Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,198 --> 00:01:09,914
Lord, you awaken our good man!
2
00:01:10,483 --> 00:01:13,450
Though the night is made for loving,
3
00:01:13,696 --> 00:01:16,540
and the day she comes too soon,
4
00:01:17,094 --> 00:01:20,919
yet will guide them now a'roamin', boys,
5
00:01:22,571 --> 00:01:25,112
by the light of the moon.
6
00:01:51,406 --> 00:01:55,317
Whether by chance or he be chosen,
7
00:01:55,994 --> 00:02:01,149
every man travels the Winter Highway
to either ruin or salvation.
8
00:02:02,234 --> 00:02:07,686
Chance leads to death,
but the Chosen only need listen.
9
00:02:09,815 --> 00:02:11,623
And so it was,
10
00:02:12,078 --> 00:02:13,550
on this very spot,
11
00:02:13,551 --> 00:02:17,314
in flame I crown
12
00:02:17,719 --> 00:02:21,324
a boundless light and a robe
of exquisite whiteness.
13
00:02:21,434 --> 00:02:25,216
The Angel Mathias spoke unto me:
14
00:02:26,206 --> 00:02:32,178
"Humble Servant, settle here,
for this is holy land."
15
00:02:32,799 --> 00:02:37,345
"Sow crops, tend sheep,
and erect a house of worship,"
16
00:02:37,699 --> 00:02:45,699
"and verily ye shall prosper,
for the Scepter of Power is in thy hand."
17
00:02:57,570 --> 00:03:02,948
And yet, as I stand before
ye in sacred testimony,
18
00:03:04,337 --> 00:03:09,802
I see unholiness creeping into the fold.
19
00:03:09,894 --> 00:03:15,794
As with the Lord, the work
of the Devil is never done.
20
00:03:21,921 --> 00:03:27,650
Using God and your neighbors,
protects you from wandering
21
00:03:27,767 --> 00:03:33,765
into the arms of Satan whose schemes,
whose machinations are never-ending.
22
00:03:35,808 --> 00:03:41,720
We must hold fast and root-out
the false prophets.
23
00:03:41,842 --> 00:03:46,184
And when the Devil approaches in
whatever cunning form he desires,
24
00:03:46,320 --> 00:03:51,842
I shall strike him down
with the Sword of Righteousness
25
00:03:53,360 --> 00:03:58,671
and set God's house in order.
26
00:04:05,622 --> 00:04:07,717
Is anybody thirsty?
27
00:04:12,354 --> 00:04:15,119
- Thank you.
- You're lucky I found you.
28
00:04:15,681 --> 00:04:18,532
- Hey! Give us some, give us some.
- Smell that thing a mile away.
29
00:04:18,606 --> 00:04:22,123
- You can have some if you like.
- Well, that is very kind of you.
30
00:04:28,443 --> 00:04:32,666
- This your land?
- This is Holy Land.
31
00:04:32,667 --> 00:04:36,925
I am the prophet Josiah
and I am God's steward upon it.
32
00:04:37,009 --> 00:04:39,772
- We was just passing through.
- Trespassers.
33
00:04:40,060 --> 00:04:42,755
- Oh, no, sir.
- No? Poachers, then.
34
00:04:42,756 --> 00:04:46,915
No, carpenter by trade.
My brother Jacob here is under my care.
35
00:04:47,090 --> 00:04:51,602
So, trespasser, poacher and carpenter,
a man of prodigious talent.
36
00:04:51,603 --> 00:04:54,085
It not concern ya, it
don't concern ya, yeah?
37
00:04:54,087 --> 00:04:55,025
What?
38
00:04:56,499 --> 00:04:58,305
We've fallen on terribly hard times.
39
00:04:58,907 --> 00:05:00,665
Wagon busted a wheel several days back,
40
00:05:00,888 --> 00:05:03,549
and then our horse he
just up and died on us.
41
00:05:03,584 --> 00:05:04,314
That's terrible.
42
00:05:04,422 --> 00:05:06,427
I'm headin' on up to Santa
Fe to meet my wife...
43
00:05:06,428 --> 00:05:08,433
and was plannin' on paying you
for this lamb once we...
44
00:05:08,434 --> 00:05:11,595
How exactly were you planning
on paying for that...
45
00:05:12,540 --> 00:05:14,847
Sending the money to The Tree perhaps?
46
00:05:14,950 --> 00:05:17,991
Or address it to The Great
Winds of the Prairie?
47
00:05:18,298 --> 00:05:20,303
My wife is a relation to the Governor...
48
00:05:21,084 --> 00:05:23,713
- Money is of no concern.
- The Governor?
49
00:05:23,748 --> 00:05:27,777
The man, who by reputation, is as rich
as Croesus, and he's allowing
50
00:05:27,875 --> 00:05:32,390
his relatives to walk around like vagabonds.
This is shocking to me.
51
00:05:32,691 --> 00:05:34,173
- It's the truth.
- Uh, huh.
52
00:05:34,316 --> 00:05:36,540
We are royalty, we are
royalty in these parts.
53
00:05:36,767 --> 00:05:41,852
The Lord does not believe in actions
without consequences.
54
00:05:42,385 --> 00:05:46,287
- You understand.
- It's just two sheep. This one here and one yesterday.
55
00:05:46,288 --> 00:05:49,259
Stealing is a sin, where
you come from, is it not?
56
00:05:49,338 --> 00:05:54,978
- Yes, it is.
- And what, pray tell, are the wages of sin?
57
00:05:54,979 --> 00:05:57,511
- I do not recall.
- What about your idiot brother?
58
00:05:57,512 --> 00:05:59,623
Does he recall the wages of sin?
59
00:05:59,773 --> 00:06:03,109
I may not, but I would not
tell you 'though if I did.
60
00:06:03,294 --> 00:06:06,599
Perhaps if you two thieves had paid
a little more attention in Sunday school,
61
00:06:06,686 --> 00:06:11,286
and a little less time playing
Hide Your Finger in Your Sister's Cunt,
62
00:06:11,287 --> 00:06:14,642
- you might know that.
- This is our camp, you are not welcome here.
63
00:06:14,643 --> 00:06:17,877
I will destroy you.
64
00:06:20,189 --> 00:06:24,356
Hush, Jacob, you silly, crippled fool.
65
00:06:26,146 --> 00:06:30,664
For the wages of sin are... death.
66
00:06:35,673 --> 00:06:37,684
Daniel!
67
00:06:51,064 --> 00:06:52,349
That is good.
68
00:07:07,675 --> 00:07:10,471
- Shit.
- Drink?
69
00:07:10,545 --> 00:07:13,533
- You drink.
- I haven't eaten yet.
70
00:07:14,064 --> 00:07:16,458
Double or quit.
71
00:07:20,175 --> 00:07:22,740
All right.
72
00:07:22,765 --> 00:07:24,576
Stop. There ya go. Here ya go.
73
00:07:24,631 --> 00:07:25,207
- There?
- Um-huh!
74
00:07:25,214 --> 00:07:27,796
- Sure?
- Yeah!
75
00:07:31,221 --> 00:07:34,405
- Finish the bottle.
- Ain't enough bullets.
76
00:07:34,406 --> 00:07:36,783
- I'm tired of your tricks.
- Those are the rules.
77
00:07:36,928 --> 00:07:40,669
- One squeeze, one miss, one drink.
- I'm not drinking anymore.
78
00:07:40,780 --> 00:07:45,896
Just close your eyes.
Be a good woman and
79
00:07:45,987 --> 00:07:50,129
do what your husband says to you.
Ready?
80
00:07:58,176 --> 00:08:00,143
Put down that gun.
81
00:08:34,140 --> 00:08:37,070
Let's see now, Charlie.
82
00:08:37,071 --> 00:08:39,768
If I was travelin' from Tucumcari
83
00:08:40,255 --> 00:08:42,388
to Santa Fe,
84
00:08:43,558 --> 00:08:47,074
I reckon I'd go right through
that valley right there.
85
00:08:47,463 --> 00:08:49,086
Don't you think?
86
00:09:16,148 --> 00:09:20,779
Ramirez. Balance:
87
00:09:21,161 --> 00:09:24,639
- Seven dollars.
- That's wrong.
88
00:09:24,772 --> 00:09:29,503
- Are you questioning my dignity?
- No, no, just the amount.
89
00:09:29,831 --> 00:09:34,852
We should have fourteen dollars in there,
and you are telling us we only have seven?
90
00:09:34,887 --> 00:09:38,858
Huh! This establishment does
not operate as a courtesy.
91
00:09:39,120 --> 00:09:43,721
- I provide protection, security.
- I thought them to be one in the same.
92
00:09:44,039 --> 00:09:49,109
Sarah, I do not recall you ever
93
00:09:49,110 --> 00:09:51,015
having any of your rates...
94
00:09:51,016 --> 00:09:53,541
You better show my wife some respect.
95
00:09:53,603 --> 00:09:57,341
No, you'd best show me respect in my bank,
96
00:09:57,342 --> 00:10:01,080
lest Jerimiah over there
think you came to rob me.
97
00:10:06,527 --> 00:10:09,652
You two, highfalutin couple, ain't ya?
98
00:10:10,099 --> 00:10:13,453
Perhaps you should have read
your contract more thoroughly.
99
00:10:13,609 --> 00:10:17,310
You can read, can't you?
100
00:10:17,532 --> 00:10:21,273
A, B, C, D, E, F.
101
00:10:21,274 --> 00:10:22,943
Contract or no contract,
102
00:10:22,952 --> 00:10:25,564
it is still ain't right
to take half our savings.
103
00:10:25,911 --> 00:10:28,098
You start your own bank then.
104
00:10:28,267 --> 00:10:30,013
Surely there's plenty of room
105
00:10:30,414 --> 00:10:34,249
over there in that dirt
farm of yours, Miguel.
106
00:10:36,170 --> 00:10:39,710
- Do you want your money?
- Sí.
107
00:10:39,793 --> 00:10:45,405
Sí! Now that's better.
108
00:10:58,271 --> 00:11:01,321
One, two, three,
109
00:11:04,683 --> 00:11:06,291
five,
110
00:11:08,991 --> 00:11:10,515
six,
111
00:11:12,963 --> 00:11:14,889
seven dollars.
112
00:11:57,675 --> 00:12:00,392
Perhaps the ma'am would
care to try something on?
113
00:12:00,462 --> 00:12:02,674
I have a newly refurbished
fitting room out back.
114
00:12:04,006 --> 00:12:04,933
Why not?
115
00:12:06,240 --> 00:12:08,984
Sarah, we're not here for clothes.
116
00:12:08,985 --> 00:12:11,728
I just want to try it on, no harm in that.
117
00:12:11,729 --> 00:12:13,757
No harm, indeed, this way.
118
00:12:20,303 --> 00:12:22,897
- The bell if you require any assistance.
- Thank you.
119
00:12:23,172 --> 00:12:24,897
My pleasure. Oh!
120
00:12:27,087 --> 00:12:29,182
To protect your feminine skin.
121
00:12:45,884 --> 00:12:50,358
If you'll excuse me for a moment,
I had some bad chili this morning.
122
00:14:08,920 --> 00:14:10,642
Ain't it pretty?
123
00:14:10,643 --> 00:14:13,345
I can't believe that cheap
bastard let me have that.
124
00:14:13,380 --> 00:14:16,426
I'm a hard woman to say no to.
125
00:14:24,457 --> 00:14:26,378
Look at that! Look at that!
It's all you.
126
00:14:27,214 --> 00:14:32,706
Be careful with that!
Oh, wait! There we go. Take it easy!
127
00:14:33,522 --> 00:14:37,865
Came all the way from Orser's Central Store.
It's something, huh?
128
00:14:42,269 --> 00:14:46,584
All right! Turn it! Turn it!
Be gentle. Easy now.
129
00:14:50,098 --> 00:14:51,765
Oh, yes, indeed.
130
00:14:53,913 --> 00:14:57,630
And let us keep it this
clean all the time. Yes?
131
00:14:58,977 --> 00:15:01,081
Thank you. You may leave.
132
00:16:37,070 --> 00:16:39,827
Well, first you bust the
wheel on your wagon,
133
00:16:41,352 --> 00:16:44,544
naturally, you forgot to
bring a spare.
134
00:16:44,642 --> 00:16:48,403
So you sat out on your horse,
you and your brother,
135
00:16:48,416 --> 00:16:50,762
and then your horse dies.
136
00:16:51,054 --> 00:16:57,055
A rattlesnake, colic,
black water, lightning.
137
00:16:57,974 --> 00:17:01,259
Jesus Christ, Ward, you got some bad luck.
138
00:17:03,538 --> 00:17:06,315
I suspect it just gets worse from here.
139
00:17:08,926 --> 00:17:11,091
Yeah, I reckon it does.
140
00:17:22,497 --> 00:17:25,602
How are you? How are
we all? Good day.
141
00:17:26,352 --> 00:17:27,602
Morning.
142
00:17:30,796 --> 00:17:32,355
Mr. Ramirez.
143
00:17:34,625 --> 00:17:39,259
It's a pleasure to see that you and Sarah have
finally accepted our invitation to pray with us.
144
00:17:39,275 --> 00:17:44,021
Oh, we're not here for the service.
May I speak with you for a moment?
145
00:17:44,622 --> 00:17:46,066
Well, I...
146
00:17:47,943 --> 00:17:49,829
I suppose so. For a moment.
147
00:17:49,864 --> 00:17:52,122
It's regarding your sheep.
148
00:17:52,415 --> 00:17:54,335
My sheep?
149
00:17:55,003 --> 00:17:58,430
They strayed on to our
land again and ate our crops.
150
00:17:59,089 --> 00:18:03,716
That's a pretty bold accusation, sir.
How do you know they were my sheep?
151
00:18:04,416 --> 00:18:07,886
I don't want to start a conflict here,
Mr. Josiah, but this is the second time...
152
00:18:07,908 --> 00:18:12,266
I just asked you, did you speak to
these fleece strays?
153
00:18:12,315 --> 00:18:16,321
Did you ask them from whence they came?
Who may be their shepherd?
154
00:18:16,322 --> 00:18:20,179
- Who else's stock would they be?
- I don't know, I didn't see them.
155
00:18:20,680 --> 00:18:22,542
You're our only neighbor for miles.
156
00:18:24,478 --> 00:18:29,114
Is that it? Because, as you can see,
I have a congregation waiting for me.
157
00:18:29,115 --> 00:18:33,021
I'd appreciate you keeping
your stock off my property, sir.
158
00:18:33,249 --> 00:18:38,124
- It is the Lord's property, Señor Ramirez.
- But it's mine, too.
159
00:18:38,259 --> 00:18:40,903
And I cannot afford
to lose anymore of my crops.
160
00:18:41,237 --> 00:18:43,660
- You could build a fence.
- A fence?
161
00:18:46,118 --> 00:18:49,520
Why don't you come inside with your wife
and feel for yourself
162
00:18:49,521 --> 00:18:52,355
the searing power of the
veracity of the Lord?
163
00:18:53,390 --> 00:18:55,072
Another day, perhaps.
164
00:18:56,767 --> 00:19:01,612
I will ask Him about this fence.
I'm curious as to his response.
165
00:19:02,544 --> 00:19:04,595
I'd appreciate that, sir.
166
00:19:06,487 --> 00:19:08,627
May the Lord be with you.
167
00:19:23,607 --> 00:19:28,528
safe in the arms of Jesus,
168
00:19:29,741 --> 00:19:34,591
Safe on His gentle breast,
169
00:19:35,056 --> 00:19:38,739
There by His love o'ershaded,
170
00:19:40,413 --> 00:19:44,784
sweetly my soul shall rest.
171
00:19:56,793 --> 00:19:59,178
- Stay inside.
- I'm coming with you.
172
00:20:17,649 --> 00:20:19,731
Jack.
173
00:20:23,393 --> 00:20:27,555
Ya know, a dog killin' ain't a crime
I'm obliged to pursue.
174
00:20:28,802 --> 00:20:32,966
People killin', that's a different story.
175
00:20:33,251 --> 00:20:35,752
We bought it, it was our property.
176
00:20:35,990 --> 00:20:38,590
- I can sell you a new dog.
- You stay out of this.
177
00:20:38,821 --> 00:20:42,011
- When did this occur?
- Last night.
178
00:20:42,046 --> 00:20:47,286
Mr. Josiah had some
sheep stolen a while back.
179
00:20:47,959 --> 00:20:51,186
Rustlers have been active
in the area as of late.
180
00:20:51,401 --> 00:20:53,020
Could be more of their kind.
181
00:20:53,021 --> 00:20:54,621
Rustlers?
182
00:20:54,751 --> 00:20:57,761
- That killed our dog?
- So, you saw who done it?
183
00:20:57,762 --> 00:20:59,780
Not entirely, it was dark.
184
00:21:02,202 --> 00:21:06,181
- Then, how do you know?
- The law needs to make someone accountable.
185
00:21:06,216 --> 00:21:09,145
Do I look like a dog killer catcher?
186
00:21:09,270 --> 00:21:14,402
- You're the law.
- That I am. There ain't no more be said.
187
00:21:16,301 --> 00:21:19,645
- That's it? That your investigation?
- Yep!
188
00:21:21,359 --> 00:21:24,533
Get that stinkin' cur outta my office!
189
00:21:24,534 --> 00:21:29,489
- No, you're going to do something.
- I said get it outta her now! Get it out!
190
00:21:31,377 --> 00:21:33,535
Gracias. Gracias.
191
00:21:36,904 --> 00:21:38,685
I don't trust him.
192
00:21:41,997 --> 00:21:44,977
I don't trust Mr. Josiah much either,
193
00:21:45,727 --> 00:21:47,589
but I don't believe he's a violent man.
194
00:21:47,590 --> 00:21:52,006
Especially not one to shoot a dog.
This is a wild country here.
195
00:21:52,245 --> 00:21:54,289
It could have been anybody.
196
00:21:55,254 --> 00:21:57,922
I'll square things up with Mr. Josiah.
197
00:21:57,923 --> 00:22:00,590
A little strife's not
uncommon among his neighbors.
198
00:22:07,392 --> 00:22:08,866
I'm pregnant.
199
00:22:15,127 --> 00:22:18,490
A child? We're not ready.
200
00:22:23,632 --> 00:22:25,475
And what did you think would happen?
201
00:22:30,211 --> 00:22:33,098
Maybe next year would be better.
202
00:22:35,233 --> 00:22:38,346
Well then, you should've been more careful.
203
00:23:30,441 --> 00:23:32,420
Good morning, Mr. Josiah.
204
00:23:37,151 --> 00:23:40,479
I have been awaiting your apology, Miguel.
205
00:23:41,020 --> 00:23:42,130
On what grounds?
206
00:23:42,727 --> 00:23:44,833
Sunday is the day for worship and rest.
207
00:23:45,067 --> 00:23:48,983
And you raised matters of business
in full view of my congregation.
208
00:23:49,078 --> 00:23:52,626
You insulted me, you insulted the Lord.
209
00:23:52,997 --> 00:23:55,289
That was not my intention,
surely you know this?
210
00:23:55,290 --> 00:23:58,267
Don't be a fool,
I'm giving you an opportunity.
211
00:23:58,561 --> 00:24:03,346
Kneel and apologize before the Lord now.
212
00:24:03,789 --> 00:24:08,360
I've been polite and respectful thus
far, and expect the same from you.
213
00:24:09,328 --> 00:24:13,018
Well, I've tried.
I've tried to embrace you,
214
00:24:14,314 --> 00:24:16,295
and bring you into the flock.
215
00:24:19,103 --> 00:24:21,987
But you have nothing but contempt
for me and my work.
216
00:24:23,893 --> 00:24:27,681
How I would think you were jealous,
envious. Are you envious?
217
00:24:27,682 --> 00:24:30,326
There is nothin you have that I want.
218
00:24:30,361 --> 00:24:33,789
Oh, I am married, purely, and I have
the love and devotion of my flock,
219
00:24:33,790 --> 00:24:35,338
and you have...
220
00:24:38,105 --> 00:24:40,930
You have blight on the landscape, sir.
221
00:24:40,965 --> 00:24:44,455
I have just as much right
to be here as you.
222
00:24:45,990 --> 00:24:49,564
If you could, you would take
all that we have,
223
00:24:49,907 --> 00:24:53,819
All that we have worked for.
It is not your fault.
224
00:24:54,444 --> 00:24:59,977
From your birth... this greed,
this avarice of your nature.
225
00:25:02,505 --> 00:25:05,060
You killed our dog, didn't you?
226
00:25:06,572 --> 00:25:09,486
Mexicans have never been
lauded for their intelligence.
227
00:25:11,779 --> 00:25:17,409
Now, you must go. Leave here,
the both of you. Vayanse, carajo.
228
00:25:39,425 --> 00:25:43,536
You Beast of the Earth,
you brown skinned bastard!
229
00:25:49,191 --> 00:25:52,486
To hell with you.
230
00:26:59,504 --> 00:27:01,023
Miguel?
231
00:27:08,259 --> 00:27:09,523
Miguel?
232
00:28:03,572 --> 00:28:06,524
Praise be the Lord.
233
00:28:13,017 --> 00:28:15,277
Haven't I to eat something now.
234
00:28:46,741 --> 00:28:49,703
Mrs. Ramirez, good evening.
235
00:28:50,040 --> 00:28:52,204
To what do I owe the pleasure?
236
00:28:52,990 --> 00:28:54,847
Have you seen Miguel?
237
00:28:56,538 --> 00:28:59,229
No, not since Church.
238
00:28:59,231 --> 00:29:02,618
He went out into the field today
for work and never came home.
239
00:29:04,120 --> 00:29:06,959
- Oh, well, have you tried the saloon?
- Yes.
240
00:29:07,539 --> 00:29:10,112
- The Sheriff?
- He's worthless.
241
00:29:10,493 --> 00:29:14,068
- Has he done this kind of thing before?
- Never.
242
00:29:14,549 --> 00:29:18,012
I only ask because certain
types of men are slaves
243
00:29:18,146 --> 00:29:19,688
to their lustful proclivities.
244
00:29:20,409 --> 00:29:23,101
And many times I've seen
them leave their wives in the lurch
245
00:29:23,270 --> 00:29:25,896
when responsibilities begin to mount.
246
00:29:26,311 --> 00:29:29,063
- Miguel would never do that.
- It's just, ah...
247
00:29:30,155 --> 00:29:33,814
You are a very, very,
beautiful woman, Sarah,
248
00:29:33,868 --> 00:29:38,692
and your husband ought to appreciate
what the Lord has given him.
249
00:29:38,753 --> 00:29:42,445
- He does.
- I know I would.
250
00:29:48,464 --> 00:29:50,854
Good night.
251
00:29:50,919 --> 00:29:52,036
May the Lord go with you.
252
00:30:30,267 --> 00:30:36,109
Cornelius Jackson, Santa Fe señoritas
ain't wild enough for ya?
253
00:30:46,615 --> 00:30:48,765
Nice dancing, Fancy Pants.
254
00:31:35,899 --> 00:31:38,614
You have been officially
relieved of your duties.
255
00:31:39,145 --> 00:31:40,645
By what authority?
256
00:31:41,008 --> 00:31:44,634
- The Governor.
- But I done nothing.
257
00:31:44,635 --> 00:31:47,454
- Well, at least you know why I'm here.
- This is my house.
258
00:31:47,475 --> 00:31:51,307
It's the government's house,
you've been residing in it as a guest.
259
00:31:51,641 --> 00:31:55,579
- Now you must leave.
- Go scrub your ass with a cactus brush!
260
00:31:59,836 --> 00:32:02,065
Bastard son of a bitch!
261
00:32:12,329 --> 00:32:15,625
- Where am I supposed to go?
- That is not my concern.
262
00:32:15,626 --> 00:32:18,833
- I'm gonna find you, motherfu...
- Git! Git!
263
00:32:19,534 --> 00:32:20,928
I'm gettin' outta here.
264
00:33:11,445 --> 00:33:15,201
Yes? You want something?
265
00:33:15,996 --> 00:33:17,984
- I've been relieved.
- I can see that.
266
00:33:18,539 --> 00:33:24,190
- By whom?
- Cornelius Jackson, damn bushwhacker.
267
00:33:25,379 --> 00:33:27,756
I'm...
268
00:33:28,909 --> 00:33:32,435
- I'm looking for work.
- Who are you?
269
00:33:34,572 --> 00:33:37,483
- I don't understand.
- Who are you?
270
00:33:38,218 --> 00:33:43,374
- Sorry?
- Without a badge, what purpose do you serve.
271
00:33:44,872 --> 00:33:46,741
I, ah...
272
00:33:47,475 --> 00:33:53,974
- I cooked for a spell in the army.
- I have wives, I'm in no need of a cook.
273
00:33:55,388 --> 00:33:58,909
He shot my god damned hand.
274
00:33:59,351 --> 00:34:02,046
My god damned hand!
275
00:37:10,971 --> 00:37:14,190
Gentlemen, I am honored
to have you with me tonight,
276
00:37:14,892 --> 00:37:17,517
to welcome the
newest member of our community.
277
00:37:19,387 --> 00:37:22,207
Like so many great lawmen of our day,
278
00:37:22,208 --> 00:37:25,429
his unbending reputation precedes him.
279
00:37:26,746 --> 00:37:28,843
God made laws to govern men.
280
00:37:29,155 --> 00:37:32,158
Without men
to enforce those laws,
281
00:37:32,620 --> 00:37:36,070
the terrors of evil would march unmolested
282
00:37:36,196 --> 00:37:40,120
- across the scorched plains of the earth, and...
- Salt, please.
283
00:37:45,074 --> 00:37:50,705
And mankind would run amok
like so many godless savages.
284
00:37:50,900 --> 00:37:53,678
So! Raise your glasses please.
285
00:37:53,770 --> 00:37:57,700
And let us thank God for
Sheriff Cornelius Jackson.
286
00:38:02,357 --> 00:38:04,009
Enjoy.
287
00:38:05,419 --> 00:38:11,007
- Mighty fine table, Prophet.
- Well, thank you, Hugh, it's mahogany wood
288
00:38:11,222 --> 00:38:13,529
all the way from British Honduras.
289
00:38:14,594 --> 00:38:16,686
On the Caribbean Sea.
290
00:38:18,195 --> 00:38:20,092
South of Mexico.
291
00:38:22,849 --> 00:38:26,136
- Sheriff.
- Give me some wine, please?
292
00:38:28,174 --> 00:38:30,370
Pass it along, please.
293
00:38:32,034 --> 00:38:34,871
- So, did you manage to...
- Butter, please.
294
00:38:37,958 --> 00:38:43,153
- How was your ride out here this evening?
- Why did you leave the Utah Territory?
295
00:38:44,417 --> 00:38:47,973
I am God's humble servant, sir,
where He leads, I will follow.
296
00:38:48,074 --> 00:38:50,803
Did you bring your wives and
daughters down with you?
297
00:38:54,565 --> 00:38:57,449
Only one woman shares my bed, Sheriff.
298
00:38:57,623 --> 00:38:59,706
Safer that way, that's for sure.
299
00:39:07,883 --> 00:39:09,371
China.
300
00:39:10,086 --> 00:39:14,196
- Bone China, imported from England.
- China from England.
301
00:39:15,017 --> 00:39:17,143
You ever fuck a sheep?
302
00:39:18,612 --> 00:39:20,835
Ya know, lot's of sheep
farmers fuck their sheep.
303
00:39:21,093 --> 00:39:23,078
Isn't that how syphilis started?
304
00:39:23,079 --> 00:39:28,182
The penis is a vile weapon, and I've
often thought of it as the devil's cutlass.
305
00:39:29,104 --> 00:39:32,247
- Really now?
- So, what brings you to
306
00:39:32,344 --> 00:39:34,511
our fine town, Sheriff Jackson?
307
00:39:34,575 --> 00:39:37,151
- Geography.
- Geography?
308
00:39:37,152 --> 00:39:38,921
Yes, geography.
309
00:39:39,325 --> 00:39:42,256
Turns out our governor's
favorite cousin Lucille,
310
00:39:42,327 --> 00:39:46,964
went off and married a down and out
carpenter named Levi from Tucumcari.
311
00:39:47,762 --> 00:39:50,654
That poor guy couldn't hit a nail
over the head with a tree trunk.
312
00:39:51,565 --> 00:39:55,473
Well, Lucille and Levi fell on
hard times, so the Governor
313
00:39:55,558 --> 00:39:58,664
tells them that they should come and live
with him and his wife in Santa Fe,
314
00:39:58,665 --> 00:40:00,766
he'll even send train tickets.
315
00:40:00,767 --> 00:40:02,344
Great man, our governor.
316
00:40:02,966 --> 00:40:06,901
So, Lucille takes a train
on up to Santa Fe,
317
00:40:07,224 --> 00:40:09,506
while her husband, Levi, while being
318
00:40:09,691 --> 00:40:13,163
too prideful to accept the
Governor's largess of a few train tickets
319
00:40:13,268 --> 00:40:17,044
decides to travel by way of a
buckboard with his brother Jacob.
320
00:40:17,768 --> 00:40:22,560
Only Jacob and Levi
ain't no Kit Carsons.
321
00:40:24,132 --> 00:40:25,957
And that's why I'm here.
322
00:40:27,182 --> 00:40:28,500
Geography.
323
00:40:29,614 --> 00:40:34,371
Pardon me, Sheriff, but,
I don't understand.
324
00:40:34,637 --> 00:40:37,882
Mr. Josiah knows what I'm
talkin' about, don't you Josie?
325
00:40:37,883 --> 00:40:42,098
Tables from Honduras, china
from England, Salt Lake City...
326
00:40:43,241 --> 00:40:45,194
you know all about geography.
327
00:40:50,484 --> 00:40:53,211
No, I'm afraid, Sheriff,
328
00:40:53,424 --> 00:40:55,639
you've lost me completely.
329
00:40:56,390 --> 00:40:58,359
May I borrow your knife?
330
00:41:01,541 --> 00:41:04,251
No, no, that big one there behind you.
331
00:41:21,719 --> 00:41:23,252
Geography.
332
00:41:24,680 --> 00:41:25,980
Tucumcari.
333
00:41:31,044 --> 00:41:32,674
Santa Fe.
334
00:41:35,617 --> 00:41:38,874
Right in the middle here,
you got the Holy Land.
335
00:41:42,853 --> 00:41:46,518
Now, Jacob and Levi woulda had
to travel straight through here
336
00:41:46,519 --> 00:41:48,236
to get from Tucumcari...
337
00:41:50,522 --> 00:41:51,995
to Santa Fe.
338
00:41:52,082 --> 00:41:54,532
All Lucille and Governor
want to know is why Levi
339
00:41:54,623 --> 00:41:56,320
and his brother never showed up.
340
00:42:01,346 --> 00:42:03,174
You done with that?
341
00:42:05,180 --> 00:42:08,519
There's a dog outside there looks
like he's missin' a couple o' meals.
342
00:42:10,060 --> 00:42:13,618
- Thank you kindly, Josie... damned good meat.
- Sheriff.
343
00:42:15,855 --> 00:42:20,966
I lead a God fearing, peaceful,
and united community here.
344
00:42:21,269 --> 00:42:25,661
And I'm quite sure you do not want
to make me your enemy.
345
00:42:25,686 --> 00:42:28,618
It seems like I already have.
346
00:42:41,603 --> 00:42:43,152
How are you, Sheriff?
347
00:42:45,457 --> 00:42:47,587
Got me a new job.
348
00:42:56,833 --> 00:43:00,371
- 'Scuse me.
- Good morning, ma'am.
349
00:43:01,056 --> 00:43:05,190
- Your horse is drinking outta my trough.
- That appears to be the case.
350
00:43:05,191 --> 00:43:07,781
Well, there's a creek right over there where
it can drink until its heart's content.
351
00:43:07,782 --> 00:43:10,628
I don't think Charlie
was aware of that fact.
352
00:43:10,643 --> 00:43:14,156
Ya know, when he's thirsty,
he kinda goes where he wants to.
353
00:43:14,555 --> 00:43:16,463
I didn't think your horse would mind much.
354
00:43:16,604 --> 00:43:19,248
Well, I do, so, like, ask first.
355
00:43:19,334 --> 00:43:22,742
Well, you're absolutely right, ma'am,
but Charlie's ignorant
356
00:43:22,743 --> 00:43:25,300
of such formalities as the human race.
357
00:43:25,842 --> 00:43:28,208
So, please accept my
apologies on his behalf.
358
00:43:28,244 --> 00:43:31,087
- My name's Sheriff Cornelius Jackson.
- I know who you are.
359
00:43:31,988 --> 00:43:33,672
I think I should be flattered?
360
00:43:34,158 --> 00:43:38,029
- You hung my father.
- Pardon me, ma'am,
361
00:43:38,119 --> 00:43:40,870
but I've never hung anyone.
They sorta hang themselves.
362
00:43:41,216 --> 00:43:43,701
Is that what you tell yourself
to ease your conscience?
363
00:43:43,736 --> 00:43:45,632
The judges sentence the guilty.
364
00:43:45,935 --> 00:43:49,163
I either shoot 'em or arrest
'em, dependin' on the circumstances.
365
00:43:49,164 --> 00:43:50,796
That's untrue.
366
00:43:51,591 --> 00:43:54,922
- Who was your father?
- Wesley Parker.
367
00:43:55,710 --> 00:43:58,070
Wesley, Wesley Parker.
368
00:44:01,320 --> 00:44:04,441
- So your mother would be...
- Yes, she would be.
369
00:44:04,806 --> 00:44:08,187
- And that would make you...
- Mrs. Sarah Ramirez.
370
00:44:11,364 --> 00:44:15,961
That's enough about the past.
I'm looking for these two men.
371
00:44:16,024 --> 00:44:19,222
Levi and Jacob Webb, they woulda passed by
these parts a couple of weeks ago.
372
00:44:20,159 --> 00:44:22,329
- Haven't seen 'em.
- What about your husband?
373
00:44:22,430 --> 00:44:25,420
- He's not here.
- When do you expect his return.
374
00:44:26,155 --> 00:44:27,768
Soon.
375
00:44:30,509 --> 00:44:36,205
Well, appears Charlies's had his fill.
Thank you kindly, ma'am.
376
00:44:36,468 --> 00:44:39,172
And if you do happen to Jacob and Levi,
377
00:44:39,576 --> 00:44:42,863
please find it in your kind heart
to offer them some water.
378
00:44:43,585 --> 00:44:45,910
I'm sure they're terribly thirsty by now.
379
00:44:59,591 --> 00:45:04,806
Good afternoon, Mrs. Ramirez.
Any word from Miguel?
380
00:45:05,004 --> 00:45:08,388
- Do you see him?
- No, I do not.
381
00:45:13,750 --> 00:45:16,105
Sarah, have I done something to offend you?
382
00:45:16,375 --> 00:45:21,301
- You make me uneasy.
- Well, I assure you, that is not my intention.
383
00:45:21,314 --> 00:45:24,832
- This Killjoy is here to help you.
- How so?
384
00:45:25,580 --> 00:45:28,957
How do you intend to
get by without your husband?
385
00:45:29,071 --> 00:45:33,232
- I've managed thus far.
- And admirably so, but,
386
00:45:33,559 --> 00:45:37,827
I fear he has abandoned you and
you will not survive on your own.
387
00:45:38,107 --> 00:45:41,910
- It hasn't beaten me yet.
- It will, Sarah, it will.
388
00:45:41,911 --> 00:45:45,188
- Then let it.
- Give the Church your land.
389
00:45:45,672 --> 00:45:48,872
And let the Lord's relieve
you of this burden.
390
00:45:49,448 --> 00:45:53,909
The Lord desires this
land to be part of something larger.
391
00:45:54,154 --> 00:45:56,569
A great holy community.
392
00:45:58,226 --> 00:46:03,193
And I come to you, with
kindness and charity in my heart,
393
00:46:03,661 --> 00:46:07,766
to offer you the opportunity
to prosper, to take refuge in
394
00:46:08,605 --> 00:46:11,869
- the bosom of Christ.
- And where would I go?
395
00:46:12,384 --> 00:46:14,078
With me.
396
00:46:14,112 --> 00:46:15,727
I will bring you to Holy Land.
397
00:46:15,850 --> 00:46:20,462
I will provide for you,
and take care of you in every way.
398
00:46:20,998 --> 00:46:22,582
Sounds like hell.
399
00:46:22,595 --> 00:46:24,728
Just as stubborn as her husband.
400
00:46:24,738 --> 00:46:28,279
My guess is she'll be whorin' again
in no time, just like her mother.
401
00:46:28,280 --> 00:46:30,184
- Get off my property.
- Sarah.
402
00:46:30,242 --> 00:46:32,294
By law it's still the bank's.
403
00:46:32,329 --> 00:46:34,409
Another word out of you
and there'll be no more bank.
404
00:46:35,114 --> 00:46:37,953
Hugh... now...
405
00:46:38,118 --> 00:46:40,479
you spoke out of turn and intemperately,
406
00:46:40,556 --> 00:46:43,592
and you will apologize
towards Sarah, right now.
407
00:46:44,024 --> 00:46:46,875
I sincerely apologize.
408
00:46:46,910 --> 00:46:52,516
Sarah, there's no need for violence.
Violence is never the answer.
409
00:46:53,190 --> 00:46:54,216
Don't.
410
00:46:54,342 --> 00:46:58,344
I come here to do God's work, to help you,
411
00:46:59,186 --> 00:47:03,084
and I know that you do not want to harm me.
412
00:47:09,030 --> 00:47:11,801
Isn't that a bit better?
413
00:47:14,528 --> 00:47:18,194
I have washed away your sins, Sarah.
414
00:47:18,722 --> 00:47:20,589
You are a member of the white race.
415
00:47:20,683 --> 00:47:23,441
You should never have married
a man with cursed blood.
416
00:47:25,686 --> 00:47:28,497
But that is behind us.
417
00:47:29,763 --> 00:47:31,305
I will make you happy.
418
00:47:32,011 --> 00:47:36,438
You will see. But you
will come to understand,
419
00:47:40,624 --> 00:47:43,979
through me is heaven.
420
00:47:50,725 --> 00:47:54,638
Sowing in the morning,
sowing seeds of kindness.
421
00:47:55,176 --> 00:47:59,552
Sowing in the noontide
and the dewy eve;
422
00:47:59,851 --> 00:48:04,422
Waiting for the harvest,
and the time of reaping...
423
00:50:53,219 --> 00:50:56,989
Josiah, the Messiah.
Evening, Mr. Enemy.
424
00:50:59,589 --> 00:51:01,805
What are you doing in my house, Sheriff?
425
00:51:01,926 --> 00:51:06,161
Well, these two fine gentlemen invited me
over here for a little wine tasting.
426
00:51:06,565 --> 00:51:10,122
- And who might they be?
- Trespassers.
427
00:51:10,135 --> 00:51:12,859
- On who's land?
- Yours.
428
00:51:14,878 --> 00:51:16,676
I see.
429
00:51:17,199 --> 00:51:20,619
Could you bring that light over here?
430
00:51:34,068 --> 00:51:35,735
Levi and Jacob.
431
00:51:38,163 --> 00:51:42,924
Does that look like him,
after a rough night?
432
00:51:44,539 --> 00:51:48,285
- So, who killed 'em?
- One cold-blooded son of a bitch.
433
00:51:48,888 --> 00:51:51,678
- Highwaymen?
- Have you seen any?
434
00:51:52,027 --> 00:51:54,575
There's no shortage of miscreants
in this world, Sheriff.
435
00:51:54,876 --> 00:51:59,736
- No truer statement have I ever heard.
- What are you doing in my house?
436
00:52:01,869 --> 00:52:04,313
May I borrow your knife again?
437
00:52:06,726 --> 00:52:10,606
So, here's what I've put together,
feel free to disagree at any time.
438
00:52:11,614 --> 00:52:15,317
Jacob here was clearly stabbed... I think
it's Jacob, it's hard to tell 'em apart...
439
00:52:15,484 --> 00:52:21,482
was stabbed with a large knife.
Now let's just try...
440
00:52:23,903 --> 00:52:28,053
Well, whaddya know?
Almost a near perfect fit.
441
00:52:29,216 --> 00:52:32,910
I reckon whoever stabbed him
must've had a knife just like yours.
442
00:52:33,219 --> 00:52:37,960
It's a very popular model, Sheriff.
Sears Roebuck sells them by the trainload.
443
00:52:39,031 --> 00:52:42,591
Post me one of them
cartridges outta your gun, would ya?
444
00:52:43,804 --> 00:52:47,387
- Out of my gun?
- Unless you got somethin' to hide.
445
00:52:55,475 --> 00:52:58,680
- 45?
- Colt.
446
00:52:58,681 --> 00:53:01,505
- It don't look factory made.
- We take pride in doing
447
00:53:01,639 --> 00:53:03,669
things for ourselves around here.
448
00:53:04,597 --> 00:53:06,073
I can see that.
449
00:53:06,719 --> 00:53:08,840
Now, Levi over here...
450
00:53:08,875 --> 00:53:12,174
he was wounded in the leg
by a pistol or a rifle bullet.
451
00:53:12,206 --> 00:53:15,449
Then perhaps, as he
was limpin' away, Levi. gets
452
00:53:15,694 --> 00:53:17,694
his guts blown out by a scatter gun.
453
00:53:19,005 --> 00:53:21,716
Oh, you got a visitor? Oh, hi there.
454
00:53:21,717 --> 00:53:24,428
Is that Daniel? Come on
in here, join the party.
455
00:53:24,883 --> 00:53:27,821
Well, we got a knife wound,
we got a large caliber bullet,
456
00:53:27,911 --> 00:53:31,567
probably a 45, and a scattergun,
which leads me to believe that
457
00:53:31,657 --> 00:53:35,369
this was the work of
at least two killers.
458
00:53:35,433 --> 00:53:37,923
- Is that about right?
- If you say so.
459
00:53:37,990 --> 00:53:39,809
I'm glad you could join us, Daniel.
460
00:53:39,818 --> 00:53:42,644
Me and your bishop here we just
trying to figure a few things out.
461
00:53:42,646 --> 00:53:45,259
I bet you could help us.
Do you care to make a statement?
462
00:53:46,614 --> 00:53:48,605
Make a statement about what?
463
00:53:50,232 --> 00:53:53,573
Life, liberty,
464
00:53:56,003 --> 00:53:58,694
- the pursuit of happiness.
- Sheriff Jackson,
465
00:53:59,148 --> 00:54:01,737
if you have concluded this grim charade
466
00:54:02,474 --> 00:54:07,000
and making your absurd and, frankly,
your deeply offensive accusations,
467
00:54:07,156 --> 00:54:08,768
I would appreciate if you got these
468
00:54:08,769 --> 00:54:11,974
stinking, fucking corpses out of my house.
469
00:54:12,564 --> 00:54:15,571
- Twenty dollars.
- What?
470
00:54:15,579 --> 00:54:18,916
Make that twenty-five.
Yeah, twenty-five.
471
00:54:19,265 --> 00:54:21,912
I hold the intent the deaths of
these young men are tragic...
472
00:54:21,947 --> 00:54:27,300
- Murders! Murders! It's an important distinction.
- I would like to know if you have...
473
00:54:27,426 --> 00:54:29,367
Let's make it an even thirty.
474
00:54:29,667 --> 00:54:31,867
I'd like to at least have
them buried in suits.
475
00:54:31,908 --> 00:54:36,626
Because if you do not have an warrant,
you are in my house illegally.
476
00:54:36,627 --> 00:54:38,129
Think these poor fellas
have ever worn a suit?
477
00:54:38,130 --> 00:54:40,808
You are in fact, trespassing.
478
00:54:40,851 --> 00:54:44,308
And I have asked you, as
politely as I can
479
00:54:44,309 --> 00:54:47,306
to leave. Now.
480
00:54:47,627 --> 00:54:51,711
Please send Levi and Jacob post haste
to this address here in Santa Fe.
481
00:54:53,493 --> 00:54:55,532
I deeply appreciate it.
482
00:55:06,133 --> 00:55:11,635
- You are a queer man.
- Unusual, opt for unusual.
483
00:55:13,500 --> 00:55:16,010
Never queer.
484
00:55:21,453 --> 00:55:23,943
You make sure he leaves.
485
00:55:34,728 --> 00:55:39,927
Shame, he shames me, shames me in my house.
486
00:55:40,620 --> 00:55:46,257
And you allow it. Why? Why?
Why do you allow him to shame me?
487
00:55:46,720 --> 00:55:50,220
I shamed you.
Never would I have this...
488
00:55:53,650 --> 00:55:56,714
He shames me, twice he shames me,
489
00:55:56,715 --> 00:55:59,779
and you were... nothing...
I listen, I listen to
490
00:55:59,782 --> 00:56:04,358
everything you told me... Why? Why?
491
00:56:04,393 --> 00:56:07,570
Am I not your
holy, obedient Son.
492
00:56:07,576 --> 00:56:12,384
And you see to repay me in this faith...
And this, and this...
493
00:56:13,217 --> 00:56:14,173
No!
494
00:58:19,036 --> 00:58:21,269
It really stinks, ya know.
495
00:58:25,235 --> 00:58:27,546
Can ya help me get them outta here?
496
00:58:30,661 --> 00:58:31,896
On your knees.
497
00:58:33,723 --> 00:58:36,609
Toss your gun aside. Slowly.
498
00:58:45,611 --> 00:58:47,732
Is that my husband?
499
00:58:49,994 --> 00:58:51,749
- Is that my husband?
- I didn't kill him, ma'am.
500
00:58:51,750 --> 00:58:53,619
I swear I had nothing to do with set-up...
501
00:58:53,654 --> 00:58:55,457
No, I swear I had nothing to do with it.
502
00:58:55,602 --> 00:58:57,018
- You got the wrong man.
- Shut up.
503
00:58:57,019 --> 00:58:58,746
It was the Prophet Josiah, he killed him.
504
00:58:59,000 --> 00:59:02,286
No! No! We just came out here to dig up the body so
we could take him back to the house and burn it.
505
00:59:02,381 --> 00:59:04,408
Shut your fuckin' mouth.
506
00:59:16,106 --> 00:59:19,560
Allow God's true expression
of your feelings.
507
00:59:20,233 --> 00:59:24,382
Curly, come on, Curly, are you angry?
You must be angry. Be angry.
508
00:59:24,395 --> 00:59:28,232
Look at me. You humiliated me.
Are you angry? Are you angry?
509
00:59:28,461 --> 00:59:32,532
- I'm angry, I'm angry.
- Good. Good. What thoughts you have?
510
00:59:33,350 --> 00:59:36,715
It is in your heart
of God's pure, divine truth
511
00:59:36,750 --> 00:59:39,302
to come searing through you
and speak, hold nothing back.
512
00:59:39,784 --> 00:59:41,625
- I have a thought.
- You have a thought, good.
513
00:59:42,113 --> 00:59:44,785
I wanna know when we was
gonna get our wives.
514
00:59:44,820 --> 00:59:47,479
You said we was all gonna
have wives when we came...
515
00:59:47,480 --> 00:59:50,820
Jesus is your trouble.
You're ruled by your beastly desires.
516
00:59:51,346 --> 00:59:53,942
Think through here, not through the...
517
00:59:54,563 --> 00:59:57,451
I will bring wives to
you when you are ready.
518
00:59:57,908 --> 01:00:01,594
You should remove this
puss-filled sack of distraction.
519
01:00:01,613 --> 01:00:03,729
What do you think? No? No?
520
01:00:04,317 --> 01:00:09,444
Can you allow God's love in your heart?
Can you control your mortal desires?
521
01:00:09,479 --> 01:00:11,872
Can you? Can you?
522
01:00:17,298 --> 01:00:21,093
You know why I teach you these things?
You understand?
523
01:00:22,517 --> 01:00:23,841
You know I love you.
524
01:00:24,972 --> 01:00:27,399
I know you do, Prophet.
525
01:00:43,191 --> 01:00:45,539
Found Sid and Daniel's
ponies out by the woods.
526
01:00:46,113 --> 01:00:47,313
Somethin' must've spooked 'em.
527
01:00:47,335 --> 01:00:49,526
Give me one of the boys
and I'll go back and find 'em.
528
01:00:50,657 --> 01:00:55,468
No, go right into town,
see if they've been arrested.
529
01:00:55,503 --> 01:00:59,273
- Why would they be arrested?
- The Sheriff's a lunatic.
530
01:01:36,801 --> 01:01:41,121
My little painted lady.
My fallen angel.
531
01:01:50,203 --> 01:01:52,664
Miguel's been murdered.
532
01:01:54,157 --> 01:01:56,878
God does not protect the weak.
533
01:02:02,773 --> 01:02:04,145
I came to say goodbye.
534
01:02:06,446 --> 01:02:08,805
I thought we already
did that seven years ago.
535
01:02:09,205 --> 01:02:12,344
Something about you not
wanting your husband
536
01:02:12,687 --> 01:02:15,704
or your children exposed to my sinful ways.
537
01:02:16,618 --> 01:02:19,136
But they were also your ways, too, Sarah.
538
01:02:19,835 --> 01:02:23,046
Seven times a virgin, were you now?
539
01:02:24,415 --> 01:02:26,948
Did you think you could start over?
540
01:02:28,612 --> 01:02:32,096
The evil on the blessing
will reach us all, my child.
541
01:02:36,227 --> 01:02:39,352
I'm not ashamed of you anymore.
542
01:02:40,766 --> 01:02:42,525
I pity you.
543
01:02:49,683 --> 01:02:51,888
You think I'm unhappy?
544
01:02:54,574 --> 01:02:56,380
I don't think much about it.
545
01:02:58,486 --> 01:03:02,891
I forgive you, mother, for everything.
546
01:03:06,645 --> 01:03:09,252
You have no influence over me.
You never have.
547
01:03:13,272 --> 01:03:17,029
Everything you've ever
done is because of me.
548
01:03:26,128 --> 01:03:30,441
So, do it well, do it well, my child.
549
01:04:11,619 --> 01:04:15,033
We're making house calls again, are we?
550
01:04:16,805 --> 01:04:19,722
Sportin' life always fit you well, Sarah.
551
01:04:19,723 --> 01:04:22,315
I've come for my seven dollars.
552
01:04:24,250 --> 01:04:27,675
Seven dollars to play my flute?
553
01:04:28,842 --> 01:04:31,101
I won't pay a penny over a dollar.
554
01:04:33,899 --> 01:04:36,694
Even if you do rub my balls.
555
01:04:39,538 --> 01:04:42,809
Looks like you'll be visitin' me all week.
556
01:04:47,522 --> 01:04:49,713
Just like old times.
557
01:05:06,356 --> 01:05:10,196
- Is Martin in?
- He's out back, had to run to the privy.
558
01:05:19,770 --> 01:05:23,670
- Would you see that he gets this?
- Absolutely, ma'am.
559
01:05:25,145 --> 01:05:27,041
How ya doin', honey?
560
01:05:27,042 --> 01:05:28,937
Fine, Grandma.
561
01:05:31,660 --> 01:05:36,486
- Where did say Martin was?
- Out back usin' the privy.
562
01:05:42,331 --> 01:05:46,320
Show me that pretty face.
Oh.. oh...
563
01:05:46,389 --> 01:05:49,410
Yeah... oh...
564
01:05:50,083 --> 01:05:54,344
- It feels good in the ass, don't it?
- No, no, it hurts.
565
01:06:04,590 --> 01:06:07,155
What in the hell are you doing back here?
566
01:06:07,295 --> 01:06:10,796
My little granddaughter was
tryin' on a dress in the back room,
567
01:06:11,096 --> 01:06:14,323
and then there was a loud gunshot
and then there was a loud crash,
568
01:06:14,324 --> 01:06:17,551
and Martin's head busted through the wall.
569
01:06:22,629 --> 01:06:26,160
Well, you're just nothin' but
a dirty old dog, aren't ya?
570
01:06:26,195 --> 01:06:29,362
- He got what he deserved.
- He certainly did.
571
01:06:29,424 --> 01:06:33,801
- Anyone else in the store with you?
- A young woman came in, asked for Martin,
572
01:06:34,105 --> 01:06:36,843
then pulled some cartridge
boxes of the shelf,
573
01:06:37,112 --> 01:06:41,068
laid some money on the counter
and then left right before the big bang.
574
01:06:41,581 --> 01:06:45,904
Strawberry hair, purple dress,
all painted up, about thirty years of age?
575
01:06:47,225 --> 01:06:50,451
- Yes, very polite.
- That's interesting.
576
01:06:51,136 --> 01:06:55,505
A woman fitting that description,
been leavin' bodies all over town today.
577
01:06:58,744 --> 01:07:01,014
I've gotta perform a little procedure here.
578
01:07:02,124 --> 01:07:03,474
May want to avert your eyes.
579
01:07:03,926 --> 01:07:05,726
- Sheriff, right here?
- I don't know.
580
01:07:05,727 --> 01:07:09,433
- Is this necessary?
- I don't want the body gettin' no harder.
581
01:07:10,105 --> 01:07:13,143
Then it's like cuttin'
through a piece of firewood.
582
01:07:13,144 --> 01:07:17,798
You ever tried cutting
firewood with a knife? It don't chop.
583
01:07:24,351 --> 01:07:27,047
There's a surprise for you, little girl.
584
01:07:29,169 --> 01:07:31,915
- Can you do me a favor?
- Okay.
585
01:07:31,950 --> 01:07:34,306
- Just hold my coat for one minute.
- Okay.
586
01:07:34,341 --> 01:07:35,904
- Thank you.
- Yeah.
587
01:07:42,601 --> 01:07:43,779
Let's see now.
588
01:07:45,965 --> 01:07:49,098
Well, I ain't no surgeon,
589
01:07:49,099 --> 01:07:50,574
but,
590
01:07:51,573 --> 01:07:55,405
I guess that the bullet
591
01:07:57,061 --> 01:08:00,074
would be
592
01:08:02,308 --> 01:08:05,387
right about
593
01:08:07,389 --> 01:08:08,648
here.
594
01:08:09,181 --> 01:08:12,510
There, I got it. I got it.
595
01:08:14,727 --> 01:08:16,840
See.
596
01:08:17,957 --> 01:08:21,493
When a member of the white race,
who is of the chosen seed,
597
01:08:21,755 --> 01:08:25,677
mixes their blood with the seed of Cain
598
01:08:25,678 --> 01:08:29,172
a member of the African race, or...
599
01:08:29,727 --> 01:08:34,002
- Any other heathen.
- Any other dark skinned heathens,
600
01:08:34,995 --> 01:08:37,040
The penalty under the law of God is
601
01:08:37,359 --> 01:08:40,323
death on the spot.
602
01:08:40,442 --> 01:08:42,912
And it will always be so.
603
01:08:55,612 --> 01:08:59,738
The Sheriff ain't arrestin' nobody.
Someone killed Hugh and Martin.
604
01:09:00,354 --> 01:09:02,641
- Where?
- In town.
605
01:09:03,475 --> 01:09:06,765
- Was it a robbery?
- I don't believe so.
606
01:09:06,800 --> 01:09:11,057
- What did the Sheriff say?
- He's not sayin' much.
607
01:09:11,136 --> 01:09:13,767
Word is that it was the
woman whore what done it.
608
01:09:13,768 --> 01:09:15,872
What other kind of whore is there?
609
01:09:17,104 --> 01:09:18,792
Saddle-up the horses.
610
01:09:55,886 --> 01:09:58,176
Let's see how much you weigh.
611
01:09:59,498 --> 01:10:02,460
You look like the right God out there.
612
01:10:26,635 --> 01:10:30,705
Josiah would not approve.
613
01:10:31,116 --> 01:10:32,954
Josiah ain't here.
614
01:11:04,115 --> 01:11:07,526
Howdy, ma'am, do you need
any help with your wash?
615
01:11:37,569 --> 01:11:40,713
Oh, God.
616
01:12:17,147 --> 01:12:20,485
- Mornin', hello, Sheriff.
- I need your help.
617
01:12:21,621 --> 01:12:24,423
I got these two bullets
that match up identical weights,
618
01:12:25,097 --> 01:12:28,985
we'll call them the Levi
and the Josie bullets.
619
01:12:29,359 --> 01:12:31,778
- Who were they?
- Never mind the names.
620
01:12:31,887 --> 01:12:36,531
Now I got these two, let's call these
the banker and the store owner bullets.
621
01:12:36,734 --> 01:12:39,580
- They murdered Hugh and Martin.
- That's ain't important at this time.
622
01:12:39,677 --> 01:12:46,179
Now, the Levi bullet and the Josie bullet
are the same caliber and weight, 45, 250.
623
01:12:47,101 --> 01:12:51,644
Banker and the store owner, same caliber
and weight, 44, 200.
624
01:12:53,278 --> 01:12:56,535
That's the limit of my
investigative abilities.
625
01:12:56,536 --> 01:12:59,470
Well, I could take it a
couple of steps further.
626
01:12:59,678 --> 01:13:02,587
Melt down bullets and tell
ya their exact composition.
627
01:13:02,588 --> 01:13:04,718
That might help ya determine
where they came from.
628
01:13:04,756 --> 01:13:05,573
Yes, it would.
629
01:13:05,602 --> 01:13:07,775
And if you know where they came from,
630
01:13:07,776 --> 01:13:09,948
you might be able to trace
'em back to the killer.
631
01:13:10,310 --> 01:13:11,377
How long will it take ya?
632
01:13:11,444 --> 01:13:13,976
Why don't ya come back in the
morning and I'll have it for ya.
633
01:13:21,747 --> 01:13:25,248
Who do we have left? Just Stu?
634
01:13:25,481 --> 01:13:28,885
- That's it.
- Where is he?
635
01:13:30,346 --> 01:13:32,709
Out fixin' the fence by the Flats.
636
01:13:43,820 --> 01:13:47,494
So, the banker and the store owner
bullets are of identical composition.
637
01:13:47,846 --> 01:13:51,711
- Right.
- They're 97% lead and 3% tin.
638
01:13:51,805 --> 01:13:54,596
Standard factory made,
which is what I expected.
639
01:13:55,343 --> 01:13:59,330
But here's where it takes an
interesting turn, Levi and Josie bullets
640
01:13:59,363 --> 01:14:01,916
are also of identical
composition to one another.
641
01:14:02,038 --> 01:14:07,197
But they're 95 % lead
and peculiarly 5% zinc,
642
01:14:07,439 --> 01:14:10,919
leading me to believe these bullets
were not factory made, but were home made.
643
01:14:10,954 --> 01:14:15,296
- Why would you say that?
- 'Cause a factory would never use zinc in their moldings.
644
01:14:15,905 --> 01:14:20,049
Not only fouls up you pots,
but it makes for a fairly unsound bullet.
645
01:14:20,303 --> 01:14:23,465
Why would somebody use
zinc instead of tin?
646
01:14:23,566 --> 01:14:27,682
Probably run out of tin.
But there's loads of zinc around here.
647
01:14:27,744 --> 01:14:31,491
I reckon whoever poured the Levi
and Josie bullets is from these parts.
648
01:14:32,051 --> 01:14:34,607
The final analysis is right there
in that invoice.
649
01:14:37,082 --> 01:14:40,465
- Good job.
- You need more, you just let me know.
650
01:14:40,699 --> 01:14:45,053
All right, I appreciate it.
Have a good day.
651
01:14:47,864 --> 01:14:52,851
- Did you get any leads on that woman?
- Well, let's just say I have my suspicions.
652
01:15:38,273 --> 01:15:41,199
I apologize for digin' you up, Mr. Ramirez.
653
01:15:42,280 --> 01:15:45,654
I just tryin' to get to the bottom
of this bloodbath.
654
01:15:47,065 --> 01:15:51,789
I reckon we oughta get you
back in your resting place.
655
01:16:09,453 --> 01:16:12,855
Hey, Dan, you're dead!
656
01:16:16,604 --> 01:16:19,053
Looks like I'm at the wrong ranch.
657
01:16:26,864 --> 01:16:29,748
The Final Shaming is at hand.
658
01:16:31,958 --> 01:16:36,249
Twice you shamed me, but now
659
01:16:36,923 --> 01:16:42,337
in the end, I shame you.
Now will hang there, in shame
660
01:16:42,607 --> 01:16:46,183
until the sun dries your
scrawny testicles into leather hide
661
01:16:46,315 --> 01:16:49,774
and the ravens peck you apart.
662
01:16:55,545 --> 01:16:59,907
Thousands of pecks of shame,
what will they take first?
663
01:17:00,184 --> 01:17:03,945
Your eyeballs, they'll be pecked out
in shame, your ears, your nose
664
01:17:03,980 --> 01:17:07,469
your tongue? All pecked out in shame,
665
01:17:07,971 --> 01:17:12,841
until the Devil reaches up
and he claims your rotten soul.
666
01:17:16,194 --> 01:17:18,767
The shamer has become the shamed.
667
01:17:19,406 --> 01:17:24,236
Now, I am the shamer,
and it feels good.
668
01:17:24,475 --> 01:17:28,356
Wait, Jo-Jo. I'm... I'm
a little bit confused.
669
01:17:28,357 --> 01:17:31,593
Oh, I'm sorry, did I not
make myself quite clear?
670
01:17:31,861 --> 01:17:37,653
You are going to hang there
and you are going to fucking die.
671
01:17:37,654 --> 01:17:40,372
Well, it's not exactly clear.
Ya see,
672
01:17:41,170 --> 01:17:46,439
ya got Jews, you got your Muslims,
ya got the fat Chinaman with the big belly,
673
01:17:46,504 --> 01:17:49,197
hell, ya even got Injuns
with their Wakan Tanka
674
01:17:49,285 --> 01:17:53,970
so, what I gotta know is, especially
with all this crap you've been preaching...
675
01:17:54,141 --> 01:17:55,715
Who's right?
676
01:17:56,535 --> 01:17:58,547
I am the Prophet Josiah.
677
01:17:59,899 --> 01:18:04,267
The Lord burns.
The Fire of Jehovah.
678
01:18:04,968 --> 01:18:11,668
And when the final trump sounds
it is I who will sit along side
679
01:18:12,022 --> 01:18:15,220
the Lord on his golden throne of glory.
680
01:18:16,255 --> 01:18:19,330
- And I alone...
- Shame on you, Shamer!
681
01:18:19,621 --> 01:18:24,166
- Let's go cut yourselves a whore.
- Shame on you shamer!
682
01:18:25,452 --> 01:18:30,219
Shame on the shamer!
What the hell are you doin' over there?
683
01:18:30,320 --> 01:18:34,068
Oh, my, my my. My, my, my.
684
01:18:40,115 --> 01:18:41,758
Fuck you.
685
01:18:44,949 --> 01:18:48,419
Ladies, would you like
to hear a verse of Lord Byron?
686
01:18:49,514 --> 01:18:54,777
I would I were a careless child,
Still dwelling in the Highland cave,
687
01:18:57,480 --> 01:19:01,313
Or roaming through the dusky wild...
688
01:19:58,197 --> 01:20:02,596
You're just a dirty whore!
You're the Devil's Harlot!
689
01:20:02,597 --> 01:20:05,626
You Bitch of Satan!
690
01:20:09,690 --> 01:20:11,735
I suppose I am.
691
01:20:28,995 --> 01:20:32,913
Hey, go easy there, Darlin',
I can't feel my legs no more.
692
01:20:44,405 --> 01:20:46,752
Thank you.
693
01:20:52,338 --> 01:20:53,569
You're on your own.
694
01:21:54,102 --> 01:21:56,502
Oh! Oh! Please don't, ma'am.
695
01:21:56,903 --> 01:21:57,723
Oh, no, oh...
696
01:23:30,955 --> 01:23:34,171
Sarah, you're safe now,
you've cleared the way.
697
01:23:34,206 --> 01:23:37,733
I see you restrained my wife.
No matter.
698
01:23:39,738 --> 01:23:42,939
They were a jealous bitches, it would never
have worked between them and us.
699
01:23:43,637 --> 01:23:46,369
They were mean spirited sinners,
700
01:23:46,977 --> 01:23:49,119
and you are, you are pure...
701
01:23:49,633 --> 01:23:52,356
and noble of heart, I
see that, I know that.
702
01:23:53,628 --> 01:23:56,190
I did not see my daughter.
703
01:23:56,823 --> 01:23:58,429
Is she dead?
704
01:23:59,045 --> 01:24:00,035
So be it.
705
01:24:00,813 --> 01:24:05,515
She isn't?
Well, you can teach her how to fuck.
706
01:24:06,553 --> 01:24:08,632
We both know how good you are at that.
707
01:24:12,104 --> 01:24:14,243
Sarah, come out.
708
01:24:19,421 --> 01:24:22,125
Why would you hide?
Look, this is your house.
709
01:24:22,160 --> 01:24:23,441
This is your land.
710
01:24:25,649 --> 01:24:28,421
There are no encumbrances to our union.
711
01:24:29,162 --> 01:24:31,905
You kill my wives,
I killed your husbands.
712
01:24:31,934 --> 01:24:33,953
We are not that dissimilar.
713
01:24:34,192 --> 01:24:35,010
Look!
714
01:24:36,477 --> 01:24:39,386
I'm placing my weapon down and enter...
715
01:24:40,487 --> 01:24:43,026
Entering the Spirit of Peace.
716
01:24:43,734 --> 01:24:46,322
Am falling before the Lord
717
01:24:47,611 --> 01:24:49,838
to solve our grievances.
718
01:24:52,069 --> 01:24:56,125
We can live together, Sarah,
a second chance.
719
01:24:58,236 --> 01:25:01,122
With peace, harmony, and happiness.
720
01:25:02,016 --> 01:25:03,223
Sarah.
721
01:25:11,663 --> 01:25:13,607
Oh, fuck it.
722
01:25:16,136 --> 01:25:17,385
Shut up.
55887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.