:32:38,832 --> 00:32:41,745 Keep on moving. Keep on moving. 303 00:32:41,918 --> 00:32:43,704 We got Chambers scrubbed and ready. 304 00:32:43,879 --> 00:32:45,495 Let's go, let's go. 305 00:32:48,800 --> 00:32:49,881 Please. 306 00:32:50,051 --> 00:32:53,294 Please, don't please, no. 307 00:32:54,848 --> 00:32:55,963 No. 308 00:32:56,141 --> 00:32:57,757 No! 309 00:32:57,934 --> 00:33:02,679 No, please. Please I'm pregnant! 310 00:33:02,856 --> 00:33:04,392 Please, no! 311 00:33:30,926 --> 00:33:34,260 Let's go! Don, Franklin, open these doors! 312 00:33:34,429 --> 00:33:37,342 Quickly, people. We're gettin' you out of here. 313 00:33:37,516 --> 00:33:39,257 Let's go, let's go, let's go! 314 00:33:43,897 --> 00:33:46,855 Towards your tent, please. Towards your tent, please. 315 00:33:47,025 --> 00:33:48,481 Let's go, let's go! 316 00:33:48,652 --> 00:33:50,017 Extend your right arm, please, sir. 317 00:33:50,195 --> 00:33:52,590 As you board the buses, you'll all be given a dispensation card. 318 00:33:52,614 --> 00:33:53,695 It looks like this. 319 00:33:53,865 --> 00:33:56,527 Thank you. Let's go. 320 00:33:59,287 --> 00:34:01,494 Keep on moving. 321 00:34:59,764 --> 00:35:03,052 Kevin, where's Linda? They took her. 322 00:35:03,226 --> 00:35:04,967 Judy? They took her too. 323 00:35:05,145 --> 00:35:08,263 They took George and Francine and Whit and Simon and other people. 324 00:35:08,440 --> 00:35:10,898 James! James! Mom! 325 00:35:11,067 --> 00:35:12,853 Keep moving, keep moving! 326 00:35:13,028 --> 00:35:14,439 I'm going back. 327 00:35:14,613 --> 00:35:17,071 They got the whole town sealed off. 328 00:35:17,240 --> 00:35:18,730 Road blocks on every highway. 329 00:35:18,908 --> 00:35:23,197 Tim Mitchell tried to run one, they shot him dead, his entire family. 330 00:35:24,247 --> 00:35:26,488 David, this here might be your only chance. 331 00:35:26,666 --> 00:35:29,203 Don't lose it running off on some fool's errand. 332 00:35:29,377 --> 00:35:33,792 Judy is a fool's errand? You know what I'm saying. 333 00:35:37,177 --> 00:35:40,386 I'll tell you what, Kev, don't ask me why I can't leave without my wife, 334 00:35:40,555 --> 00:35:42,341 I won't ask you why you can. 335 00:35:49,105 --> 00:35:52,268 We got a breach in the yard! We got a breach in the yard! 336 00:35:52,442 --> 00:35:54,558 Move out! Move out! Let's go! Evacuate! 337 00:35:54,736 --> 00:35:59,731 Come on! Let's go, let's go! The crazies have breached again. 338 00:35:59,908 --> 00:36:02,240 We gotta get out of here! 339 00:36:05,747 --> 00:36:09,206 Come on, go, get onboard. Move, move, move! 340 00:36:09,376 --> 00:36:10,992 Ooh! 341 00:36:55,922 --> 00:36:58,084 Nice to see you too, chief. 342 00:36:59,092 --> 00:37:00,332 Oh, shit! 343 00:37:09,018 --> 00:37:10,349 How did you get out? 344 00:37:10,520 --> 00:37:12,386 Tom Ellis ran his pick-up through the fence. 345 00:37:12,564 --> 00:37:15,352 Fucking military started shooting. Townsfolk going nuts. 346 00:37:15,525 --> 00:37:18,392 Before you know it, people are just runnin' off into the field. 347 00:37:18,570 --> 00:37:21,813 David, Judy was still inside. I'm sorry. 348 00:37:21,990 --> 00:37:24,527 She's not sick. She's been running a fever all month. 349 00:37:24,701 --> 00:37:26,237 Russ, she's pregnant. 350 00:37:26,411 --> 00:37:28,948 Well, it's about time. I'm gonna go get her. 351 00:37:29,122 --> 00:37:31,705 Hoo-fucking-yah. Let's go to the high school. 352 00:37:54,439 --> 00:37:58,933 Becca? Becca? ls that you? 353 00:38:00,945 --> 00:38:05,030 Oh, God! Honey. Honey, are you hurt? 354 00:38:06,242 --> 00:38:08,233 Is this really happening? 355 00:38:08,411 --> 00:38:12,120 It's going to be alright. We're gonna be OK. 356 00:38:13,166 --> 00:38:15,248 You don't really believe that, do you? 357 00:38:32,477 --> 00:38:34,935 Shhh. 358 00:40:07,405 --> 00:40:08,520 Argh! 359 00:40:22,378 --> 00:40:23,413 Hmm. 360 00:40:30,511 --> 00:40:32,593 Oh, shit! Shit. 361 00:40:32,764 --> 00:40:38,726 Please, stop! Please, let me go! Please don't do this! 362 00:40:39,771 --> 00:40:43,264 No, please don't do this! Please? 363 00:40:43,441 --> 00:40:44,852 No, no, please! 364 00:40:45,026 --> 00:40:47,358 No! 365 00:40:56,245 --> 00:40:58,407 Shit! 366 00:41:05,713 --> 00:41:09,752 What are you doing? Stop! No, please! No, please! 367 00:41:09,926 --> 00:41:10,926 No! 368 00:41:10,969 --> 00:41:16,009 Please, just get out of here! Please! No, please, God! 369 00:41:16,182 --> 00:41:19,766 Please, please, just go away. Please. 370 00:41:19,936 --> 00:41:21,552 Stop. 371 00:41:21,729 --> 00:41:25,438 Stop! Stop! Leave her alone! 372 00:41:25,608 --> 00:41:27,190 Argh! 373 00:41:27,360 --> 00:41:30,193 Please, just get out of here. Please! 374 00:41:33,366 --> 00:41:34,731 Ah! 375 00:41:37,870 --> 00:41:40,328 Oh! Oh! Oh! Shit. 376 00:41:40,498 --> 00:41:44,162 Oh, God. Oh... David, David. 377 00:41:44,335 --> 00:41:47,248 Oh, God. Are you OK? 378 00:41:48,297 --> 00:41:51,005 No, not really. 379 00:41:52,260 --> 00:41:53,591 Uh, chief? 380 00:41:53,761 --> 00:41:56,298 We gotta get to Quik Phil's truck stop on 35. 381 00:41:56,472 --> 00:41:59,590 They're puttin' people on buses and they're getting them out of here. 382 00:42:00,768 --> 00:42:02,759 We're gonna go. Come on. 383 00:42:06,065 --> 00:42:09,023 Did Peter call? Shhh. 384 00:42:10,069 --> 00:42:11,810 Did Peter call? 385 00:42:11,988 --> 00:42:13,604 That's gonna be me. 386 00:42:13,781 --> 00:42:16,944 Russell, we got enough problems without you inventing them. 387 00:42:17,118 --> 00:42:18,654 That's easy for you to say. 388 00:42:18,828 --> 00:42:21,589 You are at the end of the pipeline. I'm half a mile from the Farnum's. 389 00:42:21,622 --> 00:42:22,987 Who's the sheriff? What? 390 00:42:23,166 --> 00:42:25,248 Who's the sheriff of Pierce County? You are. 391 00:42:25,418 --> 00:42:28,126 I am. Who's the deputy? That would be me. 392 00:42:28,296 --> 00:42:30,176 You are. Deputy does what the sheriff tells him. 393 00:42:30,256 --> 00:42:31,587 That's the balance of power. 394 00:42:31,758 --> 00:42:34,796 And I'm telling you... you're not getting sick. 395 00:42:34,969 --> 00:42:36,459 You understand me? 396 00:42:37,513 --> 00:42:39,345 Did Peter call? 397 00:42:42,060 --> 00:42:43,767 Did Peter call? 398 00:42:44,812 --> 00:42:50,023 I hope you're right, chief. I'm no world beater, but I had plans. 399 00:42:50,193 --> 00:42:51,683 Did Peter call? 400 00:42:51,861 --> 00:42:53,226 Come on. 401 00:43:06,501 --> 00:43:08,083 Let's go. 402 00:43:36,697 --> 00:43:39,029 I'll check the truck. 403 00:43:40,827 --> 00:43:42,409 Fuck! 404 00:43:44,539 --> 00:43:45,870 Oh, shit! 405 00:43:46,040 --> 00:43:47,280 It's booted. 406 00:43:50,837 --> 00:43:52,828 They all are. I'll check those cars. 407 00:44:02,265 --> 00:44:04,677 It's not booted. 408 00:44:09,230 --> 00:44:10,516 Whoa, whoa, whoa. 409 00:44:13,276 --> 00:44:15,608 Russell, get out of the truck. 410 00:44:15,778 --> 00:44:17,143 Just give me a sec... 411 00:44:17,321 --> 00:44:18,356 Shit. 412 00:44:19,866 --> 00:44:22,483 Go, run! Go on! 413 00:44:22,660 --> 00:44:24,367 Go, go, go, go, go, go! 414 00:44:24,537 --> 00:44:27,120 Get down, get down, get down. 415 00:44:31,794 --> 00:44:33,876 Come on, boy. 416 00:44:34,046 --> 00:44:35,662 Come on! 417 00:44:37,133 --> 00:44:39,124 Oh, yeah! 418 00:44:41,679 --> 00:44:43,090 Oh, yeah! 419 00:44:44,765 --> 00:44:48,178 Run, little man, run! 420 00:44:48,352 --> 00:44:50,138 Get him! 421 00:44:50,313 --> 00:44:51,348 Whoo! 422 00:44:51,522 --> 00:44:53,980 Oh, yeah! Nice shot, nice shot! 423 00:44:54,150 --> 00:44:56,482 Oh, yeah! Huh? Nice shot. 424 00:44:56,652 --> 00:44:58,017 Oh, yeah. Nice shot, huh? 425 00:44:58,196 --> 00:44:59,196 Oh, yeah! 426 00:44:59,280 --> 00:45:01,066 Whoo! 427 00:45:04,744 --> 00:45:06,826 Come on, get him. 428 00:45:06,996 --> 00:45:10,910 Hey! Straight through the heart. Uh-huh! 429 00:45:12,293 --> 00:45:14,955 Come on! 430 00:45:15,129 --> 00:45:17,962 He's gonna dress up real good. Come on, boy. 431 00:45:22,720 --> 00:45:24,631 Come on, get him up here. 432 00:45:39,362 --> 00:45:40,852 Good job, men! 433 00:45:41,030 --> 00:45:43,271 You assholes didn't even make a shot. 434 00:46:04,011 --> 00:46:06,423 It's a hell of a walk to Quik Phil's. 435 00:46:08,808 --> 00:46:12,221 I got the old cruiser on blocks. That piece of shit still works? 436 00:46:12,395 --> 00:46:13,395 Yeah. 437 00:46:13,521 --> 00:46:16,889 Just can't boot a car without wheels. 438 00:46:17,066 --> 00:46:18,477 It's seven miles to my place. 439 00:46:18,651 --> 00:46:20,451 It's five if we cut through the McGregor farm. 440 00:46:20,611 --> 00:46:22,773 Another 20 to Quik Phil's from there. 441 00:46:23,823 --> 00:46:26,656 I'm fine. Good, let's go. 442 00:46:34,041 --> 00:46:36,248 They took my blood. 443 00:46:39,130 --> 00:46:41,542 Ran at least one test that I saw. 444 00:46:44,385 --> 00:46:47,002 What if the reason they didn't let me go was 'cause I have it? 445 00:46:47,179 --> 00:46:49,546 You're pregnant, that's why you have a fever. 446 00:46:49,724 --> 00:46:53,433 David, you can't know that for sure. 447 00:46:53,602 --> 00:46:56,094 I can, and I do. 448 00:46:57,773 --> 00:47:00,561 If you're sick, I'm sick. We drank from the same tap. 449 00:47:00,735 --> 00:47:03,727 I'm not sick. None of us are. 450 00:47:09,035 --> 00:47:11,117 We are gonna get through this. 451 00:47:17,918 --> 00:47:20,751 What the fuck? Scotty McGregor. 452 00:47:20,921 --> 00:47:23,538 It's her boyfriend. Russell, stop her. 453 00:47:23,716 --> 00:47:25,081 Yeah, I got it. David? 454 00:47:25,259 --> 00:47:29,093 We don't have time for this. You had time for me. 455 00:47:34,352 --> 00:47:35,888 OK, let's go. 456 00:47:40,191 --> 00:47:44,276 - Looks deserted. - Scotty? 457 00:47:47,740 --> 00:47:49,230 Scotty? Get back! 458 00:47:49,408 --> 00:47:51,775 Drop the fucking gun, Scotty. I will blow your head off! 459 00:47:51,952 --> 00:47:53,693 Scotty, it's me! Just stay here. 460 00:47:53,871 --> 00:47:57,830 Scotty, don't be an asshole. We're fine. 461 00:48:00,503 --> 00:48:01,664 Scotty! 462 00:48:01,837 --> 00:48:05,296 Scotty, put the gun down. Put it down! 463 00:48:05,466 --> 00:48:06,956 Scotty? 464 00:48:17,645 --> 00:48:19,306 Sorry. 465 00:48:21,023 --> 00:48:22,889 I had to be sure. 466 00:48:23,067 --> 00:48:26,105 Yeah, well, that's a two-way street there, Scotty. 467 00:48:29,740 --> 00:48:32,778 I'm sorry. I'm so sorry. Yeah. 468 00:48:32,952 --> 00:48:34,534 Are you OK? Yeah, I'm fine. 469 00:48:34,703 --> 00:48:36,865 Scotty, where's your mom? Back at the house. 470 00:48:37,039 --> 00:48:39,101 We were just getting some supplies before we started walking. 471 00:48:39,125 --> 00:48:41,742 Well, the sheriff's got a car. You two can come with us. 472 00:48:41,919 --> 00:48:44,001 Are you OK? Better than you guys. 473 00:48:44,171 --> 00:48:46,082 How's your mom? Be quiet. 474 00:48:47,133 --> 00:48:49,875 Get in the barn. Go, go, go! 475 00:49:21,375 --> 00:49:23,787 Russ. 476 00:49:32,011 --> 00:49:34,548 We have one civilian! Comin' out! 477 00:49:34,722 --> 00:49:36,963 God! Stop! Stop! 478 00:49:38,434 --> 00:49:39,970 Wait! Everything's gonna be OK, ma'am. 479 00:49:40,144 --> 00:49:43,603 - We just need to process you. - No! Please! 480 00:49:43,772 --> 00:49:46,139 No. No! No! No! No! 481 00:49:52,907 --> 00:49:55,649 Hold it right there! Stay where you are! 482 00:49:56,869 --> 00:49:58,860 Ahhh! 483 00:49:59,955 --> 00:50:01,866 Scotty! 484 00:50:04,001 --> 00:50:05,116 Oh! 485 00:50:18,682 --> 00:50:23,176 OK, let's go. Split up. I want a complete sweep of the area. 486 00:50:23,354 --> 00:50:25,516 Take Becca, go to the back of the barn. 487 00:50:25,689 --> 00:50:27,475 Move, move, move! 488 00:50:57,680 --> 00:50:59,591 Don't kill me, please. Don't kill me. 489 00:50:59,765 --> 00:51:03,679 Oh, fuck. How could you do it? How could you? 490 00:51:03,852 --> 00:51:07,061 You make a sound and I'll kill you, you understand? 491 00:51:07,231 --> 00:51:09,518 What the hell was that? Orders, sir. 492 00:51:09,692 --> 00:51:11,711 From who, asshole? Whoever gives them, I don't know. 493 00:51:11,735 --> 00:51:13,726 Bullshit. What the fuck is going on here? 494 00:51:13,904 --> 00:51:16,144 All they said is that there'd been some sort of accident. 495 00:51:16,240 --> 00:51:17,605 My whole unit got flown here. 496 00:51:17,783 --> 00:51:19,524 We didn't even know what state we was in 497 00:51:19,702 --> 00:51:21,818 until we seen the licence plates. Shhh! 498 00:51:25,499 --> 00:51:28,537 Am I gonna die without my mask on? 499 00:51:30,296 --> 00:51:32,162 Is that what they told you? 500 00:51:32,339 --> 00:51:34,501 If you took your mask off, you were gonna die? 501 00:51:34,675 --> 00:51:37,212 They just said to keep it on. 502 00:51:38,554 --> 00:51:39,965 Look“. 503 00:51:41,056 --> 00:51:43,343 I know I don't deserve any favours from you people, 504 00:51:43,517 --> 00:51:46,475 but if you let me go, I swear to God, I won't say nothing. 505 00:51:46,645 --> 00:51:49,512 I didn't sign up to shoot unarmed civilians. 506 00:51:50,816 --> 00:51:52,727 I'll just leave, OK? Sit down. 507 00:51:52,901 --> 00:51:54,687 Put the gun down, Russ. Chief? 508 00:51:56,655 --> 00:51:59,238 I'm a sheriff. That's my deputy. 509 00:51:59,408 --> 00:52:03,197 My wife's a doctor, she's pregnant. Becca here is not even 18. 510 00:52:03,370 --> 00:52:04,826 When he blabs, they'll find us. 511 00:52:04,997 --> 00:52:07,284 If we don't let him go, they'll find us for sure. 512 00:52:07,458 --> 00:52:10,120 Besides... he's not gonna blab. 513 00:52:11,253 --> 00:52:12,914 No, sir. 514 00:52:21,889 --> 00:52:23,846 You gotta give it to him, Russ. 515 00:52:24,016 --> 00:52:25,506 Shit! 516 00:52:25,684 --> 00:52:27,550 Sorry about your folks' town. 517 00:52:29,104 --> 00:52:30,874 Hey! Hey! Whoa! Whoa! Don't shoot! Don't shoot! 518 00:52:30,898 --> 00:52:32,889 Any crazies back there, Babcock? 519 00:52:36,028 --> 00:52:37,564 Babcock? 520 00:52:38,614 --> 00:52:40,150 No, we're all clear. 521 00:52:40,324 --> 00:52:43,817 Good. Military's pulling back to the perimeter. Let's go, come on! 522 00:52:46,914 --> 00:52:49,906 The barn is clear! We're secured back there. 523 00:53:12,773 --> 00:53:17,813 If what that soldier said is true, this disease has gone airborne. 524 00:53:20,989 --> 00:53:22,855 We just have to keep going. 525 00:54:22,801 --> 00:54:25,839 Ah, we'll go and get the car running. Come on. 526 00:54:26,013 --> 00:54:27,174 Go. 527 00:54:30,809 --> 00:54:31,890 Hey. 528 00:54:33,395 --> 00:54:34,885 Hey, hey- 529 00:54:35,063 --> 00:54:36,645 Hey, hey, hey- 530 00:54:44,406 --> 00:54:45,988 It's perfect. 531 00:54:48,494 --> 00:54:53,330 It's a perfect, beautiful morning, and this is our home. 532 00:54:53,499 --> 00:54:55,615 This is where we were gonna raise our baby. 533 00:54:55,793 --> 00:54:57,704 We can still do all those things. 534 00:54:57,878 --> 00:54:59,039 Hmm? 535 00:55:00,672 --> 00:55:04,506 Everyone we know is dead. 536 00:55:07,763 --> 00:55:11,927 This town is dead, and it's not coming back. 537 00:55:13,852 --> 00:55:15,638 It's never coming back. 538 00:55:24,196 --> 00:55:25,561 Fuck, yeah. 539 00:55:25,739 --> 00:55:28,606 See if you can find a tool box. OK. 540 00:56:02,150 --> 00:56:04,141 This was gonna be your room. 541 00:56:52,784 --> 00:56:54,274 Judy? 542 00:56:58,498 --> 00:57:01,866 Look, I know this is hard, but we've gotta keep moving... 543 00:57:02,044 --> 00:57:03,626 David! 544 00:57:20,103 --> 00:57:21,138 Argh! 545 00:57:33,283 --> 00:57:36,241 This is the gun that killed your father. 546 00:57:41,917 --> 00:57:43,658 Argh! 547 00:57:43,835 --> 00:57:45,041 Steady. 548 00:57:46,421 --> 00:57:49,209 Peggy. Peggy, no. Not Judy. 549 00:57:50,676 --> 00:57:54,294 No, no, no. I shot him. 550 00:57:54,471 --> 00:57:55,927 I shot... Yes! 551 00:57:56,098 --> 00:57:59,841 Peggy, I shot him. Look at me, you crazy bitch! 552 00:58:00,018 --> 00:58:03,932 That's it! I fuckin' shot him! I did it! 553 00:58:04,106 --> 00:58:08,100 He walked out on that field with a loaded shotgun. 554 00:58:08,276 --> 00:58:10,938 Thank God I did. They should give me a fuckin' medal. 555 00:58:11,113 --> 00:58:13,946 Finally killed the town drunk! 556 00:58:34,928 --> 00:58:36,589 Argh! 557 00:58:47,232 --> 00:58:48,267 Ohhh! 558 00:59:00,746 --> 00:59:02,202 Oh! 559 00:59:04,958 --> 00:59:07,370 Oh, my God. You're OK. 560 00:59:07,544 --> 00:59:10,832 Baby, are you OK? Oh, my God. 561 00:59:11,006 --> 00:59:12,542 Let me see your hand. 562 00:59:12,716 --> 00:59:15,083 Give me the bandage. 563 00:59:17,054 --> 00:59:19,512 Yeah, that's enough here. 564 00:59:19,681 --> 00:59:21,513 Shit. 565 00:59:27,481 --> 00:59:28,687 You'll be OK. 566 00:59:35,155 --> 00:59:36,155 Russell! 567 00:59:36,198 --> 00:59:37,939 Russell! 568 00:59:38,116 --> 00:59:40,073 Just making sure. 569 00:59:56,051 --> 00:59:57,633 He's sick, David. 570 00:59:59,638 --> 01:00:03,222 You don't know that. You saw what he did. 571 01:00:03,391 --> 01:00:05,849 Hey, guys! Come on, we gotta go. 572 01:00:08,313 --> 01:00:11,851 He saved our lives. That's what I saw. 573 01:01:00,031 --> 01:01:02,068 Hey, you feelin' OK? She's fine. 574 01:01:02,242 --> 01:01:04,804 Well, I'm just saying, if she's getting sick, we don't wanna be... 575 01:01:04,828 --> 01:01:06,828 Russell, she's fine. ..In the fucking car with her. 576 01:01:06,913 --> 01:01:08,324 I'm not sick. 577 01:01:08,498 --> 01:01:12,366 You wouldn't know 'cause that'd be the sickness messing with your mind. 578 01:01:12,544 --> 01:01:14,251 OK, Russell. That's enough. 579 01:01:14,421 --> 01:01:15,877 Don't lose your head. 580 01:01:16,047 --> 01:01:20,587 What do you mean by that? I mean, don't lose your head. 581 01:01:20,760 --> 01:01:22,546 What do you mean by that, chief? 582 01:01:22,721 --> 01:01:23,836 I mean... 583 01:01:24,890 --> 01:01:26,426 She's fine. 584 01:01:28,018 --> 01:01:29,508 Now, just... 585 01:01:32,731 --> 01:01:33,766 Fuck! 586 01:01:36,151 --> 01:01:39,143 - Did they see us? - I don't know. 587 01:01:40,197 --> 01:01:42,814 - David, honey. - Oh, shit! 588 01:01:42,991 --> 01:01:45,824 Guys, it's turning around. It's coming back this way! 589 01:01:45,994 --> 01:01:48,907 Let's go! We gotta get out of here! 590 01:01:49,080 --> 01:01:51,913 Let's go! The helicopter's coming! 591 01:02:14,189 --> 01:02:16,521 We can't stay on the highway. No. 592 01:02:16,691 --> 01:02:18,477 There's gotta be another road we can take. 593 01:02:18,652 --> 01:02:20,563 What road, Judy? Tell me. I don't know. 594 01:02:20,737 --> 01:02:24,196 What road can they not see? Tell me! What road can they not see?! 595 01:02:24,366 --> 01:02:26,448 What magic road can they not see?! 596 01:02:26,618 --> 01:02:30,657 Tell me and I'll fucking go! David, I'm just trying to help. 597 01:02:34,125 --> 01:02:35,707 I'm sorry. 598 01:02:37,295 --> 01:02:39,878 I saw someone! 599 01:02:40,048 --> 01:02:41,254 Move. Where? 600 01:02:41,424 --> 01:02:44,212 He was back there. I know I saw someone. 601 01:02:44,386 --> 01:02:46,377 Ahhh. 602 01:02:47,430 --> 01:02:49,717 Oh, fuck! 603 01:02:51,309 --> 01:02:52,640 Fuck! 604 01:02:53,687 --> 01:02:55,849 David, get us out of here. 605 01:02:59,109 --> 01:03:01,897 Oh, shit! David, start the car. 606 01:03:03,530 --> 01:03:08,149 Come on, chief. Let's go. Come on, get us out of here! 607 01:03:12,247 --> 01:03:14,659 Let's go. Let's go! I'm... 608 01:03:14,833 --> 01:03:16,619 Come on! 609 01:03:23,758 --> 01:03:25,214 Come on! 610 01:03:25,385 --> 01:03:26,921 Alright! Let's go! 611 01:03:27,095 --> 01:03:29,132 Come on! 612 01:03:29,306 --> 01:03:31,968 Come on, let's go! Why aren't we moving? 613 01:03:32,142 --> 01:03:33,598 Why the fuck aren't we movin'? 614 01:03:33,768 --> 01:03:36,351 I can't get any fucking traction. Go! Go! 615 01:03:36,521 --> 01:03:42,312 - Fuck! Let's go. Get us out of here. - I don't wanna die like this. 616 01:03:43,528 --> 01:03:46,145 What the fuck was that? 617 01:03:47,699 --> 01:03:49,064 There! Russ! 618 01:03:49,242 --> 01:03:50,482 Right there! There! Fuck! 619 01:03:50,660 --> 01:03:51,695 Russell. Russ. 620 01:03:54,831 --> 01:03:57,072 Russell! 621 01:03:57,250 --> 01:03:58,911 Oh, fuck! 622 01:03:59,085 --> 01:04:00,951 Russell! I saw a movement! 623 01:04:01,129 --> 01:04:02,745 Everything is fucking moving. 624 01:04:43,463 --> 01:04:45,795 Just drive! Come on! 625 01:04:56,017 --> 01:04:58,475 Stop the fucking car! Stop! 626 01:05:00,480 --> 01:05:02,062 - Stop! - Judy! 627 01:05:03,525 --> 01:05:04,525 Shit! 628 01:05:06,653 --> 01:05:08,985 Somebody help me! Help me! 629 01:05:09,155 --> 01:05:11,192 Oh, God. Please. 630 01:05:12,867 --> 01:05:15,575 Becca! Becca! Becca! 631 01:05:32,804 --> 01:05:34,090 Becca. 632 01:05:40,353 --> 01:05:42,219 No! 633 01:05:43,273 --> 01:05:44,273 Bec. 634 01:05:44,315 --> 01:05:46,682 (Boom; 635 01:06:41,915 --> 01:06:46,204 There's my truck. The fuckers spiked my tyres. 636 01:06:57,722 --> 01:07:00,555 Shit. Shit. 637 01:07:12,862 --> 01:07:15,604 Goddammit! We need water. 638 01:07:16,908 --> 01:07:17,908 I know. 639 01:07:17,951 --> 01:07:20,158 Guys! Car coming! 640 01:07:30,922 --> 01:07:32,959 Stay here. 641 01:07:33,132 --> 01:07:36,420 David, what are you doing? We're taking this car. 642 01:07:50,900 --> 01:07:51,935 Fuck! 643 01:07:52,110 --> 01:07:53,976 Russ, what are you... No! 644 01:07:56,990 --> 01:07:58,025 Whoo! 645 01:08:20,555 --> 01:08:24,719 Welcome to Pierce County. Friendliest place on earth, asshole. 646 01:08:24,892 --> 01:08:26,803 Russ, I wanna talk to him. 647 01:08:27,854 --> 01:08:29,344 OK. 648 01:08:30,398 --> 01:08:32,560 Who the fuck do you think you are? 649 01:08:32,734 --> 01:08:35,351 I am the guy standing between you and a bullet. 650 01:08:35,528 --> 01:08:37,269 Now, what was on that plane? 651 01:08:37,447 --> 01:08:38,447 Nah... 652 01:08:38,489 --> 01:08:41,777 What was on that goddamn plane? 653 01:08:41,951 --> 01:08:44,784 Trixie. Rhabdoviridae prototype. 654 01:08:44,954 --> 01:08:47,821 Oh, shit, a weapon. A fucking biological weapon! 655 01:08:47,999 --> 01:08:50,115 It was headed to an incinerator in Texas. 656 01:08:50,293 --> 01:08:53,411 You're telling me that you guys engineered this crap? 657 01:08:53,588 --> 01:08:55,920 It's designed to destabilise a population. 658 01:08:56,090 --> 01:08:57,751 In this case, the wrong one. 659 01:08:57,925 --> 01:09:02,089 Look, fella, we lost a plane. What do you want me to say? 660 01:09:04,223 --> 01:09:06,715 How about “Sorry for destroying your whole goddamn town”?! 661 01:09:06,893 --> 01:09:08,975 David! David! Wait. What would you have preferred? 662 01:09:09,145 --> 01:09:12,638 A global pandemic? Take it up with the pilot. I came here to help. 663 01:09:12,815 --> 01:09:14,522 Help who? Help us? 664 01:09:14,692 --> 01:09:16,899 What... what is the incubation period? 665 01:09:17,070 --> 01:09:21,405 48 hours. After that, you're either dead or you don't have it. 666 01:09:21,574 --> 01:09:26,034 Fine. It's day 3, and we're still talking. So you are gonna help us... 667 01:09:28,414 --> 01:09:30,155 Oh, fuck! 668 01:09:30,333 --> 01:09:32,165 No, no, no, no! Oh, my God! 669 01:09:32,335 --> 01:09:34,167 What the fuck is the matter with you?! 670 01:09:34,337 --> 01:09:36,248 I said that I wanted to talk to him. 671 01:09:36,422 --> 01:09:39,005 You talked. 672 01:10:08,037 --> 01:10:09,744 Shit. 673 01:10:14,544 --> 01:10:18,037 - I'm gonna need that back. - I'll carry it for a while. 674 01:10:18,214 --> 01:10:19,955 You've been carrying it the whole time. 675 01:10:20,133 --> 01:10:22,295 No, not really. I got it. 676 01:10:22,468 --> 01:10:26,837 Are you sure? Yeah. 677 01:10:39,861 --> 01:10:41,943 Russell, we're on your side. 678 01:10:42,113 --> 01:10:44,400 My side? Shit. I didn't even know there were sides. 679 01:10:44,574 --> 01:10:46,494 There's not. I'm just saying... Shut the fuck up! 680 01:10:46,659 --> 01:10:48,775 Tell her to shut up or I'll kill her too. Understand? 681 01:10:48,953 --> 01:10:50,785 Judy, stop talking. OK. 682 01:10:50,955 --> 01:10:52,787 Let him think about what he's doing. 683 01:10:52,957 --> 01:10:53,992 Uh-huh. 684 01:10:56,627 --> 01:11:01,918 One... two... three. 685 01:11:04,177 --> 01:11:07,169 That's how many times I saved your life. 686 01:11:09,557 --> 01:11:12,970 Go on. Walk out where I can see you. 687 01:11:13,144 --> 01:11:14,600 Move! 688 01:11:39,378 --> 01:11:41,585 Oh, fuckin' heavy. 689 01:11:48,054 --> 01:11:50,637 Move! Move! 690 01:12:00,858 --> 01:12:04,192 Fuck it. I'm gonna confront him. No, David, don't, please. 691 01:12:04,445 --> 01:12:07,028 If we don't make it to that truck stop, we're dead anyway. 692 01:12:08,074 --> 01:12:10,031 No, David, don't. Back off! 693 01:12:10,201 --> 01:12:11,612 I wanna talk to you. 694 01:12:11,786 --> 01:12:13,697 I will fuckin' shoot you where you stand. 695 01:12:13,871 --> 01:12:15,202 Just wanna talk. David, stop! 696 01:12:15,373 --> 01:12:17,489 David! You better listen to me. 697 01:12:17,667 --> 01:12:19,187 Put the gun down. Final warning, chief. 698 01:12:19,252 --> 01:12:23,211 Put it down. Please? Just put it down. 699 01:12:24,257 --> 01:12:25,918 I just wanna talk. 700 01:12:26,092 --> 01:12:28,959 You and me, man to man. 701 01:12:30,012 --> 01:12:31,628 Come on. 702 01:12:33,432 --> 01:12:37,221 Shit. OK. Here's the deal. 703 01:12:53,160 --> 01:12:59,247 Hey, you remember that monster catfish I caught last summer? 704 01:12:59,417 --> 01:13:01,499 What did it weigh you reckon? 705 01:13:03,296 --> 01:13:05,788 35-40 pounds. 706 01:13:06,841 --> 01:13:10,584 Shit. It was a big son of a bitch. 707 01:13:23,190 --> 01:13:25,522 I'm not right, am I? 708 01:13:37,413 --> 01:13:39,324 Can I walk with you guys? 709 01:13:41,292 --> 01:13:44,080 Just a little while longer? 710 01:13:46,005 --> 01:13:47,996 Please? 711 01:14:21,374 --> 01:14:22,830 Shit. 712 01:14:23,000 --> 01:14:24,411 If you cut through there, 713 01:14:24,585 --> 01:14:26,826 you can make it to the highway on the other side. 714 01:14:27,004 --> 01:14:30,167 They'll see us. No, they'll be focusing on me. 715 01:14:31,217 --> 01:14:33,549 Deputy does what the sheriff tells him, right? 716 01:14:33,719 --> 01:14:35,835 You're the sheriff. 717 01:14:37,306 --> 01:14:43,018 Come on, chief. I'm done. I'm gonna die here, no matter what. 718 01:14:43,187 --> 01:14:45,394 So let it mean something. 719 01:14:45,564 --> 01:14:48,181 Let it mean that you two made it. Give me that. 720 01:15:10,548 --> 01:15:12,505 Hoo-fuckin'-yah. 721 01:15:15,553 --> 01:15:17,965 Hey! 722 01:15:18,139 --> 01:15:21,803 Attention! You have entered the perimeter zone of a military operation. 723 01:15:21,976 --> 01:15:23,683 Please identify yourself. 724 01:15:23,853 --> 01:15:25,343 My name is Deputy Russell Clank, 725 01:15:25,521 --> 01:15:27,307 the Pierce County sheriffs department. 726 01:15:27,481 --> 01:15:30,098 It's OK. It's OK. I'm not sick. Keep your hands in the air. 727 01:15:30,276 --> 01:15:32,212 Make no sudden movements or you will be fired upon. 728 01:15:32,236 --> 01:15:33,236 Oh, shit. 729 01:15:33,362 --> 01:15:35,694 We are a live fire operation. 730 01:15:35,865 --> 01:15:37,572 Get up from behind that vehicle. 731 01:15:47,334 --> 01:15:50,122 Reveal yourself, or we will open fire. 732 01:15:53,758 --> 01:15:57,501 It's OK. It's alright. Proceed with your hands in the air. 733 01:15:57,678 --> 01:16:00,545 Now stop there, and get down on the ground. 734 01:16:00,723 --> 01:16:03,511 Stop, and get down on the ground. 735 01:16:03,684 --> 01:16:06,176 Get down on the ground, now! 736 01:16:09,732 --> 01:16:12,565 He's down! Cease fire! 737 01:16:24,580 --> 01:16:27,914 He's still breathing. 738 01:16:28,084 --> 01:16:29,870 Stay on him. 739 01:16:32,254 --> 01:16:34,837 Fuck you for what you did. 740 01:16:54,485 --> 01:16:57,352 Football fans, show your support this off-season 741 01:16:57,530 --> 01:17:00,864 with our University of Iowa Hawkeyes Snack Pack. 742 01:17:01,033 --> 01:17:04,025 One jar of hot sauce and one jar of salsa 743 01:17:04,203 --> 01:17:06,410 in a collectable Iowa Hawkeyes' helmet. 744 01:17:06,580 --> 01:17:11,495 Available while supplies last - only at Quik Phil's. 745 01:17:11,669 --> 01:17:14,252 It was Grand Central last night. 746 01:17:20,553 --> 01:17:22,339 Wait here. 747 01:17:36,861 --> 01:17:38,317 Hello? 748 01:18:34,335 --> 01:18:38,454 Judy? Judy?! 749 01:18:38,631 --> 01:18:40,247 Judy? 750 01:18:45,262 --> 01:18:47,344 Judy, you alright? 751 01:19:23,384 --> 01:19:26,251 They exterminated everyone, not just the sick. 752 01:19:26,428 --> 01:19:28,635 Look, there's a... rig we can take. 753 01:19:28,806 --> 01:19:31,093 If we get out of here, they're gonna kill us too. 754 01:19:31,267 --> 01:19:34,100 No, if we get to Cedar Rapids... David, can you just stop it? 755 01:19:34,270 --> 01:19:35,726 If we get to Cedar Rapids... 756 01:19:35,896 --> 01:19:39,230 Stop pretending everything is gonna be OK! 757 01:19:39,400 --> 01:19:40,890 Alright. 758 01:19:41,068 --> 01:19:43,981 For Chrissakes. 759 01:19:50,202 --> 01:19:53,615 I'm sorry. I'm sorry. 760 01:20:00,838 --> 01:20:02,579 You wanna give up? 761 01:20:04,550 --> 01:20:07,133 You want to sit here and die? Tell me. 762 01:20:07,303 --> 01:20:09,670 And I'll sit here and die with you. 763 01:20:36,165 --> 01:20:38,202 You're gonna go get that truck? 764 01:21:46,902 --> 01:21:51,112 Viper 2, this is TOC. We're approaching T-10 minutes. 765 01:21:51,281 --> 01:21:52,442 Confirm status. 766 01:22:12,970 --> 01:22:14,506 All units, this is TOC. 767 01:22:14,680 --> 01:22:17,718 Be advised we are at ready status. Proceed to countdown. 768 01:22:19,184 --> 01:22:23,178 Countdown procedure initiated. We're at T-10 minutes. 769 01:22:31,113 --> 01:22:32,399 Oh! 770 01:23:55,656 --> 01:23:58,114 Oh, shit. Oh, shit. 771 01:26:03,575 --> 01:26:07,068 Honey, it's fine. It's OK. 772 01:26:07,245 --> 01:26:08,701 Oh, shit. 773 01:26:14,211 --> 01:26:15,918 Oh, fuck. 774 01:26:21,009 --> 01:26:25,173 David, honey. How's it going there? 775 01:26:25,347 --> 01:26:27,304 We're gonna get there. 776 01:26:27,474 --> 01:26:30,182 Oh! Come on. Come on. 777 01:26:32,979 --> 01:26:35,346 David. Oh! 778 01:26:35,524 --> 01:26:39,267 Goddammit! David, come on. 779 01:26:39,444 --> 01:26:40,730 Hurry up. Goddammit! 780 01:26:43,824 --> 01:26:45,565 It's alright. It's OK. 781 01:26:45,742 --> 01:26:49,110 They gotta be in here somewhere, David. Come on, just keep looking. 782 01:26:49,287 --> 01:26:50,287 Just" Jesus, David! 783 01:26:50,455 --> 01:26:52,196 What are you doing? 784 01:26:54,209 --> 01:26:56,075 Come on, baby. 785 01:26:58,755 --> 01:26:59,755 David! 786 01:26:59,923 --> 01:27:01,709 David! 787 01:27:01,883 --> 01:27:03,419 Quick! Come on! 788 01:28:43,902 --> 01:28:46,690 Let's get the fuck out of here. 789 01:29:06,424 --> 01:29:09,337 The smallest, straightest road to Cedar Rapids. 790 01:29:09,511 --> 01:29:11,093 Yeah, perfect. 791 01:29:15,559 --> 01:29:19,348 - 35, 34, 33, 32... - ..is engaged. 792 01:29:19,521 --> 01:29:21,432 What happens when it gets to zero? 793 01:29:21,606 --> 01:29:24,940 We are T-30 seconds and counting. 794 01:29:25,110 --> 01:29:28,148 27, 26, 25... 795 01:29:28,321 --> 01:29:30,028 Faster. ..24... 796 01:29:32,951 --> 01:29:35,113 22... 21... T-20 seconds. 797 01:29:36,872 --> 01:29:39,660 19, 18... You see anything? 798 01:29:39,833 --> 01:29:42,495 17,16... No. 799 01:29:44,254 --> 01:29:47,497 14,13,12... 800 01:29:47,674 --> 01:29:51,167 Final sequence start. We are at T-10 seconds. 801 01:29:51,344 --> 01:29:53,802 9, 8... 802 01:29:55,223 --> 01:29:57,760 Trigger engaged. ..6, 5... 803 01:29:57,934 --> 01:30:02,895 4, 3, 2, 1. 804 01:30:10,906 --> 01:30:13,898 Anything? No. 805 01:30:30,842 --> 01:30:33,425 M“ m'! Gem. AN.! 806 01:30:40,268 --> 01:30:41,554 Get down! 807 01:31:26,940 --> 01:31:29,102 Aargh! 808 01:31:33,655 --> 01:31:35,862 Hey, come on. 809 01:31:36,032 --> 01:31:37,318 Here. Come here. 810 01:31:37,492 --> 01:31:38,607 Come here. 811 01:31:50,755 --> 01:31:52,291 Argh! 812 01:31:52,465 --> 01:31:55,878 Are you OK? Yeah, I'm OK. 813 01:31:59,556 --> 01:32:01,342 Come on. Come on. 814 01:32:03,101 --> 01:32:04,637 Oh! Huh? 815 01:32:50,732 --> 01:32:51,813 Aw! 816 01:32:51,983 --> 01:32:53,439 Sorry, honey. 817 01:33:45,286 --> 01:33:47,778 ♪ Bring me sunshine 818 01:33:47,956 --> 01:33:50,618 ♪ In your smile 819 01:33:51,668 --> 01:33:54,000 ♪ Bring me laughter 820 01:33:54,170 --> 01:33:56,832 ♪ All the while 821 01:33:57,006 --> 01:34:03,844 ♪ In this world where we live there should be more happiness 822 01:34:04,013 --> 01:34:10,055 ♪ So much joy you can give to each brand-new bright tomorrow 823 01:34:10,228 --> 01:34:12,219 ♪ Make me happy 824 01:34:12,397 --> 01:34:15,105 ♪ Through the years 825 01:34:15,275 --> 01:34:18,768 ♪ Never bring me 826 01:34:18,945 --> 01:34:21,607 ♪ Any tears 827 01:34:21,781 --> 01:34:27,948 ♪ Let your arms be as warm as the sun from up above 828 01:34:28,121 --> 01:34:32,740 ♪ Bring me fun, bring me sunshine, bring me love 829 01:34:33,918 --> 01:34:35,909 ♪ Bring me sunshine... ♪ 830 01:34:36,087 --> 01:34:38,624 We want to update you on late breaking news. 831 01:34:38,798 --> 01:34:41,586 A massive fire in Ogden Marsh continues to rage 832 01:34:41,759 --> 01:34:43,591 and high winds are preventing fire teams 833 01:34:43,761 --> 01:34:45,377 from containing the deadly blaze. 834 01:34:45,555 --> 01:34:47,341 Now, information is still coming in, 835 01:34:47,515 --> 01:34:49,802 but what we currently know, an explosion rocked 836 01:34:49,976 --> 01:34:52,638 the Daycon-Kendrall chemical plant early this morning 837 01:34:52,812 --> 01:34:55,474 with eyewitness reports of a 400-foot fireball 838 01:34:55,648 --> 01:34:57,104 that lit up the sky. 839 01:34:57,275 --> 01:34:59,186 We also have reports of a second explosion 840 01:34:59,360 --> 01:35:01,021 at a nearby truck fuelling station. 841 01:35:01,196 --> 01:35:04,359 ..to contain the blaze 842 01:35:04,532 --> 01:35:06,193 and civilians are not... 843 01:35:09,204 --> 01:35:14,699 ♪ Now, let your arms be as warm as the sun from up above 844 01:35:14,876 --> 01:35:22,090 ♪ Bring me fun, bring me sunshine, bring me love 845 01:35:22,258 --> 01:35:25,751 ♪ Bring me sunshine in your smile 846 01:35:25,929 --> 01:35:28,387 ♪ Bring me laughter 847 01:35:28,556 --> 01:35:31,264 ♪ All the while 848 01:35:32,435 --> 01:35:38,021 ♪ Let your arms be as warm as the sun from up above 849 01:35:38,191 --> 01:35:45,188 ♪ Bring me fun, bring me sunshine, bring me love. ♪ 849 01:35:46,305 --> 01:36:46,730 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 59162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.