All language subtitles for Superman.And.Lois.S01E08.WEBRip.x264_-_4414_-_m[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,796 Previously, on "Superman & Lois." 2 00:00:02,881 --> 00:00:05,703 Let's just focus on what we came here for: family. 3 00:00:05,788 --> 00:00:07,706 We need to stop Kal-El before he does to this world 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,142 what he did to mine. 5 00:00:09,226 --> 00:00:11,275 His name is not Luthor. It's John Henry Irons. 6 00:00:11,359 --> 00:00:12,624 You're The Stranger. 7 00:00:19,802 --> 00:00:22,892 Nobody talks to him. I'm going in first. 8 00:00:35,992 --> 00:00:39,999 Lois, what a nice surprise. Thanks for waiting. 9 00:00:40,083 --> 00:00:43,307 Thanks for seeing me on such short notice. 10 00:00:43,391 --> 00:00:44,656 I know it's been a while. 11 00:00:44,740 --> 00:00:46,484 You know, when they were cadets, 12 00:00:46,568 --> 00:00:48,007 your dad kept my husband 13 00:00:48,091 --> 00:00:51,315 from getting kicked out of the academy twice. 14 00:00:51,399 --> 00:00:53,923 My door is always open for you. 15 00:00:55,838 --> 00:00:59,668 So what brings you in today? 16 00:01:02,430 --> 00:01:06,765 We have been having some life changes, 17 00:01:06,849 --> 00:01:09,333 pretty major life changes. 18 00:01:09,417 --> 00:01:10,595 Don't get me wrong. 19 00:01:10,679 --> 00:01:12,858 Life has always been complicated. 20 00:01:12,942 --> 00:01:15,817 I'm good at complicated, but today 21 00:01:15,901 --> 00:01:20,126 I kind of got blindsided and... 22 00:01:20,210 --> 00:01:22,694 just somehow felt like everything was slipping 23 00:01:22,778 --> 00:01:23,695 through my fingers. 24 00:01:29,480 --> 00:01:32,399 I lost my temper... 25 00:01:32,483 --> 00:01:35,733 and I am worried that if I can't pull it together, 26 00:01:37,445 --> 00:01:40,233 I'm at risk of hurting someone I really love 27 00:01:40,317 --> 00:01:42,714 more than I already have. 28 00:01:49,239 --> 00:01:53,159 I know the last few weeks have been hard on us all. 29 00:01:53,243 --> 00:01:55,248 Bottom line, there's a lot going on. 30 00:01:55,332 --> 00:01:57,685 Morgan Edge, people suddenly getting powers, 31 00:01:57,769 --> 00:01:59,992 mystery guy trying to kill your dad. 32 00:02:00,076 --> 00:02:01,907 So we just wanted to check in 33 00:02:01,991 --> 00:02:04,301 and see how you were doing with all of it. 34 00:02:04,385 --> 00:02:06,999 I talked to Coach Gaines. He's not happy, but he knows 35 00:02:07,083 --> 00:02:09,262 the three of us are taking a break from football. 36 00:02:09,346 --> 00:02:11,569 He just needs your uniforms back. 37 00:02:11,653 --> 00:02:13,658 I'll go do it today. It's my last time 38 00:02:13,742 --> 00:02:16,182 in a high school locker room probably ever. 39 00:02:16,266 --> 00:02:17,531 Dad? No. 40 00:02:17,615 --> 00:02:19,446 I'm good. Can you just hold this? 41 00:02:19,530 --> 00:02:21,753 Yeah. 42 00:02:25,449 --> 00:02:28,151 Can I be excused, or... We're not done talking. 43 00:02:28,235 --> 00:02:29,891 Listen, the stuff that we're dealing with 44 00:02:29,975 --> 00:02:31,154 would be a lot for anyone, 45 00:02:31,238 --> 00:02:33,025 so if you're stressed or worried, 46 00:02:33,109 --> 00:02:34,766 you need to tell us, okay? 47 00:02:39,507 --> 00:02:40,946 That's your dad. 48 00:02:41,030 --> 00:02:43,862 I've got to get to the DOD and question John Irons. 49 00:02:43,946 --> 00:02:46,691 I'll let you know what I find in the RV. 50 00:02:46,775 --> 00:02:48,649 Okay. Good luck. 51 00:02:48,733 --> 00:02:49,781 Boys. 52 00:02:53,434 --> 00:02:56,483 I'll be in the barn. You two stay out of trouble. 53 00:02:56,567 --> 00:03:01,532 Mom, you think maybe I could come with you? 54 00:03:01,616 --> 00:03:02,794 I don't know, I feel like 55 00:03:02,878 --> 00:03:03,925 I wasn't much help fixing the truck, 56 00:03:04,009 --> 00:03:05,405 but I think I could help you. 57 00:03:05,489 --> 00:03:06,798 Yeah, sure. Okay. 58 00:03:11,800 --> 00:03:13,370 Any idea what might be in here? 59 00:03:13,454 --> 00:03:15,850 Not really, but your dad said it was lined with lead, 60 00:03:15,934 --> 00:03:19,286 so someone is hiding something. 61 00:03:24,552 --> 00:03:28,515 Classic creepermobile. Exactly, so be careful. 62 00:03:28,606 --> 00:03:33,232 Identification required. Identify yourself. 63 00:03:33,366 --> 00:03:34,675 Lois Lane. 64 00:03:34,759 --> 00:03:36,938 Voice authentication confirmed. 65 00:03:37,022 --> 00:03:38,940 Good morning, Lois. 66 00:03:39,024 --> 00:03:40,463 How do you know my name? 67 00:03:40,547 --> 00:03:43,118 You are one of my authorized users. 68 00:03:43,202 --> 00:03:44,902 How can I help you, Ms. Lane? 69 00:03:44,986 --> 00:03:48,471 Um, what can you tell me about John Henry Irons? 70 00:03:51,036 --> 00:03:52,954 Careful. What is that? 71 00:03:59,082 --> 00:04:02,999 Whoa. That was easy. 72 00:04:05,511 --> 00:04:08,865 What you working on there? 73 00:04:08,999 --> 00:04:12,179 Just a list of small businesses in need. 74 00:04:12,263 --> 00:04:13,920 Edge has a new assistance program. 75 00:04:14,004 --> 00:04:15,748 I think it's going to help a lot of people. 76 00:04:15,832 --> 00:04:17,358 I thought you were just finding people 77 00:04:17,442 --> 00:04:19,012 for his, like, leadership thing. 78 00:04:19,096 --> 00:04:22,146 I was, and now that Mr. Edge has all the people 79 00:04:22,230 --> 00:04:25,758 he needs for that program, he put me onto this project. 80 00:04:25,842 --> 00:04:27,890 I guess he's just trying to help as many people 81 00:04:27,974 --> 00:04:31,764 as possible achieve their best selves, whatever that means. 82 00:04:31,848 --> 00:04:33,853 Look, if he ever decides to expand that program, 83 00:04:33,937 --> 00:04:35,333 I mean, I'm right here. 84 00:04:35,417 --> 00:04:36,943 I know. Sorry, babe. 85 00:04:37,027 --> 00:04:40,555 The program is full. I wish I could've helped you. 86 00:04:40,639 --> 00:04:42,035 Mom, did you help out Mr. Kirker? 87 00:04:42,119 --> 00:04:44,298 Because Jess wants me to audition 88 00:04:44,382 --> 00:04:45,865 for this musical revue, 89 00:04:45,949 --> 00:04:48,563 and we haven't spoken since, like, the third grade. 90 00:04:48,647 --> 00:04:51,044 What? You used to love to perform. 91 00:04:51,128 --> 00:04:53,351 You should definitely try out. 92 00:04:53,435 --> 00:04:54,700 You'd be so good. 93 00:04:54,784 --> 00:04:56,014 And it would give you something to do. 94 00:04:56,099 --> 00:04:58,138 It's tonight, and I don't have time to prepare anything. 95 00:04:58,222 --> 00:05:00,836 Well, look. Hey, I got the day off, right? 96 00:05:00,920 --> 00:05:02,621 And you know I got a guitar. 97 00:05:02,705 --> 00:05:05,667 You and me practice together, right? 98 00:05:05,751 --> 00:05:07,626 No, I get... no. 99 00:05:07,710 --> 00:05:09,106 Look, at the end of the day, 100 00:05:09,190 --> 00:05:10,803 if you're not feeling it, then there's no pressure. 101 00:05:10,887 --> 00:05:13,849 But just a little pressure because it would be fun. 102 00:05:23,682 --> 00:05:27,689 You're a theater kid? No. Not... 103 00:05:29,166 --> 00:05:31,606 I was thinking about trying out, but... 104 00:05:31,690 --> 00:05:33,826 You should go for it. Why not? 105 00:05:33,910 --> 00:05:35,219 I get really bad stage fright, 106 00:05:35,303 --> 00:05:37,308 and if you laugh about this, I will kill you. 107 00:05:37,392 --> 00:05:40,746 No, no, no, no. I, um... 108 00:05:40,830 --> 00:05:42,226 used to play piano. 109 00:05:42,310 --> 00:05:46,926 I did the whole little kid recital thing. 110 00:05:47,010 --> 00:05:50,103 As I got older and my anxiety got worse, 111 00:05:50,187 --> 00:05:52,105 it got to be a little too much. 112 00:05:52,189 --> 00:05:53,759 I didn't know you played piano. 113 00:05:53,843 --> 00:05:54,890 Well, if you ask me to prove it, 114 00:05:54,974 --> 00:05:57,328 I'll hyperventilate. Noted. 115 00:05:57,412 --> 00:05:59,721 If you try out, let me know, 116 00:05:59,805 --> 00:06:01,854 and I'll come to cheer you on. 117 00:06:06,812 --> 00:06:08,121 Yeah, yeah. I know. 118 00:06:08,205 --> 00:06:12,343 I have to return these. See you around. 119 00:06:12,427 --> 00:06:13,561 Bye. 120 00:06:38,540 --> 00:06:39,892 I'm going to be right back. 121 00:06:53,555 --> 00:06:56,648 Have a seat, John. 122 00:06:56,732 --> 00:06:59,825 That is your real name, isn't it? 123 00:06:59,909 --> 00:07:02,654 John Henry Irons... 124 00:07:02,738 --> 00:07:05,004 Ranger... 125 00:07:05,088 --> 00:07:08,442 two tours in Afghanistan. 126 00:07:08,526 --> 00:07:10,618 Got into the private sector and made a name for yourself 127 00:07:10,702 --> 00:07:13,665 as a mechanical engineer. 128 00:07:13,749 --> 00:07:15,406 The problem is, 129 00:07:15,490 --> 00:07:20,933 John Irons died six years ago under mysterious circumstances. 130 00:07:21,017 --> 00:07:22,152 At least that's what happened 131 00:07:22,236 --> 00:07:25,633 to the John Irons of this Earth. 132 00:07:25,717 --> 00:07:27,766 How did you get here? 133 00:07:31,767 --> 00:07:33,859 Ballistic shields failing. 134 00:07:39,165 --> 00:07:41,606 Hold on! 135 00:07:44,823 --> 00:07:46,611 Almost there, almost there. 136 00:07:49,437 --> 00:07:50,963 Hang on, hang on! 137 00:07:58,446 --> 00:08:02,496 All you need to know is I'm the one who's going to end you. 138 00:08:02,580 --> 00:08:04,455 Because you think I'll turn on humanity. 139 00:08:04,539 --> 00:08:05,934 Because you're a traitor, Kal-El, 140 00:08:06,018 --> 00:08:07,936 a soulless monster who feels nothing 141 00:08:08,020 --> 00:08:09,547 for the billions of people who believe in you. 142 00:08:09,631 --> 00:08:11,940 You have no idea how much I care about these people. 143 00:08:12,024 --> 00:08:13,638 I do know. 144 00:08:13,722 --> 00:08:16,162 What happened on my world is already happening on this one. 145 00:08:16,246 --> 00:08:18,947 The Kryptonians are here, and you joining them 146 00:08:19,031 --> 00:08:22,690 is the last domino to fall before it all goes down. 147 00:08:22,774 --> 00:08:26,738 I'm not saying another word until you bring me Lois Lane. 148 00:08:26,822 --> 00:08:30,132 So John Henry is from another Earth? 149 00:08:30,216 --> 00:08:31,438 Yeah, it's kind of confusing. 150 00:08:31,522 --> 00:08:33,440 Multiverse and parallel universes, 151 00:08:33,524 --> 00:08:36,182 each with its own Earth, et cetera, et cetera. 152 00:08:36,266 --> 00:08:38,010 So on his Earth are there, like, 153 00:08:38,094 --> 00:08:40,969 are there other versions of people from here? 154 00:08:41,053 --> 00:08:42,406 Yeah. Sometimes. 155 00:08:45,802 --> 00:08:48,764 Like you? 156 00:08:49,453 --> 00:08:52,198 Why do you want to see Lois Lane? 157 00:08:52,282 --> 00:08:54,461 Answer the question. Not until I talk to her. 158 00:08:54,545 --> 00:08:56,115 She doesn't want to talk to you. 159 00:08:56,199 --> 00:08:57,638 Let her tell me that. You lied to her. 160 00:08:57,722 --> 00:08:59,423 It was for her own good. She doesn't trust you. 161 00:08:59,507 --> 00:09:03,078 You're the one she shouldn't trust! 162 00:09:03,162 --> 00:09:04,776 You're the one who killed them. 163 00:09:04,860 --> 00:09:08,301 What are you talking about? She was everything to me. 164 00:09:10,735 --> 00:09:13,567 She was the love of my life, 165 00:09:13,651 --> 00:09:17,789 my wife, the mother of my daughter... 166 00:09:20,528 --> 00:09:23,838 Until you murdered her. 167 00:09:23,922 --> 00:09:26,493 And I won't let you do it again. 168 00:09:32,959 --> 00:09:36,487 I don't really look back with regret. 169 00:09:37,336 --> 00:09:39,961 I reflect, or... 170 00:09:42,068 --> 00:09:45,552 But I don't usually regret, but this? 171 00:09:45,637 --> 00:09:50,907 Is it possible you're being too hard on yourself? 172 00:09:51,000 --> 00:09:56,269 No. I was enraged. 173 00:09:56,392 --> 00:09:59,398 You have no idea the things that I said. 174 00:09:59,483 --> 00:10:02,358 I read your articles, your critiques. 175 00:10:02,442 --> 00:10:05,405 Let's just say I know what your words are capable of. 176 00:10:05,489 --> 00:10:08,974 I can go full scorched Earth, and if that is my intention, 177 00:10:09,058 --> 00:10:11,324 you deserve it. 178 00:10:11,408 --> 00:10:14,936 But this person didn't. 179 00:10:15,020 --> 00:10:17,069 I think that sometimes, 180 00:10:17,153 --> 00:10:20,724 words cut so deep 181 00:10:20,808 --> 00:10:23,379 that they forever change how you see a person. 182 00:10:25,813 --> 00:10:29,255 And I don't know how fix this. 183 00:10:29,339 --> 00:10:30,560 We'll figure this out. 184 00:10:30,644 --> 00:10:32,606 We've been in similar situations. 185 00:10:32,690 --> 00:10:34,564 Learning that the man who's trying to kill your husband 186 00:10:34,648 --> 00:10:36,044 is your other husband from another world? 187 00:10:36,128 --> 00:10:37,698 It kind of feels like new ground to me. 188 00:10:37,782 --> 00:10:39,874 I meant the part about having to clean up the mess 189 00:10:39,958 --> 00:10:41,615 caused by an evil version of you. 190 00:10:41,699 --> 00:10:44,792 Lois, look at these articles. I mean, other than the suit, 191 00:10:44,876 --> 00:10:46,533 this guy was just like me right up 192 00:10:46,617 --> 00:10:48,274 until he started killing innocent people. 193 00:10:48,358 --> 00:10:50,624 Clark, it doesn't matter. That's not you. 194 00:10:50,708 --> 00:10:53,105 And if John Henry wants to save humanity here, 195 00:10:53,189 --> 00:10:54,933 he has to accept that. 196 00:10:55,017 --> 00:10:57,326 You really think that's possible, 197 00:10:57,410 --> 00:10:59,415 knowing everything he's lost? 198 00:10:59,499 --> 00:11:04,203 His wife? His daughter, Natalie? 199 00:11:08,117 --> 00:11:09,469 Look, Lois, I can come home, 200 00:11:09,553 --> 00:11:11,471 and we can talk about this right now. 201 00:11:11,555 --> 00:11:13,125 Clark, no. I feel sorry for him, 202 00:11:13,209 --> 00:11:14,909 but that was his life on his Earth. 203 00:11:14,993 --> 00:11:19,044 He's here now andwe need answers. 204 00:11:19,128 --> 00:11:20,697 Maybe I should go talk to him. 205 00:11:20,781 --> 00:11:22,134 No. No, not yet. 206 00:11:22,218 --> 00:11:23,483 I understand where he's coming from now. 207 00:11:23,567 --> 00:11:26,181 I think maybe I can get through to him. 208 00:11:26,265 --> 00:11:27,487 I hope so. 209 00:11:28,876 --> 00:11:31,012 We need him to tell us how to save our world. 210 00:11:35,753 --> 00:11:38,585 I love you, Lois. I love you, too. 211 00:11:41,585 --> 00:11:44,678 Hey, Mom. 212 00:11:44,762 --> 00:11:46,636 Hey. You good? 213 00:11:46,720 --> 00:11:49,596 Yeah. Let's just... Let's take a break from the RV. 214 00:11:49,680 --> 00:11:51,641 I'll let you know before I want to go back in. 215 00:12:05,130 --> 00:12:07,654 Ta-da! 216 00:12:08,859 --> 00:12:10,908 You're being ridiculous. 217 00:12:10,993 --> 00:12:13,468 I'm excited. Go on. Open it. 218 00:12:13,553 --> 00:12:15,600 That box ain't going to open itself. Come on. 219 00:12:22,800 --> 00:12:24,022 Sheet music? 220 00:12:24,106 --> 00:12:26,894 From just about every musical ever! 221 00:12:26,978 --> 00:12:31,113 Okay, pick one, and let's get you warmed up. All right? 222 00:12:34,331 --> 00:12:36,814 Um. 223 00:12:36,899 --> 00:12:40,080 Dad... 224 00:12:40,296 --> 00:12:42,388 I can't. 225 00:12:42,472 --> 00:12:44,868 Sarah, come on now, you're a great singer. 226 00:12:44,952 --> 00:12:46,827 You've been singing in choir for years. 227 00:12:46,911 --> 00:12:49,917 Exactly. It's easier to perform with people. 228 00:12:50,001 --> 00:12:52,093 There's safety in numbers. 229 00:12:52,177 --> 00:12:55,749 Fifth grade, you had that big solo in the Christmas pageant. 230 00:12:55,833 --> 00:12:57,577 You remember that? Now, you'd have killed that 231 00:12:57,661 --> 00:12:59,753 if you hadn't gotten food poisoning, I just know it. 232 00:13:04,233 --> 00:13:07,413 I didn't get food poisoning. 233 00:13:07,497 --> 00:13:08,762 Sarah. 234 00:13:08,846 --> 00:13:10,329 Dad, it's fine whenever I'm with people. 235 00:13:10,413 --> 00:13:12,592 It's just whenever I'm by myself, 236 00:13:12,676 --> 00:13:15,421 it feels like I have this weight on my chest. 237 00:13:15,505 --> 00:13:19,251 If that feeling of wanting to sing is greater 238 00:13:19,335 --> 00:13:21,035 than that fear of getting up there, 239 00:13:21,119 --> 00:13:22,689 well, then you got to try it. 240 00:13:22,773 --> 00:13:26,132 I mean, the fear is just short pain. 241 00:13:26,217 --> 00:13:29,353 Regret, that... 242 00:13:29,593 --> 00:13:31,089 That lasts a lot longer. 243 00:13:38,223 --> 00:13:41,490 I do want to do it. 244 00:13:41,793 --> 00:13:43,493 Okay. 245 00:13:43,663 --> 00:13:45,625 Yeah. Okay. Then you ready? 246 00:13:45,709 --> 00:13:48,715 Okay. 247 00:13:54,326 --> 00:13:56,157 It's time to change tactics. 248 00:13:56,241 --> 00:13:57,985 Trask can get us what we need. 249 00:13:58,069 --> 00:13:59,813 No. No, not like this. 250 00:13:59,897 --> 00:14:01,162 We don't torture people. 251 00:14:01,246 --> 00:14:03,338 What we do and don't do is not your call, 252 00:14:03,422 --> 00:14:06,298 so Lieutenant Trask will tap in 253 00:14:06,382 --> 00:14:08,169 if I can't get him to talk first. 254 00:14:08,253 --> 00:14:09,518 You're going in? 255 00:14:09,602 --> 00:14:11,955 Where he's from, we're allies. 256 00:14:12,039 --> 00:14:13,348 I could use that. 257 00:14:13,432 --> 00:14:15,524 Not that I don't have faith in you, General, 258 00:14:15,608 --> 00:14:17,265 but I'm going to get my things. 259 00:14:30,275 --> 00:14:32,802 Sorry I didn't get to meet you, sis. 260 00:14:32,886 --> 00:14:34,282 You seem really cool. 261 00:14:40,024 --> 00:14:43,639 And we must defeat them if we are to save humanity, 262 00:14:43,723 --> 00:14:46,033 for that is what separates us from them. 263 00:14:46,117 --> 00:14:47,861 Our humanity. 264 00:14:50,208 --> 00:14:51,517 I love you, girls. 265 00:15:26,244 --> 00:15:29,903 Identification required. Okay, okay, Jonathan Kent. 266 00:15:29,987 --> 00:15:31,296 Jon... Jon Kent. 267 00:15:31,380 --> 00:15:34,342 Warning. You are not authorized. 268 00:15:34,426 --> 00:15:36,083 In T-minus 20 seconds... No. 269 00:15:36,167 --> 00:15:38,390 You will be eliminated. No, no, no, no, no, no, no. 270 00:15:38,474 --> 00:15:40,348 20, 19... 271 00:15:40,518 --> 00:15:42,891 - Mom! Mom! - 18... 272 00:15:45,494 --> 00:15:46,802 - on! - Mom! Mom! 273 00:15:46,925 --> 00:15:48,669 Jon! 274 00:15:48,788 --> 00:15:51,011 Mom, I'm not authorized! It's going to kill me! 275 00:15:51,095 --> 00:15:52,665 This is Lois Lane! He's my son! 276 00:15:52,749 --> 00:15:55,363 Ten... Stop the countdown! 277 00:15:55,447 --> 00:15:57,235 Eight... Clark! 278 00:15:57,319 --> 00:15:59,541 Clark! Clark! 279 00:16:00,780 --> 00:16:03,241 Clark, the AI is going to kill Jon! 280 00:16:03,325 --> 00:16:05,890 Two, one... 281 00:16:25,912 --> 00:16:27,265 Are you okay? 282 00:16:30,134 --> 00:16:32,453 Are you out of your mind? 283 00:16:32,538 --> 00:16:34,656 You don't go snooping around 284 00:16:34,741 --> 00:16:38,139 some guy from another world's murder van! 285 00:16:38,223 --> 00:16:41,185 I mean, I... I thought it was safe earlier. 286 00:16:41,269 --> 00:16:44,275 Jonathan, nothing is as it seems with this kind of stuff. 287 00:16:44,359 --> 00:16:46,669 I said I would go back in there with you. 288 00:16:46,753 --> 00:16:48,323 What were you thinking? 289 00:16:48,407 --> 00:16:49,686 I just thought I'd look around. 290 00:16:49,771 --> 00:16:51,993 Without me? 291 00:16:52,304 --> 00:16:54,005 Jonathan, what were you really doing in there? 292 00:16:54,152 --> 00:16:59,377 Mom, even I knew how upset you were earlier 293 00:16:59,461 --> 00:17:01,162 about what we saw in there, 294 00:17:01,246 --> 00:17:04,557 and then that crazy hammer thing that he made, 295 00:17:04,641 --> 00:17:05,993 I thought that maybe 296 00:17:06,077 --> 00:17:07,908 I could go in there and I could look for... 297 00:17:07,992 --> 00:17:09,387 Whoa, whoa, whoa, hang on. You were looking for weapons? 298 00:17:09,471 --> 00:17:14,523 Dad, you and Jordan basically are weapons. 299 00:17:14,607 --> 00:17:18,353 I am the only one in this house that is completely unarmed. 300 00:17:18,437 --> 00:17:20,311 Jonathan, your mother and I will protect you. 301 00:17:20,395 --> 00:17:21,748 Really? Yes! 302 00:17:21,832 --> 00:17:26,013 Because I was one second away from being dead, 303 00:17:26,097 --> 00:17:28,581 and Mom couldn't do anything, and you? 304 00:17:28,665 --> 00:17:30,539 You almost didn't even make it in time. 305 00:17:30,623 --> 00:17:33,629 Jonathan, look at me. Look at me! 306 00:17:33,713 --> 00:17:36,371 I let you come with me because I trusted you. 307 00:17:36,455 --> 00:17:39,548 I trusted that you were responsible enough 308 00:17:39,632 --> 00:17:40,854 to know what's at stake, 309 00:17:40,938 --> 00:17:42,377 to know how dangerous this all is! 310 00:17:42,461 --> 00:17:45,772 So now you don't trust me? Okay, let's calm down. 311 00:17:45,856 --> 00:17:47,338 You knew there was a risk! 312 00:17:47,422 --> 00:17:49,863 I know you did, and yet you went in anyway, 313 00:17:49,947 --> 00:17:52,822 alone, behind my back! 314 00:17:52,906 --> 00:17:54,868 What... to find weapons? 315 00:17:54,952 --> 00:17:58,132 You almost died, not because you were unarmed, 316 00:17:58,216 --> 00:18:01,222 because you were reckless and stupid! 317 00:18:01,306 --> 00:18:02,876 And if you had died, 318 00:18:02,960 --> 00:18:06,444 the only person that would've been to blame is yourself. 319 00:18:06,528 --> 00:18:08,272 Get out of my face! 320 00:18:11,664 --> 00:18:12,799 Okay, okay. 321 00:18:18,149 --> 00:18:20,720 Are you okay? I'm fine, Clark. 322 00:18:20,804 --> 00:18:24,114 Okay, okay. I'm going to mark that as a no. 323 00:18:24,198 --> 00:18:26,595 He could've been killed. I know, I know. 324 00:18:26,679 --> 00:18:29,337 And it was scary, and... I don't know. 325 00:18:29,421 --> 00:18:33,994 Do you think maybe you were, like, a little harsh? 326 00:18:34,078 --> 00:18:36,213 Do you want to talk about what you saw in the RV earlier? 327 00:18:36,297 --> 00:18:42,089 I said I'm fine, Clark. Okay, okay, okay. 328 00:18:42,173 --> 00:18:46,093 Look, I know you can handle anything, 329 00:18:46,177 --> 00:18:48,269 but it is okay to ask for help. 330 00:18:48,353 --> 00:18:50,140 And I want to be that person for you always, 331 00:18:50,224 --> 00:18:53,579 but I also understand if I'm not right now. 332 00:18:53,663 --> 00:18:56,756 What about the woman you talked to before, your dad's friend? 333 00:18:56,840 --> 00:18:59,976 Dr. Wiles. Is she still at the DOD? 334 00:19:00,060 --> 00:19:03,589 Just think about it. I'm going to go check on Jonathan. 335 00:19:11,858 --> 00:19:13,860 Mr. Cushing? Ms. Larr. 336 00:19:13,944 --> 00:19:17,225 You're here to see Lana? Yeah. 337 00:19:17,374 --> 00:19:19,169 Our daughter has got this school thing 338 00:19:19,253 --> 00:19:21,955 she's auditioning for, and I snuck a recording of us 339 00:19:22,039 --> 00:19:25,819 practicing and her singing and me on guitar. 340 00:19:26,030 --> 00:19:27,643 Anyway, Lana is going to love it. 341 00:19:27,728 --> 00:19:29,341 A man of many talents. 342 00:19:29,611 --> 00:19:33,381 It's why we're so disappointed you turned down our offer. 343 00:19:33,812 --> 00:19:36,124 Beg your pardon? Just know that Mr. Edge 344 00:19:36,209 --> 00:19:38,144 is quite interested in you. 345 00:19:38,283 --> 00:19:40,404 I know he hopes you'll reconsider. 346 00:19:40,538 --> 00:19:43,541 I appreciate that. 347 00:19:43,625 --> 00:19:47,937 I don't know, $150,000? That's a lot of money. 348 00:19:48,021 --> 00:19:49,547 Yeah, but it's not a loan. 349 00:19:49,631 --> 00:19:53,856 It's a grant, and Mr. Edge believes in your business. 350 00:19:53,940 --> 00:19:56,076 Now you can remodel the store. 351 00:19:56,160 --> 00:19:58,905 Lana? I need to talk to you. Okay. 352 00:19:58,989 --> 00:20:02,122 It's important. Mm-hmm. Excuse me. 353 00:20:04,211 --> 00:20:08,741 Hey, what's wrong? You seem upset. 354 00:20:08,825 --> 00:20:11,221 Did you lie to me? What? 355 00:20:11,305 --> 00:20:13,833 Leslie Larr said Morgan Edge wanted me for that position. 356 00:20:13,917 --> 00:20:16,096 If Morgan Edge wants me, and I want the job, 357 00:20:16,180 --> 00:20:18,794 well, then what's the problem? 358 00:20:18,878 --> 00:20:20,666 There's no position for you, Kyle. 359 00:20:20,750 --> 00:20:21,884 That's not what Larr said. 360 00:20:21,968 --> 00:20:24,017 Well, she doesn't know everything. 361 00:20:24,101 --> 00:20:25,888 Come on, Lana. She's his right hand. 362 00:20:29,933 --> 00:20:33,243 Edge doesn't think you're leadership material. 363 00:20:33,327 --> 00:20:36,464 Well, he respects you and everything you've done for him, 364 00:20:36,548 --> 00:20:38,771 which is why he didn't say anything to her. 365 00:20:42,249 --> 00:20:45,473 You should... you should probably get back to work. 366 00:20:56,698 --> 00:20:57,964 Think you can sit here 367 00:20:58,048 --> 00:21:00,618 and waste my time like this is some joke? 368 00:21:00,702 --> 00:21:03,534 I didn't say anything funny. 369 00:21:03,618 --> 00:21:04,840 Other side of that mirror, 370 00:21:04,924 --> 00:21:07,103 there's a guy ready to come in here 371 00:21:07,187 --> 00:21:09,802 with Sodium Pentothal, benzilate, 372 00:21:09,886 --> 00:21:11,499 a few other drugs I can't pronounce, 373 00:21:11,583 --> 00:21:13,501 some experimental. 374 00:21:13,585 --> 00:21:16,983 But they'll get you to tell me what I want to know. 375 00:21:17,067 --> 00:21:19,289 Well, that is funny. 376 00:21:19,373 --> 00:21:21,248 You see, where I'm from, you talk tough, 377 00:21:21,332 --> 00:21:23,729 but you would never drug or torture prisoners. 378 00:21:23,813 --> 00:21:26,079 You've been sitting here telling me about myself 379 00:21:26,163 --> 00:21:27,689 because I was your father-in-law 380 00:21:27,773 --> 00:21:28,777 in some other world. 381 00:21:28,861 --> 00:21:31,301 If I meant something to you, 382 00:21:31,385 --> 00:21:34,261 tell me something I want to know. 383 00:21:34,345 --> 00:21:37,264 You want to know how you died? 384 00:21:37,348 --> 00:21:42,617 Like a hero trying to save the world... 385 00:21:42,701 --> 00:21:44,924 until he murdered you. 386 00:21:45,008 --> 00:21:47,274 You can't trust him, Sam. 387 00:21:47,358 --> 00:21:48,754 You're wrong. 388 00:21:48,838 --> 00:21:50,538 What if there were more Kryptonians, a dozen or so, 389 00:21:50,622 --> 00:21:52,322 and he decided he was loyal to them? 390 00:21:52,406 --> 00:21:56,892 He won't turn. They are his people. 391 00:21:56,976 --> 00:21:59,939 He would choose his kind over mankind. 392 00:22:00,023 --> 00:22:02,028 And what chance would you have? 393 00:22:14,080 --> 00:22:16,825 Let him stew, then stick him back in his cell. 394 00:22:18,737 --> 00:22:20,611 You and I should talk. 395 00:22:22,697 --> 00:22:25,399 Is there a reason you haven't told me everything? 396 00:22:25,483 --> 00:22:26,966 What do you mean? 397 00:22:27,050 --> 00:22:28,706 I'm just wondering who you lashed out at, 398 00:22:28,790 --> 00:22:33,146 who you're worried won't look at you the same. 399 00:22:33,230 --> 00:22:36,889 My son, Jonathan. You should get better chairs. 400 00:22:36,973 --> 00:22:39,979 Lois, what happened today? 401 00:22:40,063 --> 00:22:43,286 John did something stupid, and I got mad. 402 00:22:43,370 --> 00:22:44,984 Want to talk about what he did? 403 00:22:45,068 --> 00:22:49,162 He went out and got himself in trouble. 404 00:22:49,246 --> 00:22:52,078 Honestly, it's a miracle he's alive. 405 00:22:52,162 --> 00:22:55,992 Sounds like whatever happened, it scared you. 406 00:22:59,517 --> 00:23:01,693 You have no idea. 407 00:23:04,652 --> 00:23:08,094 It's like it's hard enough being a parent, 408 00:23:08,178 --> 00:23:09,704 raising them and caring for them, 409 00:23:09,788 --> 00:23:13,795 and then they get old enough and still a part of you 410 00:23:13,879 --> 00:23:15,014 is just out in the world, 411 00:23:15,098 --> 00:23:17,364 like your heart is just out there 412 00:23:17,448 --> 00:23:20,976 and anything can happen to it, and there's nothing you can do. 413 00:23:21,060 --> 00:23:24,197 It sounds like you felt helpless, powerless. 414 00:23:27,066 --> 00:23:29,028 Not like I have in a long time. 415 00:23:29,112 --> 00:23:31,334 I'm sure. 416 00:23:31,418 --> 00:23:34,511 Probably not since your miscarriage. 417 00:23:38,469 --> 00:23:40,953 You helped me a lot back then. 418 00:23:41,037 --> 00:23:44,173 You only came the once. 419 00:23:44,257 --> 00:23:45,740 With my job, it's kind of hard enough 420 00:23:45,824 --> 00:23:49,222 making time for my family. 421 00:23:49,306 --> 00:23:51,050 Miscarriages are pretty common. 422 00:23:51,134 --> 00:23:54,227 Common, yes, but they can also be traumatic. 423 00:23:54,311 --> 00:24:00,189 And as I recall, you already had a name picked out. 424 00:24:00,273 --> 00:24:04,759 We were going to name her after my grandmother, 425 00:24:04,843 --> 00:24:07,501 Natalie. 426 00:24:11,806 --> 00:24:13,028 Lieutenant Trask. 427 00:24:13,112 --> 00:24:15,509 Here's an idea. You go on break. 428 00:24:15,593 --> 00:24:18,381 Leave me and my friend here alone for ten minutes. 429 00:24:18,465 --> 00:24:19,817 Negative. 430 00:24:19,901 --> 00:24:23,299 He's going back to his cell. General Lane's orders. 431 00:24:23,383 --> 00:24:25,867 You know your problem, Rosetti? 432 00:24:25,951 --> 00:24:28,562 You're a stickler for the rules. 433 00:24:32,131 --> 00:24:35,224 You know your problem? Nothing. 434 00:24:35,308 --> 00:24:37,052 Your problems are over. 435 00:24:43,708 --> 00:24:47,193 Now you, your problems are just getting started. 436 00:24:52,412 --> 00:24:54,678 Look, I get how important it is to grieve the loss. 437 00:24:54,762 --> 00:24:56,419 I read all the books, all the websites. 438 00:24:56,503 --> 00:24:58,073 I'm just one of those people that copes better 439 00:24:58,157 --> 00:25:00,032 when there's more on my plate, not less. 440 00:25:00,116 --> 00:25:02,208 It helps me focus. 441 00:25:02,292 --> 00:25:05,907 I just wonder, given the emotions you describe 442 00:25:05,991 --> 00:25:07,691 and the way you reacted to Jonathan, 443 00:25:07,775 --> 00:25:10,216 if you needed more time to process your grief. 444 00:25:10,300 --> 00:25:13,523 I used my vacation days. I allowed myself the time. 445 00:25:13,607 --> 00:25:15,830 Lois, why did you yell at Jonathan? 446 00:25:15,914 --> 00:25:19,138 He put himself in danger. That's why you lost control? 447 00:25:19,222 --> 00:25:21,314 I told you, he scared me. 448 00:25:21,398 --> 00:25:22,706 That's it? Nothing else? 449 00:25:22,790 --> 00:25:24,317 What else do you want me to say? 450 00:25:24,401 --> 00:25:26,014 That he was only there because of me, 451 00:25:26,098 --> 00:25:29,235 and that if he had gotten hurt or worse, 452 00:25:29,319 --> 00:25:30,671 it would've been because of me? 453 00:25:30,755 --> 00:25:35,154 I can't lose another child because of me. 454 00:25:35,238 --> 00:25:38,287 Lois, we respond to grief in many ways, 455 00:25:38,371 --> 00:25:40,159 but you have to realize, this... 456 00:25:40,243 --> 00:25:41,464 Is this the part where you tell me 457 00:25:41,548 --> 00:25:43,162 the miscarriage wasn't my fault? 458 00:25:43,246 --> 00:25:45,512 Because... 459 00:25:45,596 --> 00:25:49,298 the guilt that I feel is real. 460 00:25:49,382 --> 00:25:51,039 I never stopped working. 461 00:25:51,123 --> 00:25:54,390 Work, exercising, having sex, lifting something heavy, 462 00:25:54,474 --> 00:25:56,131 that's not why you lost your child. 463 00:25:56,215 --> 00:25:57,872 You don't know that. 464 00:25:57,956 --> 00:26:00,744 The majority of miscarriages are caused by a genetic issue. 465 00:26:00,828 --> 00:26:02,485 Yeah, I know, but... 466 00:26:02,569 --> 00:26:05,314 Lois, you have control over your life in a way most don't, 467 00:26:05,398 --> 00:26:07,708 but the things you can't control, 468 00:26:07,792 --> 00:26:10,798 you have to learn to accept them and let them go. 469 00:26:10,882 --> 00:26:14,671 Your miscarriage wasn't because of something you did 470 00:26:14,755 --> 00:26:16,064 or didn't do. 471 00:26:16,148 --> 00:26:18,110 It was something that happened to you. 472 00:26:21,371 --> 00:26:24,377 I was so excited to meet her. 473 00:26:24,461 --> 00:26:27,206 I wish there was a shortcut, 474 00:26:27,290 --> 00:26:30,644 but you have to allow yourself 475 00:26:30,728 --> 00:26:33,299 to go through the grieving process, 476 00:26:33,383 --> 00:26:36,389 no matter how much time it takes 477 00:26:36,473 --> 00:26:41,089 because when you don't... Yeah, I know. 478 00:26:41,173 --> 00:26:43,657 I saw what can happen when you don't. 479 00:26:43,741 --> 00:26:46,181 Gray skies are going to clear up 480 00:26:46,265 --> 00:26:48,357 Put on a happy face 481 00:26:48,441 --> 00:26:51,273 Brush off the clouds and cheer up 482 00:26:51,357 --> 00:26:53,754 Put on a happy face 483 00:26:53,838 --> 00:26:57,018 Take off the gloomy mask of tragedy 484 00:26:57,102 --> 00:26:59,281 It's not your style 485 00:26:59,365 --> 00:27:01,805 You'll look so good that you'll be glad 486 00:27:01,889 --> 00:27:04,982 Jordan. Hey. 487 00:27:05,066 --> 00:27:06,767 Hey, why are you ignoring my texts? 488 00:27:06,851 --> 00:27:10,118 I've been busy. I told you I'd be here. 489 00:27:10,202 --> 00:27:12,120 I really need to talk to you, okay? 490 00:27:12,204 --> 00:27:13,556 You realize that you're pretty much 491 00:27:13,640 --> 00:27:15,906 the only person I have here, right? 492 00:27:15,990 --> 00:27:17,995 Jon, what happened? 493 00:27:18,079 --> 00:27:19,649 Put on a happy face 494 00:27:19,733 --> 00:27:23,566 I don't even know where to begin. 495 00:27:23,650 --> 00:27:26,439 Whatever happened, we're in this together. 496 00:27:26,523 --> 00:27:29,050 All right? Okay. 497 00:27:29,134 --> 00:27:32,184 Put on a happy face 498 00:27:37,969 --> 00:27:39,539 What are those for? 499 00:27:39,623 --> 00:27:41,758 I'm being supportive. 500 00:27:41,842 --> 00:27:44,979 Dude, come on. You're in the friend zone. 501 00:27:45,063 --> 00:27:46,934 Hey, guys! 502 00:27:48,545 --> 00:27:51,290 Have you seen my dad? No, I haven't seen him. 503 00:27:51,374 --> 00:27:53,379 I can't do the performance without him. 504 00:27:53,463 --> 00:27:57,209 Sarah Cushing? You're up. 505 00:27:57,293 --> 00:28:03,302 He's not coming. I... I can't sing alone. 506 00:28:03,386 --> 00:28:06,740 I can do it. What? 507 00:28:06,824 --> 00:28:08,872 You... you don't... You don't even know the music. 508 00:28:08,956 --> 00:28:11,527 I can look up the chords. I got this. 509 00:28:11,611 --> 00:28:13,312 Um... 510 00:28:13,396 --> 00:28:15,096 Well, let's go. We're on the clock. 511 00:28:17,226 --> 00:28:21,276 Okay, okay, okay. 512 00:28:21,360 --> 00:28:23,844 Um, coming! 513 00:28:31,501 --> 00:28:33,941 Uh, so I didn't prepare, like, 514 00:28:34,025 --> 00:28:37,423 a musical number or whatever. 515 00:28:37,507 --> 00:28:42,036 So here goes. 516 00:28:54,567 --> 00:28:58,444 ♪ Some days I can't get myself out the box ♪ 517 00:29:00,791 --> 00:29:04,972 ♪ And some days I can't find keys to any locks ♪ 518 00:29:07,145 --> 00:29:09,106 ♪ And some days I feel like 519 00:29:09,190 --> 00:29:13,285 ♪ It's all overblown 520 00:29:13,369 --> 00:29:15,461 ♪ And then I look at you 521 00:29:15,545 --> 00:29:17,898 ♪ And I don't feel so alone 522 00:29:17,982 --> 00:29:20,814 ♪ So I say, hey 523 00:29:20,898 --> 00:29:23,817 ♪ Let your little light shine 524 00:29:23,901 --> 00:29:27,255 ♪ Let your little light shine 525 00:29:27,339 --> 00:29:31,346 ♪ For the world to see 526 00:29:31,430 --> 00:29:36,308 ♪ Hey, let your little light shine ♪ 527 00:29:36,392 --> 00:29:39,398 ♪ Let your little light shine 528 00:29:39,482 --> 00:29:42,836 ♪ For the world to see 529 00:29:42,920 --> 00:29:46,231 Are you still considering Trask? 530 00:29:46,315 --> 00:29:47,710 Actually, I think we need Lois. 531 00:29:47,794 --> 00:29:50,365 Oh, come on, Sam. She can handle herself. 532 00:29:50,449 --> 00:29:52,106 I know she can, and normally I would agree, 533 00:29:52,190 --> 00:29:55,675 but this guy was married to another world's version of her. 534 00:29:55,759 --> 00:29:59,244 They had a family, a child, a daughter named Natalie. 535 00:29:59,328 --> 00:30:04,336 After my mother? Same name as the baby you lost. 536 00:30:07,379 --> 00:30:11,256 Yeah. It's weird, but 537 00:30:11,340 --> 00:30:13,127 there's no time for weird. 538 00:30:13,211 --> 00:30:16,173 I'm trying to save the world, and the best chance we have 539 00:30:16,257 --> 00:30:17,610 to figure out his agenda 540 00:30:17,694 --> 00:30:21,440 is to let my daughter do what she does best. 541 00:30:21,524 --> 00:30:23,224 I know this facility. 542 00:30:23,308 --> 00:30:25,313 If you wanted the fastest exit, we should've made that left. 543 00:30:25,397 --> 00:30:27,228 We're making a pit stop. 544 00:30:27,312 --> 00:30:28,795 At an armed dealer. 545 00:30:31,185 --> 00:30:33,626 I get it. You're afraid. 546 00:30:33,710 --> 00:30:35,236 If you make a break, Superman might have to track you 547 00:30:35,320 --> 00:30:36,803 wherever you're taking me. 548 00:30:36,887 --> 00:30:38,195 Or is it because you can't face him? 549 00:30:38,279 --> 00:30:40,154 I can beat Superman. 550 00:30:40,238 --> 00:30:42,374 I have all the power he has, 551 00:30:42,458 --> 00:30:45,812 and the extra advantage I need... 552 00:30:45,896 --> 00:30:46,813 is right here. 553 00:30:50,117 --> 00:30:52,035 I get to watch you kill each other. 554 00:30:56,080 --> 00:30:57,432 Status? 555 00:30:57,516 --> 00:31:00,479 Sir, alarms in Sector Five. Where's Irons? 556 00:31:00,563 --> 00:31:02,481 Unknown. Cams are down and unconfirmed reports 557 00:31:02,565 --> 00:31:05,701 put a body in prisoner holding. 558 00:31:05,785 --> 00:31:07,964 Sir, it's Trask. He's dead, sir. 559 00:31:08,048 --> 00:31:10,663 Get me eyes on Rosetti. I'll find him. 560 00:31:10,747 --> 00:31:14,188 Wait. It's Sector Five. You can't go. 561 00:31:14,272 --> 00:31:16,495 That's where you're keeping your stockpile of kryptonite. 562 00:31:16,579 --> 00:31:18,323 It's a research and development lab, 563 00:31:18,407 --> 00:31:22,544 about a dozen prototypes for kryptonite-based weapons, 564 00:31:22,628 --> 00:31:25,504 fragment grenades, bladed weapons, 565 00:31:25,588 --> 00:31:27,767 aerosol sprays, biochemical gas. 566 00:31:27,851 --> 00:31:29,464 Bottom line, you go down there, 567 00:31:29,548 --> 00:31:31,292 there's a chance you don't come back alive. 568 00:31:42,561 --> 00:31:44,218 Talk to me, General. I'm blind down here. 569 00:31:44,302 --> 00:31:47,526 The feed is still out, but you can't miss it. 570 00:31:47,610 --> 00:31:50,529 It's number 7734. 571 00:31:59,230 --> 00:32:01,235 Where's Irons? 572 00:32:01,319 --> 00:32:04,064 Whatever he's got planned, I can help you. 573 00:32:04,148 --> 00:32:05,500 You've got it all wrong. 574 00:32:05,584 --> 00:32:07,894 The only prisoner who needs help is you. 575 00:32:17,553 --> 00:32:20,428 The entire facility is on lockdown? 576 00:32:20,512 --> 00:32:22,256 Get me General Lane. 577 00:32:38,356 --> 00:32:39,447 Go. 578 00:32:58,550 --> 00:32:59,946 Anyone not in a red cape, 579 00:33:00,030 --> 00:33:02,514 consider them armed and extremely dangerous. 580 00:33:02,598 --> 00:33:06,126 Dad, what's going on? 581 00:33:09,779 --> 00:33:14,482 You see? You're on the wrong side. 582 00:34:00,003 --> 00:34:04,314 You're lucky I have a mission to complete. 583 00:34:16,628 --> 00:34:22,115 On my world, we had our own 7734. 584 00:34:22,199 --> 00:34:26,206 Out of all the weapons I used to kill Kryptonians, 585 00:34:26,290 --> 00:34:28,469 this was my favorite. 586 00:34:28,553 --> 00:34:30,558 I'm not your enemy. 587 00:34:30,642 --> 00:34:32,212 I figure, why take the chance? 588 00:34:32,296 --> 00:34:34,780 Drop the weapon now! 589 00:34:34,864 --> 00:34:36,608 Stop! Hold your fire! 590 00:34:39,346 --> 00:34:42,004 You wanted to see me? Here I am. 591 00:34:42,088 --> 00:34:45,051 You should go, Lois. I'm not going anywhere. 592 00:34:47,398 --> 00:34:51,884 Suit yourself. John, I know about Natalie! 593 00:34:51,968 --> 00:34:54,451 I know what happened on your world, 594 00:34:54,535 --> 00:34:58,020 to you, and to your family. 595 00:34:58,104 --> 00:34:59,587 Then you know why I have to do this. 596 00:34:59,671 --> 00:35:01,197 Please. 597 00:35:01,281 --> 00:35:03,722 Please, I see the anger in your eyes. 598 00:35:03,806 --> 00:35:06,463 It's covering something I can relate to: 599 00:35:06,547 --> 00:35:09,597 the torture that comes from wondering if you failed, 600 00:35:09,681 --> 00:35:12,078 if there was something you could've done to save them, 601 00:35:12,162 --> 00:35:13,296 but there wasn't. 602 00:35:13,380 --> 00:35:15,734 If there had been, you would've found it. 603 00:35:15,818 --> 00:35:19,738 They're gone, and it's not your fault, 604 00:35:19,822 --> 00:35:21,914 but it's not his fault, either. 605 00:35:21,998 --> 00:35:23,263 You don't know what's coming. 606 00:35:23,347 --> 00:35:25,874 John, our worlds are different. 607 00:35:25,958 --> 00:35:29,008 Our Superman is good. 608 00:35:29,092 --> 00:35:33,969 He would never turn on us, ever. 609 00:35:34,053 --> 00:35:38,234 How can you know that? I know. 610 00:35:38,318 --> 00:35:40,454 And if you kill him, 611 00:35:40,538 --> 00:35:44,763 an innocent man, a hero, 612 00:35:44,847 --> 00:35:47,679 what does that make you? 613 00:36:09,306 --> 00:36:11,050 Sounds like you're on the mend. 614 00:36:11,134 --> 00:36:15,837 Yeah. Breathing is better. That was some nasty stuff. 615 00:36:15,921 --> 00:36:20,189 The gas was an experimental, synthetic kryptonite 616 00:36:20,273 --> 00:36:22,539 designed to invade your respiratory system, 617 00:36:22,623 --> 00:36:24,541 weaken you from the inside, 618 00:36:24,625 --> 00:36:28,067 leave you vulnerable to more traditional tactics. 619 00:36:28,151 --> 00:36:29,982 You should know it was my sincere intention 620 00:36:30,066 --> 00:36:31,679 none of this would ever be deployed. 621 00:36:31,763 --> 00:36:35,509 Sam, I want to save you the trouble of lying to my face. 622 00:36:41,686 --> 00:36:43,735 I hope for the best, 623 00:36:43,819 --> 00:36:46,520 but it's my job to prepare for the worst, 624 00:36:46,604 --> 00:36:49,349 even when it comes to you. 625 00:36:49,433 --> 00:36:51,873 I am sorry you had to find out like this. 626 00:36:51,957 --> 00:36:55,529 Trust goes both ways. I know. 627 00:36:55,613 --> 00:36:58,358 And I know I have some work to do to regain yours. 628 00:37:02,054 --> 00:37:04,190 About Rosetti... Mm. 629 00:37:04,274 --> 00:37:06,714 He was third-generation military. 630 00:37:06,798 --> 00:37:08,847 Loved his job, his country, 631 00:37:08,931 --> 00:37:11,632 never showed a hint of superhuman ability. 632 00:37:11,716 --> 00:37:13,939 And what if it wasn't him? 633 00:37:14,023 --> 00:37:16,289 When Derek Powell killed himself, 634 00:37:16,373 --> 00:37:19,858 he implied that he was someone else, 635 00:37:19,942 --> 00:37:21,860 said that I wasn't alone anymore. 636 00:37:21,944 --> 00:37:24,863 Meaning what, exactly? I don't know. 637 00:37:24,947 --> 00:37:27,039 Lois has a theory. 638 00:37:27,123 --> 00:37:30,216 She thinks that Morgan Edge has found a way 639 00:37:30,300 --> 00:37:34,481 to transfer alien sentience into human hosts. 640 00:37:34,565 --> 00:37:35,525 Kryptonians? 641 00:37:38,351 --> 00:37:41,793 Are you telling me John Irons might be right? 642 00:37:41,877 --> 00:37:43,403 It's very possible that Morgan Edge 643 00:37:43,487 --> 00:37:45,492 is building an army. 644 00:37:45,576 --> 00:37:46,885 Congratulations. 645 00:37:46,969 --> 00:37:48,887 Mr. Edge has singled out everyone here 646 00:37:48,971 --> 00:37:51,759 for their fearless devotion to our team. 647 00:37:51,843 --> 00:37:53,108 As soon as he's back in town, 648 00:37:53,192 --> 00:37:54,849 he'll speak to each of you individually, 649 00:37:54,933 --> 00:37:58,374 and I assure you your loyalty will be rewarded. 650 00:37:58,458 --> 00:38:01,769 You will each achieve your perfect selves. 651 00:38:21,612 --> 00:38:24,792 Sarah. 652 00:38:24,876 --> 00:38:26,794 I'm sorry, okay? 653 00:38:26,878 --> 00:38:29,362 Look, I'd just gotten some bad news 654 00:38:29,446 --> 00:38:31,668 about a job opportunity, you know? 655 00:38:31,752 --> 00:38:37,283 And I just felt like I needed to blow off some steam. 656 00:38:37,367 --> 00:38:41,200 The next thing you know, I missed your audition, 657 00:38:41,284 --> 00:38:45,726 and at that point, I was so... 658 00:38:45,810 --> 00:38:47,293 Look, I know. 659 00:38:47,377 --> 00:38:50,644 I know I messed up, and I promise you... 660 00:38:50,728 --> 00:38:52,733 Don't! 661 00:38:52,817 --> 00:38:57,738 Just don't promise me anything. 662 00:38:57,822 --> 00:38:59,827 If you're going to do whatever you're going to do, just do it. 663 00:38:59,911 --> 00:39:03,004 That's fine. I just... 664 00:39:03,088 --> 00:39:05,659 I keep getting my hopes up 665 00:39:05,743 --> 00:39:08,836 and then just get disappointed. 666 00:39:08,920 --> 00:39:11,053 Again. 667 00:39:13,490 --> 00:39:16,017 Sarah. 668 00:39:26,503 --> 00:39:28,508 Guy tries to kill Dad, and now he's, what, 669 00:39:28,592 --> 00:39:30,423 he's our houseguest? 670 00:39:30,507 --> 00:39:32,686 I really don't think Mom would let him stay here 671 00:39:32,770 --> 00:39:34,122 if he was dangerous. 672 00:39:34,206 --> 00:39:35,994 After everything that she saw in that trailer, 673 00:39:36,078 --> 00:39:38,735 you really trust her judgment right now? 674 00:39:41,953 --> 00:39:44,654 I guess I deserve that. 675 00:39:44,738 --> 00:39:46,918 Give me a minute alone with your brother. 676 00:39:47,002 --> 00:39:48,528 Yeah. 677 00:40:04,454 --> 00:40:06,720 When you and your brother were about 18 months old, 678 00:40:06,804 --> 00:40:09,375 I got pregnant. 679 00:40:09,459 --> 00:40:11,116 And I ended up losing the baby, 680 00:40:11,200 --> 00:40:15,947 so it's really not something I talk about much, 681 00:40:16,031 --> 00:40:20,081 but we were going to name her Natalie. 682 00:40:20,165 --> 00:40:23,389 Yeah, exactly. 683 00:40:23,473 --> 00:40:27,872 All this time I thought I was okay... 684 00:40:27,956 --> 00:40:31,223 And then just being reminded of the child that I lost 685 00:40:31,307 --> 00:40:34,487 and then almost losing you, I lost it, 686 00:40:34,571 --> 00:40:37,142 and I said some things I never should've said 687 00:40:37,226 --> 00:40:40,362 and that I didn't mean, but that's no excuse, 688 00:40:40,446 --> 00:40:42,930 and I never should've yelled at you like that, 689 00:40:43,014 --> 00:40:44,758 and I'm so sorry, and I love you so much, 690 00:40:44,842 --> 00:40:45,977 and I hope you forgive me. 691 00:40:46,061 --> 00:40:49,763 Mom, it's okay. I understand. 692 00:40:49,847 --> 00:40:54,942 Promise me you will never go rogue on me like that again. 693 00:40:55,026 --> 00:40:56,901 I just wanted to help. 694 00:40:56,985 --> 00:40:58,424 Jon, if there's anyone in this family 695 00:40:58,508 --> 00:41:00,339 who gets what you're going through, it's me. 696 00:41:00,423 --> 00:41:03,908 I know what it's like to be in the orbit of someone 697 00:41:03,992 --> 00:41:07,389 who can juggle semitrucks, and you want to help out. 698 00:41:07,473 --> 00:41:09,043 You want to save the world, and all you can do 699 00:41:09,127 --> 00:41:13,743 is just stand there holding the wrench. 700 00:41:13,827 --> 00:41:16,268 And I know the fear of being vulnerable, 701 00:41:16,352 --> 00:41:20,359 and I will teach you some ways to handle that. 702 00:41:20,443 --> 00:41:21,795 But right now, I just want you to know 703 00:41:21,879 --> 00:41:23,797 that we're on the same team. 704 00:41:23,881 --> 00:41:26,278 We are the extraordinary humans 705 00:41:26,362 --> 00:41:29,803 in a family of superpeople, 706 00:41:29,887 --> 00:41:31,544 and we have to stick together. 707 00:41:50,212 --> 00:41:54,175 Looks like you pretty much recovered. 708 00:41:54,259 --> 00:41:56,221 More or less. 709 00:41:56,305 --> 00:41:58,875 And I'm free to just drive out of here. 710 00:41:58,959 --> 00:42:00,051 It's simple. 711 00:42:00,135 --> 00:42:01,791 If there really is a war coming, 712 00:42:01,875 --> 00:42:05,047 we're going to need all the help we can get. 713 00:42:05,140 --> 00:42:06,492 This is a show of trust. 714 00:42:06,576 --> 00:42:08,581 I let you live. 715 00:42:08,665 --> 00:42:10,626 Doesn't mean I'm ready to fight by your side. 716 00:42:10,710 --> 00:42:12,846 I understand. 717 00:42:12,930 --> 00:42:17,503 If you change your mind, you know how to find me. 718 00:42:19,067 --> 00:42:20,636 Ms. Lane. 719 00:42:31,383 --> 00:42:34,999 I hope you find some solace. 720 00:42:35,083 --> 00:42:37,349 There's a lot I want to say, 721 00:42:37,433 --> 00:42:40,047 but you're not the woman I want to say it to. 722 00:42:42,351 --> 00:42:45,357 You just look like her, 723 00:42:45,441 --> 00:42:49,274 so I will leave you with, "Godspeed." 724 00:42:58,236 --> 00:43:01,068 Welcome back, Captain Luthor. 725 00:43:03,285 --> 00:43:06,378 Erase the profile for Captain Luthor. 726 00:43:06,462 --> 00:43:10,208 Start a new one for me: John Henry Irons. 727 00:43:10,292 --> 00:43:12,036 Certainly. 728 00:43:16,472 --> 00:43:20,261 Shall I set a course for a new destination? 729 00:43:20,345 --> 00:43:23,656 How about you shut down? 730 00:43:23,740 --> 00:43:25,484 Think I'll just drive for a while. 731 00:43:25,568 --> 00:43:28,182 As you wish, John. 732 00:44:07,214 --> 00:44:10,217 Greg, move your head! 54186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.