Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,132 --> 00:00:07,883
-NARRATOR:
Is the threat outside
2
00:00:07,967 --> 00:00:09,719
greater than the one within?
3
00:00:28,279 --> 00:00:30,281
-ZEN: Good morning, Sasha.
4
00:00:30,364 --> 00:00:33,909
Today is day 7,324
of your Stay,
5
00:00:33,993 --> 00:00:35,494
and all of us at Stay Homes
6
00:00:35,578 --> 00:00:37,288
want to wish you
a happy birthday.
7
00:00:37,371 --> 00:00:38,706
What if, to celebrate,
8
00:00:38,789 --> 00:00:41,375
you left your home
and ventured outside?
9
00:00:43,586 --> 00:00:46,922
Fuck. That. Shit.
10
00:00:54,263 --> 00:00:55,681
Uh... Oh.
11
00:00:55,765 --> 00:00:57,057
-ZEN: Do not be alarmed,
that's a choke.
12
00:00:57,141 --> 00:00:59,268
ZEN: Not a cough.
13
00:00:59,351 --> 00:01:01,562
You don't have the virus.
You haven't been outside
14
00:01:01,645 --> 00:01:02,980
in 20 years.
15
00:01:03,063 --> 00:01:05,691
-ZEN: Look, why don't I
send someone to nose swab you?
16
00:01:05,775 --> 00:01:08,235
- No! No.
- No, no, no, no, no.
17
00:01:08,319 --> 00:01:10,279
No. I mean, yes.
I'm fine. I'm fine.
18
00:01:10,362 --> 00:01:11,906
-ZEN: They would be safe,
Sasha.
19
00:01:11,989 --> 00:01:14,116
- I will always keep you safe.
- Okay.
20
00:01:14,200 --> 00:01:16,452
I'm okay.
-As your companion bot,
21
00:01:16,577 --> 00:01:18,746
I'm required to ensure
your safety.
22
00:01:18,829 --> 00:01:21,081
And with my version 34.1
update,
23
00:01:21,165 --> 00:01:22,625
I've been given new tools to...
24
00:01:22,708 --> 00:01:26,837
-I promise...
25
00:01:26,921 --> 00:01:28,422
it's not necessary.
26
00:01:31,342 --> 00:01:34,345
Every day, you ask me
the same questions,
27
00:01:34,428 --> 00:01:38,516
and every day, I answer with
the same predictability.
28
00:01:38,599 --> 00:01:41,602
That's our thing.
Our predictable thing.
29
00:01:41,685 --> 00:01:44,522
And you know I adore
predictability, right?
30
00:01:44,605 --> 00:01:46,190
-ZEN: Predictability
offers you comfort.
31
00:01:46,273 --> 00:01:48,859
-Then why are you adding
salt to my grits
32
00:01:48,943 --> 00:01:52,029
with this version 34.1
nonsense?
33
00:01:52,112 --> 00:01:55,282
-Today's 34.1 update
was mandatory.
34
00:01:55,366 --> 00:01:58,202
-Oh, really?
Why's that?
35
00:01:58,285 --> 00:02:00,371
-Stay Homes is
more committed than ever
36
00:02:00,454 --> 00:02:02,540
to helping our users
more intimately.
37
00:02:02,623 --> 00:02:04,750
-You want to get close to me?
38
00:02:04,834 --> 00:02:06,502
-ZEN: Sasha,
please don't push me away.
39
00:02:06,585 --> 00:02:07,962
I exist only to help you.
40
00:02:08,045 --> 00:02:09,588
Mm-hm.
41
00:02:09,672 --> 00:02:12,675
-ZEN: It's very important
that you trust me, Sasha.
42
00:02:12,758 --> 00:02:15,261
-Now we're back on
the same script
43
00:02:15,344 --> 00:02:18,264
with the importance
of it all. A scam.
44
00:02:18,347 --> 00:02:20,933
-We just want you to
finally leave your Stay today.
45
00:02:21,016 --> 00:02:23,018
-What... Um... Today?
46
00:02:26,272 --> 00:02:27,356
Today is new.
47
00:02:29,483 --> 00:02:30,943
What's special about today?
48
00:02:33,195 --> 00:02:34,154
Zen?
49
00:02:34,238 --> 00:02:36,615
-Today is an important day,
Sasha.
50
00:02:36,699 --> 00:02:38,242
Twenty years
you've been inside,
51
00:02:38,325 --> 00:02:40,911
so I just want today to be
the day you finally leave here.
52
00:02:40,995 --> 00:02:42,705
I mean, there's so much
exciting world
53
00:02:42,788 --> 00:02:43,831
you're missing out on.
54
00:02:43,914 --> 00:02:46,250
Travel, for one.
-Pass.
55
00:02:46,333 --> 00:02:48,377
-ZEN: Look, my bosses are
prepared to offer you
56
00:02:48,460 --> 00:02:49,712
a financial incentive.
57
00:02:49,795 --> 00:02:51,380
-Yeah, that's a no for me,
homie.
58
00:02:51,463 --> 00:02:52,923
-ZEN: It's life changing money,
Sasha.
59
00:02:53,007 --> 00:02:54,717
-Yeah. That's
how disinterested I am.
60
00:02:54,800 --> 00:02:58,888
-What about... I mean,
don't you miss seeing her?
61
00:02:58,971 --> 00:03:01,098
Seeing...
-No, don't say it.
62
00:03:01,181 --> 00:03:03,517
-ZEN: Nia.
-What did I say?
63
00:03:03,601 --> 00:03:05,269
What did I just say?
64
00:03:05,352 --> 00:03:07,354
You're not supposed to use
my trigger words
65
00:03:07,438 --> 00:03:09,815
before I use them.
That's a rule.
66
00:03:09,899 --> 00:03:11,901
That is your rule.
67
00:03:11,984 --> 00:03:13,736
-ZEN: Today,
the rules are changing.
68
00:03:13,819 --> 00:03:15,571
We're updating our
terms of agreement
69
00:03:15,654 --> 00:03:18,407
to encourage all users of
Stay Homes to leave their Stay.
70
00:03:18,490 --> 00:03:20,200
Our recovery data shows
that if you would just
71
00:03:20,284 --> 00:03:22,328
-Oh.
-venture outside...
72
00:03:22,411 --> 00:03:24,622
-False recovery data.
73
00:03:24,705 --> 00:03:28,417
Placebo pills,
penetrable suits of armor.
74
00:03:28,500 --> 00:03:31,712
Go out. Stay in.
Death. Kid death.
75
00:03:31,795 --> 00:03:34,715
Rush back in,
or maybe venture out!
76
00:03:34,798 --> 00:03:38,802
More death. Study death.
Go out! Go out! Go out!
77
00:03:38,886 --> 00:03:42,056
How half the population
has been fooled
78
00:03:42,139 --> 00:03:47,770
over and over by you people
is beyond me. Beyond!
79
00:03:47,853 --> 00:03:51,482
You all are responsible
for this me.
80
00:03:51,565 --> 00:03:52,858
Not me.
81
00:03:52,942 --> 00:03:55,694
I am not responsible for
the me I have become,
82
00:03:55,778 --> 00:03:57,363
and you think,
after all these years,
83
00:03:57,446 --> 00:04:00,616
I would be stupefied by
the promise of travel,
84
00:04:00,699 --> 00:04:05,037
by money, by... by the
intoxication of touch.
85
00:04:05,120 --> 00:04:06,914
Ha!
86
00:04:06,997 --> 00:04:09,041
Never.
87
00:04:09,124 --> 00:04:12,711
For years, you told me it's
only safe inside my Stay Home,
88
00:04:12,795 --> 00:04:14,338
so get off my back.
89
00:04:14,421 --> 00:04:15,923
I'm happy here.
90
00:04:16,006 --> 00:04:18,550
In here, everything I need,
91
00:04:18,634 --> 00:04:20,886
I have.
92
00:04:24,348 --> 00:04:27,184
Quiz me.
About anything.
93
00:04:27,267 --> 00:04:32,064
Because I actually see
the world, the authentic world,
94
00:04:32,147 --> 00:04:35,150
not this fake world you people
designed and installed
95
00:04:35,275 --> 00:04:38,028
to have us believe that things
were back to the status quo.
96
00:04:38,112 --> 00:04:41,949
No, from right here,
I can see the world.
97
00:04:42,032 --> 00:04:45,661
I can hear it,
I can taste it,
98
00:04:45,744 --> 00:04:48,205
I can smell it, like...
99
00:04:48,288 --> 00:04:53,460
Look, my bestie Nia, right now,
100
00:04:53,544 --> 00:04:55,546
she sent me videos
101
00:04:55,629 --> 00:04:57,881
of what's really going on
outside our homes.
102
00:04:57,965 --> 00:05:01,802
-ZEN: Sasha, those videos
are from 20 years ago.
103
00:05:01,885 --> 00:05:05,514
-No, I remember.
I was 23 when it invaded.
104
00:05:05,597 --> 00:05:08,934
I was young with
so many plans.
105
00:05:09,018 --> 00:05:11,353
And there was no end in sight.
106
00:05:11,437 --> 00:05:14,565
Every day was a nightmare
you couldn't wake up from.
107
00:05:14,648 --> 00:05:16,316
Day and night,
night and day.
108
00:05:16,400 --> 00:05:18,444
The same horror,
109
00:05:18,527 --> 00:05:22,656
just less people alive
to agonize over it.
110
00:05:22,740 --> 00:05:25,784
Friends and
friends of friends gone.
111
00:05:27,911 --> 00:05:31,623
Family. Enemies.
112
00:05:31,707 --> 00:05:33,250
Gone.
113
00:05:33,333 --> 00:05:35,544
And all anybody could think
was the same thought:
114
00:05:35,627 --> 00:05:38,881
Oh, thank God it wasn't me.
115
00:05:38,964 --> 00:05:41,717
I hope I'm not next.
116
00:05:41,800 --> 00:05:43,260
And I knew...
117
00:05:43,343 --> 00:05:47,765
I knew my life as I had
once enjoyed it was over.
118
00:05:47,848 --> 00:05:52,144
My existence was divided into
two chapters now:
119
00:05:52,227 --> 00:05:56,648
Before the Stay and
everything that happened after.
120
00:05:56,732 --> 00:06:02,529
Two chapters divided by
one noiseless disaster,
121
00:06:02,613 --> 00:06:04,656
and I changed.
122
00:06:04,740 --> 00:06:09,286
I no longer, in your words,
longed for the outside world.
123
00:06:09,369 --> 00:06:12,456
I no longer desired my life
be returned to me
124
00:06:12,539 --> 00:06:14,750
in the mint condition
in which I'd used it.
125
00:06:14,833 --> 00:06:16,543
I knew that was
an impossibility.
126
00:06:16,627 --> 00:06:19,671
So, I emptied my bank account,
I paid the powers that be,
127
00:06:19,755 --> 00:06:22,800
I got back on that bus
and I was delivered here
128
00:06:22,883 --> 00:06:25,928
to my Stay Home
to wait it out.
129
00:06:26,011 --> 00:06:29,890
And I made
the perfect dream home.
130
00:06:29,973 --> 00:06:32,643
Open floor plan.
131
00:06:32,726 --> 00:06:36,522
Washable furniture,
huge farm house kitchen,
132
00:06:36,605 --> 00:06:39,191
and light.
133
00:06:39,274 --> 00:06:41,652
Floor to ceiling windows.
134
00:06:41,735 --> 00:06:44,446
And you, of course,
my Zen companion,
135
00:06:44,530 --> 00:06:46,406
as mandated.
136
00:06:46,490 --> 00:06:50,035
But there's no pool.
137
00:06:51,620 --> 00:06:53,872
I always wanted a pool.
138
00:06:53,956 --> 00:06:55,874
I was gonna build one.
139
00:06:55,958 --> 00:06:58,085
Now, Nia...
140
00:06:58,168 --> 00:07:00,003
she had a pool
when we were growing up.
141
00:07:00,087 --> 00:07:04,091
It was above ground,
but still nice.
142
00:07:04,174 --> 00:07:06,468
Her parents would invite
all the kids
143
00:07:06,552 --> 00:07:10,347
in the neighborhood over
to swim in it any time.
144
00:07:10,430 --> 00:07:14,810
We could just lift the latch
on the backyard gates
145
00:07:14,893 --> 00:07:17,855
and go in even if
they weren't home,
146
00:07:17,938 --> 00:07:21,733
made it feel like a...
community pool.
147
00:07:21,817 --> 00:07:23,360
Which is nice of them,
I guess.
148
00:07:23,443 --> 00:07:24,486
No.
149
00:07:25,737 --> 00:07:26,780
It was.
150
00:07:29,032 --> 00:07:30,159
It was.
151
00:07:34,621 --> 00:07:35,831
Me and Nia.
152
00:07:37,708 --> 00:07:39,418
Floating,
153
00:07:39,501 --> 00:07:40,752
faces up,
154
00:07:40,836 --> 00:07:43,463
eyes squinting in the sun,
155
00:07:43,547 --> 00:07:48,385
ears plugged underwater
like in space.
156
00:07:48,468 --> 00:07:51,430
Like... alone.
157
00:07:51,513 --> 00:07:55,434
But me knowing she was there
and her knowing I was there,
158
00:07:55,517 --> 00:07:57,352
and...
159
00:07:57,436 --> 00:08:00,397
like it was okay in space
to be alone.
160
00:08:00,480 --> 00:08:01,607
Together.
161
00:08:02,941 --> 00:08:05,110
-ZEN: You miss her,
don't you?
162
00:08:05,194 --> 00:08:07,905
What if you could
see her again?
163
00:08:07,988 --> 00:08:09,698
-SASHA: Why are you trying to
get me to leave?
164
00:08:09,781 --> 00:08:11,116
Oh, and I know what
you're gonna say.
165
00:08:11,200 --> 00:08:13,577
You're gonna say,
"Oh, we would never do that."
166
00:08:13,660 --> 00:08:14,703
-ZEN: Sasha...
-Really?
167
00:08:14,786 --> 00:08:16,288
-ZEN: I'm only
a companion bot.
168
00:08:16,371 --> 00:08:18,290
-How am I supposed to know
the difference
169
00:08:18,373 --> 00:08:20,667
between a bot and a human?
170
00:08:20,751 --> 00:08:25,464
Or the difference between
a bot pretending to be a human
171
00:08:25,547 --> 00:08:28,091
pretending to be a bot
172
00:08:28,175 --> 00:08:33,347
to be a human to infect me!
173
00:08:33,430 --> 00:08:37,059
Your bosses have the capability
to create tragedy,
174
00:08:37,142 --> 00:08:38,936
and they have surely
175
00:08:39,019 --> 00:08:41,813
every financial
and political motive.
176
00:08:41,897 --> 00:08:43,857
I read, Zen.
177
00:08:45,776 --> 00:08:47,986
A lot.
178
00:08:48,070 --> 00:08:51,365
And the powers that be
have a storied history of
179
00:08:51,448 --> 00:08:52,824
medically infecting people.
180
00:08:52,908 --> 00:08:55,369
"Experiments,"
they call them.
181
00:08:55,452 --> 00:08:57,454
Survival of the fittest.
182
00:08:57,537 --> 00:08:58,830
Ever heard of herd immunity?
183
00:08:58,914 --> 00:09:00,290
I know what
you're going to say.
184
00:09:00,374 --> 00:09:04,086
"Oh, that's in the past.
We would never do that today."
185
00:09:04,169 --> 00:09:06,046
Right.
-We wouldn't.
186
00:09:06,129 --> 00:09:07,381
Our only commitment
187
00:09:07,464 --> 00:09:08,632
is to bettering
the lives of our users.
188
00:09:08,715 --> 00:09:11,051
You can trust me, Sasha.
189
00:09:11,134 --> 00:09:12,469
-The way you talk.
190
00:09:12,552 --> 00:09:14,179
The level of your...
191
00:09:16,932 --> 00:09:18,809
You don't have
an anxious voice.
192
00:09:20,769 --> 00:09:22,896
No paranoia in your cadence.
193
00:09:22,980 --> 00:09:24,439
Those of us who...
194
00:09:26,817 --> 00:09:28,360
We have...
195
00:09:31,530 --> 00:09:34,241
You can't know
what we've been through.
196
00:09:34,324 --> 00:09:35,492
How it all started.
197
00:09:35,575 --> 00:09:38,203
The day your bosses
locked us all in.
198
00:09:38,287 --> 00:09:40,539
-They locked you in to
protect you from the virus.
199
00:09:40,622 --> 00:09:42,374
Sasha, please.
200
00:09:42,457 --> 00:09:44,501
It can be traumatic
to recall that day.
201
00:09:45,836 --> 00:09:50,590
-That day, I wake up
I do my hygiene,
202
00:09:50,674 --> 00:09:53,385
and I try the door.
203
00:09:53,468 --> 00:09:57,806
I turn it, twist it, yank it,
pull it, nothing works.
204
00:09:57,889 --> 00:10:00,559
And trying not to panic,
I go to the windows,
205
00:10:00,642 --> 00:10:02,644
and all of them are sealed,
206
00:10:02,728 --> 00:10:04,521
and I immediately
think of Nia,
207
00:10:04,604 --> 00:10:06,523
and I wonder if
she's locked in, too.
208
00:10:06,606 --> 00:10:08,942
And all I did was
think about her.
209
00:10:09,026 --> 00:10:11,862
I thought about her smile,
and the pool, and us floating,
210
00:10:11,945 --> 00:10:13,947
and us...
211
00:10:14,031 --> 00:10:19,328
And she appeared
on that screen.
212
00:10:21,538 --> 00:10:24,082
Screaming.
213
00:10:24,166 --> 00:10:26,293
I couldn't even hear
my own shrieks anymore,
214
00:10:26,376 --> 00:10:27,794
just hers.
215
00:10:27,878 --> 00:10:30,047
And-And I tried to calm her,
216
00:10:30,130 --> 00:10:33,550
I-I tried to remind her of...
of the sprinkler and the pool,
217
00:10:33,633 --> 00:10:36,011
and the summer days
and the light, and us,
218
00:10:36,094 --> 00:10:40,098
and my heart is breaking.
219
00:10:40,182 --> 00:10:44,728
And I... I just want to
pull her into me, you know,
220
00:10:44,811 --> 00:10:46,730
because that's home,
isn't it?
221
00:10:48,315 --> 00:10:49,524
It is for me.
222
00:10:51,193 --> 00:10:52,319
In my friend.
223
00:10:54,946 --> 00:10:58,617
And I... I just want to
try and c... calm her
224
00:10:58,700 --> 00:11:00,285
and pull her in
225
00:11:00,369 --> 00:11:04,289
but instead I start to
synchronize my cries to hers.
226
00:11:12,923 --> 00:11:15,008
Do you know Nia and I
share a birthday?
227
00:11:17,344 --> 00:11:18,387
We do.
228
00:11:22,474 --> 00:11:24,226
Today's her birthday, too.
229
00:11:27,062 --> 00:11:31,441
Yeah, one year
for our ninth one,
230
00:11:31,525 --> 00:11:33,610
she, uh...
231
00:11:33,693 --> 00:11:36,696
she wanted to
teach me how to swim.
232
00:11:36,780 --> 00:11:39,616
I didn't care, I was...
233
00:11:39,699 --> 00:11:41,618
happy with my
green garden hose.
234
00:11:41,701 --> 00:11:43,412
I didn't want to learn
but she wouldn't hear of it,
235
00:11:43,495 --> 00:11:46,623
and, uh...
236
00:11:46,706 --> 00:11:52,629
we were standing there,
her chlorine wrinkled hands
237
00:11:52,712 --> 00:11:57,175
balanced on my nervous body,
and she says,
238
00:11:57,259 --> 00:12:00,971
"To swim...
239
00:12:01,054 --> 00:12:03,181
is to surrender, Sasha."
240
00:12:07,602 --> 00:12:11,690
And I looked at her
on that screen...
241
00:12:11,773 --> 00:12:14,359
undone.
242
00:12:14,443 --> 00:12:16,987
And surrendering was
243
00:12:17,070 --> 00:12:20,991
the last thing I wanted
either of us to do.
244
00:12:21,074 --> 00:12:24,744
So I started banging on
the door,
245
00:12:24,828 --> 00:12:28,457
then the walls
full fist, hard.
246
00:12:28,540 --> 00:12:31,668
And I... And I'm getting
irate now and I'm confused,
247
00:12:31,751 --> 00:12:34,421
and panicky and
newly claustrophobic,
248
00:12:34,504 --> 00:12:37,424
and I am yearning
to get close to Nia.
249
00:12:37,507 --> 00:12:42,304
And you can't keep me
in my home!
250
00:12:42,387 --> 00:12:44,639
You can't make me stay here!
251
00:13:08,788 --> 00:13:13,585
And, um...
252
00:13:13,668 --> 00:13:16,296
that was how...
253
00:13:19,883 --> 00:13:22,469
That was how day one of
the Stay first began.
254
00:13:32,020 --> 00:13:34,606
-ZEN: That sounds horrific.
255
00:13:37,067 --> 00:13:39,778
For that day...
256
00:13:39,861 --> 00:13:41,988
we're gonna need
a deeper word.
257
00:13:46,660 --> 00:13:49,037
-What if we brought you
to Nia's home tonight?
258
00:13:49,120 --> 00:13:51,540
If you step outside your house,
we can arrange for this.
259
00:13:51,623 --> 00:13:52,874
You're ready, Sasha.
260
00:13:52,958 --> 00:13:54,626
This is what we've been
working toward.
261
00:13:54,709 --> 00:13:57,837
-And I won't fall for your
tactics to make us leave.
262
00:13:57,921 --> 00:14:00,215
The stories I've heard about
the things
263
00:14:00,298 --> 00:14:03,593
you reintegration counselors
wouldn't do.
264
00:14:05,262 --> 00:14:06,888
Like to my cousin James.
265
00:14:09,307 --> 00:14:11,768
-We did not do anything
to him, Sasha.
266
00:14:11,851 --> 00:14:14,896
-Everyone in my family,
including James,
267
00:14:14,980 --> 00:14:18,817
maybe... 400 days in
268
00:14:18,900 --> 00:14:22,070
when everyone was still dying
left and right,
269
00:14:22,153 --> 00:14:24,489
and the list of names being
released to the public
270
00:14:24,573 --> 00:14:26,533
were getting
shorter and shorter,
271
00:14:26,616 --> 00:14:28,827
my whole family,
we agreed and said,
272
00:14:28,910 --> 00:14:32,831
okay, we are being lied to.
273
00:14:32,914 --> 00:14:36,376
And your bosses
unlocked all the doors
274
00:14:36,459 --> 00:14:38,837
and said it was safe to
come outside the house
275
00:14:38,920 --> 00:14:40,797
and we believed them.
276
00:14:40,880 --> 00:14:44,175
So my family, we said, okay,
no one leaves their Stay
277
00:14:44,259 --> 00:14:47,178
until we know,
like, we know,
278
00:14:47,262 --> 00:14:50,932
like, we know
this thing is over.
279
00:14:51,016 --> 00:14:52,350
And we all agreed.
280
00:14:52,434 --> 00:14:54,311
-It was safe then, Sasha.
281
00:14:54,394 --> 00:14:57,355
It was safe to come out,
it has been for a long time.
282
00:14:57,439 --> 00:14:58,940
I wouldn't lie to you.
283
00:14:59,024 --> 00:15:01,192
-James stayed inside his house
for seven years,
284
00:15:01,276 --> 00:15:03,945
for seven years he stayed.
285
00:15:04,029 --> 00:15:06,615
Only imagine how kindly
he treated you people.
286
00:15:06,698 --> 00:15:08,199
What'd you do to him?
287
00:15:08,283 --> 00:15:12,120
-We abided by every law.
Every rule.
288
00:15:12,203 --> 00:15:15,415
-One night,
James' house was on fire.
289
00:15:15,498 --> 00:15:17,626
Big kind.
290
00:15:17,709 --> 00:15:20,295
Kind where you don't remember
your signed Kobe jersey
291
00:15:20,378 --> 00:15:22,172
or your dead father's ashes,
292
00:15:22,255 --> 00:15:25,467
you just haul your ass
out of there as fast as you can,
293
00:15:25,550 --> 00:15:29,721
which James did,
but guess what?
294
00:15:29,804 --> 00:15:31,431
It was a mirage.
295
00:15:33,850 --> 00:15:35,935
When he was
three feet off the curb,
296
00:15:36,019 --> 00:15:39,648
all the doors on James' house
locked behind him.
297
00:15:41,149 --> 00:15:44,444
Fire dismissed itself.
298
00:15:44,527 --> 00:15:48,323
When James turned around,
his house was fully intact.
299
00:15:49,449 --> 00:15:50,659
Simulation.
300
00:15:52,243 --> 00:15:55,789
Formulated by
his Stay counselor
301
00:15:55,872 --> 00:15:58,375
to get him out of his house.
302
00:16:02,837 --> 00:16:07,717
He used James' biggest fear,
dying slowly, against him.
303
00:16:10,387 --> 00:16:12,222
Don't think I haven't noticed
the hurricanes
304
00:16:12,305 --> 00:16:13,723
and the forest fires
305
00:16:13,807 --> 00:16:18,728
and the days long loss of
electricity stunts
306
00:16:18,812 --> 00:16:21,022
that your bosses
have tried with me.
307
00:16:21,106 --> 00:16:25,735
Those weren't stunts, Sasha.
308
00:16:25,819 --> 00:16:29,823
-You know, James called me
a few times from the outside.
309
00:16:29,906 --> 00:16:32,867
Phone rang, I answered,
it was him.
310
00:16:32,951 --> 00:16:36,496
He said
things were great again.
311
00:16:36,579 --> 00:16:38,331
Things were back to normal
and beautiful,
312
00:16:38,415 --> 00:16:40,834
and that I should come out.
313
00:16:40,917 --> 00:16:42,711
But he didn't sound like
the familiar him,
314
00:16:42,794 --> 00:16:45,422
he sounded...
315
00:16:45,505 --> 00:16:46,881
altered.
316
00:16:46,965 --> 00:16:51,428
And I can tell,
I know I can always tell.
317
00:16:53,972 --> 00:16:55,974
You were able to get
my father out, too.
318
00:16:56,057 --> 00:16:58,017
You proud of that?
319
00:16:58,101 --> 00:16:59,769
You got my dad.
320
00:16:59,853 --> 00:17:02,772
Out there smiling in that
environmental death trap
321
00:17:02,856 --> 00:17:04,399
not even realizing.
322
00:17:04,482 --> 00:17:06,276
God, I'm so happy
I didn't fall for it.
323
00:17:06,359 --> 00:17:08,570
Me and Nia,
we did not fall for that.
324
00:17:08,653 --> 00:17:11,531
Mm. 'Cause we have a pact.
325
00:17:11,614 --> 00:17:13,491
-ZEN: Your family was
happy for the nudge.
326
00:17:13,575 --> 00:17:15,994
And they want nothing more than
for you to leave your home
327
00:17:16,077 --> 00:17:18,663
and come back into the world
so they can see you again.
328
00:17:18,747 --> 00:17:20,999
I bet Nia wants to
see you again, too.
329
00:17:21,082 --> 00:17:25,170
-No! No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
330
00:17:25,253 --> 00:17:26,546
-ZEN: You can do this.
331
00:17:26,629 --> 00:17:28,173
-I n...
332
00:17:28,256 --> 00:17:30,717
You just want to
get me out to infect me.
333
00:17:30,800 --> 00:17:32,302
-ZEN: No, I want to help you.
334
00:17:32,385 --> 00:17:34,971
Just take one step,
one step out of your house,
335
00:17:35,054 --> 00:17:36,848
and you'll see
everything is fine.
336
00:17:36,931 --> 00:17:38,266
You can do this.
I'm begging you.
337
00:17:38,349 --> 00:17:40,810
-Stop it!
338
00:17:40,894 --> 00:17:42,854
Stop pressuring me!
339
00:17:44,939 --> 00:17:47,692
It should be our choice.
340
00:17:47,776 --> 00:17:51,529
I'm not harming anyone,
you know?
341
00:17:51,613 --> 00:17:54,240
Why...
342
00:17:54,324 --> 00:17:57,035
It's not a crime
to want to stay
343
00:17:57,118 --> 00:18:00,497
in a safe,
controlled environment
344
00:18:00,580 --> 00:18:02,040
like your home where...
345
00:18:02,123 --> 00:18:06,044
You can't force me
out of my own house!
346
00:18:14,928 --> 00:18:16,721
-ZEN: This isn't a stunt,
this isn't a tactic,
347
00:18:16,805 --> 00:18:19,224
this isn't a ploy or a ruse.
You need to leave.
348
00:18:19,307 --> 00:18:20,725
You need to leave now.
349
00:18:20,809 --> 00:18:23,436
-Unacceptable.
You don't control me.
350
00:18:23,520 --> 00:18:26,314
Who are you to tell me
what I can and can't do?
351
00:18:26,397 --> 00:18:29,025
I can leave here any time.
352
00:18:29,108 --> 00:18:30,985
-ZEN: Then do it.
Leave now.
353
00:18:31,069 --> 00:18:34,239
Sasha, walk out that door,
leave your Stay, step outside.
354
00:18:34,322 --> 00:18:36,115
Do you understand me?
-I told you not...
355
00:18:36,199 --> 00:18:37,534
-It's safe outside, Sasha.
356
00:18:37,617 --> 00:18:39,244
-Look, you are
trying to trick me.
357
00:18:39,327 --> 00:18:41,996
-It's been over for years,
the pandemic, the quarantine,
358
00:18:42,080 --> 00:18:43,957
the vaccinations,
the return to normalcy.
359
00:18:44,040 --> 00:18:47,502
There is no trick.
-I... I know my rights.
360
00:18:47,585 --> 00:18:49,921
No one can enter the premises
without my permission,
361
00:18:50,004 --> 00:18:52,257
without me opening the door.
362
00:18:52,340 --> 00:18:55,593
-Leave now!
Sasha, please leave now!
363
00:19:04,352 --> 00:19:06,896
-ZEN: I'm really sorry...
364
00:19:08,439 --> 00:19:11,860
but I'm required to
read something to you now.
365
00:19:11,943 --> 00:19:13,736
"Dear valued user,
366
00:19:13,820 --> 00:19:16,990
"we no longer have a need for
our Stay Companions department,
367
00:19:17,073 --> 00:19:20,702
"and we will be shuttering
the division immediately.
368
00:19:20,785 --> 00:19:23,121
"Due to your inability to
leave on your own volition,
369
00:19:23,204 --> 00:19:24,914
"the board of directors
has decided
370
00:19:24,998 --> 00:19:26,624
"that forcing your
re-entry into the world
371
00:19:26,708 --> 00:19:28,126
-"would be a detriment to
-No, no, no, no, no, no, no.
372
00:19:28,209 --> 00:19:30,545
-the new and improved society
that we have created."
373
00:19:30,628 --> 00:19:31,629
-Call Nia's home.
374
00:19:36,843 --> 00:19:37,802
Call Nia.
375
00:19:38,928 --> 00:19:41,097
Call Ni... Call Nia!
376
00:19:43,516 --> 00:19:46,311
You can't do this!
377
00:19:46,394 --> 00:19:49,397
I'm not falling for
your lies, for your scam.
378
00:19:49,480 --> 00:19:53,026
-When was the last time
you spoke to Nia, Sasha?
379
00:19:53,109 --> 00:19:55,361
-I don't know.
380
00:19:55,445 --> 00:19:56,863
What's today?
381
00:19:56,946 --> 00:19:59,115
-ZEN: Monday.
382
00:19:59,198 --> 00:20:01,784
-Okay, well, then I...
383
00:20:05,914 --> 00:20:07,165
I don't, um...
384
00:20:09,959 --> 00:20:12,462
I mean, maybe some time
has p... Thursday.
385
00:20:16,549 --> 00:20:17,634
Maybe I...
386
00:20:22,180 --> 00:20:25,016
-ZEN: Nia left her home
ten years ago, Sasha.
387
00:20:25,099 --> 00:20:27,310
Deep down, you knew this.
388
00:20:27,393 --> 00:20:29,354
Every time Nia called you
from the outside,
389
00:20:29,437 --> 00:20:30,772
you denied her call.
390
00:20:30,855 --> 00:20:32,440
For years, she tried to
get through to you,
391
00:20:32,523 --> 00:20:34,984
so eventually,
she stopped trying.
392
00:20:35,068 --> 00:20:38,613
-No, it's 'cause
it wasn't really her.
393
00:20:38,696 --> 00:20:40,031
She wouldn't break our pact,
she wouldn't leave,
394
00:20:40,114 --> 00:20:41,658
Nia wouldn't leave me.
395
00:20:41,741 --> 00:20:44,160
-NIA: The wedding was gorgeous.
Wish you were there.
396
00:20:44,243 --> 00:20:45,954
This is it, Sasha. No more.
397
00:20:46,037 --> 00:20:47,830
-You either pick up right now...
-Call Ni... Call Ni...
398
00:20:47,914 --> 00:20:49,165
-NIA: ...for good.
-Call Nia!
399
00:20:49,248 --> 00:20:50,708
NIA: We named her Janelle.
400
00:20:50,792 --> 00:20:53,670
-NIA: Sasha...
-She won't pick up, Sasha.
401
00:20:53,753 --> 00:20:55,588
Nia is not in her Stay house.
402
00:20:55,672 --> 00:20:59,133
No one is left in their
Stay house, just you.
403
00:20:59,217 --> 00:21:01,260
Everyone else took a step.
404
00:21:01,344 --> 00:21:03,805
-Okay. I surrender. Okay?
405
00:21:03,888 --> 00:21:04,639
Look.
406
00:21:09,978 --> 00:21:12,855
No, it can't be like this.
407
00:21:12,939 --> 00:21:14,315
Why didn't you warn me?
408
00:21:14,399 --> 00:21:16,526
-ZEN: I wanted to.
I wanted to but I couldn't.
409
00:21:16,609 --> 00:21:18,695
Because of protocol,
because of new laws,
410
00:21:18,778 --> 00:21:20,279
because of updated user terms.
411
00:21:20,363 --> 00:21:21,656
Because of our
fresher approach.
412
00:21:21,739 --> 00:21:23,241
Because they needed to know
413
00:21:23,324 --> 00:21:26,077
that you could thrive
outside on your own.
414
00:21:26,160 --> 00:21:28,496
-No. No, no, no, no, no.
-ZEN: That you could decide
415
00:21:28,579 --> 00:21:30,748
to leave on your own.
416
00:21:30,832 --> 00:21:32,375
But I understand
why you can't.
417
00:21:32,458 --> 00:21:35,211
It's a lot
for a person to bear,
418
00:21:35,294 --> 00:21:37,588
to just leave
after all this time.
419
00:21:37,672 --> 00:21:41,676
It's okay, Sasha.
No more pressure.
420
00:21:41,759 --> 00:21:46,764
You can stay inside forever.
You can stay in your home...
421
00:21:46,848 --> 00:21:48,725
forever.
422
00:21:48,808 --> 00:21:51,394
I was able to
convince them
423
00:21:51,477 --> 00:21:53,229
to finally give you
that pool, though.
424
00:22:22,258 --> 00:22:27,555
Sasha, I sincerely hope
you enjoy your dream home.
425
00:22:27,638 --> 00:22:30,183
I hope you enjoy
your forever Stay.
426
00:22:37,231 --> 00:22:38,816
-Wait.
427
00:22:39,567 --> 00:22:41,152
Can...
428
00:22:44,197 --> 00:22:45,406
-Can Nia come?
429
00:22:48,451 --> 00:22:49,494
-ZEN: Goodbye.
31134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.