All language subtitles for Sister.Of.The.Groom.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:51,044 --> 00:00:53,413 ♪ And if I should ask ♪ 4 00:00:53,545 --> 00:00:55,480 ♪ Would you follow me down ♪ 5 00:00:55,614 --> 00:01:00,219 ♪ To the place Past the edge of your mind ♪ 6 00:01:00,353 --> 00:01:04,856 ♪ Would you cry to the god Of your loneliness ♪ 7 00:01:04,991 --> 00:01:09,329 ♪ Would you leave Your fears behind? ♪ 8 00:01:10,163 --> 00:01:13,865 ♪ Take me, take me, take me ♪ 9 00:01:14,000 --> 00:01:16,402 ♪ To the place I knew ♪ 10 00:01:16,535 --> 00:01:18,470 ♪ Take me ♪ 11 00:01:18,603 --> 00:01:20,739 My brother told me Clemence 12 00:01:20,872 --> 00:01:22,774 was singing this the night they met. 13 00:01:23,876 --> 00:01:26,946 He said it was love at first song. 14 00:01:30,450 --> 00:01:32,218 I still can't believe they changed their wedding date 15 00:01:32,352 --> 00:01:34,454 so last minute just so they could get married 16 00:01:34,586 --> 00:01:36,356 on the holiday of soul mates. 17 00:01:36,488 --> 00:01:37,957 I didn't even know there was such a thing 18 00:01:38,091 --> 00:01:39,691 as a Jewish Valentine's Day. 19 00:01:39,825 --> 00:01:42,828 Yeah. Clearly Clemence just found out about it, too. 20 00:01:42,962 --> 00:01:44,563 We'll still find a way to celebrate 21 00:01:44,696 --> 00:01:46,498 your big birthday this weekend, 22 00:01:48,101 --> 00:01:49,668 the big 4-0. 23 00:01:50,602 --> 00:01:53,006 Four... oh. 24 00:01:54,307 --> 00:01:55,807 Know what I mean? 25 00:01:56,242 --> 00:01:57,809 Come on, babe. 26 00:01:58,911 --> 00:02:01,881 I really just need to figure out a way to do the surgery. 27 00:02:02,514 --> 00:02:03,815 You look amazing. 28 00:02:04,649 --> 00:02:06,551 I think I look old. 29 00:02:07,286 --> 00:02:08,921 You look hot. 30 00:02:09,055 --> 00:02:11,757 What's happening with working for your brother at Radica? 31 00:02:11,891 --> 00:02:13,259 Liam's not committing to me. 32 00:02:13,393 --> 00:02:14,860 Really? 33 00:02:14,994 --> 00:02:17,030 I mean, he has several firms competing for the job, 34 00:02:17,163 --> 00:02:21,467 but I'm pretty sure that when he sees my creation, 35 00:02:21,600 --> 00:02:22,868 it's gonna blow his mind. 36 00:02:23,002 --> 00:02:24,070 Oh, good job, babe. 37 00:02:24,203 --> 00:02:25,338 - Oh, I'm so sorry. - Fuck! 38 00:02:43,890 --> 00:02:45,791 Stop looking at your phone, babe. 39 00:02:45,925 --> 00:02:48,961 Sorry, the guys on my desk are texting. 40 00:02:49,095 --> 00:02:51,297 Oh, the fund's down another 18% this month. 41 00:02:51,431 --> 00:02:53,665 What are we gonna do if it doesn't turn around soon? 42 00:02:53,799 --> 00:02:56,035 All right, let's not worry about that right now, okay? 43 00:02:56,169 --> 00:02:57,769 They're in the studio, right? 44 00:02:57,904 --> 00:02:59,405 Right, but I'm gonna change first. 45 00:02:59,539 --> 00:03:01,140 We don't have time for that before dinner starts. 46 00:03:01,274 --> 00:03:02,942 I'm not gonna meet my future sister-in-law 47 00:03:03,076 --> 00:03:06,812 and her whole family for the first time looking like this. 48 00:03:06,946 --> 00:03:09,248 The itinerary card says casual chic. 49 00:03:16,556 --> 00:03:17,890 I don't know why you can't let me have five minutes 50 00:03:18,024 --> 00:03:20,293 - to get ready. - I just wanna... 51 00:03:20,426 --> 00:03:22,495 - They're fine, they're talking. - I know they're fine, 52 00:03:22,627 --> 00:03:24,363 - but we're so late. - Doesn't matter. It would take five minutes. 53 00:03:24,497 --> 00:03:25,664 Listen, five minutes turns into ten minutes. 54 00:03:25,797 --> 00:03:26,731 Bienvenue. 55 00:03:26,865 --> 00:03:28,234 - Hey! - Hi. 56 00:03:28,367 --> 00:03:29,368 Hey, sister. 57 00:03:29,502 --> 00:03:31,370 Yay! 58 00:03:31,504 --> 00:03:32,637 Nice to meet you. 59 00:03:32,771 --> 00:03:33,772 - Nice to meet you. - Hey. 60 00:03:33,906 --> 00:03:34,941 - Ethan. - Come here, buddy. 61 00:03:35,074 --> 00:03:36,242 Hi, it's so nice to meet you. 62 00:03:36,375 --> 00:03:37,776 - Kissing both cheeks? - Nice to meet you. 63 00:03:37,910 --> 00:03:39,011 I'm so psyched you guys are here. 64 00:03:39,145 --> 00:03:41,247 We are so sorry we're late, man. 65 00:03:41,380 --> 00:03:43,382 Oh, yeah, you gotta do the seaplane next time, skip the traffic. 66 00:03:44,317 --> 00:03:45,351 Yeah. 67 00:03:45,485 --> 00:03:47,019 - It was a crazy trip. - You look so different. 68 00:03:47,153 --> 00:03:49,122 I just don't even recognize you. 69 00:03:49,255 --> 00:03:50,890 Yeah, it's vintage Hermes. 70 00:03:51,023 --> 00:03:53,725 Don't you think he just looks so sexy with it? 71 00:03:53,859 --> 00:03:55,094 Merci, my little... 72 00:03:56,496 --> 00:03:58,697 - Oh, boy. - So sexy. 73 00:03:58,830 --> 00:04:00,466 - Sexy. Oh. - Très chic. 74 00:04:00,600 --> 00:04:01,666 Yeah. 75 00:04:01,800 --> 00:04:03,503 And your hair, did you straighten it? 76 00:04:03,635 --> 00:04:05,737 Yeah, it was a little frizzy before so they've relaxed it a little. 77 00:04:05,871 --> 00:04:07,173 Oh, they relaxed it. 78 00:04:07,306 --> 00:04:08,807 Just a little. Relax about it. 79 00:04:08,941 --> 00:04:10,309 Okay, I'll relax about it. 80 00:04:10,443 --> 00:04:12,545 It's getting late. I think we should start. 81 00:04:12,677 --> 00:04:14,646 I just need like five minutes 'cause I spilled in... 82 00:04:14,779 --> 00:04:16,582 - I spilled coffee. - He did, 83 00:04:16,715 --> 00:04:19,118 and it is really sticky and uncomfortable. 84 00:04:19,252 --> 00:04:21,087 - So I'm just gonna be... - No, no, you can change later. 85 00:04:21,220 --> 00:04:23,156 - We're so excited. - Yeah. 86 00:04:23,289 --> 00:04:24,756 - Come on in, you guys. - Let's go introduce you to everyone. 87 00:04:24,891 --> 00:04:26,825 This is gonna be the most fun. 88 00:04:28,494 --> 00:04:30,695 This is my papa, Philibert. 89 00:04:30,829 --> 00:04:32,797 Such a pleasure to meet you. 90 00:04:32,932 --> 00:04:34,600 Liam has a very pretty sister. 91 00:04:34,733 --> 00:04:35,935 I know. 92 00:04:36,068 --> 00:04:38,171 Liam told me that Philibert 93 00:04:38,304 --> 00:04:41,607 - was a famous comedian in France. - Really? 94 00:04:41,740 --> 00:04:43,675 Papa had a very well known TV show. 95 00:04:43,808 --> 00:04:45,710 It's called, "Gag Current." 96 00:04:45,844 --> 00:04:48,747 - Can I watch it? - It's in French, it's never been translated. 97 00:04:48,881 --> 00:04:51,083 Oh. Je parle un peu francais. 98 00:04:58,857 --> 00:05:00,426 - Did I get that right? - So far. 99 00:05:00,560 --> 00:05:01,894 Then you have to check it out. 100 00:05:02,028 --> 00:05:03,663 - I will. - I once consulted 101 00:05:03,795 --> 00:05:05,031 with a TV writer for a show 102 00:05:05,164 --> 00:05:06,399 they were writing about an architect. 103 00:05:06,532 --> 00:05:08,167 Are you an architect, mon chéri? 104 00:05:08,301 --> 00:05:11,070 - Oui. - Fantastique. 105 00:05:11,204 --> 00:05:12,371 Well, I'm getting back into it 106 00:05:12,505 --> 00:05:14,340 now more that our kids are older. 107 00:05:14,473 --> 00:05:16,876 I brought the North Island drawings to show you. 108 00:05:17,009 --> 00:05:18,878 Where are the little ones? 109 00:05:19,011 --> 00:05:20,546 Oh, well, they're at camp. 110 00:05:20,680 --> 00:05:21,614 - Yeah. - In Michigan. 111 00:05:21,746 --> 00:05:23,216 They were supposed to come, 112 00:05:23,349 --> 00:05:25,484 but the timing didn't work out with the new wedding date. 113 00:05:25,618 --> 00:05:26,718 - Oh, no. - It's a shame. 114 00:05:26,851 --> 00:05:28,120 We really wanted to meet them. 115 00:05:28,254 --> 00:05:29,989 Yes, I wanted them to be here. 116 00:05:30,122 --> 00:05:31,991 Yes, we did. But that's what they look like. 117 00:05:32,124 --> 00:05:36,162 Aw. 118 00:05:36,295 --> 00:05:40,266 So, over there, there is my mom Suzette. 119 00:05:40,399 --> 00:05:42,201 - Hi. - I have to say I'm sorry, 120 00:05:42,335 --> 00:05:46,305 some of the English in the family is really sort of so-so. 121 00:05:49,075 --> 00:05:52,612 This is Maximus, which is my amazing producer 122 00:05:52,744 --> 00:05:55,881 - and is an incredible songwriter. - Hi, nice to meet you. 123 00:05:56,015 --> 00:05:57,483 - Got it. - And back there 124 00:05:57,617 --> 00:05:59,652 is Feather, his girlfriend. They are both American. 125 00:05:59,784 --> 00:06:01,820 And this is my brother, Orson. 126 00:06:01,954 --> 00:06:03,422 - Hi. - Yeah. 127 00:06:03,556 --> 00:06:05,757 He's going to be one of your roommate for the weekend. 128 00:06:05,891 --> 00:06:09,562 And this is Bernetta. 129 00:06:09,695 --> 00:06:13,666 She is my stepmother, and she helped plan the whole weekend. 130 00:06:13,798 --> 00:06:14,833 So nice. 131 00:06:14,967 --> 00:06:16,068 Nice to meet you. 132 00:06:16,202 --> 00:06:17,703 I'm making wedding video, 133 00:06:17,836 --> 00:06:20,973 so I've been seeing plenty of pictures of you as a child. 134 00:06:21,107 --> 00:06:24,744 Bernetta saw pictures of you guys building forts. 135 00:06:24,877 --> 00:06:26,778 Audrey taught me everything I know. 136 00:06:26,912 --> 00:06:29,348 Hey, how are you? How's it going? 137 00:06:29,482 --> 00:06:30,449 How's it going? 138 00:06:30,583 --> 00:06:31,816 How was the traffic? 139 00:06:48,467 --> 00:06:51,003 Amen. 140 00:06:51,537 --> 00:06:52,471 That was pretty. 141 00:06:57,777 --> 00:06:59,278 Amen. 142 00:07:07,620 --> 00:07:09,922 Amen. 143 00:07:10,056 --> 00:07:12,558 Pass this that way. Here we go. 144 00:07:12,692 --> 00:07:14,026 Pass and share. 145 00:07:14,160 --> 00:07:15,261 For you, my love. 146 00:07:15,394 --> 00:07:18,030 - Oh, here. - No, thank you. 147 00:07:18,164 --> 00:07:20,499 - No? - She doesn't drink. Never in her life. 148 00:07:20,633 --> 00:07:22,068 Uh-oh. 149 00:07:22,201 --> 00:07:25,905 You're marrying a man who loves to drink and have fun. 150 00:07:26,038 --> 00:07:27,573 Well, I don't do drugs, either. 151 00:07:27,707 --> 00:07:30,409 I don't like the idea of losing control. 152 00:07:41,420 --> 00:07:43,989 - This is good. - Tati makes the best challah. 153 00:07:44,123 --> 00:07:45,358 - Who, Tati? - My aunt. 154 00:07:45,491 --> 00:07:47,626 Between my brother Orson and my mom. 155 00:07:47,760 --> 00:07:50,129 - Mmm! - She uses raw honey from the lower valley, right? 156 00:07:50,262 --> 00:07:52,798 - The Loire Valley. - Excusez-moi. Loire. 157 00:07:54,433 --> 00:07:56,936 By the way, the only thing sweeter than wine and honey, 158 00:07:57,069 --> 00:07:59,138 in the Loire Valley, is the pussy. 159 00:07:59,871 --> 00:08:01,307 So sorry, did you... 160 00:08:01,440 --> 00:08:03,476 - I mean, I lost my virginity... - Did you say the P word? 161 00:08:03,609 --> 00:08:05,144 Did you want some challah? 162 00:08:05,277 --> 00:08:07,413 It's really good luck to have that for Shabbat. 163 00:08:09,582 --> 00:08:12,118 Clemence is saving up for the wedding cake. 164 00:08:13,686 --> 00:08:14,954 Oh. 165 00:08:15,087 --> 00:08:16,255 Yeah, we making you a king's cake. 166 00:08:16,389 --> 00:08:17,990 Oh, galette des rois. 167 00:08:18,124 --> 00:08:19,992 Yeah. Galette des rois. 168 00:08:20,126 --> 00:08:22,128 - Very famous cake from Paris. - Oui, oui. 169 00:08:22,261 --> 00:08:24,263 With trinkets hidden inside. 170 00:08:24,397 --> 00:08:26,632 Whoever gets the trinket is proclaimed 171 00:08:26,766 --> 00:08:30,836 queen or king of the feast and considered very lucky. 172 00:08:30,970 --> 00:08:33,305 Uncle George makes the best king's cake, 173 00:08:33,439 --> 00:08:36,942 so I've basically starved myself for three days like this 174 00:08:37,076 --> 00:08:39,245 I can eat the whole cake. 175 00:08:39,378 --> 00:08:41,947 It's my weakness. 176 00:08:42,481 --> 00:08:43,916 Nice. 177 00:08:45,584 --> 00:08:49,555 So, I did want to, I did want to say, 178 00:08:49,688 --> 00:08:53,692 well, we wanted to just let you know how grateful we are 179 00:08:53,826 --> 00:08:56,595 that you all traveled here to celebrate with us 180 00:08:56,729 --> 00:08:58,864 from Paris and Israel and... 181 00:08:58,998 --> 00:09:00,332 - Brooklyn. - Great Neck. 182 00:09:00,466 --> 00:09:02,535 Brooklyn and Strong Island are in the house. 183 00:09:02,668 --> 00:09:06,505 You know, this property is a really sacred place to my family. 184 00:09:06,639 --> 00:09:08,974 You know, it's where I grew up spending my summer... 185 00:09:09,108 --> 00:09:11,577 Well, where we grew up spending our summers. 186 00:09:11,710 --> 00:09:13,779 And then when my mom got sick and my parents 187 00:09:13,914 --> 00:09:17,450 decided to sell it, I wanted to buy it to keep it in the family. 188 00:09:17,583 --> 00:09:19,018 You saved it. 189 00:09:20,052 --> 00:09:23,856 It really reminds me of my mom here. 190 00:09:23,989 --> 00:09:28,461 And I wish more than anything she was with us this weekend. 191 00:09:28,594 --> 00:09:30,729 Even in death, her presence is felt. 192 00:09:30,863 --> 00:09:35,034 And I didn't mean to make everybody sad, but she... 193 00:09:35,167 --> 00:09:37,136 her favorite cocktail was the... 194 00:09:37,269 --> 00:09:38,971 - Long Island Ice Tea. - Yes. 195 00:09:39,104 --> 00:09:40,539 To my loving and devoted mother, Joyce. 196 00:09:40,673 --> 00:09:42,408 Yeah, let's toast to your mother's soul. 197 00:09:42,541 --> 00:09:46,145 L'Chaim. 198 00:09:53,252 --> 00:09:55,354 Liam. 199 00:09:56,388 --> 00:09:59,325 Merci that you are loving and marrying 200 00:09:59,458 --> 00:10:02,461 my colorful stepdaughter Clemence, 201 00:10:02,595 --> 00:10:04,530 and how perfect that you changed the wedding date 202 00:10:04,663 --> 00:10:07,066 to be of the holy day of soul mates. 203 00:10:07,199 --> 00:10:10,135 One doesn't marry a person, one marries a family. 204 00:10:10,269 --> 00:10:12,071 - Cheers. - What's love really about? 205 00:10:12,204 --> 00:10:14,573 The thing above all is mercy. 206 00:10:14,707 --> 00:10:18,077 Specifically compassion for people who may not deserve it. 207 00:10:23,215 --> 00:10:25,784 All we want in life as parents 208 00:10:25,919 --> 00:10:28,320 is for our children to be happy. 209 00:10:28,454 --> 00:10:30,556 I hope that this marriage brings you both 210 00:10:30,689 --> 00:10:33,125 much joy and... 211 00:10:33,259 --> 00:10:37,429 Liam and I, we were raised more like twins 212 00:10:37,563 --> 00:10:39,665 because we're only 20 months apart. 213 00:10:39,798 --> 00:10:43,235 We probably spent more time together than with anyone else 214 00:10:43,369 --> 00:10:44,737 in our lives. 215 00:10:44,870 --> 00:10:48,240 When you called me five months into launching 216 00:10:48,374 --> 00:10:51,176 Radica Real Estate Europe, 217 00:10:51,310 --> 00:10:53,013 the last thing I thought you would tell me 218 00:10:53,145 --> 00:10:55,648 was that you had proposed to someone. 219 00:10:55,781 --> 00:11:00,219 My brother has always had the most picky, exquisite taste, 220 00:11:00,352 --> 00:11:04,523 so I'm sure that you are a wonderful person. 221 00:11:04,657 --> 00:11:07,826 And I do look forward to getting to know you. 222 00:11:07,961 --> 00:11:09,428 - Cheers. - Cheers. 223 00:11:14,166 --> 00:11:15,568 When do you start construction? 224 00:11:15,701 --> 00:11:17,870 My project in Montauk is already under way. 225 00:11:18,004 --> 00:11:19,305 No, I think he means here. 226 00:11:19,438 --> 00:11:20,673 Aren't you building a house here? 227 00:11:20,806 --> 00:11:22,943 Yeah, we start next week. 228 00:11:23,075 --> 00:11:24,677 What's happening? 229 00:11:24,810 --> 00:11:26,779 We're thinking of knocking down the two existing structures 230 00:11:26,913 --> 00:11:28,347 and creating one larger house. 231 00:11:28,480 --> 00:11:30,816 - Here? - No, we're not thinking about it. 232 00:11:30,951 --> 00:11:33,019 Yeah, well, that's what we're doing. 233 00:11:33,152 --> 00:11:34,787 Did you know about this? 234 00:11:34,921 --> 00:11:36,755 Nobody tells me anything. 235 00:11:36,890 --> 00:11:40,292 Yeah, I've honestly, I was so surprised that we got the approvals this fast 236 00:11:40,426 --> 00:11:42,428 and I thought I'd have time to let you both know. 237 00:11:42,561 --> 00:11:45,130 Did you show Clemence the designs I did 238 00:11:45,264 --> 00:11:47,099 to enhance the current structures? 239 00:11:47,232 --> 00:11:48,601 Yes, of course I did. 240 00:11:48,734 --> 00:11:53,305 We just ultimately decided we wanted one special home. 241 00:11:53,439 --> 00:11:55,741 You know, we want a place that feels like our own. 242 00:11:58,177 --> 00:11:59,345 Who's the architect? 243 00:11:59,478 --> 00:12:01,680 Isaac Larson. 244 00:12:03,616 --> 00:12:05,184 Is she joking with me? 245 00:12:05,317 --> 00:12:06,752 I mean, Isaac? 246 00:12:07,386 --> 00:12:09,121 How did you reconnect with him? 247 00:12:09,254 --> 00:12:14,193 We're in talks with him to become Radica's chief architect. 248 00:12:14,326 --> 00:12:16,261 Liam. 249 00:12:16,395 --> 00:12:18,064 You should have told me that. 250 00:12:18,197 --> 00:12:20,165 Oh, I'm a bit confused. 251 00:12:20,299 --> 00:12:22,401 Why would we need to consult you at all? 252 00:12:23,268 --> 00:12:26,572 It is not like you to not consider my feelings. 253 00:12:26,705 --> 00:12:29,241 Liam, you should've let Audrey know about Isaac. 254 00:12:29,375 --> 00:12:31,044 My life's moving really fast right now 255 00:12:31,176 --> 00:12:32,979 and I don't always have time to fill you both in on the details. 256 00:12:33,113 --> 00:12:34,580 You don't have time to tell me 257 00:12:34,713 --> 00:12:38,617 that you hired my ex-boyfriend to tear down our family home? 258 00:12:38,751 --> 00:12:42,388 Does sound pretty bad when you say it like that. 259 00:12:43,822 --> 00:12:46,960 Okay. So does that mean that I'm gonna be working with him 260 00:12:47,093 --> 00:12:49,461 on the North Island project? 261 00:12:50,429 --> 00:12:52,331 Well, actually we're thinking maybe it's better 262 00:12:52,464 --> 00:12:54,633 that we don't work with family. 263 00:12:57,103 --> 00:13:00,974 I came up with the concept and name of your company. 264 00:13:01,107 --> 00:13:04,410 I was really traumatized by working with my family, 265 00:13:04,944 --> 00:13:06,311 so... 266 00:13:08,014 --> 00:13:09,715 No, it's all right. I'll go. 267 00:13:09,848 --> 00:13:11,650 I'll be right back. 268 00:13:13,619 --> 00:13:14,853 Hey. 269 00:13:14,988 --> 00:13:16,388 Yeah. 270 00:13:17,090 --> 00:13:18,524 Has anyone spoken to Gene? 271 00:13:18,657 --> 00:13:21,460 Made a bad judgment call with Zanotec. 272 00:13:23,262 --> 00:13:25,698 Their CEO can't be trusted. 273 00:13:29,301 --> 00:13:32,805 ♪ Walking through Your old backyard ♪ 274 00:13:35,240 --> 00:13:39,079 ♪ Everything is in its place ♪ 275 00:13:40,312 --> 00:13:44,249 ♪ Because it's yours If you can find it ♪ 276 00:13:46,119 --> 00:13:51,457 ♪ Doesn't show where you are Or who you were ♪ 277 00:13:53,659 --> 00:13:58,430 ♪ All that you desire Has been affirmed ♪ 278 00:13:59,832 --> 00:14:05,404 ♪ Like a wheel within a wheel It will always turn ♪ 279 00:14:07,372 --> 00:14:10,509 ♪ Yeah, turn the wheel ♪ 280 00:14:13,113 --> 00:14:14,881 They're not signing a prenup. 281 00:14:15,014 --> 00:14:16,515 Well, your brother's in love. 282 00:14:16,648 --> 00:14:18,550 - He's a little crazy. - Can you believe Liam 283 00:14:18,684 --> 00:14:20,519 gave Clemence Mom's ring? 284 00:14:20,652 --> 00:14:22,254 Well, you know, she left it to him 285 00:14:22,387 --> 00:14:24,023 to give to his future wife. 286 00:14:24,157 --> 00:14:26,425 I know, but I didn't think that he was gonna give it 287 00:14:26,558 --> 00:14:28,194 to someone we hadn't even met yet. 288 00:14:28,327 --> 00:14:30,796 That ring is Mom. 289 00:14:31,263 --> 00:14:32,664 I know. 290 00:14:32,798 --> 00:14:37,003 Listen, I have a voice message for you for your birthday 291 00:14:37,836 --> 00:14:40,305 that Mom recorded in the hospital 292 00:14:40,439 --> 00:14:42,208 a few days before she passed. 293 00:14:42,341 --> 00:14:46,512 It was really important to her to give you something special for your 40th. 294 00:14:46,645 --> 00:14:48,280 I've been saving it for two years. 295 00:14:48,413 --> 00:14:51,050 I haven't heard it myself yet. 296 00:14:51,184 --> 00:14:52,218 Can I hear it? 297 00:14:52,351 --> 00:14:54,853 Tomorrow, on your birthday. 298 00:14:54,988 --> 00:14:57,056 Okay, on my birthday. 299 00:14:58,224 --> 00:15:00,325 - Good night. - Good night, Daddy. 300 00:15:13,672 --> 00:15:19,411 Liam. Are you serious? 301 00:15:20,546 --> 00:15:21,780 Did you commission this thing? 302 00:15:21,915 --> 00:15:23,549 You don't like it? 303 00:15:23,682 --> 00:15:25,851 It's my mother's wedding present for us. 304 00:15:26,451 --> 00:15:27,586 Did you paint this? 305 00:15:27,719 --> 00:15:30,123 - Oui. - Oh, it's really beautiful. 306 00:15:30,256 --> 00:15:32,125 I'm sorry, I'm just making fun of my brother. 307 00:15:32,258 --> 00:15:34,393 - Sorry. - Merci. 308 00:15:51,610 --> 00:15:53,079 - Liam. - What? 309 00:15:53,213 --> 00:15:54,379 Stop. 310 00:15:54,513 --> 00:15:56,249 Stop drinking. 311 00:15:56,381 --> 00:15:58,051 Should we show you your room? 312 00:15:58,184 --> 00:16:00,552 No, we're okay. We know where our room is. 313 00:16:00,686 --> 00:16:03,455 No, no, we put you up there for the weekend. 314 00:16:03,589 --> 00:16:07,093 Let me... let me help you guys with your bag. 315 00:16:07,227 --> 00:16:09,128 Liam, he's not even gonna fit in the bed. 316 00:16:30,183 --> 00:16:31,850 This is Bisou. 317 00:16:35,355 --> 00:16:36,555 Look, I know it's not ideal, 318 00:16:36,688 --> 00:16:38,490 but at least this way you guys 319 00:16:38,624 --> 00:16:40,826 get to bond with your new sibling. 320 00:16:48,567 --> 00:16:51,004 What is he doing with the kissing? 321 00:16:51,137 --> 00:16:53,772 It wouldn't be so bad if he didn't have the fucking mustache. 322 00:16:53,907 --> 00:16:55,474 - Oh, my God. - Well, let's... look. 323 00:16:55,607 --> 00:16:57,676 Let's make the best of it, okay? We'll have some fun. 324 00:16:57,809 --> 00:17:00,612 I got an early birthday present for you here, 325 00:17:00,746 --> 00:17:03,316 - some Sensuali-Tea, right? - Oh. 326 00:17:03,448 --> 00:17:04,483 - No. - Come on. 327 00:17:04,616 --> 00:17:06,119 I am not doing that again. 328 00:17:06,252 --> 00:17:07,452 It was amazing. 329 00:17:07,586 --> 00:17:10,890 I had such crazy sex. 330 00:17:11,024 --> 00:17:13,192 We could have a cup of this at the wedding. 331 00:17:13,326 --> 00:17:16,195 We could come back in here, it'd be totally empty... 332 00:17:16,329 --> 00:17:17,997 Mmm... Ethan. 333 00:17:18,131 --> 00:17:19,498 No. 334 00:17:20,532 --> 00:17:22,534 Ethan, no, I told you. 335 00:17:22,668 --> 00:17:24,904 Stop. I told you not to touch my stomach. 336 00:17:25,570 --> 00:17:27,974 Sorry. That was an accident. 337 00:17:41,921 --> 00:17:43,890 Can't sleep either? 338 00:17:44,756 --> 00:17:47,793 No, I got a lot on my mind. 339 00:17:49,329 --> 00:17:50,862 You want some challah? 340 00:17:54,300 --> 00:17:57,236 Yeah, that looks yummy, thanks. 341 00:17:59,138 --> 00:18:00,239 Thank you. 342 00:18:08,448 --> 00:18:09,748 To try? 343 00:18:10,350 --> 00:18:11,483 No, thanks. 344 00:18:11,616 --> 00:18:13,086 That thing gives me a headache. 345 00:18:13,219 --> 00:18:14,553 You like it? 346 00:18:15,288 --> 00:18:16,688 I am in it. 347 00:18:21,194 --> 00:18:23,930 I don't have any idea what you're talking about. 348 00:18:25,898 --> 00:18:28,134 Everything's virtual reality. 349 00:18:28,267 --> 00:18:30,869 You heard of simulation hypothesis? 350 00:18:31,004 --> 00:18:32,271 Nope. 351 00:18:34,340 --> 00:18:37,743 We're already in the future and right now is you in the game. 352 00:18:37,877 --> 00:18:42,048 Every moment of our life is "choose your own adventure." 353 00:18:42,181 --> 00:18:46,386 And the only person whose experience matters is your own. 354 00:18:46,518 --> 00:18:48,587 It's narcissistic to think that the only experience 355 00:18:48,720 --> 00:18:50,289 that matters is your own. 356 00:18:50,423 --> 00:18:54,227 Well, the people who do as they wish are free and happy. 357 00:18:55,694 --> 00:18:57,263 Yeah, but they're assholes. 358 00:18:57,397 --> 00:18:59,631 They're happy assholes. 359 00:19:02,101 --> 00:19:03,936 It's the people who think those people are assholes 360 00:19:04,070 --> 00:19:05,905 who are the unhappy ones. 361 00:19:07,040 --> 00:19:08,107 No? 362 00:19:10,575 --> 00:19:12,378 I mean, I'd like to think that we have the power 363 00:19:12,512 --> 00:19:15,481 to create our own reality in any given moment. 364 00:19:15,614 --> 00:19:16,883 We do. 365 00:19:17,716 --> 00:19:19,519 There are many ways to do it. 366 00:19:19,651 --> 00:19:22,687 I like to microdose... 367 00:19:23,423 --> 00:19:24,656 MDMA. 368 00:19:26,459 --> 00:19:28,461 How does it make you feel? 369 00:19:28,593 --> 00:19:30,829 Helps alleviate anxieties, 370 00:19:30,963 --> 00:19:34,666 makes people loving and outgoing. 371 00:19:35,435 --> 00:19:37,003 You should try it. 372 00:19:37,136 --> 00:19:41,107 No, I'm scared of that stuff. 373 00:19:45,811 --> 00:19:48,147 Right, right, right, right. 374 00:19:55,288 --> 00:19:56,655 Yay. 375 00:20:34,093 --> 00:20:38,931 ♪ Happy birthday, dear Audrey ♪ 376 00:20:45,404 --> 00:20:46,705 A toast, a toast. 377 00:20:46,838 --> 00:20:48,941 I just want to say happy birthday, Audrey. 378 00:20:49,075 --> 00:20:54,113 To the girl of my dreams, you are the best wife, 379 00:20:54,247 --> 00:20:57,682 mom and friend that anyone could ever have. 380 00:20:57,816 --> 00:21:00,153 And I want all your wishes to come true. 381 00:21:01,587 --> 00:21:02,821 I love you. 382 00:21:04,689 --> 00:21:06,791 It's in the bag. 383 00:21:09,162 --> 00:21:10,596 - Happy birthday. - Thank you. 384 00:21:10,729 --> 00:21:12,999 That was so thoughtful. 385 00:21:13,132 --> 00:21:15,968 It's from Clemence's favorite jeweler in Paris. 386 00:21:17,637 --> 00:21:18,938 This is so beautiful. 387 00:21:19,071 --> 00:21:22,241 She said that opals are a highly protective stone. 388 00:21:22,375 --> 00:21:23,643 Really? 389 00:21:23,775 --> 00:21:25,344 Maybe I should hang it on the houses 390 00:21:25,478 --> 00:21:28,114 so that they're protected and don't get torn down. 391 00:21:32,385 --> 00:21:35,221 I love it, thank you. That's really, really sweet. 392 00:21:37,722 --> 00:21:39,192 - Thank you. - Oh, hang on, hang on. 393 00:21:39,325 --> 00:21:40,193 Can you? 394 00:21:40,326 --> 00:21:42,895 Yes, yes, that's the one, right? 395 00:21:43,029 --> 00:21:44,163 Yeah, that's the one. 396 00:21:44,297 --> 00:21:47,066 I love this song. This is our anthem song. 397 00:21:56,609 --> 00:21:58,110 Audrey, come dance. 398 00:21:58,244 --> 00:21:59,979 - Yeah, come. - No, I'm okay, thanks. 399 00:22:00,112 --> 00:22:03,115 ♪ In the Hamptons ♪ 400 00:22:04,617 --> 00:22:05,750 Champagne? 401 00:22:05,885 --> 00:22:07,220 Champagne? 402 00:22:07,353 --> 00:22:09,121 Clemence, hey! 403 00:22:18,264 --> 00:22:19,831 ♪ In the Hamptons ♪ 404 00:22:19,966 --> 00:22:21,833 Lookin' good, bro. 405 00:22:24,203 --> 00:22:25,538 ♪ When nothing's good enough ♪ 406 00:22:26,906 --> 00:22:28,574 ♪ You hurt the ones you love ♪ 407 00:22:28,708 --> 00:22:31,743 ♪ You hurt the ones you Love, love, love, love ♪ 408 00:22:31,877 --> 00:22:34,313 Oh, you're pregnant? 409 00:22:35,381 --> 00:22:36,415 No. 410 00:22:36,549 --> 00:22:39,085 Oh, okay. What's in there, then? 411 00:22:39,218 --> 00:22:41,187 Audrey had really big twin babies. 412 00:22:41,320 --> 00:22:43,923 I have a hernia. 413 00:22:44,056 --> 00:22:45,725 Oh, I'm sorry. What is that? 414 00:22:45,857 --> 00:22:47,093 Does it happen to everyone? 415 00:22:47,226 --> 00:22:48,860 No, little bonbon, it's very unlikely 416 00:22:48,995 --> 00:22:50,429 - it will happen to you. - She's an idiot. 417 00:22:50,563 --> 00:22:53,065 - Who wants to go next? - Me, can I really water ski? 418 00:22:53,199 --> 00:22:55,668 Yeah. You sure you wouldn't rather just relax on the tube? 419 00:22:55,800 --> 00:22:57,370 - No, no fuckin' way. - Really? 420 00:22:57,503 --> 00:23:00,072 Okay, here's the whole thing is getting up is the hard part. 421 00:23:00,206 --> 00:23:01,507 So you just kind of lean back. 422 00:23:01,641 --> 00:23:03,042 - Okay, let's do it. - Okay. 423 00:23:03,175 --> 00:23:04,443 Audrey, can you drive? 424 00:23:04,577 --> 00:23:06,479 Maxi, I gotta film this. 425 00:23:07,013 --> 00:23:08,314 Thanks, Aud. 426 00:23:09,148 --> 00:23:10,549 You ready? 427 00:23:10,683 --> 00:23:12,051 Three, 428 00:23:12,184 --> 00:23:13,419 two, 429 00:23:13,552 --> 00:23:15,054 one. 430 00:23:15,187 --> 00:23:16,389 Lean back! 431 00:23:16,522 --> 00:23:17,623 - Nice. - Oh, yes! 432 00:23:17,757 --> 00:23:19,325 Yes! 433 00:23:19,458 --> 00:23:20,593 My little bonbon. 434 00:23:20,726 --> 00:23:22,395 Look at that taut string. 435 00:23:22,528 --> 00:23:23,996 Whoo. Whoo! 436 00:23:24,130 --> 00:23:25,830 You're waterskiing! 437 00:23:25,965 --> 00:23:27,767 Slow down! 438 00:23:27,900 --> 00:23:30,369 - Slow down and go straight. - Slow down! 439 00:23:30,903 --> 00:23:31,803 Go straight! 440 00:23:31,937 --> 00:23:33,472 Audrey, slow down. 441 00:23:38,077 --> 00:23:40,112 That wasn't cool. 442 00:23:40,246 --> 00:23:43,082 I didn't do anything. She did great. 443 00:23:50,056 --> 00:23:52,591 No, I slammed my neck into the board. 444 00:23:53,959 --> 00:23:55,361 Can't you hear me? 445 00:23:55,494 --> 00:23:56,462 No? 446 00:23:56,595 --> 00:23:57,663 - I didn't hear you. - I kept yelling 447 00:23:57,797 --> 00:23:58,731 at you for you to slow down. 448 00:23:58,863 --> 00:23:59,965 Oh, I'm sorry. 449 00:24:00,099 --> 00:24:01,801 Yeah, you're so sorry. 450 00:24:01,934 --> 00:24:04,836 No, my neck is fucking hurting now. 451 00:24:36,635 --> 00:24:38,137 Oh! 452 00:24:42,007 --> 00:24:43,542 That'll be air ball. 453 00:24:43,676 --> 00:24:45,878 Oh! 454 00:24:47,646 --> 00:24:48,848 Whoo! 455 00:24:48,981 --> 00:24:50,349 Game point. 456 00:24:50,883 --> 00:24:52,118 Gimme the ball. 457 00:24:52,251 --> 00:24:53,386 Shake and bake, baby. 458 00:24:54,887 --> 00:24:56,122 Oh, ah. 459 00:24:56,255 --> 00:24:57,623 Come on, Benny. 460 00:24:57,757 --> 00:25:00,993 Oh, man, if this is broken, Clemence is gonna kill me. 461 00:25:01,127 --> 00:25:02,628 Who fouls the groom on game point? 462 00:25:02,762 --> 00:25:04,630 - Liam? - It was game point. 463 00:25:04,764 --> 00:25:06,766 - Are you okay? - You think Jordan let Barkley win on his wedding day? 464 00:25:06,899 --> 00:25:08,467 Bro, come on. That would have been a clean block 465 00:25:08,601 --> 00:25:10,002 if he didn't hopscotch through the lane. 466 00:25:10,136 --> 00:25:11,637 My Eurostep is clean, okay? 467 00:25:11,771 --> 00:25:13,105 I patented it after Manu. 468 00:25:13,239 --> 00:25:14,607 More like Euro trash. 469 00:25:16,041 --> 00:25:17,810 - We won it. - There's still more, yeah. 470 00:25:17,943 --> 00:25:19,645 - Oh, shit. - Put that on there. 471 00:25:20,146 --> 00:25:21,280 Are you okay? 472 00:25:21,414 --> 00:25:22,715 Yeah, I'm okay. 473 00:25:22,848 --> 00:25:25,017 I can't fucking believe you. 474 00:25:25,151 --> 00:25:26,218 I told you not to play today. 475 00:25:26,352 --> 00:25:27,888 The photographer is coming. 476 00:25:28,020 --> 00:25:29,922 I'm sorry, it was a cheap foul. 477 00:25:30,055 --> 00:25:31,390 - Let's go. - Take some Advil 478 00:25:31,524 --> 00:25:32,758 and apply pressure, you'll feel better. 479 00:25:32,893 --> 00:25:33,826 - Thank you, Audrey. - Come on. 480 00:25:33,959 --> 00:25:35,161 You take good care of me. 481 00:25:35,294 --> 00:25:37,196 Hey, you guys, I expect A games all around. 482 00:25:37,329 --> 00:25:38,998 - Liam. - Bienvenue. 483 00:25:39,131 --> 00:25:40,466 Bienvenue. 484 00:25:40,599 --> 00:25:42,067 I don't care if you win. 485 00:25:42,201 --> 00:25:43,969 Look at what you're looking like right now. 486 00:25:44,103 --> 00:25:45,604 Look like a goddamn champion. 487 00:26:43,829 --> 00:26:45,130 Bonbon. 488 00:26:46,900 --> 00:26:49,235 You know Clemence tried to get me to sign a prenup. 489 00:26:49,368 --> 00:26:50,603 That's how bad she wanted me to know 490 00:26:50,736 --> 00:26:52,838 that she's not marrying me for the money. 491 00:26:52,973 --> 00:26:54,106 I refused, though. 492 00:26:54,240 --> 00:26:55,741 It's not, uh... 493 00:26:55,875 --> 00:26:58,077 It's not romantic. 494 00:26:58,210 --> 00:26:59,578 That is romantic. 495 00:27:00,613 --> 00:27:03,148 My neck is so stiff with the waterskiing. 496 00:27:03,282 --> 00:27:05,351 - It's just really bad here. - Aw. 497 00:27:05,484 --> 00:27:07,419 Well, Audrey is a licensed masseuse. 498 00:27:07,553 --> 00:27:09,755 She could probably help you with that, right, Audrey? 499 00:27:09,890 --> 00:27:11,123 Oh, really? 500 00:27:11,257 --> 00:27:12,224 I'm really not that good. 501 00:27:12,358 --> 00:27:14,026 Yes, you are. You are so good. 502 00:27:14,159 --> 00:27:16,195 That chiropractor taught you a lot. 503 00:27:16,328 --> 00:27:18,197 Can you help me? 504 00:27:18,764 --> 00:27:19,933 Please? 505 00:27:20,065 --> 00:27:21,333 Audrey? 506 00:27:24,803 --> 00:27:26,071 Okay, sure. 507 00:27:26,205 --> 00:27:28,440 - Oh, thank you. - Of course. 508 00:28:08,647 --> 00:28:11,116 This is shit. This is stupid. 509 00:28:24,463 --> 00:28:26,799 Is everything okay? 510 00:28:26,933 --> 00:28:31,103 It's the usual drama with my family. 511 00:28:31,236 --> 00:28:33,472 Do you want to talk about it? 512 00:28:33,606 --> 00:28:35,140 No. 513 00:28:35,942 --> 00:28:37,242 I'd rather not. 514 00:28:43,883 --> 00:28:45,217 You sure? 515 00:28:45,351 --> 00:28:47,186 I mean, sometimes it helps to get your feelings out. 516 00:28:47,319 --> 00:28:49,355 I'd really rather not get into it. 517 00:28:50,823 --> 00:28:52,625 Okay. 518 00:28:52,758 --> 00:28:56,261 So I brought this really yummy rose oil. I love it. 519 00:29:00,934 --> 00:29:03,836 There is a pink bottle just over there. 520 00:29:03,970 --> 00:29:05,237 Can you use that? 521 00:29:11,343 --> 00:29:12,745 Of course. 522 00:29:26,825 --> 00:29:28,061 Ow, oh, ouch. 523 00:29:28,193 --> 00:29:29,495 - Is that too deep? - Yeah. 524 00:29:29,628 --> 00:29:31,230 My neck is really tender. 525 00:29:32,098 --> 00:29:33,465 Let's try this. 526 00:29:33,599 --> 00:29:36,903 I'm gonna adjust your neck back into place. 527 00:29:38,170 --> 00:29:39,405 Is that safe? 528 00:29:39,538 --> 00:29:40,673 It'll work. 529 00:29:40,806 --> 00:29:43,275 No, but have you done it before? 530 00:29:44,176 --> 00:29:45,912 Yeah, I have. 531 00:29:48,480 --> 00:29:49,748 It'll be quick. 532 00:29:49,883 --> 00:29:51,517 You ready? 533 00:29:52,551 --> 00:29:54,520 Yeah, sure, okay. 534 00:29:55,320 --> 00:29:56,789 Okay. 535 00:30:09,069 --> 00:30:10,569 Wow. 536 00:30:12,105 --> 00:30:14,373 Yeah, it feels so much better. 537 00:30:15,240 --> 00:30:16,943 Oh, good. 538 00:30:19,311 --> 00:30:20,679 How cute is that? 539 00:30:23,282 --> 00:30:25,217 - Oh. - Hi. 540 00:30:25,350 --> 00:30:26,986 - Hi. - Hi. 541 00:30:30,090 --> 00:30:35,494 Uh... are you guys staying in here too? 542 00:30:36,562 --> 00:30:39,298 My uncle Philibert put us in here. 543 00:30:39,798 --> 00:30:41,500 Is that cool? 544 00:30:42,634 --> 00:30:44,536 Whatever. 545 00:30:44,670 --> 00:30:46,039 I mean... 546 00:30:48,674 --> 00:30:52,011 Where are we gonna sleep? I'm not sharing a bed. 547 00:30:52,778 --> 00:30:54,047 Fuck! 548 00:30:54,180 --> 00:30:55,781 Oh, my God, are you okay? 549 00:30:55,915 --> 00:30:57,083 No, I... 550 00:30:57,217 --> 00:31:00,285 It took me a month to find a dress that was flattering, 551 00:31:00,419 --> 00:31:02,254 and I totally splurged on this one because, 552 00:31:02,387 --> 00:31:05,424 you know, it fit perfectly. 553 00:31:06,059 --> 00:31:09,595 Such a fucking idiot. 554 00:31:09,728 --> 00:31:12,364 I was rushing to get to that interview! 555 00:31:12,498 --> 00:31:15,935 Oh, God. Do either of you have a white dress that I could borrow? 556 00:31:16,069 --> 00:31:17,569 I might have something. 557 00:31:17,703 --> 00:31:19,571 Really? Thank you. 558 00:31:22,474 --> 00:31:24,777 How about this? 559 00:31:28,413 --> 00:31:30,250 I don't think that that's gonna fit me. 560 00:31:30,382 --> 00:31:31,717 This? 561 00:31:32,584 --> 00:31:34,254 Okay, thank you. 562 00:31:47,366 --> 00:31:50,170 This is crazy. 563 00:31:50,302 --> 00:31:51,670 What are you doing? 564 00:31:52,738 --> 00:31:54,373 I'm waiting to use the shower. 565 00:31:54,506 --> 00:31:57,143 A bottle of oil exploded all over my dress. 566 00:31:57,277 --> 00:31:59,344 I have to go to town to see if I can find another one. 567 00:31:59,478 --> 00:32:01,313 Oh, no, baby, that sucks. 568 00:32:06,252 --> 00:32:07,319 What? 569 00:32:08,988 --> 00:32:10,290 What's going on? 570 00:32:18,231 --> 00:32:20,266 What are they saying? 571 00:32:26,405 --> 00:32:28,807 - Oh, my God. - What, what? 572 00:32:28,942 --> 00:32:30,876 Wait, I don't think it's healthy for me to tell you. 573 00:32:31,010 --> 00:32:33,947 Are you kidding? You have to tell me right now. 574 00:33:09,715 --> 00:33:14,786 It's very important that I speak to you privately now. 575 00:33:29,102 --> 00:33:31,371 What, what is it? 576 00:33:31,503 --> 00:33:34,406 Clemence had an abortion three weeks ago. 577 00:33:34,539 --> 00:33:36,441 Did you know that? 578 00:33:37,576 --> 00:33:38,844 No. 579 00:33:41,446 --> 00:33:42,848 Who told you that? 580 00:33:43,749 --> 00:33:47,253 I overheard her family talking about it. 581 00:33:47,387 --> 00:33:50,489 Well, she's young, you know? You of all people should relate. 582 00:33:51,790 --> 00:33:54,294 What happened to me is entirely different. 583 00:33:54,426 --> 00:33:55,694 How is that any different? 584 00:33:55,827 --> 00:33:57,696 Does Clemence even want children? 585 00:33:57,829 --> 00:34:00,432 - Did you guys discuss this? - My wedding is today, Audrey, 586 00:34:00,565 --> 00:34:02,001 today, in like a couple hours. 587 00:34:02,135 --> 00:34:04,070 What is a person supposed to do 588 00:34:04,203 --> 00:34:07,040 when they know that someone is making a huge mistake? 589 00:34:07,173 --> 00:34:09,574 Mom thought the exact same thing about you, 590 00:34:09,708 --> 00:34:11,610 and you felt like she totally derailed you. 591 00:34:11,743 --> 00:34:13,346 Now just stop. 592 00:34:13,478 --> 00:34:14,780 Stop. 593 00:34:17,317 --> 00:34:18,684 Oh, my God. 594 00:34:49,449 --> 00:34:50,515 Hey, hon. 595 00:34:50,649 --> 00:34:52,285 - How'd it go? - Not good. 596 00:34:52,418 --> 00:34:53,652 Did he know? 597 00:34:53,785 --> 00:34:56,422 No, and he's so accepting of her. 598 00:34:56,555 --> 00:34:58,257 - I don't get it. - Wow. 599 00:34:58,391 --> 00:35:00,360 - Okay. - And now I gotta go get a dress. 600 00:35:00,492 --> 00:35:01,593 Well, just wear something else. 601 00:35:01,727 --> 00:35:02,962 Let's do our tea. 602 00:35:03,096 --> 00:35:04,629 - Can't do that right now, babe. - Hey. 603 00:35:04,763 --> 00:35:06,598 They're looking for you to do hair and makeup. 604 00:35:10,403 --> 00:35:11,837 Hey, you look great. 605 00:35:11,971 --> 00:35:13,473 Can't do that right now. 606 00:35:13,605 --> 00:35:15,441 I gotta still go to town to get my dress. 607 00:35:15,574 --> 00:35:16,875 Hey, what are you bringing to burn tonight? 608 00:35:17,010 --> 00:35:19,578 You're supposed to bring something to let go. 609 00:35:20,712 --> 00:35:22,748 - Oh, my God, babe, bye. - Good luck. 610 00:35:23,883 --> 00:35:25,617 I'm fine, thanks. 611 00:35:31,656 --> 00:35:33,459 Where are you going? 612 00:35:33,592 --> 00:35:35,395 To the beach to clear my head. 613 00:35:35,527 --> 00:35:36,661 You want to join? 614 00:35:36,795 --> 00:35:38,663 I can't, I have to go find a dress. 615 00:35:38,797 --> 00:35:40,266 Mine's ruined. 616 00:35:40,400 --> 00:35:42,001 You might not need it. 617 00:35:44,003 --> 00:35:45,038 Oh. 618 00:35:57,417 --> 00:36:02,821 Clemence is hysterical that I found out about the abortion. 619 00:36:02,955 --> 00:36:05,091 And you're sure it was yours? 620 00:36:06,225 --> 00:36:07,427 Yes, Audrey. 621 00:36:07,559 --> 00:36:11,596 Does she never want kids or just not right now? 622 00:36:11,730 --> 00:36:13,665 She said maybe one day, 623 00:36:13,799 --> 00:36:15,767 but definitely not before she's 30, 624 00:36:15,902 --> 00:36:18,271 so I'll be almost 50 by then. 625 00:36:21,706 --> 00:36:23,242 So now what? 626 00:36:25,677 --> 00:36:27,380 I'm thinking about calling the wedding off. 627 00:36:27,513 --> 00:36:29,015 You happy now? 628 00:36:31,184 --> 00:36:32,385 No. 629 00:36:32,518 --> 00:36:34,020 You know, you haven't said one positive word 630 00:36:34,153 --> 00:36:36,456 about Clemence since I told you about her. 631 00:36:36,588 --> 00:36:38,124 Not one. 632 00:36:38,257 --> 00:36:42,528 I hoped for so much more from my sister, especially with mom. 633 00:36:42,661 --> 00:36:45,697 Mom would have hated Clemence. 634 00:36:46,665 --> 00:36:48,434 Well, Mom played everything safe, you know? 635 00:36:48,568 --> 00:36:49,668 What does that ever get anyone? 636 00:36:49,801 --> 00:36:51,803 It's not about being safe, Liam. 637 00:36:51,938 --> 00:36:56,442 Go find somebody wild, but have them be kind. 638 00:36:56,576 --> 00:36:58,743 She is not kind. 639 00:36:58,878 --> 00:37:00,712 And she lied to you. 640 00:37:03,748 --> 00:37:05,518 I get it, Audrey, I really do. 641 00:37:05,650 --> 00:37:08,187 I see her for who she is. 642 00:37:08,321 --> 00:37:09,754 Good. 643 00:37:10,622 --> 00:37:11,958 Good, then it's time to move on. 644 00:37:12,091 --> 00:37:14,894 It's not that simple, okay? 645 00:37:15,027 --> 00:37:18,498 You think that, like, hot French Jewish girls 646 00:37:18,663 --> 00:37:20,099 just grow on trees? 647 00:37:20,233 --> 00:37:23,102 She's really different than the girls we grew up around, 648 00:37:23,236 --> 00:37:26,005 and she's an artist, and she's passionate and I... 649 00:37:29,741 --> 00:37:31,810 the sex is incredible. 650 00:37:31,944 --> 00:37:35,281 Well, that doesn't always last. 651 00:37:41,020 --> 00:37:43,055 It's not just that, it's... 652 00:37:45,558 --> 00:37:47,759 it's the way that she makes me feel. 653 00:37:52,165 --> 00:37:56,169 You are so special, Liam. 654 00:37:57,669 --> 00:37:58,938 You are. 655 00:37:59,071 --> 00:38:03,476 And I promise you that you will find someone else 656 00:38:03,609 --> 00:38:06,245 that makes you feel amazing. 657 00:38:20,725 --> 00:38:25,298 - ♪ Blink once and it's over ♪ - Good luck. 658 00:38:27,799 --> 00:38:31,938 ♪ Don't stare at the sun ♪ 659 00:38:34,407 --> 00:38:38,810 ♪ Blink once and it's over ♪ 660 00:38:41,647 --> 00:38:45,817 ♪ Before it's begun ♪ 661 00:38:54,793 --> 00:38:56,761 - Hey, hello. - Hey. 662 00:38:56,896 --> 00:38:58,431 You wanna take pictures? 663 00:38:58,564 --> 00:39:01,334 Oh, I'm not sure that the wedding is even happening. 664 00:39:01,467 --> 00:39:02,734 - Really? - What? 665 00:39:02,867 --> 00:39:06,038 Yeah. Clemence hid something from Liam. 666 00:39:08,241 --> 00:39:11,277 Let me know what you find out, okay? 667 00:39:11,644 --> 00:39:13,012 Okay. 668 00:39:16,015 --> 00:39:17,816 Do you really think that was a good idea? 669 00:39:17,950 --> 00:39:20,286 I don't know. I gotta change. 670 00:39:20,419 --> 00:39:23,755 If this isn't happening, then I don't have to change. 671 00:39:47,613 --> 00:39:49,115 - Hey, handsome. - Hey. 672 00:39:49,248 --> 00:39:50,349 Hi. 673 00:39:50,950 --> 00:39:53,019 What's up? 674 00:39:53,152 --> 00:39:55,321 You got to get changed into your white dress, huh? 675 00:39:56,956 --> 00:39:58,823 Uh, I do? 676 00:40:00,859 --> 00:40:02,328 I'm gonna marry Clemence. 677 00:40:02,461 --> 00:40:04,430 Does anybody want anything from the bar? 678 00:40:06,399 --> 00:40:07,533 Aud. 679 00:40:08,401 --> 00:40:09,502 Mm-hmm. 680 00:40:10,369 --> 00:40:11,537 I love her. 681 00:40:12,505 --> 00:40:14,173 I don't know how to tell you this, but Clemence 682 00:40:14,307 --> 00:40:16,042 isn't comfortable with you coming to the wedding anymore. 683 00:40:16,175 --> 00:40:17,443 - What? - I told her 684 00:40:17,576 --> 00:40:19,811 that disinviting you is not an option, you know, 685 00:40:19,945 --> 00:40:21,414 but she was thinking maybe it's better 686 00:40:21,547 --> 00:40:23,516 that you don't stand under the huppah with us. 687 00:40:23,649 --> 00:40:26,419 Wha... that's unacceptable, Liam. 688 00:40:26,552 --> 00:40:28,853 Your mother is turning over in her grave right now. 689 00:40:28,988 --> 00:40:30,189 - I mean... - Dad. 690 00:40:30,323 --> 00:40:31,257 Oh, my God. 691 00:40:31,390 --> 00:40:33,292 Can you not make her more upset one time? 692 00:40:33,426 --> 00:40:35,161 I'm not the one that made her upset. 693 00:40:35,294 --> 00:40:36,629 Ethan. 694 00:40:36,762 --> 00:40:40,533 She won't let me stand under the huppah with my brother. 695 00:40:40,666 --> 00:40:44,036 You just have toxic energy, and I don't want that around me 696 00:40:44,170 --> 00:40:45,638 for the most important day of my life. 697 00:40:45,771 --> 00:40:48,441 - You have toxic energy, sweetie. - Audrey. 698 00:40:48,574 --> 00:40:49,841 - You are mean... - Hey! 699 00:40:49,975 --> 00:40:51,243 - ...and controlling. - Audrey. 700 00:40:51,377 --> 00:40:52,611 And totally self-absorbed. 701 00:40:52,745 --> 00:40:53,679 Enough, that's enough. 702 00:40:53,813 --> 00:40:55,681 Oh, please, don't gasp. 703 00:40:55,815 --> 00:40:58,651 You're all so busy trying to marry off this little teeny bopper. 704 00:40:58,784 --> 00:41:00,820 - Enough, Audrey. Enough. - I'm sure you understand how I feel. 705 00:41:00,953 --> 00:41:03,823 I mean there's no way this one was easy to raise. 706 00:41:03,956 --> 00:41:05,224 Audrey. Stop it, Audrey. 707 00:41:05,358 --> 00:41:07,827 And you have treated me terribly. 708 00:41:07,960 --> 00:41:09,328 And I get it, you're young. 709 00:41:09,462 --> 00:41:12,098 You haven't lived long enough to have ex-boyfriends 710 00:41:12,231 --> 00:41:14,200 - or to need money. - Audrey, Audrey! 711 00:41:14,333 --> 00:41:15,901 - But I have had enough of it. - Audrey, stop! 712 00:41:16,035 --> 00:41:19,338 - You are the most insensitive woman I have ever met. - Enough! 713 00:41:19,472 --> 00:41:21,273 - Enough! - You're going to destroy my family home. 714 00:41:21,407 --> 00:41:22,874 - That's enough, Audrey. - What? 715 00:41:23,008 --> 00:41:24,876 - It's enough! Stop yelling. - Okay, what? 716 00:41:25,010 --> 00:41:26,178 Stop yelling. 717 00:41:26,312 --> 00:41:28,347 Stop yelling, okay? 718 00:41:28,481 --> 00:41:29,815 Stop it. 719 00:41:29,949 --> 00:41:33,252 Just sorry, sweetie. 720 00:41:34,286 --> 00:41:36,122 Isaac is coming to the wedding. 721 00:41:38,791 --> 00:41:41,861 Why, I didn't even know he was in town, okay? 722 00:41:41,994 --> 00:41:43,696 I meant to tell you, I'm sorry. 723 00:41:43,829 --> 00:41:45,464 It's been a really intense day. 724 00:41:47,066 --> 00:41:48,434 Why did you invite him? 725 00:41:48,567 --> 00:41:49,568 Why? 726 00:41:49,702 --> 00:41:52,805 Because this is our fucking wedding. 727 00:41:52,938 --> 00:41:54,473 - This is our house. - Clemence, stop. 728 00:41:54,607 --> 00:41:56,876 And we can do whatever the hell we want 729 00:41:57,009 --> 00:41:59,512 and invite whoever the fuck we want. 730 00:41:59,645 --> 00:42:00,881 This isn't about you. 731 00:42:01,013 --> 00:42:02,415 This is who you're marrying, Liam. 732 00:42:02,548 --> 00:42:04,750 - Why does she have my ring? - It's not your ring. 733 00:42:04,885 --> 00:42:06,919 It's my mom's ring, and now it's mine. 734 00:42:07,052 --> 00:42:08,220 Yeah, you wanna see that? 735 00:42:09,789 --> 00:42:11,757 - Hey, hey, hey, hey. - Hey, hey, hey, whoa. 736 00:42:15,094 --> 00:42:16,362 Whoa, whoa, whoa. 737 00:42:16,495 --> 00:42:19,165 - Stop! - Okay, so now just to be fucking clear, 738 00:42:19,298 --> 00:42:21,567 if she is standing under the huppah, there is not wedding! 739 00:42:21,700 --> 00:42:23,904 - Do you got it? - I hear you, bonbon. 740 00:42:36,315 --> 00:42:39,585 Oh, my God, what the fuck just happened? 741 00:42:39,718 --> 00:42:43,155 Should we leave? I mean, I don't really feel welcome here anymore. 742 00:42:43,289 --> 00:42:44,757 No, you can't abandon your brother. 743 00:42:44,891 --> 00:42:46,392 I'm gonna go talk to Liam. 744 00:42:46,525 --> 00:42:48,127 If they don't allow you to stand under the huppah, 745 00:42:48,260 --> 00:42:50,029 I'm not standing there either. 746 00:42:50,162 --> 00:42:52,398 Yeah, that's right. Listen, why don't you go get a dress? 747 00:42:52,531 --> 00:42:53,866 Hopefully, everything will blow over 748 00:42:53,999 --> 00:42:55,334 by the time you get back, okay? 749 00:42:55,468 --> 00:42:57,169 I feel really bad about what just happened, 750 00:42:57,303 --> 00:42:58,737 but, I mean, did you see what she was just... 751 00:42:58,871 --> 00:43:01,574 What do you care if Isaac's coming? 752 00:43:01,707 --> 00:43:06,612 Because I'm 40 and I'm not even half of the woman 753 00:43:06,745 --> 00:43:08,047 I was when he knew me. 754 00:43:08,180 --> 00:43:12,251 He warned me that I'd be in the exact position 755 00:43:12,384 --> 00:43:15,020 I am in right now, 756 00:43:15,154 --> 00:43:17,690 a housewife who wasted her talents 757 00:43:17,823 --> 00:43:21,026 and did whatever her mom told her to do. 758 00:43:27,132 --> 00:43:31,972 I feel bad for Liam that he doesn't have what we have, 759 00:43:32,104 --> 00:43:35,107 you know, a real partnership. 760 00:43:37,042 --> 00:43:39,545 At least they have passion. 761 00:44:12,144 --> 00:44:13,679 Can I help you with anything? 762 00:44:13,812 --> 00:44:15,882 Yes, I need a white dress for my brother's wedding, 763 00:44:16,016 --> 00:44:17,383 and it starts in 45 minutes. 764 00:44:17,516 --> 00:44:19,084 - Do you have anything? - Yes. 765 00:44:19,218 --> 00:44:21,520 - Come with me. Let me show you what I have. - Oh, good, thank you. 766 00:44:22,187 --> 00:44:24,723 - Those. - Oh, good. 767 00:44:25,457 --> 00:44:26,993 Where's the wedding? 768 00:44:27,126 --> 00:44:31,564 Oh, it's at my family's... I mean, brother's house. 769 00:44:31,697 --> 00:44:34,767 It's across the street from Balsam Farms. 770 00:44:34,901 --> 00:44:36,802 Oh, yeah, nearby. 771 00:44:39,438 --> 00:44:42,008 - Okay. - What do you think? 772 00:44:42,141 --> 00:44:43,876 I think it looks like a nightgown. 773 00:44:45,277 --> 00:44:47,646 - I hate this. - Little too short. 774 00:44:52,184 --> 00:44:54,253 - Try this. - Okay. 775 00:44:59,625 --> 00:45:02,528 You see, I'm your fairy godmother. 776 00:45:02,661 --> 00:45:04,096 Can you please cast a spell 777 00:45:04,229 --> 00:45:06,532 and grant me a sweet personality? 778 00:45:06,665 --> 00:45:08,767 I might have just the thing, actually. 779 00:45:08,902 --> 00:45:10,703 Oh, you do? 780 00:45:10,836 --> 00:45:13,639 Thank you so much. 781 00:45:15,041 --> 00:45:17,043 Magic, organic potion. 782 00:45:17,176 --> 00:45:19,012 Oh, I need that. 783 00:45:21,146 --> 00:45:22,781 This is to you. 784 00:45:22,916 --> 00:45:24,383 - Cheers. - Cheers. 785 00:45:28,621 --> 00:45:29,855 Okay. 786 00:45:29,990 --> 00:45:31,123 - Thank you. - Thank you. 787 00:45:31,256 --> 00:45:32,658 Okay, bye. 788 00:46:02,454 --> 00:46:05,391 Today, an invisible umbilical cord 789 00:46:05,524 --> 00:46:08,494 is being attached to both of you. 790 00:46:08,627 --> 00:46:10,396 - It's something that you cannot see... - I know. 791 00:46:10,529 --> 00:46:12,899 ...but you will feel it. 792 00:46:13,033 --> 00:46:15,601 It's a cord that gets attached in all relationships, 793 00:46:15,734 --> 00:46:18,871 and marriage is the strongest of these bonds. 794 00:46:19,005 --> 00:46:24,777 That's why sometimes when we think we're done with a relationship, we're not. 795 00:46:26,779 --> 00:46:33,953 This cord can never be broken, not even in death. 796 00:46:36,555 --> 00:46:38,058 Today on Tu B'av, 797 00:46:38,190 --> 00:46:41,860 we are witnessing Liam and Clemence's eternal love 798 00:46:41,995 --> 00:46:45,899 as we stand under the huppah which represents the home 799 00:46:46,032 --> 00:46:47,967 they will build together. 800 00:47:03,382 --> 00:47:04,850 Mazel tov! 801 00:47:16,528 --> 00:47:18,330 I have Mom's message. 802 00:47:18,464 --> 00:47:19,465 Oh, good. 803 00:47:19,598 --> 00:47:21,467 Let's sit for a minute. 804 00:47:27,473 --> 00:47:28,807 Hi, honey. 805 00:47:28,942 --> 00:47:30,642 Happy birthday. 806 00:47:30,776 --> 00:47:35,014 I'm sorry I can't be there to celebrate with you. 807 00:47:35,148 --> 00:47:38,283 I hope you're somewhere amazing with Ethan 808 00:47:38,417 --> 00:47:41,253 and the girls celebrating life. 809 00:47:41,386 --> 00:47:43,455 I loved turning 40. 810 00:47:43,589 --> 00:47:46,059 I don't know if I ever told you this, 811 00:47:46,192 --> 00:47:49,162 but my 40s were my best decade. 812 00:47:49,294 --> 00:47:50,897 You're still in your prime, 813 00:47:51,030 --> 00:47:54,333 and you have your kids all under one roof. 814 00:47:54,466 --> 00:47:57,269 Enjoy this time in your life, Audrey. 815 00:47:57,402 --> 00:48:00,739 It all goes by so fast. 816 00:48:01,975 --> 00:48:05,178 I hope you don't take this the wrong way somehow, 817 00:48:05,310 --> 00:48:07,080 because I think you're perfect, 818 00:48:07,213 --> 00:48:10,315 but I know you were scared in the past 819 00:48:10,449 --> 00:48:14,753 to get your stomach fixed, and it's so expensive. 820 00:48:14,888 --> 00:48:17,823 But if you want to, now you can. 821 00:48:17,957 --> 00:48:21,860 I think a gift from me and Daddy of 25 grand 822 00:48:21,995 --> 00:48:25,031 will more than cover the surgery. 823 00:48:25,165 --> 00:48:27,167 It's just an option. 824 00:48:27,299 --> 00:48:29,401 I love you, my darling. 825 00:48:29,535 --> 00:48:31,303 Happy birthday. 826 00:48:43,549 --> 00:48:46,318 Thank you, Daddy. That's so generous. 827 00:48:47,452 --> 00:48:49,621 I know she means well, 828 00:48:49,755 --> 00:48:52,791 and I really want to have that stupid surgery already, 829 00:48:52,926 --> 00:48:56,395 but I mean it's amazing that even from the grave, 830 00:48:56,528 --> 00:48:58,564 she's thinking about how I look. 831 00:48:59,899 --> 00:49:02,202 This was certainly not my idea. 832 00:49:02,334 --> 00:49:03,937 As a matter of fact... 833 00:49:07,806 --> 00:49:08,975 Hey. 834 00:49:09,575 --> 00:49:11,376 Congratulations. 835 00:49:12,344 --> 00:49:14,080 - Thanks, Dad. - Married man, huh? 836 00:49:14,214 --> 00:49:15,480 - Thank you. - Mazel tov. 837 00:49:15,614 --> 00:49:17,283 Thanks, Audrey. 838 00:49:17,416 --> 00:49:18,918 Thanks. 839 00:49:19,052 --> 00:49:22,055 - Hey, look. How that just went down really sucked. - Yeah. 840 00:49:22,188 --> 00:49:23,655 - You know? - Yeah. 841 00:49:23,789 --> 00:49:29,963 But let's try to have fun despite all the drama. 842 00:49:30,096 --> 00:49:31,297 Of course. 843 00:49:31,430 --> 00:49:33,333 Yeah, okay. 844 00:49:35,534 --> 00:49:37,402 I'll see you guys out on the... 845 00:49:37,536 --> 00:49:39,172 see you guys out on the dance floor. 846 00:49:39,305 --> 00:49:40,505 Okay. 847 00:49:40,639 --> 00:49:41,840 Yeah, yeah. 848 00:49:45,444 --> 00:49:48,147 - Bunch of bullshit. - I couldn't agree more. 849 00:49:51,617 --> 00:49:52,886 Well... 850 00:49:54,620 --> 00:49:57,623 this is the last time we're gonna be here 851 00:49:57,756 --> 00:49:59,725 and recognize this place, probably, 852 00:49:59,858 --> 00:50:04,730 so we should go have fun and try to celebrate 853 00:50:04,863 --> 00:50:08,500 all the amazing memories that we've made here. 854 00:50:09,335 --> 00:50:10,535 Agreed. 855 00:50:13,405 --> 00:50:14,873 Really happening. 856 00:50:19,913 --> 00:50:21,480 You know, we can go way, way up. 857 00:50:21,613 --> 00:50:23,049 Theoretically, anyway. 858 00:50:24,384 --> 00:50:26,418 I'm gonna go talk to Isaac. 859 00:50:27,653 --> 00:50:29,022 Sorry, just give me a second. 860 00:50:29,155 --> 00:50:30,156 Wow. 861 00:50:30,290 --> 00:50:31,391 Hi. 862 00:50:31,523 --> 00:50:32,691 God, it's been so long. 863 00:50:32,824 --> 00:50:34,826 And you still look so beautiful. 864 00:50:34,961 --> 00:50:37,529 Oh, no, I don't. Oh, my God, I wish. 865 00:50:37,663 --> 00:50:38,898 Thank you, though. 866 00:50:39,032 --> 00:50:40,934 I'm 40 today. Can you believe it? 867 00:50:41,067 --> 00:50:42,335 Happy birthday. 868 00:50:42,467 --> 00:50:43,903 Thank you. 869 00:50:44,037 --> 00:50:45,405 Do I look old? 870 00:50:45,537 --> 00:50:48,540 I've seen you in the media, and so I've watched you age, 871 00:50:48,674 --> 00:50:50,410 - but I'm totally rambling. - No. 872 00:50:50,542 --> 00:50:52,577 I think when you've known someone since they're young, 873 00:50:52,711 --> 00:50:55,647 the mind doesn't register the physical changes. 874 00:50:55,781 --> 00:50:58,650 Maybe, but I think at some point 875 00:50:58,784 --> 00:51:00,420 we'll just look old. 876 00:51:00,552 --> 00:51:01,853 There's no avoiding it, right? 877 00:51:01,988 --> 00:51:04,123 - Going by too fast, isn't it? - Oh, my God, yes. 878 00:51:04,257 --> 00:51:05,857 And congratulations on your career. 879 00:51:05,992 --> 00:51:08,493 I've been watching all of your success. 880 00:51:08,627 --> 00:51:11,197 It's incredible. So talented. 881 00:51:11,331 --> 00:51:12,764 - Thank you. - Yeah. 882 00:51:12,899 --> 00:51:15,401 And what have you been up to? 883 00:51:15,534 --> 00:51:17,370 What have I been up to? 884 00:51:18,237 --> 00:51:21,307 I've been doing a lot of things 885 00:51:21,441 --> 00:51:23,709 that add up to really nothing, 886 00:51:23,842 --> 00:51:27,213 but you know, of course except for my beautiful family. 887 00:51:27,347 --> 00:51:31,084 - I'm sure they're very lucky to have you. - Thanks. 888 00:51:31,217 --> 00:51:35,554 Yeah. It all turned out exactly the way you said it would. 889 00:51:35,687 --> 00:51:37,223 Which was how? 890 00:51:37,357 --> 00:51:40,826 Oh, you said that if I moved back home to finish my degree 891 00:51:40,960 --> 00:51:42,728 at a subpar architecture program 892 00:51:42,861 --> 00:51:45,465 that I would regret it for the rest of my life. 893 00:51:45,597 --> 00:51:48,368 - I did say that, didn't I? - Yes, you did. 894 00:51:48,500 --> 00:51:50,236 You did. 895 00:51:50,370 --> 00:51:52,871 I wouldn't give it too much weight. 896 00:51:53,006 --> 00:51:56,075 Well, it's hard not to. I mean, I think about it a lot. 897 00:51:56,808 --> 00:51:58,144 I think about you a lot. 898 00:51:58,277 --> 00:51:59,845 You do? 899 00:51:59,979 --> 00:52:01,513 - Hey. - Ethan! 900 00:52:01,646 --> 00:52:04,549 This is my husband, Ethan. This is Isaac. 901 00:52:04,683 --> 00:52:06,319 You know, I've told you about Isaac. 902 00:52:06,452 --> 00:52:08,021 - You saw his... - Yeah. It's really good to meet you. 903 00:52:08,154 --> 00:52:09,322 Yeah, likewise. 904 00:52:09,455 --> 00:52:11,290 Yeah, we watched your documentary on Netflix. 905 00:52:11,424 --> 00:52:13,658 - We did. - Yeah, you built a building in Belgium. 906 00:52:13,792 --> 00:52:15,727 - He did. It was so good. - Which one? 907 00:52:15,861 --> 00:52:18,563 - Really great. - It was good. 908 00:52:18,697 --> 00:52:19,765 Thanks, man. 909 00:53:30,002 --> 00:53:33,039 The chair, the chair, the chair. 910 00:53:44,150 --> 00:53:47,220 - Hi, sorry to interrupt. - Oh, hi. 911 00:53:47,353 --> 00:53:49,489 - You forgot your credit card, darling. - Thank you. 912 00:53:49,621 --> 00:53:50,923 That's so sweet of you. 913 00:53:51,057 --> 00:53:52,558 I was passing through on my way to dinner 914 00:53:52,691 --> 00:53:54,659 and I remember you saying the house 915 00:53:54,793 --> 00:53:56,661 was across from Balsam Farms. 916 00:53:56,795 --> 00:53:58,030 And I heard the music. 917 00:53:58,164 --> 00:54:00,032 - It's so much fun. - Really grateful. 918 00:54:00,166 --> 00:54:01,334 Thank you. 919 00:54:01,467 --> 00:54:03,903 Oh. 920 00:54:12,378 --> 00:54:13,579 Who's she? 921 00:54:13,712 --> 00:54:15,114 You're fine. 922 00:54:19,718 --> 00:54:20,685 Too cute. 923 00:54:20,819 --> 00:54:22,721 Very cute. Who is that? 924 00:54:27,759 --> 00:54:29,362 It's nice to meet you. 925 00:55:02,094 --> 00:55:05,298 In Judaism, they teach us God is everywhere. 926 00:55:07,699 --> 00:55:09,168 Sensuali-Tea. 927 00:55:09,302 --> 00:55:11,870 It's gonna take more than this to solve our problems. 928 00:55:12,004 --> 00:55:13,805 What? What are you talking about? 929 00:55:13,940 --> 00:55:15,374 - This was your idea, you know. - I know. 930 00:55:15,508 --> 00:55:17,876 It takes 30 to 90 minutes to kick in, so come on. 931 00:55:18,010 --> 00:55:19,345 Okay. 932 00:55:19,478 --> 00:55:20,947 Okay. 933 00:55:23,516 --> 00:55:25,151 I'm gonna go talk to Benny. 934 00:55:26,953 --> 00:55:29,121 Well, come find me when it kicks in. 935 00:55:29,255 --> 00:55:30,656 Hey. 936 00:55:31,524 --> 00:55:34,759 - Cheers. - Here's to Liam and Clemence. 937 00:55:36,662 --> 00:55:38,130 Oh, yeah. Nice. 938 00:55:38,264 --> 00:55:41,968 - Smooth. - By the way, how you been holding up? 939 00:55:42,101 --> 00:55:46,738 You know, I heard Gene's shutting down the fund 940 00:55:46,871 --> 00:55:48,441 at year end. 941 00:55:48,574 --> 00:55:50,809 Yeah, no, that's, that's... it's been rough. 942 00:55:52,178 --> 00:55:54,380 - You know what... - Can I have a beer, please, guy? 943 00:55:54,513 --> 00:55:55,881 Thank you. 944 00:55:56,015 --> 00:55:57,483 Long term, I'm sure it's a blessing. 945 00:55:57,617 --> 00:55:59,751 - Man, it's a dying business. - Do you want a beer? 946 00:55:59,885 --> 00:56:00,920 - Uh, sure. - Two of those, please. 947 00:56:01,053 --> 00:56:02,488 - Thanks. - Well, 948 00:56:02,622 --> 00:56:05,057 let me make a toast to a new business that I just started. 949 00:56:05,191 --> 00:56:06,392 What is it? 950 00:56:06,525 --> 00:56:07,693 It's called the Impossible Dog. 951 00:56:07,826 --> 00:56:09,861 Oh. Oh, cool. 952 00:56:09,996 --> 00:56:12,365 'Cause as far as I'm concerned, the future... 953 00:56:12,498 --> 00:56:14,100 Mm-hmm? 954 00:56:14,233 --> 00:56:16,768 ...it's all meatless. 955 00:56:16,902 --> 00:56:19,238 - It's meatless. - Yeah. 956 00:56:19,372 --> 00:56:21,607 And these cows, they fart so much 957 00:56:21,741 --> 00:56:23,709 and they're just fucking up the whole environment. 958 00:56:23,842 --> 00:56:26,345 Excuse me, Benny. Be right back. 959 00:56:28,948 --> 00:56:30,583 One more, one more. 960 00:56:30,716 --> 00:56:31,751 Oh, okay. 961 00:56:31,884 --> 00:56:33,753 Ready, ready, ready? 962 00:56:33,886 --> 00:56:37,890 Excuse me, I just need to talk to my wife for a second, please. 963 00:56:38,024 --> 00:56:39,492 Let's have a conversation. 964 00:56:40,493 --> 00:56:41,560 What's wrong? 965 00:56:41,694 --> 00:56:43,862 Oh, you know, Benny Kipmore just told me 966 00:56:43,996 --> 00:56:46,465 that Gene's gonna shut down the fund at the end of the year. 967 00:56:46,599 --> 00:56:47,866 - So, yeah. - Oh. 968 00:56:48,000 --> 00:56:49,602 - Babe, I'm sorry. - Yeah. 969 00:56:49,735 --> 00:56:52,705 Maybe this is a blessing and you can do something that you love now. 970 00:56:52,837 --> 00:56:55,807 Oh, yeah. You so don't get how life works, Audrey. 971 00:56:55,941 --> 00:56:58,344 Not everybody gets to do what they love. 972 00:56:58,477 --> 00:57:00,146 You can't be a perfect architect. 973 00:57:00,279 --> 00:57:01,781 We're gonna need to make money, okay? 974 00:57:01,914 --> 00:57:03,916 You're gonna have to be a masseuse, I'm sorry. 975 00:57:04,050 --> 00:57:06,185 - You're gonna have to rub some people. - What's your problem? 976 00:57:06,319 --> 00:57:09,288 What's my problem? I'm super stressed out because I'm gonna lose my job 977 00:57:09,422 --> 00:57:10,890 and you're gawking at that fucking guy. 978 00:57:11,023 --> 00:57:12,857 I am not. 979 00:57:12,992 --> 00:57:14,826 Yes, you are. I'm watching you. 980 00:57:14,960 --> 00:57:16,762 Normally I wouldn't even give a shit about that, but you know, 981 00:57:16,896 --> 00:57:19,065 you told me that you failed at life by being my wife. 982 00:57:19,198 --> 00:57:21,534 - I did not say that. - You said it today. 983 00:57:21,667 --> 00:57:23,102 And I listened to you and I stood there 984 00:57:23,235 --> 00:57:25,104 and I hugged you like a fucking idiot. 985 00:57:25,237 --> 00:57:27,707 - You misunderstood what I said. - You know what, I completely understand now 986 00:57:27,839 --> 00:57:30,009 why we haven't had sex for nearly two years. 987 00:57:30,142 --> 00:57:31,310 Why is that? 988 00:57:31,444 --> 00:57:33,312 'Cause you're not into me. 989 00:57:34,580 --> 00:57:36,048 Babe, that is so stupid. 990 00:57:36,182 --> 00:57:39,251 - I love you. - Oh, no. I'm the nice Jewish guy 991 00:57:39,385 --> 00:57:41,153 your mom wanted you to marry, 992 00:57:41,287 --> 00:57:44,590 and Isaac is the exotic goy whose baby she made you abort. 993 00:57:44,724 --> 00:57:48,427 And now you're just questioning your whole existence. 994 00:57:48,561 --> 00:57:53,699 No, we haven't had sex because I hate my body. 995 00:57:53,833 --> 00:57:58,170 The good news is that my mom left me 25 grand to fix it. 996 00:57:58,304 --> 00:57:59,739 No, your stomach's been bothering you 997 00:57:59,871 --> 00:58:02,074 since the girls were born, that was ten years ago. 998 00:58:02,208 --> 00:58:05,177 We haven't had sex since your mom died. 999 00:58:06,312 --> 00:58:08,781 Well, maybe that's just my way of mourning. 1000 00:58:08,914 --> 00:58:11,951 - I'm taking the bus back to Brooklyn. - No, you are not doing that. 1001 00:58:12,084 --> 00:58:15,087 You would never leave me at my brother's wedding 1002 00:58:15,221 --> 00:58:18,724 on my birthday, on the holiday of soul mates. 1003 00:58:18,858 --> 00:58:20,359 I would, 'cause I am. 1004 00:58:20,493 --> 00:58:22,561 - I'm done. - What do you mean you're done? 1005 00:58:22,695 --> 00:58:24,864 - I am done. I am done. - What do you mean you're done? 1006 00:58:24,997 --> 00:58:26,832 I am done with the French. 1007 00:58:26,966 --> 00:58:28,701 I am done with you. 1008 00:58:28,834 --> 00:58:31,504 I am done with this day. 1009 00:58:31,637 --> 00:58:34,407 You leave, I will never, ever forgive you. 1010 00:58:34,540 --> 00:58:35,841 Do you understand me? 1011 00:58:35,975 --> 00:58:39,044 Let go of me or I will make a scene. 1012 00:58:40,212 --> 00:58:42,148 This wedding is a fucking joke. 1013 00:58:50,856 --> 00:58:52,024 Fuck you. 1014 00:58:52,158 --> 00:58:53,459 Fuck you. 1015 00:59:02,268 --> 00:59:04,270 You should join me, Nat. 1016 00:59:04,403 --> 00:59:06,505 I'll be going to Japan in January. 1017 00:59:06,639 --> 00:59:08,107 Japan? 1018 00:59:08,909 --> 00:59:10,309 Japan's on my list. 1019 00:59:10,443 --> 00:59:11,444 Really? 1020 00:59:11,577 --> 00:59:13,112 They have great golf there, I hear. 1021 00:59:13,245 --> 00:59:14,180 Whoops, sorry. 1022 00:59:14,313 --> 00:59:15,281 - Oh. - It's you. 1023 00:59:15,414 --> 00:59:16,549 - There you are. Hi. - Hi. 1024 00:59:17,783 --> 00:59:19,585 I saw Ethan left. 1025 00:59:19,718 --> 00:59:20,887 You okay? 1026 00:59:21,020 --> 00:59:23,956 Um, yeah, he went back to Brooklyn. 1027 00:59:24,089 --> 00:59:25,424 Oh, why? 1028 00:59:25,558 --> 00:59:28,494 Um, he's traveling in the morning. 1029 00:59:31,263 --> 00:59:33,265 You fancy a stroll? 1030 00:59:33,399 --> 00:59:35,601 I could use a little break from the action. 1031 00:59:41,106 --> 00:59:43,075 Yeah, let's go. 1032 00:59:53,252 --> 00:59:55,221 You pop up in my dream sometimes. 1033 00:59:56,822 --> 00:59:58,925 I do? 1034 00:59:59,058 --> 01:00:01,660 You think two people can have the same dream? 1035 01:00:01,794 --> 01:00:03,429 I mean, nobody talks about their dreams, do they? 1036 01:00:03,562 --> 01:00:05,197 So no one would ever find out. 1037 01:00:05,331 --> 01:00:07,266 You talk about your dreams all the time, 1038 01:00:07,399 --> 01:00:09,201 so everyone is finding out about yours. 1039 01:00:09,335 --> 01:00:11,003 It's true. 1040 01:00:11,136 --> 01:00:14,507 I just see my designs as manifestations of my dreams. 1041 01:00:17,543 --> 01:00:20,012 I hear you're dreaming up a new house here. 1042 01:00:20,145 --> 01:00:21,882 Yeah. 1043 01:00:22,014 --> 01:00:25,317 How about that for a trip down memory lane? Hmm? 1044 01:00:27,786 --> 01:00:30,222 It's got me thinking about what could have been. 1045 01:00:31,690 --> 01:00:33,659 We would have a 20-year-old by now. 1046 01:00:34,627 --> 01:00:35,728 Um... 1047 01:00:38,464 --> 01:00:40,666 why haven't you gotten married? 1048 01:00:42,936 --> 01:00:46,272 Well, I guess I was just having too much fun, wasn't I? 1049 01:00:49,275 --> 01:00:50,944 My mom said you'd never get married. 1050 01:00:51,076 --> 01:00:52,311 Your mom despised me. 1051 01:00:58,617 --> 01:01:01,320 You had an abortion without discussing it with me. 1052 01:01:04,156 --> 01:01:09,061 We were so young, and I wasn't my own person at that time. 1053 01:01:09,194 --> 01:01:10,897 - I was so angry. - Yeah, so was I. 1054 01:01:11,031 --> 01:01:13,799 I didn't think you would ever break up with me. 1055 01:01:17,836 --> 01:01:19,906 It's pointless for us to talk about this now. 1056 01:01:20,040 --> 01:01:23,842 Yeah, but I feel like I'm in a time warp. 1057 01:01:24,877 --> 01:01:28,080 ♪ But for all That's gone down ♪ 1058 01:01:28,213 --> 01:01:30,182 ♪ One thing still stands ♪ 1059 01:01:30,316 --> 01:01:32,851 ♪ I'd be ready to love you ♪ 1060 01:01:32,986 --> 01:01:36,322 ♪ All over again ♪ 1061 01:01:40,693 --> 01:01:43,462 ♪ And if you said Things worked out ♪ 1062 01:01:43,596 --> 01:01:46,632 ♪ I'd have to agree ♪ 1063 01:01:46,765 --> 01:01:49,735 ♪ The years separate ♪ 1064 01:01:49,868 --> 01:01:51,704 ♪ The wants from the needs ♪ 1065 01:01:51,837 --> 01:01:53,505 Do you think we're all in a game? 1066 01:01:53,639 --> 01:01:55,608 Like a "choose your own adventure"? 1067 01:01:55,741 --> 01:01:58,377 You mean, like... I have no idea what you're talking about. 1068 01:01:58,510 --> 01:01:59,878 No... 1069 01:02:00,013 --> 01:02:03,549 Like, I just, I want to live in the moment and be free, 1070 01:02:03,682 --> 01:02:05,085 - you know? - Oh, yeah. 1071 01:02:05,217 --> 01:02:07,152 - Yeah. - Come on then. 1072 01:02:13,759 --> 01:02:17,262 ♪ We burned through Our supplies ♪ 1073 01:02:17,396 --> 01:02:20,366 ♪ Too quick from the start ♪ 1074 01:02:20,499 --> 01:02:22,534 ♪ And it wasn't quite love ♪ 1075 01:02:22,668 --> 01:02:25,204 ♪ No, it wasn't quite right ♪ 1076 01:02:29,241 --> 01:02:32,511 ♪ To tell you goodbye ♪ 1077 01:03:01,306 --> 01:03:03,175 - Ah, stop. - Stop? 1078 01:03:03,308 --> 01:03:05,111 Yeah, stop. 1079 01:03:05,244 --> 01:03:06,478 What are you wearing those things for? 1080 01:03:06,612 --> 01:03:09,248 It's like you got a chastity belt. 1081 01:03:09,381 --> 01:03:11,183 Well, because my stomach is all fucked up 1082 01:03:11,316 --> 01:03:13,920 and stretched out from my pregnancy. 1083 01:03:16,255 --> 01:03:18,223 I need to go back into the wedding. 1084 01:03:18,357 --> 01:03:19,658 Yeah, gotta get some rest. 1085 01:03:19,792 --> 01:03:22,062 I'm gonna climb Kilimanjaro next week, 1086 01:03:22,194 --> 01:03:26,066 and I got a bunch of projects to do and stuff. 1087 01:03:35,175 --> 01:03:36,943 ♪ It was midnight ♪ 1088 01:03:37,077 --> 01:03:38,644 ♪ On a Friday ♪ 1089 01:03:38,777 --> 01:03:41,680 ♪ He was looking At me sideways ♪ 1090 01:03:41,814 --> 01:03:46,618 ♪ He said, Baby, I think You better go it alone ♪ 1091 01:03:46,752 --> 01:03:48,121 ♪ I said, You're teasing ♪ 1092 01:03:48,253 --> 01:03:49,722 ♪ This is treason ♪ 1093 01:03:49,855 --> 01:03:52,791 ♪ Can you give me One good reason ♪ 1094 01:03:52,926 --> 01:03:55,294 ♪ He said as simple as this ♪ 1095 01:03:55,427 --> 01:03:58,965 ♪ Fear's eatin' your soul ♪ 1096 01:03:59,099 --> 01:04:00,733 ♪ Well, it was midnight ♪ 1097 01:04:00,866 --> 01:04:02,568 ♪ Then it was morning ♪ 1098 01:04:02,701 --> 01:04:05,337 ♪ And I didn't Heed the warning ♪ 1099 01:04:05,471 --> 01:04:07,806 ♪ Of the siren's blare ♪ 1100 01:04:07,941 --> 01:04:11,543 ♪ And the light is gone ♪ 1101 01:04:11,677 --> 01:04:15,115 ♪ Yeah, I decided I'm gonna fight it ♪ 1102 01:04:15,247 --> 01:04:17,850 ♪ Hell, I call it to invite it ♪ 1103 01:04:17,984 --> 01:04:23,388 ♪ But the voice on the phone Said Fear is eatin' your soul ♪ 1104 01:04:25,257 --> 01:04:26,525 ♪ Eats the soul ♪ 1105 01:04:26,658 --> 01:04:28,194 ♪ Eats the soul ♪ 1106 01:04:28,327 --> 01:04:31,197 ♪ When it's out of our control ♪ 1107 01:04:31,330 --> 01:04:32,598 ♪ Takes my body ♪ 1108 01:04:32,731 --> 01:04:33,900 ♪ Takes my flesh ♪ 1109 01:04:34,033 --> 01:04:37,770 ♪ Leaves me to my quiet death ♪ 1110 01:04:42,208 --> 01:04:45,111 Oh, my God. 1111 01:04:45,245 --> 01:04:46,278 - Goodness gracious. - Okay, get... 1112 01:04:46,411 --> 01:04:47,613 Can you please get out? 1113 01:04:47,746 --> 01:04:49,314 Just get out, Philibert. 1114 01:04:49,448 --> 01:04:50,682 Get out! 1115 01:04:50,816 --> 01:04:52,651 Get out. 1116 01:04:52,785 --> 01:04:54,286 - Good for you, ma chérie. - Oh, God, get out! 1117 01:04:54,419 --> 01:04:55,754 Continue. 1118 01:06:33,418 --> 01:06:35,255 This is for you. 1119 01:06:35,387 --> 01:06:36,890 Thank you. 1120 01:06:39,292 --> 01:06:41,426 ♪ I love Paris ♪ 1121 01:06:41,560 --> 01:06:43,662 ♪ She is an heiress ♪ 1122 01:06:45,164 --> 01:06:49,269 ♪ They fight in Greece She runs away ♪ 1123 01:06:49,401 --> 01:06:53,907 ♪ They kiss and make up In St. Tropez ♪ 1124 01:06:57,576 --> 01:07:02,315 ♪ I've seen the simple life It's pretty simple ♪ 1125 01:07:02,447 --> 01:07:04,117 ♪ With an ass like that ♪ 1126 01:07:04,250 --> 01:07:08,154 ♪ I want to spend One night in Paris ♪ 1127 01:07:08,288 --> 01:07:12,058 ♪ I want to spend One night in Paris ♪ 1128 01:07:12,191 --> 01:07:15,295 ♪ I want to spend one night ♪ 1129 01:07:38,550 --> 01:07:41,520 ♪ Sweet, sweet ♪ 1130 01:07:41,653 --> 01:07:44,257 ♪ Come, come and lead ♪ 1131 01:07:45,457 --> 01:07:50,862 ♪ There are little girls With yellow curls ♪ 1132 01:07:52,031 --> 01:07:54,934 ♪ For here you will find ♪ 1133 01:07:55,068 --> 01:07:58,470 ♪ Sweets to your mind On every tree ♪ 1134 01:07:58,603 --> 01:08:02,108 ♪ She'll haunt, you'll see ♪ 1135 01:08:04,377 --> 01:08:07,213 ♪ Here is a field ♪ 1136 01:08:07,347 --> 01:08:10,549 ♪ From where sweet ♪ 1137 01:08:10,682 --> 01:08:13,453 ♪ And you can say ♪ 1138 01:08:13,585 --> 01:08:16,155 ♪ And go away ♪ 1139 01:08:17,622 --> 01:08:20,492 ♪ At last I stand ♪ 1140 01:08:20,625 --> 01:08:22,362 ♪ In dear Candyland ♪ 1141 01:08:22,494 --> 01:08:26,565 ♪ No more stuff For once I had enough ♪ 1142 01:08:26,698 --> 01:08:29,002 - Hey, Dad. - Hey. 1143 01:08:29,135 --> 01:08:31,603 Mom probably wouldn't approve 1144 01:08:31,737 --> 01:08:33,906 of me having this much fun with a woman 1145 01:08:34,040 --> 01:08:36,775 that none of us knew at Liam's wedding. 1146 01:08:36,909 --> 01:08:38,844 - Aww... - I do really feel guilty, 1147 01:08:38,978 --> 01:08:44,117 but maybe it's okay for us to start living however we want. 1148 01:08:44,549 --> 01:08:45,885 Yeah. 1149 01:08:47,954 --> 01:08:51,024 Look, I need to tell you something. 1150 01:08:51,157 --> 01:08:52,858 Well, I need to tell you something. 1151 01:08:52,992 --> 01:08:56,062 You know the money that Mommy left me for my birthday? 1152 01:08:57,196 --> 01:08:59,065 That's what I wanted to talk about. 1153 01:08:59,198 --> 01:09:00,599 - Audrey. - What? 1154 01:09:00,732 --> 01:09:03,036 I don't have that kind of money to give you. 1155 01:09:03,169 --> 01:09:04,437 Your mom had no idea. 1156 01:09:04,569 --> 01:09:06,472 Liam was paying all of her medical bills. 1157 01:09:06,605 --> 01:09:08,975 I'm barely getting by these days. 1158 01:09:10,043 --> 01:09:11,077 Oh. 1159 01:09:11,210 --> 01:09:14,047 Look, I'll help you figure it out somehow. 1160 01:09:14,713 --> 01:09:17,283 No, no, Dad. It's okay. 1161 01:09:17,417 --> 01:09:18,784 Don't worry about it. 1162 01:09:18,918 --> 01:09:20,353 - It's fine. - I'm really sorry, sweetheart. 1163 01:09:20,486 --> 01:09:22,455 No, it's okay, Dad. 1164 01:09:22,587 --> 01:09:24,290 It's okay. 1165 01:09:26,591 --> 01:09:28,261 Oh. 1166 01:10:04,564 --> 01:10:05,797 Mm! 1167 01:10:57,782 --> 01:10:59,152 Are you okay? 1168 01:11:00,419 --> 01:11:01,587 I think. 1169 01:11:01,720 --> 01:11:03,722 Ah, your baby. 1170 01:11:04,856 --> 01:11:07,659 You are the queen of the feast. 1171 01:11:07,792 --> 01:11:08,961 Okay. 1172 01:11:09,095 --> 01:11:11,330 Okay, we go wash the statue. 1173 01:11:11,464 --> 01:11:13,966 All right. I thought Clemence said 1174 01:11:14,100 --> 01:11:15,800 that you didn't speak English. 1175 01:11:15,935 --> 01:11:17,170 Clemence hates me. 1176 01:11:17,303 --> 01:11:19,105 She probably didn't want you talking to me. 1177 01:11:19,238 --> 01:11:22,008 Oh. Well, we have something in common. 1178 01:11:22,141 --> 01:11:23,708 Thank you all 1179 01:11:23,842 --> 01:11:25,111 for joining this very special moment, 1180 01:11:25,244 --> 01:11:27,146 - celebrating Liam and Clemence. - Cigarette? 1181 01:11:27,280 --> 01:11:30,116 - Yes. Thank you. - Please enjoy the short film. 1182 01:11:35,854 --> 01:11:38,558 ♪ This is how the story goes ♪ 1183 01:11:38,690 --> 01:11:40,560 ♪ They found love ♪ 1184 01:11:40,692 --> 01:11:42,495 ♪ And all was fine ♪ 1185 01:11:42,628 --> 01:11:44,997 I'm surprised they find a picture of him with her as a child. 1186 01:11:45,131 --> 01:11:47,433 He was the unfaithful, absent one. 1187 01:11:47,567 --> 01:11:51,003 But she blamed me for not giving her a perfect family life. 1188 01:11:53,539 --> 01:11:55,241 I wanted her to be a star. 1189 01:11:56,808 --> 01:11:59,811 I sacrificed all my time taking her to acting, 1190 01:11:59,946 --> 01:12:01,948 dancing, singing lessons. 1191 01:12:03,049 --> 01:12:06,185 I wish I had a mom who pushed me and cared 1192 01:12:06,319 --> 01:12:09,121 that I did something with my talents. 1193 01:12:09,255 --> 01:12:12,191 It required a tremendous amount of discipline and discomfort. 1194 01:12:12,325 --> 01:12:15,695 But now she has everything that I wished for her. 1195 01:12:15,827 --> 01:12:19,232 The body, the voice, the prize husband. 1196 01:12:21,000 --> 01:12:24,136 One day Clemence will realize what I did for her and she will thank me. 1197 01:12:24,270 --> 01:12:27,006 I have a hard time letting go 1198 01:12:27,139 --> 01:12:30,209 when I feel I've been mistreated. 1199 01:12:32,044 --> 01:12:33,980 There is a Hindu saying, 1200 01:12:34,113 --> 01:12:36,349 relationships are fierce karma. 1201 01:12:37,049 --> 01:12:38,451 What do you mean? 1202 01:12:38,584 --> 01:12:40,852 It's the people who trigger us the most 1203 01:12:40,987 --> 01:12:43,189 who are sometimes our greatest teachers. 1204 01:12:43,322 --> 01:12:44,724 They reflect back to us the things 1205 01:12:44,856 --> 01:12:47,193 that we are not at peace within ourselves. 1206 01:12:48,094 --> 01:12:50,062 We think that they are holding us back, 1207 01:12:50,196 --> 01:12:54,400 but really they are helping us learn how to love deeper. 1208 01:13:09,348 --> 01:13:10,950 Orson, Orson. 1209 01:13:11,550 --> 01:13:12,885 Is there some... 1210 01:13:13,019 --> 01:13:15,254 is there an antidote to this MDMA thing 1211 01:13:15,388 --> 01:13:16,722 in case I want to change my mind? 1212 01:13:16,855 --> 01:13:18,591 No, you can't stop. 1213 01:13:18,724 --> 01:13:19,759 There's nothing I can do? 1214 01:13:19,892 --> 01:13:21,227 Breathe. 1215 01:13:21,360 --> 01:13:22,895 - But besides breathing. - Drink water. 1216 01:13:23,029 --> 01:13:24,430 - Besides breathing. - Drink water. 1217 01:13:24,563 --> 01:13:25,765 Keep on, keep on, keep on, 1218 01:13:25,898 --> 01:13:28,534 keep on, keep on, keep on, yes. 1219 01:13:28,668 --> 01:13:31,270 Besides the water and the breathing, what else can I do? 1220 01:13:31,404 --> 01:13:33,205 - Dance. Dance with me. - Okay. 1221 01:13:35,041 --> 01:13:37,143 Liam. 1222 01:13:37,276 --> 01:13:38,810 Oui? 1223 01:13:41,547 --> 01:13:42,847 This is a song for you. 1224 01:13:59,332 --> 01:14:02,935 ♪ When the visions around you ♪ 1225 01:14:04,103 --> 01:14:07,606 ♪ Bring tears to your eyes ♪ 1226 01:14:08,908 --> 01:14:12,912 ♪ And all that surrounds you ♪ 1227 01:14:14,080 --> 01:14:17,149 ♪ Are secrets and lies ♪ 1228 01:14:17,983 --> 01:14:20,252 ♪ I'll be your strength ♪ 1229 01:14:20,386 --> 01:14:22,555 ♪ I'll give you hope ♪ 1230 01:14:22,688 --> 01:14:27,393 ♪ Keeping your faith When it's gone ♪ 1231 01:14:27,526 --> 01:14:30,096 ♪ The one you should call ♪ 1232 01:14:30,229 --> 01:14:35,434 ♪ Was standing here all along ♪ 1233 01:14:39,739 --> 01:14:44,477 ♪ Just close your eyes Each loving day ♪ 1234 01:14:44,610 --> 01:14:50,249 ♪ And know that feeling Won't go away ♪ 1235 01:14:50,383 --> 01:14:53,319 ♪ Till the day my life Is through ♪ 1236 01:14:53,452 --> 01:14:57,256 ♪ This I promise you ♪ 1237 01:14:59,225 --> 01:15:02,528 ♪ This I promise you ♪ 1238 01:15:17,410 --> 01:15:19,011 Merci. 1239 01:15:20,112 --> 01:15:21,480 - Come here. - Oh. 1240 01:15:22,848 --> 01:15:24,417 We are family now. 1241 01:15:37,296 --> 01:15:41,567 You just need to loosen up and stop judging me. 1242 01:15:43,035 --> 01:15:44,770 Just... 1243 01:15:45,571 --> 01:15:48,174 know that we're different. 1244 01:15:51,043 --> 01:15:53,979 Liam thinks so highly of you. 1245 01:15:54,113 --> 01:15:57,183 He values your opinion more than anyone else. 1246 01:15:57,316 --> 01:15:59,351 I don't think that's true anymore. 1247 01:16:00,820 --> 01:16:05,324 He always say that you are the perfect mother 1248 01:16:05,458 --> 01:16:08,961 and the perfect wife, and you and Ethan 1249 01:16:09,094 --> 01:16:11,697 have the great relationship and partnership 1250 01:16:11,831 --> 01:16:13,999 that he admires so much. 1251 01:16:15,267 --> 01:16:19,972 And he said that you're not caught up in bullshit... 1252 01:16:21,240 --> 01:16:26,445 and you really care about the real... 1253 01:16:37,523 --> 01:16:39,091 What's going on? 1254 01:16:39,225 --> 01:16:42,261 - Oh, oh, here, here. - What's going on? 1255 01:16:42,394 --> 01:16:44,597 I feel like I'm dying. 1256 01:16:45,531 --> 01:16:47,968 - Hold her hair. - Bonbon, just breathe. 1257 01:16:48,100 --> 01:16:49,635 Are you okay? 1258 01:16:52,872 --> 01:16:54,340 Drink this, the whole thing. 1259 01:16:54,473 --> 01:16:56,141 Wait, didn't Mom say we're not supposed to drink? 1260 01:16:56,275 --> 01:16:59,278 Yeah, I know, but this is different, okay? 1261 01:17:00,713 --> 01:17:01,680 Oh, my God. 1262 01:17:01,814 --> 01:17:04,116 I think I have diarrhea. 1263 01:17:05,217 --> 01:17:07,019 What the fuck is going on? 1264 01:17:07,152 --> 01:17:09,054 Call an ambulance now! 1265 01:17:09,188 --> 01:17:10,823 My wife is throwing up everything. 1266 01:17:10,957 --> 01:17:13,626 It's really bad, it's really, it's really... 1267 01:17:15,127 --> 01:17:16,529 Did she do any drugs or drink alcohol? 1268 01:17:16,662 --> 01:17:17,898 No. 1269 01:17:18,030 --> 01:17:19,865 - Is she on any prescription medication? - No. 1270 01:17:20,000 --> 01:17:21,500 I don't wanna give her something that can kill her 1271 01:17:21,634 --> 01:17:23,802 - if there's drugs in her system. - Hear you, 1272 01:17:23,937 --> 01:17:26,272 - but she doesn't take drugs. - There may have been drugs in something she ate. 1273 01:17:26,405 --> 01:17:28,874 What the fuck are you talking about, Audrey? 1274 01:17:29,808 --> 01:17:32,311 I put MDMA on Clemence's king cake. 1275 01:17:32,444 --> 01:17:35,147 Are you fucking kidding me? 1276 01:17:35,281 --> 01:17:37,182 Are you fucking crazy, Audrey? 1277 01:17:37,316 --> 01:17:39,051 - I took a little. - Oh, my fucking God. 1278 01:17:39,184 --> 01:17:40,586 I feel so open. 1279 01:17:40,719 --> 01:17:42,454 That is what crazy people do, they drug people. 1280 01:17:42,588 --> 01:17:44,156 - Are you insane? - I wanted to be closer. 1281 01:17:44,290 --> 01:17:45,591 - This is literally a crime. - You and I are never 1282 01:17:45,724 --> 01:17:47,961 gonna be close if she and I don't get along. 1283 01:17:48,093 --> 01:17:49,161 Because you drugged my wife. 1284 01:17:49,295 --> 01:17:50,663 - Where am I? - I'm so sorry. 1285 01:17:50,796 --> 01:17:52,431 - I know this is terrible... - Hey, hey, hey. 1286 01:17:52,565 --> 01:17:54,333 Hey, baby, what's happening? 1287 01:17:54,466 --> 01:17:56,535 Hey, we're just taking you to the hospital 1288 01:17:56,669 --> 01:17:58,804 just as a precaution. Everything's okay. 1289 01:17:58,939 --> 01:18:01,473 - Everything's okay now. - It's our wedding night. 1290 01:18:02,008 --> 01:18:03,175 Turn around. 1291 01:18:03,309 --> 01:18:05,210 No, you took a hallucinogenic drug. 1292 01:18:05,344 --> 01:18:07,146 - Drugs? - Yes. 1293 01:18:07,279 --> 01:18:08,380 I don't do drugs. 1294 01:18:08,514 --> 01:18:09,848 Baby, tell him I don't do drugs. 1295 01:18:09,983 --> 01:18:11,918 I told him, I told him that you don't do drugs. 1296 01:18:12,052 --> 01:18:17,456 - I told him. - Clemence, I did something totally unforgivable. 1297 01:18:18,992 --> 01:18:23,095 I dosed your cake with MDMA. 1298 01:18:23,228 --> 01:18:24,630 Everything's okay, though. 1299 01:18:24,763 --> 01:18:25,831 What do you mean? 1300 01:18:25,966 --> 01:18:28,200 - What do you mean? - On your king's cake. 1301 01:18:28,334 --> 01:18:31,637 I put drugs in it. MDMA. 1302 01:18:31,770 --> 01:18:34,707 It's just a little Molly. You're gonna be fine. 1303 01:18:34,840 --> 01:18:36,208 I'm on MDMA now? 1304 01:18:36,342 --> 01:18:37,911 Yeah, but you know, 1305 01:18:38,044 --> 01:18:43,649 it heals trauma and it makes you euphoric and open. 1306 01:18:43,782 --> 01:18:45,818 And I was desperate to connect with you. 1307 01:18:45,952 --> 01:18:50,023 As crazy as it sounds, I wasn't trying to hurt you. 1308 01:18:50,155 --> 01:18:52,358 - I'm really sorry. - You're gonna be okay. 1309 01:18:52,491 --> 01:18:54,426 Everything's gonna be okay. 1310 01:18:54,560 --> 01:18:57,529 You've been jealous of me all weekend. 1311 01:18:59,164 --> 01:19:01,433 Well, you've been jealous of me. 1312 01:19:01,567 --> 01:19:04,570 - Audrey. - And my relationship with Liam. 1313 01:19:04,703 --> 01:19:11,077 I want what's best for him, and it really sucked that you treated his family like shit. 1314 01:19:11,210 --> 01:19:12,611 Audrey, it's just an apology. 1315 01:19:12,745 --> 01:19:15,147 That's all you're doing right now is an apology. 1316 01:19:15,280 --> 01:19:16,715 It's not personal. 1317 01:19:16,849 --> 01:19:19,886 I just want to be family with Liam. 1318 01:19:21,253 --> 01:19:25,925 I do see how you make Liam so happy. 1319 01:19:26,825 --> 01:19:32,498 And I admire how you live so freely 1320 01:19:32,631 --> 01:19:35,567 because I want to live that freely, too. 1321 01:19:36,368 --> 01:19:37,870 Did you hear that? 1322 01:19:38,004 --> 01:19:40,006 I'm gonna try so hard. 1323 01:19:40,773 --> 01:19:43,375 I am. 1324 01:19:46,012 --> 01:19:49,248 I really love this MDMA. 1325 01:19:52,351 --> 01:19:54,219 Get back here! 1326 01:19:54,353 --> 01:19:56,488 Bonbon, please wait! 1327 01:19:57,756 --> 01:19:58,791 Bonbon! 1328 01:20:25,317 --> 01:20:28,320 I love you! I love you! 1329 01:20:28,454 --> 01:20:32,558 I love you! 1330 01:21:36,855 --> 01:21:40,359 ♪ How long I've waited here ♪ 1331 01:21:41,393 --> 01:21:45,531 ♪ Year upon shorter year ♪ 1332 01:21:45,664 --> 01:21:49,368 ♪ Never occurred to me ♪ 1333 01:21:49,501 --> 01:21:52,805 ♪ I was free ♪ 1334 01:21:52,939 --> 01:21:56,441 ♪ These hazy memories ♪ 1335 01:21:57,576 --> 01:22:01,948 ♪ Still reaching out to me ♪ 1336 01:22:02,081 --> 01:22:07,386 ♪ Knowing our fantasy Perpetually ♪ 1337 01:22:08,687 --> 01:22:13,592 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1338 01:22:13,725 --> 01:22:18,264 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1339 01:22:18,397 --> 01:22:21,733 ♪ Start again, right this time ♪ 1340 01:22:21,867 --> 01:22:24,570 ♪ Couldn't I ♪ 1341 01:22:41,221 --> 01:22:45,925 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1342 01:22:46,059 --> 01:22:48,061 ♪ Couldn't I, couldn't I ♪ 1343 01:22:48,194 --> 01:22:50,196 I'm sorry about last night. 1344 01:22:50,330 --> 01:22:54,033 I'll apologize in person when the time is right for you. 1345 01:22:55,034 --> 01:22:57,904 PS, please don't press charges. 1346 01:22:58,037 --> 01:23:01,573 Love, your crazy sister, Audrey. 1347 01:23:02,407 --> 01:23:05,878 ♪ La la la, la la la ♪ 1348 01:23:06,913 --> 01:23:10,382 ♪ La la la, la la la ♪ 1349 01:23:11,550 --> 01:23:14,453 ♪ La la la, la la la ♪ 1350 01:23:22,128 --> 01:23:24,230 So is your boyfriend coming too? 1351 01:23:24,364 --> 01:23:26,732 You didn't leave. 1352 01:23:26,865 --> 01:23:29,568 My phone died so I couldn't call Uber 1353 01:23:29,701 --> 01:23:31,470 or check a bus schedule. 1354 01:23:31,603 --> 01:23:35,574 So, did you spend more time with your boyfriend? 1355 01:23:36,508 --> 01:23:37,776 Don't call him that. 1356 01:23:39,012 --> 01:23:40,579 Did you? 1357 01:23:41,813 --> 01:23:43,082 Yes. 1358 01:23:44,150 --> 01:23:45,351 No. 1359 01:23:45,484 --> 01:23:49,721 I just got lost in a made-up reality 1360 01:23:49,855 --> 01:23:55,128 and... I just wanted to feel young again. 1361 01:24:16,282 --> 01:24:18,850 What's so great about being young anyway? 1362 01:24:19,785 --> 01:24:23,189 You do stupid things and you make bad decisions. 1363 01:24:25,657 --> 01:24:31,998 I'm sorry for being whatever I was being this weekend. 1364 01:24:35,600 --> 01:24:37,003 Me too. 1365 01:24:38,670 --> 01:24:41,040 I think we should go home and get in bed. 1366 01:24:42,342 --> 01:24:43,542 Mm. 1367 01:24:43,977 --> 01:24:45,078 Right? 1368 01:24:46,112 --> 01:24:47,213 Yes. 1369 01:24:58,523 --> 01:24:59,959 I love you. 1370 01:25:00,625 --> 01:25:02,095 I love you. 1371 01:25:05,564 --> 01:25:06,966 Oh. 1372 01:25:07,733 --> 01:25:09,868 Mm. 1373 01:25:23,383 --> 01:25:25,918 ♪ I've been looking Better lately ♪ 1374 01:25:26,052 --> 01:25:28,321 ♪ With my automatic eyes ♪ 1375 01:25:28,454 --> 01:25:31,623 ♪ I've been climbing Out of bed at night ♪ 1376 01:25:31,757 --> 01:25:33,292 ♪ And staring at the skies ♪ 1377 01:25:33,426 --> 01:25:36,429 ♪ And I know the time Is right for me ♪ 1378 01:25:36,561 --> 01:25:38,764 ♪ To somehow make a change ♪ 1379 01:25:38,898 --> 01:25:41,633 ♪ I'd like to make a change ♪ 1380 01:25:41,767 --> 01:25:44,270 ♪ I'd like to make a change ♪ 1381 01:25:48,508 --> 01:25:51,610 ♪ I've been looking At old photographs ♪ 1382 01:25:51,743 --> 01:25:53,312 ♪ And watching time slip by ♪ 1383 01:25:53,446 --> 01:25:56,581 ♪ I've been practicing My autograph ♪ 1384 01:25:56,715 --> 01:25:58,451 ♪ You know the reason why ♪ 1385 01:25:58,583 --> 01:26:01,653 ♪ And it's not the life I thought I'd live ♪ 1386 01:26:01,787 --> 01:26:03,990 ♪ But I just can't decide ♪ 1387 01:26:04,123 --> 01:26:06,526 ♪ You know I can't decide ♪ 1388 01:26:06,658 --> 01:26:10,229 ♪ If only I could give in ♪ 1389 01:26:10,363 --> 01:26:12,564 ♪ Let love win ♪ 1390 01:26:12,697 --> 01:26:17,170 ♪ Without taking no chances ♪ 1391 01:26:26,012 --> 01:26:28,481 ♪ It's an ordinary feeling ♪ 1392 01:26:28,613 --> 01:26:30,917 ♪ In an extraordinary time ♪ 1393 01:26:31,050 --> 01:26:33,486 ♪ Everybody needs a healing ♪ 1394 01:26:33,618 --> 01:26:35,587 ♪ And another case of wine ♪ 1395 01:26:35,720 --> 01:26:38,824 ♪ Can you try and try And try again ♪ 1396 01:26:38,958 --> 01:26:41,494 ♪ To be closer to your soul ♪ 1397 01:26:41,626 --> 01:26:43,896 ♪ To see the part of your soul ♪ 1398 01:26:44,030 --> 01:26:47,533 ♪ If only you could give in ♪ 1399 01:26:47,666 --> 01:26:49,768 ♪ Let love win ♪ 1400 01:26:49,902 --> 01:26:55,108 ♪ But you're taking no chances ♪ 1401 01:26:59,178 --> 01:27:03,116 ♪ Oh, what I cannot believe ♪ 1402 01:27:04,083 --> 01:27:08,988 ♪ Oh, what I cannot believe ♪ 1403 01:27:09,122 --> 01:27:14,260 ♪ Oh, what I cannot believe Anymore ♪ 1404 01:27:18,697 --> 01:27:20,699 ♪ You're an ever-moving target ♪ 1405 01:27:20,832 --> 01:27:23,369 ♪ You remain in silhouette ♪ 1406 01:27:23,503 --> 01:27:25,804 ♪ You can hear me Calling to you ♪ 1407 01:27:25,938 --> 01:27:28,407 ♪ It's the noise of intellect ♪ 1408 01:27:28,541 --> 01:27:31,611 ♪ But I know that you Will wait for me ♪ 1409 01:27:31,743 --> 01:27:33,879 ♪ In this life or the next ♪ 1410 01:27:34,013 --> 01:27:36,582 ♪ Don't look so perplexed ♪ 1411 01:27:36,715 --> 01:27:40,019 ♪ And maybe I'll just give in ♪ 1412 01:27:40,153 --> 01:27:42,355 ♪ Let love win ♪ 1413 01:27:42,488 --> 01:27:47,426 ♪ But I'm taking no chances ♪ 96625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.