All language subtitles for The Trick of Life and Love EP10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,800 --> 00:02:15,839 Two things 2 00:02:16,000 --> 00:02:18,080 A GC sent an email 3 00:02:18,360 --> 00:02:20,240 Questioning our East China region this quarter 4 00:02:20,279 --> 00:02:22,000 The demand of 2 million from the partners 5 00:02:22,039 --> 00:02:23,240 And capacity to pay 6 00:02:23,759 --> 00:02:26,199 Organizing Committee of International Design Competition 7 00:02:26,279 --> 00:02:27,639 Receive reports and complaints 8 00:02:27,720 --> 00:02:30,440 Said we copied Guanding's design 9 00:02:32,160 --> 00:02:33,160 What's going on 10 00:02:34,119 --> 00:02:34,880 Gu Zong 11 00:02:35,279 --> 00:02:37,240 We're talking to GC about eight million 12 00:02:37,960 --> 00:02:40,600 Mr. Gu, we don't have the East China market 13 00:02:40,639 --> 00:02:42,240 The email said South China 14 00:02:44,720 --> 00:02:46,800 Yeah, yeah 15 00:02:46,880 --> 00:02:47,759 Right 16 00:02:52,320 --> 00:02:54,240 Questions raised by Gu Zong GC 17 00:02:54,360 --> 00:02:56,960 Mainly worried about our subsequent balance payment 18 00:02:57,000 --> 00:02:58,520 Our cash flow this quarter 19 00:02:58,600 --> 00:03:00,000 Mainly relying on the last time 20 00:03:00,080 --> 00:03:02,800 The payment from the cooperation with Party A in Guangzhou 21 00:03:02,880 --> 00:03:03,800 Long Account Period 22 00:03:03,880 --> 00:03:05,360 In addition, it is difficult to recover 23 00:03:05,759 --> 00:03:07,759 The other party's worries are not without reason 24 00:03:09,559 --> 00:03:12,759 Who reviewed the contract with such a long account period 25 00:03:15,039 --> 00:03:16,240 I examined it 26 00:03:16,720 --> 00:03:19,279 If Gu always thinks that the business contract 27 00:03:19,360 --> 00:03:21,080 The responsibility lies entirely with the legal affairs 28 00:03:21,479 --> 00:03:22,880 I'm speechless 29 00:03:24,600 --> 00:03:26,119 Mr. Yu 30 00:03:27,880 --> 00:03:29,039 This 31 00:03:29,160 --> 00:03:32,559 The Design Copyright Dispute between Us and Guanding 32 00:03:33,279 --> 00:03:35,360 Is the problem with you, too 33 00:03:35,440 --> 00:03:38,360 We have reached a cooperative relationship with Guanding 34 00:03:38,440 --> 00:03:40,880 The design draft was sent to the competition together by us 35 00:03:41,000 --> 00:03:42,360 Joint ownership of intellectual property rights 36 00:03:42,440 --> 00:03:44,679 But Guan Ding later fired the employee 37 00:03:44,759 --> 00:03:46,240 The employee was upset 38 00:03:46,320 --> 00:03:48,559 Going to arbitration does not have the upper hand 39 00:03:48,639 --> 00:03:50,240 So go to the organizing committee to report it 40 00:03:50,320 --> 00:03:52,000 This is purely personal revenge 41 00:03:52,160 --> 00:03:56,479 How come I'm in the star and I'm responsible for this 42 00:03:57,520 --> 00:03:58,679 That's not what I meant 43 00:03:58,759 --> 00:03:59,960 I see 44 00:04:00,119 --> 00:04:02,000 The problem of cash outflow 45 00:04:02,080 --> 00:04:04,160 You don't have to rely on the payment 46 00:04:04,320 --> 00:04:07,520 New inflows could also be considered 47 00:04:07,639 --> 00:04:10,240 Such as being acquired 48 00:04:10,839 --> 00:04:12,919 Really, Mr. Gu 49 00:04:16,160 --> 00:04:17,679 The Problem of Gu Zong's Payment 50 00:04:17,720 --> 00:04:20,119 I'll discuss it with the regional general manager 51 00:04:20,199 --> 00:04:23,039 As for the copyright dispute, let's leave it to Mr. Yu 52 00:04:23,119 --> 00:04:24,559 There's nothing wrong with our chain of evidence 53 00:04:24,640 --> 00:04:26,880 The contract with Guanding will also take effect 54 00:04:26,959 --> 00:04:29,640 The organizing committee should only need public relations 55 00:04:29,720 --> 00:04:31,079 You can clear the misunderstanding 56 00:04:31,679 --> 00:04:32,679 Do you think this is all right 57 00:04:34,279 --> 00:04:36,119 All right, that's a deal 58 00:04:36,160 --> 00:04:36,920 Adjourn the meeting 59 00:04:41,959 --> 00:04:43,760 Is our boss so unreliable 60 00:04:43,760 --> 00:04:44,679 Just as in the past 61 00:04:49,640 --> 00:04:50,440 Qingqing 62 00:04:50,559 --> 00:04:51,959 After all, he is the boss 63 00:04:52,079 --> 00:04:53,679 You can't talk to him like that 64 00:04:54,519 --> 00:04:57,359 I came to the star because of your face 65 00:04:57,399 --> 00:04:58,720 Don't spoil him 66 00:04:58,839 --> 00:05:00,839 Sooner or later, we have to face the reality 67 00:05:00,959 --> 00:05:02,279 Meetings without rehearsals 68 00:05:02,799 --> 00:05:05,600 What can he think of with his ability? It's all 69 00:05:13,200 --> 00:05:14,880 Missed Uncle Li's acquisition 70 00:05:14,880 --> 00:05:15,760 You can't go smoothly 71 00:05:15,799 --> 00:05:19,040 Transfer the company to Qian Li and put her in charge 72 00:05:19,480 --> 00:05:21,480 I'm pursuing the road of anchor 73 00:05:22,119 --> 00:05:24,480 It's too hard, isn't it 74 00:05:31,399 --> 00:05:32,440 Are you all right 75 00:05:34,160 --> 00:05:35,799 Good what good 76 00:05:36,760 --> 00:05:38,880 My sister was forced to marry at home 77 00:05:39,440 --> 00:05:41,119 Have to hide in my house 78 00:05:41,200 --> 00:05:42,160 It's not like you don't know 79 00:05:42,359 --> 00:05:44,160 She loved to abuse me since she was a child 80 00:05:46,320 --> 00:05:48,040 It's miserable 81 00:05:54,079 --> 00:05:56,359 Have you been under a lot of pressure lately 82 00:05:59,880 --> 00:06:01,119 More than that 83 00:06:01,239 --> 00:06:02,640 You take care of each other's mood 84 00:06:02,679 --> 00:06:04,519 That's why we avoid the important things 85 00:06:04,720 --> 00:06:06,160 But what about each other 86 00:06:06,279 --> 00:06:08,799 He will dare to push his luck with you 87 00:06:11,600 --> 00:06:12,839 I'm sorry 88 00:06:13,040 --> 00:06:15,679 I-I didn't expect this to happen either 89 00:06:15,760 --> 00:06:16,920 If you are really upset 90 00:06:16,920 --> 00:06:18,079 You can hit me twice 91 00:06:18,839 --> 00:06:20,200 This can't be said 92 00:06:20,279 --> 00:06:21,959 Beating and scolding can't solve the problem 93 00:06:22,040 --> 00:06:22,959 Be in terrible trouble 94 00:06:22,959 --> 00:06:23,640 Go on like this 95 00:06:23,640 --> 00:06:25,160 I can't carry it alone 96 00:06:26,000 --> 00:06:27,079 Come on, Sister Asa 97 00:06:27,760 --> 00:06:29,239 Do you always calm down 98 00:06:29,640 --> 00:06:32,040 It's all my fault. Please don't resign 99 00:06:32,399 --> 00:06:33,519 Resign 100 00:06:35,200 --> 00:06:37,160 What are you apologizing for 101 00:06:37,600 --> 00:06:40,279 Didn't you just talk about me 102 00:06:40,440 --> 00:06:41,880 So who are you talking about 103 00:06:45,760 --> 00:06:47,079 It's you 104 00:06:47,320 --> 00:06:48,600 What's wrong with you 105 00:06:49,000 --> 00:06:49,760 You have a meeting 106 00:06:49,760 --> 00:06:51,600 Why didn't you tell me in advance 107 00:06:51,799 --> 00:06:53,720 You're going to get me ready, too 108 00:06:55,239 --> 00:06:56,959 Sister Asa, I think I really 109 00:06:56,959 --> 00:06:58,239 Not suitable for managing the company 110 00:06:58,440 --> 00:06:59,679 You are more suitable than me 111 00:07:00,079 --> 00:07:01,359 Or I'll take the company 112 00:07:03,760 --> 00:07:06,440 If you have long skills, you can hide 113 00:07:06,799 --> 00:07:07,679 Come here 114 00:07:07,959 --> 00:07:09,079 Don't move 115 00:07:11,839 --> 00:07:13,000 Still hiding 116 00:07:13,239 --> 00:07:14,359 I mean, you're a man 117 00:07:16,679 --> 00:07:17,519 How 118 00:07:20,200 --> 00:07:20,959 Second Brother 119 00:07:22,480 --> 00:07:23,600 Who did you say was at school 120 00:07:23,760 --> 00:07:26,279 Teacher Ning Teacher Ning 121 00:07:26,920 --> 00:07:32,320 What a beautiful jasmine flower 122 00:07:38,320 --> 00:07:39,320 Stop 123 00:07:39,440 --> 00:07:40,559 What kind of person 124 00:07:41,519 --> 00:07:42,559 Ning 125 00:07:42,959 --> 00:07:43,239 Ning 126 00:07:43,239 --> 00:07:44,600 You, you, you, what, you 127 00:07:44,880 --> 00:07:46,079 Let me ask you something 128 00:07:46,279 --> 00:07:47,600 What class are you in 129 00:07:48,359 --> 00:07:49,880 Why don't you walk a good way 130 00:07:49,880 --> 00:07:51,119 You're sneaking around 131 00:07:51,440 --> 00:07:53,239 Ning Chengming 132 00:07:54,119 --> 00:07:54,880 Ning Chengming 133 00:07:55,279 --> 00:07:56,040 Are you, yes, yes 134 00:07:56,160 --> 00:07:58,760 It's the Ning Chengming I understand 135 00:08:06,160 --> 00:08:06,920 Over there 136 00:08:07,040 --> 00:08:10,559 Teacher Ning Teacher Ning 137 00:08:36,640 --> 00:08:38,399 Professor Tsao 138 00:08:38,959 --> 00:08:40,320 Who is he 139 00:08:41,479 --> 00:08:43,280 Why do I feel like I know him 140 00:08:44,239 --> 00:08:47,000 Sung-ming, you are my favorite pupil 141 00:08:47,200 --> 00:08:48,919 I don't want you to make too many enemies 142 00:08:51,679 --> 00:08:54,239 Cheng Ming, you can't tolerate sand in your eyes 143 00:08:54,320 --> 00:08:56,119 This is your upright nature 144 00:08:56,520 --> 00:08:59,359 But sometimes you have to think about your own safety 145 00:09:01,400 --> 00:09:02,479 Who are you 146 00:09:02,919 --> 00:09:04,400 What does this mean 147 00:09:10,359 --> 00:09:11,320 Teacher Ning 148 00:09:11,440 --> 00:09:12,640 Ning Chengming 149 00:09:13,599 --> 00:09:14,919 Miss Ning, come with me 150 00:09:15,280 --> 00:09:16,320 Ning Chengming 151 00:09:16,440 --> 00:09:17,239 Ning Chengming 152 00:09:22,200 --> 00:09:23,280 What are you doing here 153 00:09:35,119 --> 00:09:36,119 Are you all right 154 00:09:36,880 --> 00:09:37,239 Nothing 155 00:09:37,239 --> 00:09:38,359 The alumni group blew up 156 00:09:38,760 --> 00:09:41,000 Everyone is saying that the nightmare of the School of Economics and Management is back 157 00:09:42,960 --> 00:09:43,640 I'm sorry 158 00:09:49,119 --> 00:09:50,200 Are you hot 159 00:09:58,960 --> 00:10:00,440 It wasn't very hot 160 00:10:00,520 --> 00:10:03,159 But it seems a little hot when you hold it 161 00:10:07,479 --> 00:10:08,679 Wipe your sweat 162 00:10:21,200 --> 00:10:23,039 What are you two doing here in broad daylight 163 00:10:23,640 --> 00:10:26,320 Is the teaching building a place where you love each other 164 00:10:26,960 --> 00:10:27,599 Which department 165 00:10:27,719 --> 00:10:29,119 Go to the Academic Affairs Office 166 00:10:30,479 --> 00:10:31,119 Run 167 00:10:31,799 --> 00:10:32,760 Run 168 00:10:32,840 --> 00:10:33,719 Stop 169 00:10:43,880 --> 00:10:44,880 Stop 170 00:10:54,799 --> 00:10:55,679 No, no 171 00:10:56,039 --> 00:10:56,919 I can't run 172 00:11:03,359 --> 00:11:04,239 Teacher Ning 173 00:11:04,960 --> 00:11:05,840 Teacher Ning 174 00:11:06,599 --> 00:11:07,719 Teacher Ning 175 00:11:16,200 --> 00:11:18,719 Teacher Ning Teacher Ning 176 00:11:25,880 --> 00:11:26,840 No, no, no 177 00:11:27,320 --> 00:11:28,799 I really can't run 178 00:11:36,400 --> 00:11:37,799 Teacher Ning 179 00:11:39,640 --> 00:11:40,280 What to do 180 00:11:40,679 --> 00:11:41,599 Let's go 181 00:11:45,960 --> 00:11:47,119 What does Lao Li mean 182 00:11:47,320 --> 00:11:48,760 A phone call brought me here 183 00:11:49,119 --> 00:11:51,159 Maybe it's Miss Ning's business 184 00:11:51,320 --> 00:11:52,679 Make a phone call and ask 185 00:11:53,479 --> 00:11:54,520 What can it be 186 00:11:54,559 --> 00:11:56,119 Yu Qingqing 187 00:11:58,239 --> 00:11:58,960 Quick Quick 188 00:11:59,400 --> 00:12:00,039 Get in the car 189 00:12:00,039 --> 00:12:00,960 All right, all right 190 00:12:03,520 --> 00:12:04,880 Qingqing, drive quickly 191 00:12:24,840 --> 00:12:26,000 How's it goe lately at that company 192 00:12:26,080 --> 00:12:28,760 Is it okay? Normal state 193 00:12:30,039 --> 00:12:30,559 Have you noticed 194 00:12:30,599 --> 00:12:32,280 The company atmosphere has been very strange recently 195 00:12:32,400 --> 00:12:33,159 A little bit 196 00:12:34,000 --> 00:12:35,520 Since Ning Zong disappeared 197 00:12:37,679 --> 00:12:40,320 By the way, has the CEO decided to call the police 198 00:12:41,359 --> 00:12:42,359 Not yet 199 00:12:44,320 --> 00:12:45,640 It's so weird 200 00:12:46,440 --> 00:12:47,960 How long has it been 201 00:12:48,200 --> 00:12:49,719 No man alive, no body dead 202 00:12:51,320 --> 00:12:53,960 It is reasonable to inform family members long ago 203 00:12:54,200 --> 00:12:55,119 Report missing 204 00:12:55,440 --> 00:12:57,599 I still say that people are on vacation 205 00:12:57,719 --> 00:12:58,679 What about cheating ghosts 206 00:12:59,080 --> 00:13:01,039 There is also the finance docked this month 207 00:13:01,080 --> 00:13:02,760 Apply for transfer to see the previous voucher 208 00:13:02,880 --> 00:13:03,679 I contacted last month 209 00:13:03,679 --> 00:13:04,679 Separation finance 210 00:13:04,760 --> 00:13:05,960 All kinds of contacts can't be connected 211 00:13:06,039 --> 00:13:07,760 People are like evaporating out of thin air 212 00:13:09,440 --> 00:13:12,119 He left his post before Mr. Ning disappeared 213 00:13:13,799 --> 00:13:15,000 So this 214 00:13:15,919 --> 00:13:16,799 Who 215 00:13:35,080 --> 00:13:35,640 Hello 216 00:13:35,640 --> 00:13:38,280 Are you Qi Wei 217 00:13:40,320 --> 00:13:41,599 Who is this? This is 218 00:13:48,320 --> 00:13:49,559 You really don't want to go with me 219 00:13:49,799 --> 00:13:51,520 Extremely important customer 220 00:13:54,119 --> 00:13:57,039 We do our job and don't interfere with each other 221 00:13:57,440 --> 00:14:00,799 No, but you don't have time when I call you 222 00:14:00,880 --> 00:14:02,840 Recently, I have paid special attention to that Qi Wei 223 00:14:02,840 --> 00:14:04,000 Did you find out anything 224 00:14:04,640 --> 00:14:05,440 Shut up 225 00:14:08,239 --> 00:14:09,119 Enter 226 00:14:11,440 --> 00:14:13,119 Ma Zong is here. I have it 227 00:14:13,400 --> 00:14:13,919 Come in 228 00:14:14,000 --> 00:14:14,880 Good 229 00:14:16,320 --> 00:14:17,159 Ma Zong 230 00:14:17,440 --> 00:14:19,640 Mr. Cao, I'll send you the minutes of the meeting 231 00:14:27,039 --> 00:14:28,400 Think it's almost time 232 00:14:28,440 --> 00:14:30,039 Then I'll get off work first 233 00:14:30,080 --> 00:14:30,559 Bye-bye, Ma Zong 234 00:14:30,559 --> 00:14:31,359 Wait a minute 235 00:14:32,359 --> 00:14:34,919 Qi Wei, you're working overtime tonight 236 00:14:35,039 --> 00:14:36,200 Go somewhere with me 237 00:14:36,960 --> 00:14:38,039 I'll go with you 238 00:14:38,400 --> 00:14:39,280 Yeah 239 00:14:51,119 --> 00:14:53,119 Why don't you hurry home today 240 00:14:54,760 --> 00:14:57,400 No, you don't. What do you mean 241 00:14:57,400 --> 00:14:59,280 Come to me when you need me 242 00:14:59,320 --> 00:15:00,000 When I'm not needed 243 00:15:00,039 --> 00:15:01,760 It's lingering on me, isn't it 244 00:15:02,760 --> 00:15:04,119 What is a friend 245 00:15:04,159 --> 00:15:05,080 Don't touch me 246 00:15:05,280 --> 00:15:06,400 Friends are just like you 247 00:15:06,400 --> 00:15:07,159 Love me silently 248 00:15:07,320 --> 00:15:08,880 Someone who silently supports me 249 00:15:10,000 --> 00:15:11,119 Hurry back, sister 250 00:15:11,200 --> 00:15:12,559 Don't add fuel to the fire 251 00:15:13,280 --> 00:15:14,359 Teacher Ning 252 00:15:15,119 --> 00:15:17,559 Although you said you would invite me to dinner tonight 253 00:15:17,760 --> 00:15:19,840 But Li Qian said you were a little tired today 254 00:15:20,039 --> 00:15:21,840 Why don't we take a rain check 255 00:15:22,200 --> 00:15:23,400 Isn't that good 256 00:15:23,719 --> 00:15:25,679 Qingqing sent you and picked me up today 257 00:15:25,840 --> 00:15:27,840 Anyway, stay for a cup of tea 258 00:15:28,000 --> 00:15:28,799 Have something to eat 259 00:15:28,880 --> 00:15:29,919 Take a break before you go 260 00:15:30,479 --> 00:15:31,359 All right 261 00:15:31,960 --> 00:15:32,760 Let's go 262 00:15:33,840 --> 00:15:34,559 Yu Qingqing 263 00:15:34,640 --> 00:15:36,320 Look at me later and play it by ear 264 00:15:36,320 --> 00:15:38,000 It's no good for anyone to play off 265 00:15:38,320 --> 00:15:39,919 Look, all right, how do you do 266 00:15:43,559 --> 00:15:45,159 You guys have a rest. I'll be fine in a minute 267 00:15:45,479 --> 00:15:46,280 All right, Miss Ning 268 00:15:46,320 --> 00:15:47,479 Don't worry. You're busy 269 00:15:54,599 --> 00:15:55,840 Small plum 270 00:15:56,200 --> 00:15:57,359 Come and hold my palace 271 00:15:57,919 --> 00:15:58,840 What is it now 272 00:16:01,039 --> 00:16:02,880 My head hurts a little 273 00:16:03,000 --> 00:16:04,880 I may have lost my memory 274 00:16:05,719 --> 00:16:07,359 Are you really not together 275 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 What is this 276 00:16:11,039 --> 00:16:12,159 What is this 277 00:16:16,760 --> 00:16:18,080 My second brother's handwriting 278 00:16:18,159 --> 00:16:20,119 He has a lot of people making props 279 00:16:20,440 --> 00:16:22,520 It's all a play. Don't take it seriously 280 00:16:22,960 --> 00:16:24,119 Li Qian 281 00:16:24,320 --> 00:16:25,119 What's the matter 282 00:16:28,200 --> 00:16:29,400 Apron 283 00:16:32,559 --> 00:16:33,440 Good 284 00:16:34,159 --> 00:16:37,039 It's all a play. Don't take it seriously 285 00:16:37,400 --> 00:16:38,159 Coming 286 00:16:41,719 --> 00:16:42,479 I'll get it for you 287 00:16:42,640 --> 00:16:43,520 Here it is 288 00:17:22,199 --> 00:17:23,280 Are you hungry, too 289 00:17:24,160 --> 00:17:26,239 Go get some rest. I'll be fine in a minute 290 00:17:29,880 --> 00:17:30,719 Good 291 00:17:40,359 --> 00:17:41,400 Got it. Got it 292 00:17:46,839 --> 00:17:47,800 Say yes first 293 00:17:48,199 --> 00:17:50,280 Please don't talk to me later 294 00:17:59,599 --> 00:18:00,640 Let me talk to you first 295 00:18:01,119 --> 00:18:02,760 If he asks later 296 00:18:02,760 --> 00:18:03,959 My relationship with him 297 00:18:04,199 --> 00:18:06,920 Specific circumstances or something, you just 298 00:18:07,760 --> 00:18:10,920 If I put vegetables in it, I'm sure 299 00:18:11,000 --> 00:18:12,719 If you clip meat dishes, it is a denial 300 00:18:13,119 --> 00:18:15,680 The rest is free to play around the answers 301 00:18:15,760 --> 00:18:16,520 Remember 302 00:18:16,760 --> 00:18:18,719 Never talk less 303 00:18:18,760 --> 00:18:20,239 It's all wrong to talk too much 304 00:18:20,400 --> 00:18:22,359 Don't worry. Who am I 305 00:18:22,880 --> 00:18:24,800 Attorney of the Invincible Queen 306 00:18:27,199 --> 00:18:28,119 Here comes the meal 307 00:18:36,640 --> 00:18:37,359 What's the matter 308 00:18:38,880 --> 00:18:40,479 What is this 309 00:18:41,239 --> 00:18:42,599 My specialty is good food 310 00:18:44,479 --> 00:18:47,280 Your specialty is instant noodles 311 00:18:47,400 --> 00:18:48,439 Didn't you just say 312 00:18:48,439 --> 00:18:50,280 Would you like Qingqing to eat something good 313 00:18:50,359 --> 00:18:53,160 It is a very nutritious egg instant noodle 314 00:18:54,040 --> 00:18:55,239 Qingqing is your best friend 315 00:18:55,319 --> 00:18:57,439 Of course, I have to entertain you at my highest level 316 00:18:57,439 --> 00:18:59,319 Look, this is chicken curry 317 00:18:59,560 --> 00:19:01,199 This is tomato beef brisket 318 00:19:01,239 --> 00:19:02,920 This is braised spareribs 319 00:19:03,160 --> 00:19:05,000 You can choose which one you want to eat 320 00:19:10,800 --> 00:19:11,760 Which would you like to eat 321 00:19:22,439 --> 00:19:23,359 It's delicious 322 00:19:23,479 --> 00:19:24,439 Isn't it delicious 323 00:19:25,560 --> 00:19:27,640 I think since Qingqing is studying in England 324 00:19:27,920 --> 00:19:29,520 Must really want to eat instant noodles 325 00:19:30,079 --> 00:19:31,959 I remember when I was in England 326 00:19:32,040 --> 00:19:33,359 It seems that there is nothing delicious 327 00:19:33,479 --> 00:19:35,040 Besides potatoes, it is fried fish 328 00:19:35,359 --> 00:19:36,319 By the way, Qingqing 329 00:19:37,199 --> 00:19:39,400 Remember a Chinese restaurant near Oxford 330 00:19:39,479 --> 00:19:40,400 Is it still open 331 00:19:44,119 --> 00:19:45,199 Oxford 332 00:19:46,599 --> 00:19:48,280 I didn't go to Oxford 333 00:19:48,359 --> 00:19:49,760 It's Manchester 334 00:19:53,520 --> 00:19:55,119 I've been there for two months, too 335 00:19:55,319 --> 00:19:56,239 I remember there was one 336 00:19:56,319 --> 00:19:57,239 Cheng Chengming 337 00:19:58,599 --> 00:20:00,439 I would like to add some vinegar 338 00:20:00,520 --> 00:20:01,640 Can you hold it for me 339 00:20:01,719 --> 00:20:02,520 Good 340 00:20:02,959 --> 00:20:03,560 Just a moment, then 341 00:20:03,640 --> 00:20:04,640 We'll talk later 342 00:20:12,439 --> 00:20:14,439 Why did he test me 343 00:20:14,800 --> 00:20:16,239 You don't know who he is 344 00:20:16,359 --> 00:20:18,719 Textual Research on the Source of Data Analysis Information 345 00:20:18,880 --> 00:20:20,520 Old foxes are not easy to fool 346 00:20:21,239 --> 00:20:22,520 Take it easy 347 00:20:22,880 --> 00:20:25,040 Find a chance to withdraw quickly 348 00:20:32,160 --> 00:20:33,280 Vinegar 349 00:20:36,160 --> 00:20:37,160 That's enough. Thank you 350 00:20:39,239 --> 00:20:40,040 Qingqing 351 00:20:41,160 --> 00:20:43,199 You must know about my amnesia 352 00:20:43,520 --> 00:20:45,560 Have we met before 353 00:20:47,199 --> 00:20:48,199 Yes 354 00:20:48,880 --> 00:20:49,880 Is it 355 00:20:51,520 --> 00:20:52,839 I've seen it, I've seen it, I've seen it 356 00:20:52,920 --> 00:20:54,319 We've met many times 357 00:20:56,000 --> 00:20:57,359 Then Li Qian said that I used to 358 00:20:57,560 --> 00:20:58,959 MoMo is very indifferent to others 359 00:20:59,160 --> 00:21:00,560 Except for the best for her 360 00:21:01,239 --> 00:21:02,160 Did she ever say 361 00:21:02,199 --> 00:21:04,680 How did I chase her 362 00:21:10,640 --> 00:21:11,680 Eat slowly. Eat slowly 363 00:21:12,560 --> 00:21:13,599 Slow down, slow down 364 00:21:14,839 --> 00:21:17,520 Did this green vegetable make you choke 365 00:21:17,719 --> 00:21:18,920 I'll help you eat it 366 00:21:19,479 --> 00:21:22,079 You chased Li Qian first 367 00:21:22,280 --> 00:21:23,599 But what about the details 368 00:21:23,680 --> 00:21:25,119 I asked her 800 times 369 00:21:25,359 --> 00:21:26,920 She didn't even tell me 370 00:21:34,199 --> 00:21:36,079 Did she say why she liked me 371 00:21:42,920 --> 00:21:45,119 Sorry, I forgot you don't like coriander 372 00:21:46,920 --> 00:21:47,920 Thank you 373 00:21:48,079 --> 00:21:49,040 You're welcome 374 00:21:53,800 --> 00:21:54,680 Qingqing 375 00:21:55,680 --> 00:21:57,479 Qingqing has just returned 376 00:21:57,599 --> 00:21:59,199 Don't stare at her and ask 377 00:22:01,400 --> 00:22:02,040 That's right 378 00:22:02,119 --> 00:22:04,400 How did you think of going to school today 379 00:22:06,040 --> 00:22:07,719 I want to go to the old place and have a look 380 00:22:07,839 --> 00:22:09,239 Can you remember anything 381 00:22:09,520 --> 00:22:12,040 How do you think of anything 382 00:22:13,079 --> 00:22:15,599 I remember I used to be at school 383 00:22:15,599 --> 00:22:16,959 I don't seem to have any friends 384 00:22:17,199 --> 00:22:18,079 But 385 00:22:19,199 --> 00:22:20,160 But 386 00:22:20,400 --> 00:22:22,599 I didn't expect my own review to be so bad 387 00:22:24,959 --> 00:22:27,359 It's not so bad 388 00:22:30,119 --> 00:22:31,560 Yes, Miss Ning 389 00:22:32,040 --> 00:22:36,560 You are harsh and mean 390 00:22:36,680 --> 00:22:37,839 Give zero points at any time 391 00:22:37,880 --> 00:22:39,560 Many students because you can't get credits 392 00:22:39,560 --> 00:22:40,640 Can only drop out of school 393 00:22:40,719 --> 00:22:43,040 So it's normal that the students don't like you very much 394 00:22:46,800 --> 00:22:48,800 As long as Li Qian likes you 395 00:22:54,359 --> 00:22:55,479 What a tiring meal 396 00:22:55,640 --> 00:22:57,560 Come on, eat. Forget it 397 00:23:07,199 --> 00:23:08,079 Stop 398 00:23:08,520 --> 00:23:10,520 Dad, you haven't rested yet 399 00:23:10,920 --> 00:23:11,719 Brother 400 00:23:12,920 --> 00:23:14,239 How dare I sleep 401 00:23:14,319 --> 00:23:15,959 I have to wait for the second young master to come back 402 00:23:17,800 --> 00:23:20,760 How about seeing Ning Chengming today 403 00:23:21,000 --> 00:23:21,880 Ning Chengming 404 00:23:22,000 --> 00:23:24,319 Why did I see him? I'm busy today 405 00:23:24,400 --> 00:23:25,319 A bunch of shooting missions 406 00:23:25,400 --> 00:23:26,680 Come on, stop pretending 407 00:23:27,000 --> 00:23:28,839 I asked you to check Ning Chengming 408 00:23:29,280 --> 00:23:30,640 What's the result of your investigation 409 00:23:36,439 --> 00:23:39,880 You grew up lying and you looked right 410 00:23:41,439 --> 00:23:42,680 Tell me the truth 411 00:23:43,839 --> 00:23:46,040 Dad, I'll tell you the truth 412 00:23:46,880 --> 00:23:48,640 I did see him today 413 00:23:49,400 --> 00:23:50,520 I was wondering 414 00:23:50,640 --> 00:23:51,560 I just 415 00:23:52,079 --> 00:23:53,400 I found out 416 00:23:54,640 --> 00:23:56,040 He seems to have lost his memory 417 00:23:58,839 --> 00:23:59,760 Li Juan 418 00:24:01,079 --> 00:24:02,599 How many people will you find me 419 00:24:03,400 --> 00:24:04,680 Keep an eye on him 420 00:24:04,719 --> 00:24:06,719 Critical evidence 421 00:24:07,359 --> 00:24:08,520 Amnesia 422 00:24:10,160 --> 00:24:12,359 You look like amnesia to me 423 00:24:21,560 --> 00:24:22,560 Are there any paparazzi 424 00:24:22,599 --> 00:24:23,880 The schedule is empty at the moment 425 00:24:24,160 --> 00:24:25,479 For two or three people 426 00:24:25,719 --> 00:24:28,000 It's a little personal not to stare at stars 427 00:24:28,599 --> 00:24:30,079 Answer me quickly. I'm in a hurry 428 00:24:34,880 --> 00:24:37,199 Why did you scare me again 429 00:24:37,439 --> 00:24:38,479 I told Aunt Wang 430 00:24:38,560 --> 00:24:40,520 You told me to go to your room and wait for you quietly 431 00:24:40,599 --> 00:24:42,439 She just looks like she understands very well 432 00:24:42,520 --> 00:24:43,479 Let me up 433 00:24:43,599 --> 00:24:44,640 It's okay. Hurry back 434 00:24:45,439 --> 00:24:46,439 Comrade Li Chen 435 00:24:46,920 --> 00:24:48,239 I think you have a problem with this 436 00:24:48,280 --> 00:24:50,359 It's no use taking a negative attitude 437 00:24:50,719 --> 00:24:52,199 Then please ask Comrade Gu Lan 438 00:24:52,280 --> 00:24:54,640 You should also make a little constructive comments 439 00:24:55,079 --> 00:24:56,000 Is that all right 440 00:24:56,359 --> 00:24:58,599 The act of suddenly running to the door like you 441 00:24:58,680 --> 00:25:01,680 In my opinion, it is no different from forced marriage 442 00:25:01,959 --> 00:25:04,680 We must strategically despise this matter 443 00:25:04,719 --> 00:25:05,880 Tactical emphasis 444 00:25:14,560 --> 00:25:16,160 No, it's not reliable 445 00:25:16,880 --> 00:25:18,560 It's easy for you to be killed by my dad 446 00:25:18,680 --> 00:25:20,839 And your dad understood it as a matter of course 447 00:25:21,160 --> 00:25:22,199 It has been a good match for a hundred years 448 00:25:22,319 --> 00:25:22,959 No, this 449 00:25:23,000 --> 00:25:23,920 You're scared 450 00:25:27,119 --> 00:25:28,160 Xiao Chenchen 451 00:25:28,319 --> 00:25:30,079 You're not afraid of being tempted by me 452 00:25:30,119 --> 00:25:31,800 Is the fake play really done 453 00:25:33,520 --> 00:25:36,239 You do what you like 454 00:25:36,959 --> 00:25:38,520 You sleep in the bed and I'll sleep on the sofa 455 00:25:41,280 --> 00:25:42,800 Then I'll take you from 456 00:25:58,640 --> 00:26:00,400 Mr. Cao, I'll wait at the door 457 00:26:00,439 --> 00:26:01,359 I'm afraid the guests can't find it 458 00:26:02,160 --> 00:26:03,000 Sit down first 459 00:26:03,319 --> 00:26:04,880 The client just sent me a message 460 00:26:05,119 --> 00:26:06,839 He said he couldn't come temporarily 461 00:26:07,119 --> 00:26:08,040 That 462 00:26:10,400 --> 00:26:11,319 Not coming 463 00:26:11,800 --> 00:26:14,119 Besides, I told personnel today 464 00:26:14,239 --> 00:26:16,079 I want to transfer you to my assistant 465 00:26:16,199 --> 00:26:16,920 That won't work 466 00:26:16,959 --> 00:26:18,280 Mr. Cao, I mean 467 00:26:18,400 --> 00:26:19,839 What if Ning always comes back 468 00:26:19,920 --> 00:26:22,040 Did you sign the labor contract with the company 469 00:26:22,119 --> 00:26:24,040 I still signed it with Ning Zong 470 00:26:24,400 --> 00:26:25,560 This I 471 00:26:27,560 --> 00:26:29,479 Excuse me, cell phone 472 00:26:43,040 --> 00:26:43,880 Business 473 00:26:44,680 --> 00:26:45,560 That's true 474 00:26:45,680 --> 00:26:46,640 To be my assistant 475 00:26:46,760 --> 00:26:48,920 First, you have to learn to drink 476 00:26:49,599 --> 00:26:50,560 Can you do it 477 00:26:50,719 --> 00:26:51,599 Me 478 00:26:51,680 --> 00:26:52,520 I'm here 479 00:26:53,800 --> 00:26:54,839 Excuse me 480 00:26:55,119 --> 00:26:56,599 Waiter Two whiskies 481 00:27:04,079 --> 00:27:04,839 Cheers 482 00:27:05,000 --> 00:27:06,920 It's not me. It's probably gonna work 483 00:27:07,000 --> 00:27:07,839 Probably OK 484 00:27:15,760 --> 00:27:17,119 Why don't you finish it 485 00:27:17,760 --> 00:27:18,880 Drink up, huh 486 00:27:24,719 --> 00:27:25,520 Add a glass 487 00:27:25,920 --> 00:27:26,880 Cao always slow down 488 00:27:38,880 --> 00:27:40,680 Jiang Chao sent me WeChat just now 489 00:27:40,959 --> 00:27:42,599 Before saying that Ning Chengming disappeared 490 00:27:42,760 --> 00:27:44,920 One of the chief financial officers suddenly resigned 491 00:27:44,920 --> 00:27:46,479 And I can't find anyone recently 492 00:27:47,199 --> 00:27:51,119 Guan Ding's attitude towards this matter is very subtle 493 00:27:51,239 --> 00:27:53,479 Just say that Ning Chengming is still in T country 494 00:27:53,640 --> 00:27:55,280 Don't let you contact your family to call the police 495 00:27:57,959 --> 00:27:59,880 The Internal Personnel Structure of Guanding 496 00:27:59,959 --> 00:28:01,400 Is it convenient for Jiang Chao to provide it 497 00:28:02,160 --> 00:28:03,479 I'll go back and ask him 498 00:28:06,479 --> 00:28:07,439 Li Qian 499 00:28:07,560 --> 00:28:09,199 Where did we put the tea we bought last time 500 00:28:09,680 --> 00:28:10,800 It's in the closet 501 00:28:11,239 --> 00:28:12,079 I didn't find it 502 00:28:12,160 --> 00:28:14,079 No, I didn't put it anywhere else 503 00:28:14,160 --> 00:28:15,000 Should be 504 00:28:15,079 --> 00:28:15,920 Lao Li 505 00:28:16,319 --> 00:28:17,719 The old fox is playing coquetry at you 506 00:28:19,599 --> 00:28:20,599 Why don't you go 507 00:28:22,520 --> 00:28:23,560 I'll look for it 508 00:28:39,439 --> 00:28:40,359 Qingqing 509 00:28:41,800 --> 00:28:43,319 I have another question to ask you 510 00:28:43,839 --> 00:28:46,319 Have I ever had another girlfriend before 511 00:28:49,520 --> 00:28:51,920 Who knows how many girlfriends you had before 512 00:28:53,680 --> 00:28:54,760 I don't know anyone else 513 00:28:55,680 --> 00:28:57,000 But I heard 514 00:28:57,119 --> 00:28:58,920 There were a lot of people around you before 515 00:28:59,119 --> 00:29:00,199 They're terrified of you, too 516 00:29:00,280 --> 00:29:01,640 Still dare not leave you 517 00:29:02,640 --> 00:29:04,839 It is said that some people have seen you 518 00:29:04,959 --> 00:29:07,520 Will blush and heartbeat 519 00:29:07,560 --> 00:29:08,680 Out of breath 520 00:29:08,800 --> 00:29:10,280 Even some people will 521 00:29:11,760 --> 00:29:13,000 Faint on the spot 522 00:29:15,959 --> 00:29:17,079 Gao Senhao 523 00:29:17,640 --> 00:29:18,520 To 524 00:29:18,719 --> 00:29:19,719 Ding Hongru 525 00:29:20,239 --> 00:29:20,880 To 526 00:29:20,880 --> 00:29:21,719 Zhangxin 527 00:29:21,839 --> 00:29:22,560 To 528 00:29:23,119 --> 00:29:23,920 Yang Xiaojun 529 00:29:24,280 --> 00:29:24,920 To 530 00:29:26,400 --> 00:29:27,400 Chen Xinyi 531 00:29:27,479 --> 00:29:28,119 To 532 00:29:33,439 --> 00:29:34,280 Rebuild 533 00:29:41,359 --> 00:29:42,920 My class is not for mixing 534 00:29:43,040 --> 00:29:44,640 It is suggested that you apply for dropping out of school 535 00:29:51,599 --> 00:29:52,280 That 536 00:29:54,040 --> 00:29:55,319 Am I good to Li Qian 537 00:29:57,239 --> 00:29:59,479 It's not so good 538 00:30:00,199 --> 00:30:03,199 It's more cruel 539 00:30:07,439 --> 00:30:09,560 Who do you think passed out 540 00:30:13,800 --> 00:30:14,719 That's all 541 00:30:19,680 --> 00:30:20,560 The direction is right 542 00:30:20,680 --> 00:30:23,000 But if you stay up late and can only write this kind of thing 543 00:30:23,319 --> 00:30:25,479 It will only make others question my teaching ability 544 00:30:25,800 --> 00:30:27,119 Sorry, Miss Ning 545 00:30:27,359 --> 00:30:28,959 I'll go back and rewrite it 546 00:30:35,880 --> 00:30:36,800 Li Qian 547 00:30:37,439 --> 00:30:38,359 Li Qian 548 00:30:52,560 --> 00:30:53,400 You guys 549 00:30:54,319 --> 00:30:55,400 What are you talking about 550 00:31:10,119 --> 00:31:10,800 I can't find the tea 551 00:31:11,160 --> 00:31:12,400 Hurry back after drinking the juice 552 00:31:15,680 --> 00:31:16,599 Let's go 553 00:31:17,479 --> 00:31:19,199 It's time for you to go back to bed 554 00:31:22,280 --> 00:31:23,560 Go ahead. What do you want to say 555 00:31:23,640 --> 00:31:24,520 What a surprise 556 00:31:24,520 --> 00:31:26,800 One day I can still see such a drama 557 00:31:26,959 --> 00:31:32,239 The old fox is simply a tiger falling to Pingyang and being bullied by a dog 558 00:31:32,479 --> 00:31:33,920 I can't watch it. I can't watch it. I can't watch it 559 00:31:34,160 --> 00:31:35,359 Hit you 560 00:31:35,520 --> 00:31:36,439 Who bullied you 561 00:31:36,680 --> 00:31:38,959 I asked you to cooperate, but I didn't make you embellish it 562 00:31:39,079 --> 00:31:42,319 I thought you said it was all a play 563 00:31:42,680 --> 00:31:46,000 Where do I try my best to play this performance that should be matched? 564 00:31:46,400 --> 00:31:47,479 Yu Qingqing 565 00:31:48,040 --> 00:31:48,959 You 566 00:31:53,520 --> 00:31:54,599 What do I say 567 00:31:54,640 --> 00:31:55,599 What happened to the old fox today 568 00:31:55,640 --> 00:31:57,040 A look of being hit 569 00:31:57,079 --> 00:31:58,000 What's the matter 570 00:31:58,800 --> 00:31:59,800 Say it quickly 571 00:32:00,560 --> 00:32:01,599 My Younger Martial Brother said 572 00:32:01,719 --> 00:32:03,160 How many students were there in their class 573 00:32:03,239 --> 00:32:04,560 I met Ning Chengming today 574 00:32:05,319 --> 00:32:06,319 And put the library 575 00:32:06,319 --> 00:32:07,880 What happened in that handwritten biography 576 00:32:08,000 --> 00:32:08,959 I told him everything 577 00:32:09,319 --> 00:32:10,479 That's all 578 00:32:10,640 --> 00:32:11,760 Seven, seven, eight, eight 579 00:32:11,920 --> 00:32:14,359 And those seniors and seniors made it up 580 00:32:14,439 --> 00:32:15,920 His love story or something 581 00:32:16,280 --> 00:32:18,760 How do I remember that booklet 582 00:32:18,880 --> 00:32:20,520 It seems that you started it again 583 00:32:20,719 --> 00:32:23,319 I just wrote the first page, okay 584 00:32:23,400 --> 00:32:25,640 It's all the fact that he failed my department 585 00:32:26,239 --> 00:32:27,760 Then who knows the others 586 00:32:27,800 --> 00:32:29,319 The resentment against him is so great 587 00:32:30,319 --> 00:32:32,959 I think if he knows this 588 00:32:33,000 --> 00:32:34,400 I used to be a love rat 589 00:32:34,479 --> 00:32:37,000 Wouldn't it be nice to break up with you on the spot 590 00:33:22,199 --> 00:33:24,800 What kind of person was I before 591 00:33:24,959 --> 00:33:27,719 Can do such an excessive thing to Li Qian 592 00:33:28,760 --> 00:33:29,640 And she 593 00:33:30,920 --> 00:33:33,119 You never give up on me 594 00:33:34,040 --> 00:33:35,319 I have gone too far 595 00:33:35,839 --> 00:33:36,719 Cao Zong 596 00:33:38,640 --> 00:33:40,640 Slow down, slow down, slow down 597 00:33:41,760 --> 00:33:42,479 Cao Zong Cao Zong 598 00:33:42,520 --> 00:33:43,280 Don't touch me 599 00:33:43,280 --> 00:33:44,680 Cao Zong is here, here, here 600 00:33:46,119 --> 00:33:46,760 Come 601 00:33:47,119 --> 00:33:47,760 Cao Zong 602 00:33:48,000 --> 00:33:49,280 Slow down, slow down, slow down 603 00:33:49,400 --> 00:33:50,079 Cao Zong 604 00:33:50,560 --> 00:33:51,280 My God 605 00:33:51,719 --> 00:33:52,640 I'm telling you 606 00:33:53,599 --> 00:33:54,400 I can still drink 607 00:33:54,400 --> 00:33:55,319 All right, all right 608 00:33:55,319 --> 00:33:56,119 Drink, drink, drink 609 00:33:56,239 --> 00:33:56,880 That 610 00:33:56,959 --> 00:33:58,680 Mr. Cao, where is your home 611 00:33:58,760 --> 00:34:00,000 I'll call you a driver 612 00:34:03,560 --> 00:34:04,319 Cao Zong 613 00:34:05,079 --> 00:34:06,119 What can I do about this 614 00:34:17,840 --> 00:34:18,679 Qi Wei 615 00:34:19,879 --> 00:34:20,560 Right 616 00:34:33,040 --> 00:34:33,760 Li Qian 617 00:34:34,360 --> 00:34:35,439 You put it here and I'll do it 618 00:34:38,520 --> 00:34:39,439 What's the matter 619 00:34:42,560 --> 00:34:43,320 Yes, it is 620 00:34:45,320 --> 00:34:47,239 It didn't take long for you to move 621 00:34:47,439 --> 00:34:48,679 I told you you were too impatient 622 00:34:48,840 --> 00:34:50,280 Why don't you take some painkillers first 623 00:34:59,639 --> 00:35:00,360 To 624 00:35:01,840 --> 00:35:04,000 In view of your serious setback today 625 00:35:04,399 --> 00:35:05,439 Be nice to you 626 00:35:07,159 --> 00:35:09,159 It should be traumatic neuralgia 627 00:35:09,159 --> 00:35:10,679 I'll get you some Chinese medicine tomorrow 628 00:35:10,879 --> 00:35:11,879 Drink for a while and make up for it 629 00:35:12,000 --> 00:35:13,080 It should be better 630 00:35:13,719 --> 00:35:14,479 Does it still hurt 631 00:35:15,120 --> 00:35:15,959 One more thing 632 00:35:16,639 --> 00:35:17,360 Where 633 00:35:19,560 --> 00:35:20,080 Here 634 00:35:20,080 --> 00:35:21,000 Probably here 635 00:35:21,879 --> 00:35:22,520 Here 636 00:35:28,280 --> 00:35:29,080 How is it 637 00:35:31,280 --> 00:35:32,520 It seems that there is still a little bit 638 00:35:36,399 --> 00:35:37,239 I have another trick 639 00:35:49,199 --> 00:35:50,719 How's it goe? Does it still hurt 640 00:35:52,800 --> 00:35:53,679 It doesn't hurt any more here 641 00:35:53,719 --> 00:35:54,840 But it hurts here, too 642 00:35:55,000 --> 00:35:55,760 And 643 00:35:56,000 --> 00:35:57,439 This side is pinched by you 644 00:35:58,679 --> 00:36:00,239 Will you give me some face 645 00:36:00,239 --> 00:36:02,280 Do you know the art of living 646 00:36:02,479 --> 00:36:04,479 Although your arm hurts 647 00:36:04,719 --> 00:36:06,239 But you should always remember 648 00:36:06,399 --> 00:36:08,040 You still have an arm that doesn't hurt 649 00:36:10,600 --> 00:36:11,280 That's right 650 00:36:12,040 --> 00:36:13,399 I have something for you 651 00:36:15,320 --> 00:36:16,120 Here you go 652 00:36:16,360 --> 00:36:17,560 I promised you before 653 00:36:20,719 --> 00:36:21,639 Try it 654 00:36:34,080 --> 00:36:34,879 How is it 655 00:36:35,600 --> 00:36:36,360 Let me see 656 00:36:40,199 --> 00:36:41,000 Li Qian 657 00:36:42,199 --> 00:36:43,159 You are so kind to me 658 00:36:44,120 --> 00:36:46,760 It's over. It's too good 659 00:36:48,120 --> 00:36:48,959 It should be 42564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.