All language subtitles for Scarborough.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:54,275 --> 00:02:56,675 [ding] 2 00:02:57,845 --> 00:02:59,411 Can I help you, love? 3 00:02:59,413 --> 00:03:00,612 I made a reservation. 4 00:03:00,614 --> 00:03:03,248 Mrs. Wright, yeah? 5 00:03:03,250 --> 00:03:04,716 - [typing] - Yeah. 6 00:03:04,718 --> 00:03:06,852 Righto. Single person occupancy for two nights, 7 00:03:06,854 --> 00:03:08,820 breakfast included, correct-a-mundo? 8 00:03:08,822 --> 00:03:10,556 I requested a twin bed. 9 00:03:10,558 --> 00:03:12,424 Ah, you did. I have to warn you though. 10 00:03:12,426 --> 00:03:14,560 Extra guests do incur a surcharge. 11 00:03:14,562 --> 00:03:15,694 I understand. 12 00:03:15,696 --> 00:03:18,197 Hey, you might get lucky. Ha! 13 00:03:18,199 --> 00:03:21,633 Oh, room 531. 14 00:03:21,635 --> 00:03:23,835 Bridal suite. Best view in the house. 15 00:03:23,837 --> 00:03:26,271 See? Lucky already. Shall I show you up? 16 00:03:26,273 --> 00:03:27,406 No, thanks. I can manage. 17 00:03:27,408 --> 00:03:28,874 - Sure? - Yeah. 18 00:03:28,876 --> 00:03:33,212 Well, your funeral. Anyway, welcome to Scarborough. 19 00:03:33,214 --> 00:03:36,348 I hope you enjoy your stay at the Metropole. 20 00:04:04,478 --> 00:04:05,611 [ding] 21 00:04:11,685 --> 00:04:12,985 What floor? 22 00:04:12,987 --> 00:04:14,019 Fifth. 23 00:04:14,021 --> 00:04:15,887 That's a coincidence. 24 00:04:24,531 --> 00:04:26,565 So what room you get then? 25 00:04:32,973 --> 00:04:35,574 Is it sea-facing? 26 00:04:35,576 --> 00:04:38,677 Yeah. 27 00:04:38,679 --> 00:04:40,612 Can I see it? 28 00:04:46,920 --> 00:04:49,588 - [ding] - [doors open] 29 00:05:31,465 --> 00:05:32,798 [door closes] 30 00:07:46,567 --> 00:07:48,967 [moaning] 31 00:07:53,040 --> 00:07:55,474 [moaning] 32 00:07:55,476 --> 00:07:56,708 [chuckles] 33 00:07:56,710 --> 00:07:57,909 Jeez... 34 00:08:21,802 --> 00:08:24,970 That's not why I brought you here. 35 00:08:24,972 --> 00:08:29,107 What'd you bring me here for then? 36 00:08:29,109 --> 00:08:31,009 To talk. 37 00:08:31,011 --> 00:08:32,811 What's there to talk about? 38 00:08:32,813 --> 00:08:35,213 You know, us. 39 00:08:35,215 --> 00:08:37,282 What this is. 40 00:08:37,284 --> 00:08:40,218 Yeah, but I know what this is. 41 00:08:43,891 --> 00:08:46,558 [seagulls cawing] 42 00:08:48,862 --> 00:08:49,961 [click] 43 00:08:51,298 --> 00:08:54,799 [winding camera] 44 00:09:43,784 --> 00:09:45,650 What floor are you on? 45 00:09:45,652 --> 00:09:46,785 Fifth. 46 00:09:48,021 --> 00:09:50,188 That's a coincidence. 47 00:09:53,594 --> 00:09:55,727 - [ding] - [doors open] 48 00:10:04,137 --> 00:10:05,770 Door is closing. 49 00:10:23,790 --> 00:10:26,124 So what room did you get then? 50 00:10:26,126 --> 00:10:28,360 Is it sea-facing? 51 00:10:33,867 --> 00:10:35,934 Can I see it? 52 00:10:35,936 --> 00:10:38,103 - [ding] - [doors open] 53 00:10:44,878 --> 00:10:46,878 That's not why I brought you here. 54 00:10:46,880 --> 00:10:50,015 [giggles] Why did you bring me here then? 55 00:10:50,017 --> 00:10:53,051 - To talk. - What's there to talk about? 56 00:10:53,053 --> 00:10:54,919 You know, us. 57 00:10:54,921 --> 00:10:56,921 What this is. 58 00:10:56,923 --> 00:10:59,057 I know what this is. 59 00:11:04,731 --> 00:11:07,332 What are you doing? No. 60 00:11:12,305 --> 00:11:14,072 Leave it. 61 00:12:15,736 --> 00:12:17,235 Ouch. 62 00:12:17,237 --> 00:12:19,170 The state of me! 63 00:12:22,442 --> 00:12:24,943 You know you can't show anyone. 64 00:12:24,945 --> 00:12:26,311 I'm not stupid. 65 00:12:26,313 --> 00:12:28,980 I know. It's just... 66 00:12:30,517 --> 00:12:31,850 I worry. 67 00:12:31,852 --> 00:12:34,853 Why? Don't you trust me? 68 00:12:34,855 --> 00:12:36,488 It's not that. 69 00:12:36,490 --> 00:12:38,289 I know. 70 00:12:38,291 --> 00:12:40,024 You could lose your job. 71 00:12:40,026 --> 00:12:43,061 It's much more serious than that. 72 00:12:44,798 --> 00:12:46,431 If anybody says anything... 73 00:12:46,433 --> 00:12:49,300 I'm not going to tell anyone. 74 00:12:49,302 --> 00:12:52,070 Your secret is safe with me. 75 00:12:52,072 --> 00:12:56,141 But I do own you now. 76 00:12:56,143 --> 00:12:58,977 Yeah, I'm sure that weirdo at reception suspects. 77 00:12:58,979 --> 00:13:00,378 [giggles] Sod him! 78 00:13:00,380 --> 00:13:02,847 I'll give him something to write home about. 79 00:13:02,849 --> 00:13:04,449 Oh, yes! [moans] 80 00:13:04,451 --> 00:13:06,785 - Stop it! - [continues moaning] 81 00:13:06,787 --> 00:13:08,920 - Beth! - Ohh! 82 00:13:08,922 --> 00:13:10,555 - Oh, yes! - I'm serious. 83 00:13:10,557 --> 00:13:13,491 - Shh! - [giggles] 84 00:13:13,493 --> 00:13:15,226 Listen. 85 00:13:15,228 --> 00:13:18,196 Promise you won't shout, hmm? 86 00:13:20,867 --> 00:13:22,967 - Oh, yes! - Stop! 87 00:13:22,969 --> 00:13:24,569 - Listen, I'm serious. - [laughing] 88 00:13:24,571 --> 00:13:26,137 Shh! 89 00:13:26,139 --> 00:13:27,438 [laughing continues] 90 00:13:27,440 --> 00:13:30,375 [muffled] Oww! Oww! 91 00:13:30,377 --> 00:13:32,177 Oww! [bites] 92 00:13:32,179 --> 00:13:33,244 Aah! 93 00:13:33,246 --> 00:13:34,412 Ohh! 94 00:13:36,183 --> 00:13:37,882 Aah! 95 00:13:37,884 --> 00:13:39,984 - [blows] - I'm sorry. 96 00:14:05,946 --> 00:14:07,979 Are you in a huff? 97 00:14:07,981 --> 00:14:09,380 No. 98 00:14:16,623 --> 00:14:18,489 Bear thinks you are. 99 00:14:18,491 --> 00:14:21,192 Yeah, well, Bear's wrong. 100 00:14:21,194 --> 00:14:24,162 Beth's got a lovely present that will cheer you up. 101 00:14:24,164 --> 00:14:25,997 Oh! Oh! 102 00:14:25,999 --> 00:14:27,999 Isn't it me supposed to give you a present? 103 00:14:28,001 --> 00:14:30,335 My birthday's not till Sunday. 104 00:14:33,039 --> 00:14:34,372 Close your eyes. 105 00:14:34,374 --> 00:14:36,608 Close your eyes! 106 00:14:41,915 --> 00:14:43,248 [chuckles] 107 00:14:44,384 --> 00:14:45,917 Open. 108 00:14:51,892 --> 00:14:52,891 Is this a joke? 109 00:14:52,893 --> 00:14:54,025 Don't you like it? 110 00:14:54,027 --> 00:14:55,460 Beth! 111 00:14:55,462 --> 00:14:57,595 That's not the point. 112 00:14:59,232 --> 00:15:00,632 Where am I going to keep it? 113 00:15:00,634 --> 00:15:02,100 I don't know. School? 114 00:15:02,102 --> 00:15:05,069 Where? In my office? 115 00:15:05,071 --> 00:15:06,671 - [chuckles] - Sure. 116 00:15:06,673 --> 00:15:09,107 The office I share with Mr. Bentley? 117 00:15:09,109 --> 00:15:12,543 The office I have tutorials in with your classmates? 118 00:15:12,545 --> 00:15:14,412 - I didn't think about that. - No. 119 00:15:14,414 --> 00:15:16,347 I'm always the one thinking. 120 00:15:16,349 --> 00:15:18,182 [giggles] All right. Sorry! 121 00:15:18,184 --> 00:15:21,986 - You never do. - [laughing] 122 00:15:21,988 --> 00:15:26,090 I'm the one planning, risking everything. 123 00:15:26,092 --> 00:15:29,027 All right, stop it. You're doing my head in. 124 00:15:29,029 --> 00:15:32,297 I don't care what people think. I'm not ashamed. 125 00:15:32,299 --> 00:15:34,098 I'm not ashamed of you. 126 00:15:34,100 --> 00:15:35,333 I'm sorry, B. 127 00:15:36,336 --> 00:15:40,104 It's a lovely photo. 128 00:15:40,106 --> 00:15:43,341 You can keep it in a drawer. 129 00:15:43,343 --> 00:15:45,043 What would be the point? 130 00:15:45,045 --> 00:15:47,011 To look at. 131 00:15:48,615 --> 00:15:52,183 I'm sick of hiding. 132 00:15:52,185 --> 00:15:54,452 Then don't. 133 00:16:59,219 --> 00:17:01,619 Ouch! The state of me. 134 00:17:06,126 --> 00:17:07,425 You know you can't show anyone. 135 00:17:07,427 --> 00:17:09,594 Yeah, I know. I'm not stupid. 136 00:17:09,596 --> 00:17:12,230 I know. It's just... I worry. 137 00:17:12,232 --> 00:17:14,465 Why? You not trust me? 138 00:17:14,467 --> 00:17:16,100 It's not that. 139 00:17:16,102 --> 00:17:18,336 Yeah. I know you said you'd lose your job. 140 00:17:18,338 --> 00:17:21,606 It's much more serious than that. 141 00:17:21,608 --> 00:17:24,776 - If anyone said anything. - I'm not gonna tell anyone. 142 00:17:24,778 --> 00:17:26,477 Secret's safe with me. 143 00:17:26,479 --> 00:17:29,480 But I do own you now. 144 00:17:34,687 --> 00:17:37,088 I'm sure the weirdo at reception suspects. 145 00:17:37,090 --> 00:17:39,290 Sod him. I'll give him something to write home about. 146 00:17:39,292 --> 00:17:41,359 [moaning] 147 00:17:41,361 --> 00:17:43,661 Stop it. 148 00:17:43,663 --> 00:17:47,532 - [moans] - Daz! 149 00:17:47,534 --> 00:17:49,634 I'm serious! 150 00:17:49,636 --> 00:17:51,669 Promise you won't shout. 151 00:17:52,672 --> 00:17:54,272 [moans] 152 00:17:54,274 --> 00:17:55,773 I'm serious! 153 00:17:55,775 --> 00:17:57,341 Get off! 154 00:17:58,344 --> 00:17:59,343 Sorry, I-- 155 00:18:21,501 --> 00:18:23,734 You in a huff? 156 00:18:23,736 --> 00:18:25,503 No. 157 00:18:29,542 --> 00:18:30,842 Deer thinks you are. 158 00:18:30,844 --> 00:18:34,212 - Well, Deer's wrong. - Yeah, well... 159 00:18:34,214 --> 00:18:36,214 Daz's got a lovely present to cheer you right up. 160 00:18:40,153 --> 00:18:42,420 Isn't it me supposed to get you a present? 161 00:18:42,422 --> 00:18:44,288 Birthday's not till Sunday. 162 00:18:46,226 --> 00:18:47,492 Close your eyes. 163 00:18:47,494 --> 00:18:49,360 No, come on, close them. 164 00:18:50,363 --> 00:18:52,363 And keep 'em closed. 165 00:18:59,339 --> 00:19:00,838 Open. 166 00:19:03,510 --> 00:19:04,509 Is this a joke? 167 00:19:06,546 --> 00:19:09,147 What, you don't like it? 168 00:19:09,149 --> 00:19:11,549 Daz, that's not the point! Where am I gonna keep it? 169 00:19:11,551 --> 00:19:13,184 Don't know. School? 170 00:19:16,456 --> 00:19:17,522 What, in my office? 171 00:19:17,524 --> 00:19:19,891 Yeah, sure. 172 00:19:19,893 --> 00:19:22,660 The office I share with Mr. Lynch? 173 00:19:22,662 --> 00:19:26,364 The office I have tutorials in with your classmates? 174 00:19:26,366 --> 00:19:28,666 - I hadn't thought of that. - No, you don't. 175 00:19:28,668 --> 00:19:30,601 - Sorry. - I'm always the one thinking. 176 00:19:30,603 --> 00:19:32,370 - Right. - The one planning. 177 00:19:32,372 --> 00:19:34,739 I don't care what anyone thinks. 178 00:19:34,741 --> 00:19:36,541 I'm not ashamed. I'm not ashamed of you. 179 00:19:42,448 --> 00:19:44,782 I'm sorry. 180 00:19:44,784 --> 00:19:46,817 It's a lovely photo. 181 00:19:46,819 --> 00:19:50,821 Look, you could just, you know, keep it in a drawer. 182 00:19:50,823 --> 00:19:52,790 What would be the point? 183 00:19:52,792 --> 00:19:56,327 Well, to look at it. 184 00:19:56,329 --> 00:19:58,529 I'm sick of hiding. 185 00:19:58,531 --> 00:19:59,564 Well, don't. 186 00:20:03,603 --> 00:20:06,737 [seagulls cawing] 187 00:21:04,831 --> 00:21:06,030 Pssst! 188 00:21:06,032 --> 00:21:08,032 Hey, start walking. 189 00:21:08,034 --> 00:21:09,834 - What? - Just get moving now. 190 00:21:11,638 --> 00:21:12,870 Daz, what is it? 191 00:21:12,872 --> 00:21:14,639 - Just bumped into Mr. Scott. - What? 192 00:21:14,641 --> 00:21:16,774 - Yeah, walking down the street. - Did he see you? 193 00:21:16,776 --> 00:21:20,411 Yeah, he stopped and had a chat like we go way back. 194 00:21:20,413 --> 00:21:22,046 Wanted to know what I was doing here. 195 00:21:22,048 --> 00:21:23,948 - What did you say? - I said I was with friends, 196 00:21:23,950 --> 00:21:25,516 but the look he gave... 197 00:21:25,518 --> 00:21:26,751 What look, like what? Show me! 198 00:21:26,753 --> 00:21:29,353 Like... I don't know. 199 00:21:29,355 --> 00:21:31,455 I was on my way out of the newsagents, and there he was. 200 00:21:31,457 --> 00:21:33,424 I right froze. I was like, "Right, sir." 201 00:21:33,426 --> 00:21:34,792 I don't know. The look he gave. He knows. 202 00:21:34,794 --> 00:21:36,460 He doesn't know. He does. He knows. 203 00:21:36,462 --> 00:21:38,329 He doesn't know. He can't! 204 00:21:38,331 --> 00:21:40,898 No, he must know that I'm... I'm only joking! 205 00:21:40,900 --> 00:21:43,334 Oh, you shit! You little shit! 206 00:21:43,336 --> 00:21:46,003 Just getting back at you! 207 00:21:46,005 --> 00:21:48,005 - I can't believe you did that! - Excuse me, sir. 208 00:21:48,007 --> 00:21:49,940 - Sorry. - Sorry. 209 00:21:49,942 --> 00:21:51,842 You'd better run for your life! 210 00:21:51,844 --> 00:21:53,511 [laughing] 211 00:21:56,482 --> 00:21:58,049 That was not funny. 212 00:21:58,051 --> 00:21:59,917 [laughing] 213 00:22:02,355 --> 00:22:03,954 That was properly mean. 214 00:22:03,956 --> 00:22:05,690 No! 215 00:22:05,692 --> 00:22:07,758 I'm gonna get you. I'm gonna get you. 216 00:22:07,760 --> 00:22:09,894 [laughs] You fool! 217 00:22:09,896 --> 00:22:12,330 What would the headmaster be doing in Scarborough? 218 00:22:12,332 --> 00:22:14,098 It's not funny! 219 00:22:14,100 --> 00:22:16,500 - Yeah, it is. - It's not funny. 220 00:22:25,044 --> 00:22:29,647 - Oh, God! - It was funny. It was. 221 00:22:37,390 --> 00:22:39,090 It's right beautiful. 222 00:22:39,092 --> 00:22:41,392 The sun is shining. Sea birds are singing. 223 00:22:41,394 --> 00:22:43,861 Yeah. Headmaster's on the prowl. 224 00:22:43,863 --> 00:22:46,430 You're never going to believe anything that I say ever again. 225 00:22:46,432 --> 00:22:47,431 Uh, no! 226 00:22:47,433 --> 00:22:48,666 - No? - Nah. 227 00:22:48,668 --> 00:22:50,801 - Never? - Never. 228 00:22:50,803 --> 00:22:54,538 What if I said that I loved you, would you believe that? 229 00:22:54,540 --> 00:22:56,440 - Don't be stupid. - I'm not. 230 00:22:56,442 --> 00:22:58,576 You are. 231 00:22:58,578 --> 00:23:02,713 Well, maybe I am, but it doesn't mean I'm lying, does it? 232 00:23:02,715 --> 00:23:04,982 Can we change the subject, please? 233 00:23:04,984 --> 00:23:08,552 Sure. Bye! [laughing] 234 00:23:08,554 --> 00:23:09,787 Beth! Will you come-- 235 00:23:14,594 --> 00:23:16,694 [laughs] 236 00:23:16,696 --> 00:23:19,497 That's thoughtful of you. Did you steal it? 237 00:23:19,499 --> 00:23:21,499 No. It was free. 238 00:23:21,501 --> 00:23:23,801 - Oh, yeah? - I could pay though. 239 00:23:23,803 --> 00:23:25,069 Why? You got money? 240 00:23:25,071 --> 00:23:29,073 Yeah. Well, not here, but yeah. 241 00:23:30,410 --> 00:23:32,176 Oh, right. I see. 242 00:23:32,178 --> 00:23:34,945 - Can you swing us a tenner? - Oh, God! 243 00:23:34,947 --> 00:23:36,947 Come on. You know I'm good for it. 244 00:23:40,520 --> 00:23:42,186 Go on, then. 245 00:23:57,503 --> 00:23:58,869 - [thump] - [coins jingling] 246 00:23:58,871 --> 00:24:00,704 - [siren blaring] - Oh, shit. 247 00:24:00,706 --> 00:24:06,610 [laughing] 248 00:24:06,612 --> 00:24:08,045 ¶¶ [beeping] 249 00:24:08,047 --> 00:24:10,514 See? That's a big bicep, that is. 250 00:24:10,516 --> 00:24:12,016 Oh, get over yourself. 251 00:24:12,018 --> 00:24:14,852 I'll go again. I'll get bigger this time. 252 00:24:16,189 --> 00:24:18,989 [gunshots] 253 00:24:20,960 --> 00:24:22,893 I'm just gonna continue... 254 00:24:22,895 --> 00:24:24,795 [laughing] 255 00:24:24,797 --> 00:24:25,830 [gunshot] 256 00:24:25,832 --> 00:24:27,598 - Yay! - Yeah! 257 00:24:29,569 --> 00:24:30,835 Ready. 258 00:24:30,837 --> 00:24:32,570 Get 1,000 now. 259 00:24:34,540 --> 00:24:36,874 ¶¶ [beeping] 260 00:24:36,876 --> 00:24:38,209 Oh, what happened? 261 00:24:38,211 --> 00:24:40,010 Well, uh, next time. 262 00:24:40,012 --> 00:24:42,713 I could do better if I wanted to. 263 00:24:42,715 --> 00:24:43,948 We could... 264 00:24:43,950 --> 00:24:45,850 - We could... - What about that? 265 00:24:45,852 --> 00:24:47,952 - We should go. - Go on. 266 00:24:50,089 --> 00:24:52,790 - I think we bust it. - [laughing] 267 00:24:54,060 --> 00:24:55,826 What are you doing, you daft girl? 268 00:24:55,828 --> 00:24:58,128 I'm turning you into a mummy. 269 00:25:06,672 --> 00:25:09,640 So did your parents never take you to the seaside then? 270 00:25:09,642 --> 00:25:12,176 No. I wanted to go. 271 00:25:12,178 --> 00:25:14,278 Seen pictures and that. 272 00:25:14,280 --> 00:25:16,280 Got family in Brighton, actually. 273 00:25:16,282 --> 00:25:18,082 - Brighton? - Yeah. 274 00:25:18,084 --> 00:25:20,918 Never been down though. We're not really close. 275 00:25:20,920 --> 00:25:22,786 - I don't wanna go. - Why not? 276 00:25:22,788 --> 00:25:23,854 It's cold! 277 00:25:23,856 --> 00:25:25,523 What about you? 278 00:25:25,525 --> 00:25:27,691 What's your family like? 279 00:25:27,693 --> 00:25:29,760 Oh... 280 00:25:29,762 --> 00:25:32,630 Haven't seen them for a while. 281 00:25:32,632 --> 00:25:34,698 What, you don't like them? 282 00:25:36,836 --> 00:25:39,770 My mum wouldn't talk to me for a quite a long time. 283 00:25:39,772 --> 00:25:41,639 Why? 284 00:25:41,641 --> 00:25:43,107 I don't know. 285 00:25:43,109 --> 00:25:45,876 Did she not want you to be a teacher? 286 00:25:45,878 --> 00:25:48,812 She was all right with that. 287 00:25:48,814 --> 00:25:51,248 I don't know. Families, you know. 288 00:25:51,250 --> 00:25:52,783 Yeah. 289 00:26:04,931 --> 00:26:06,163 - [seagull caws] - [splash] 290 00:26:06,165 --> 00:26:08,032 [screams, laughs] 291 00:26:09,035 --> 00:26:11,302 I won. Gotcha. 292 00:26:16,275 --> 00:26:17,641 Smile. 293 00:26:18,678 --> 00:26:19,677 [camera clicks] 294 00:26:20,680 --> 00:26:21,679 Hmm. 295 00:26:21,681 --> 00:26:23,814 [winds camera] 296 00:26:25,251 --> 00:26:28,786 ¶¶ 297 00:26:28,788 --> 00:26:31,021 Why do clouds sometimes move so fast 298 00:26:31,023 --> 00:26:34,058 and sometimes don't move at all? 299 00:26:34,060 --> 00:26:36,060 I don't know. 300 00:26:36,062 --> 00:26:39,263 There must be something inside of them. 301 00:26:39,265 --> 00:26:40,698 The wind? 302 00:26:40,700 --> 00:26:42,199 No, that's too easy. 303 00:26:42,201 --> 00:26:45,069 Must be like pressure or atmosphere. 304 00:26:46,272 --> 00:26:48,973 Why make it more complex than it is? 305 00:26:50,643 --> 00:26:52,843 Scientific gas? 306 00:26:54,313 --> 00:26:57,848 It could just be the amount of rain inside of them. 307 00:26:57,850 --> 00:26:59,350 I don't know. 308 00:26:59,352 --> 00:27:00,618 You're the teacher. 309 00:27:00,620 --> 00:27:02,620 Art teacher. 310 00:27:02,622 --> 00:27:04,922 You should take more notice in your geography class. 311 00:27:04,924 --> 00:27:06,790 Why would I listen to Miss Robson 312 00:27:06,792 --> 00:27:09,093 when I can just watch you across the quad? 313 00:27:09,095 --> 00:27:10,961 [chuckles] 314 00:27:14,066 --> 00:27:15,332 [winds camera] 315 00:27:17,903 --> 00:27:20,638 - [camera clicks] - ¶¶ [continues] 316 00:27:35,354 --> 00:27:37,688 - Ow! - Don't be such a girl. 317 00:27:37,690 --> 00:27:40,858 Don't be such a boy! 318 00:27:40,860 --> 00:27:43,761 Right. That's the truth hat. 319 00:27:43,763 --> 00:27:47,398 You spill your guts or your fill your guts. 320 00:27:47,400 --> 00:27:48,899 I really don't like seafood. 321 00:27:48,901 --> 00:27:51,301 Well, better tell the truth then. 322 00:27:51,303 --> 00:27:55,906 Am I the best shag you've ever had? 323 00:27:55,908 --> 00:27:57,107 Oh. 324 00:27:59,445 --> 00:28:01,679 - All right. - [chuckling] 325 00:28:01,681 --> 00:28:05,783 Have... Have you... 326 00:28:05,785 --> 00:28:08,318 ever shagged a student before? 327 00:28:09,722 --> 00:28:12,056 No. No! 328 00:28:14,794 --> 00:28:17,161 Um... 329 00:28:17,163 --> 00:28:18,862 Do you love me? 330 00:28:23,803 --> 00:28:25,903 Well... 331 00:28:25,905 --> 00:28:27,271 I do. 332 00:28:59,772 --> 00:29:01,972 [beeping] 333 00:29:11,183 --> 00:29:12,950 What's the big joke? 334 00:29:12,952 --> 00:29:15,119 You wouldn't get it. 335 00:29:15,121 --> 00:29:17,054 Is it from Sam? 336 00:29:17,056 --> 00:29:18,489 Sam? 337 00:29:18,491 --> 00:29:20,124 You've forgotten him already? 338 00:29:20,126 --> 00:29:21,759 I know who he is. 339 00:29:22,762 --> 00:29:23,994 You still see him? 340 00:29:23,996 --> 00:29:26,296 We're in the same year. 341 00:29:27,299 --> 00:29:28,398 I meant... 342 00:29:28,400 --> 00:29:30,868 - I know what you meant. - Well? 343 00:29:33,939 --> 00:29:35,372 Not really. 344 00:29:35,374 --> 00:29:37,407 What's that supposed to mean? 345 00:29:38,410 --> 00:29:40,811 Why are you so interested? 346 00:29:43,315 --> 00:29:44,848 I'm not. 347 00:29:46,118 --> 00:29:47,918 Are you jealous? 348 00:29:47,920 --> 00:29:49,253 Don't be ridiculous. 349 00:29:49,255 --> 00:29:51,221 - Yes, you are. - Of a 16-year-old? 350 00:29:51,223 --> 00:29:53,023 Well, you're having sex with a 16-year-old, 351 00:29:53,025 --> 00:29:55,259 so why can't you be jealous of one? 352 00:29:55,261 --> 00:29:57,961 Anyway, you're the one with a girlfriend. 353 00:29:57,963 --> 00:29:59,029 You're so immature. 354 00:29:59,031 --> 00:30:00,197 Surprise! 355 00:30:00,199 --> 00:30:03,367 [coughs] 356 00:30:03,369 --> 00:30:04,868 Eww. 357 00:30:09,308 --> 00:30:11,508 You all right? 358 00:30:11,510 --> 00:30:13,510 [sighs] 359 00:30:13,512 --> 00:30:15,579 Oh, God. Wow. 360 00:30:17,383 --> 00:30:19,082 That was intense. 361 00:30:19,084 --> 00:30:21,485 It's that seafood, isn't it? 362 00:30:21,487 --> 00:30:23,220 Don't know. 363 00:30:23,222 --> 00:30:25,889 - Maybe. - Shit, I'm sorry. 364 00:30:25,891 --> 00:30:28,225 Do you want to go back to the hotel? 365 00:30:28,227 --> 00:30:30,928 And I can get something for your belly, if you like. 366 00:30:30,930 --> 00:30:34,097 It's all right. 367 00:30:34,099 --> 00:30:35,499 I'll go. 368 00:31:26,185 --> 00:31:30,087 Mrs. Wright. Mrs. Wright? 369 00:31:30,089 --> 00:31:32,155 How are you enjoying your stay at the Metropole so far? 370 00:31:32,157 --> 00:31:33,624 Oh, great. 371 00:31:33,626 --> 00:31:35,626 Are you satisfied with service, the room, etcetera? 372 00:31:35,628 --> 00:31:37,060 Yes, quite happy. 373 00:31:37,062 --> 00:31:38,362 - You clear about our policy? - Sorry? 374 00:31:38,364 --> 00:31:41,198 - The terms of your stay. - Yes, yeah. 375 00:31:41,200 --> 00:31:43,567 Anything you'd like to add or mention? 376 00:31:43,569 --> 00:31:45,335 No. It's all good, thanks. 377 00:31:45,337 --> 00:31:47,070 There was someone asking for you earlier. 378 00:31:47,072 --> 00:31:48,505 I told him you were out. 379 00:31:48,507 --> 00:31:51,141 Oh, okay, thanks. 380 00:31:51,143 --> 00:31:52,643 Seemed like a nice boy. 381 00:31:57,182 --> 00:31:58,348 Shit. 382 00:32:03,589 --> 00:32:05,222 Aha! 383 00:32:05,224 --> 00:32:07,457 Thumb's up. 384 00:32:07,459 --> 00:32:09,226 - What for? - Ah, come on. 385 00:32:09,228 --> 00:32:13,030 No need to be bashful. She's quite the find. 386 00:32:13,032 --> 00:32:16,166 - What are you talking about? - Your secret is safe with me. 387 00:32:16,168 --> 00:32:18,135 I don't know what you mean. 388 00:32:18,137 --> 00:32:21,605 I bet she's quite a handful, your niece. 389 00:32:23,075 --> 00:32:24,574 Shit. 390 00:32:24,576 --> 00:32:25,609 [elevator dings] 391 00:32:28,080 --> 00:32:29,279 Hey, you're alive. 392 00:32:29,281 --> 00:32:30,447 What the hell? 393 00:32:31,684 --> 00:32:34,451 Are you mad? What did you tell him? 394 00:32:34,453 --> 00:32:36,653 He caught me sneaking past. I had to say something. 395 00:32:36,655 --> 00:32:38,689 - Shit. - Why are you so stressed? 396 00:32:38,691 --> 00:32:42,059 There's a small matter of having to declare extra guests. 397 00:32:42,061 --> 00:32:44,528 And there's probably a clause somewhere about not accepting 398 00:32:44,530 --> 00:32:47,331 teachers who are having affairs with their pupils. 399 00:32:47,333 --> 00:32:49,700 It's fine. I said I was your nephew. 400 00:32:49,702 --> 00:32:51,234 - What? - I'm joking. 401 00:32:51,236 --> 00:32:52,302 For God's sake. 402 00:32:52,304 --> 00:32:53,470 My niece? 403 00:32:53,472 --> 00:32:55,272 That's what he said to say. 404 00:32:55,274 --> 00:32:58,542 He said if I was discreet, we could come to an arrangement. 405 00:32:58,544 --> 00:33:00,177 Fuck. 406 00:33:00,179 --> 00:33:02,179 The guy's not right. 407 00:33:04,416 --> 00:33:06,583 What exactly did you tell him? 408 00:33:06,585 --> 00:33:09,019 No. 409 00:33:09,021 --> 00:33:11,054 I want you to remember absolutely everything he said 410 00:33:11,056 --> 00:33:12,689 and everything you told him. 411 00:33:12,691 --> 00:33:14,458 Jesus, relax! 412 00:33:14,460 --> 00:33:17,160 He's just a dirty old pervert who wanted a grope. 413 00:33:17,162 --> 00:33:19,129 You've no idea, do you, how serious this all is. 414 00:33:19,131 --> 00:33:20,664 What did you say to him? 415 00:33:20,666 --> 00:33:25,302 Uh, I don't know, that we were on a school trip. 416 00:33:25,304 --> 00:33:27,471 - What? - I'm joking! 417 00:33:27,473 --> 00:33:30,674 Are you insane? Are you insane? 418 00:33:30,676 --> 00:33:33,276 - You're joking now? - I can't help it. I'm nervous. 419 00:33:33,278 --> 00:33:35,512 Tell me what he said, Beth! 420 00:33:35,514 --> 00:33:38,382 All right! 421 00:33:38,384 --> 00:33:41,018 I was trying to sneak past reception without him seeing me, 422 00:33:41,020 --> 00:33:43,153 and he called me back, and he asked where I was going. 423 00:33:43,155 --> 00:33:45,188 Said I'm meeting somebody on the fifth floor. 424 00:33:45,190 --> 00:33:48,025 And he said, "Who?" I said, "None of your business." 425 00:33:48,027 --> 00:33:52,295 He said it was, especially if I was doing business on his turf. 426 00:33:54,299 --> 00:33:57,100 Do you know-- Do you realize what he was-- 427 00:33:57,102 --> 00:33:58,402 I know what he meant. 428 00:33:58,404 --> 00:34:00,437 He was proper all over me, like all smarmy, 429 00:34:00,439 --> 00:34:03,473 so just I told him what he wanted to hear. 430 00:34:05,744 --> 00:34:08,311 I told him that it was my first time, 431 00:34:08,313 --> 00:34:10,180 and I picked you up in a pub, 432 00:34:10,182 --> 00:34:12,249 and you told me to meet you at this hotel. 433 00:34:12,251 --> 00:34:16,053 And then he asked how much I was charging, so I said 50. 434 00:34:16,055 --> 00:34:17,521 He said that I could get way more 435 00:34:17,523 --> 00:34:20,190 and to make sure that you paid me upfront. 436 00:34:20,192 --> 00:34:24,161 Why? What on earth possessed you? 437 00:34:24,163 --> 00:34:26,596 Magic. What do you call it 438 00:34:26,598 --> 00:34:28,265 when you're pointing at something over there, 439 00:34:28,267 --> 00:34:30,734 but it's really about is right here? 440 00:34:30,736 --> 00:34:31,768 Misdirection. 441 00:34:31,770 --> 00:34:33,637 See? 442 00:34:33,639 --> 00:34:36,606 The last thing he's expecting is a teacher and a pupil. 443 00:34:39,078 --> 00:34:41,211 This can't go on. 444 00:34:41,213 --> 00:34:42,846 - What do you mean? - Us. 445 00:34:45,317 --> 00:34:46,383 Which part? 446 00:34:46,385 --> 00:34:47,384 All of it. 447 00:34:48,520 --> 00:34:49,853 It's over. 448 00:35:01,567 --> 00:35:02,766 Beth. 449 00:35:05,370 --> 00:35:07,237 Beth, just wait, okay? 450 00:35:07,239 --> 00:35:08,772 What? 451 00:35:10,409 --> 00:35:11,842 Can't end it like this. 452 00:35:11,844 --> 00:35:13,643 Can't we? I thought that you just had. 453 00:35:13,645 --> 00:35:16,379 Come on. You know how I feel about you. 454 00:35:16,381 --> 00:35:18,548 - It's just... It's complicated. - No, it's not. 455 00:35:18,550 --> 00:35:21,251 You made it complicated. You made it weird. 456 00:35:21,253 --> 00:35:22,752 We go away from everything and everyone, 457 00:35:22,754 --> 00:35:24,287 and you're still weirding out. 458 00:35:24,289 --> 00:35:26,790 I know, I know. 459 00:35:26,792 --> 00:35:29,459 I want to be with you. 460 00:35:29,461 --> 00:35:31,728 And then I'm terrified of what it means. 461 00:35:31,730 --> 00:35:33,797 Don't go! I love you. 462 00:35:33,799 --> 00:35:36,666 No, you don't. Don't say that. It doesn't make sense. 463 00:35:36,668 --> 00:35:39,236 - It does. - So then leave her. 464 00:35:39,238 --> 00:35:43,507 Be with me. Leave school with me. I will. 465 00:35:46,445 --> 00:35:48,879 I'm gonna ask you to marry me. 466 00:35:50,449 --> 00:35:52,449 What? 467 00:35:52,451 --> 00:35:55,752 When I get back. 468 00:35:55,754 --> 00:35:57,420 You can't. 469 00:36:00,425 --> 00:36:03,260 It's the right thing to do. 470 00:36:03,262 --> 00:36:05,829 You came here knowing? 471 00:36:05,831 --> 00:36:06,730 It's for the best. 472 00:36:10,903 --> 00:36:12,702 I won't let you. 473 00:36:12,704 --> 00:36:14,738 - You can't stop it, Beth. - You want to bet? 474 00:36:14,740 --> 00:36:17,174 I've got pictures that could be all around school tomorrow. 475 00:36:17,176 --> 00:36:18,742 Wedding off. Done. 476 00:36:18,744 --> 00:36:21,178 - You wouldn't. - Try me! 477 00:36:22,381 --> 00:36:24,548 - You couldn't. - Are you sure? 478 00:36:42,701 --> 00:36:44,568 I've taken them. 479 00:37:20,772 --> 00:37:22,839 Are you lost in there? 480 00:37:29,848 --> 00:37:30,914 You all right? 481 00:37:33,885 --> 00:37:36,453 I may look busy, but you can still use me for sex, 482 00:37:36,455 --> 00:37:38,255 if you like. 483 00:37:43,695 --> 00:37:44,995 Do you... 484 00:37:48,333 --> 00:37:51,768 Do you ever think about the future? 485 00:37:51,770 --> 00:37:54,304 Daz? 486 00:37:54,306 --> 00:37:56,840 Yeah, sure, I mean, I wanna get me A-levels 487 00:37:56,842 --> 00:37:58,842 and go to college like you. 488 00:38:02,381 --> 00:38:04,748 Why do you want to do that? 489 00:38:04,750 --> 00:38:08,485 Just don't want to end up like my mum and dad. 490 00:38:08,487 --> 00:38:09,619 What's wrong with that? 491 00:38:09,621 --> 00:38:11,788 They can't stand each other. 492 00:38:14,593 --> 00:38:16,760 Yeah, but they're still together though, aren't they? 493 00:38:16,762 --> 00:38:18,762 Yeah, but he's a womanizing bastard, 494 00:38:18,764 --> 00:38:20,764 and she hates his guts. 495 00:38:22,768 --> 00:38:25,035 So why don't they split? 496 00:38:27,506 --> 00:38:28,672 Don't know. 497 00:38:31,076 --> 00:38:33,376 I suppose they must have their reasons. 498 00:38:33,378 --> 00:38:35,712 Yeah, but stupid ones, if you ask me. 499 00:38:35,714 --> 00:38:38,381 Like if you're that unhappy that you'd shag someone else, 500 00:38:38,383 --> 00:38:41,484 then why are you with the person in the first place? 501 00:38:42,888 --> 00:38:44,854 It's not as simple as that, is it? 502 00:38:44,856 --> 00:38:46,990 No, but it is. It's black and white. 503 00:38:46,992 --> 00:38:49,959 He's a bastard. He can get away with it, so he does. 504 00:38:49,961 --> 00:38:51,728 And he don't respect her. I mean, how can he? 505 00:38:51,730 --> 00:38:54,097 And if you don't have respect, then, you know... 506 00:38:54,099 --> 00:38:55,732 Then what's the point? 507 00:38:58,337 --> 00:39:00,337 Shit, I'm sorry. I didn't... 508 00:39:02,708 --> 00:39:03,807 Don't be. 509 00:39:03,809 --> 00:39:08,478 [water dripping] 510 00:39:08,480 --> 00:39:10,680 - I meant what I said. - Apology accepted. 511 00:39:10,682 --> 00:39:13,783 No. What I said earlier. 512 00:39:14,920 --> 00:39:16,686 When I said I loved you. 513 00:39:18,957 --> 00:39:20,957 Do you love me? 514 00:39:20,959 --> 00:39:25,495 [dripping continues] 515 00:39:28,033 --> 00:39:29,499 [dripping stops] 516 00:39:36,108 --> 00:39:37,607 Do you love me? 517 00:39:43,648 --> 00:39:44,781 Daz... 518 00:39:44,783 --> 00:39:46,983 You can't say it, can you? 519 00:40:13,545 --> 00:40:14,778 What? 520 00:40:14,780 --> 00:40:16,880 - Can we talk? - What? 521 00:40:18,717 --> 00:40:20,550 We need to talk. 522 00:40:20,552 --> 00:40:23,920 Isn't that what you say to someone when you dump them? 523 00:40:26,725 --> 00:40:28,725 I don't think this can work. 524 00:40:29,728 --> 00:40:30,960 Funny that. 525 00:40:30,962 --> 00:40:32,028 Seemed okay last night. 526 00:40:32,030 --> 00:40:33,496 "Yes, Daz. More, Daz. 527 00:40:33,498 --> 00:40:35,799 Never felt like this before, Daz. 528 00:40:35,801 --> 00:40:38,468 This is really difficult for me. 529 00:40:38,470 --> 00:40:41,204 What? Two guys on the go. That the problem like? 530 00:40:41,206 --> 00:40:43,706 - Don't bring him into it. - Right. 531 00:40:43,708 --> 00:40:45,775 So it's okay for you to nag me about my ex, 532 00:40:45,777 --> 00:40:47,777 but I can't even bring up your current boyfriend? 533 00:40:47,779 --> 00:40:49,045 Right, I get it. 534 00:40:49,047 --> 00:40:50,480 I'm sorry. I was out of order. 535 00:40:50,482 --> 00:40:52,215 I shouldn't have said anything. 536 00:40:52,217 --> 00:40:54,517 What's he like? 537 00:40:54,519 --> 00:40:56,219 - Daz. - It's a simple question. 538 00:40:56,221 --> 00:40:58,455 What is he like? 539 00:40:58,457 --> 00:41:01,024 - Is he like me? - [scoffs] 540 00:41:01,026 --> 00:41:03,226 - What's so funny? - Nothing. 541 00:41:04,896 --> 00:41:07,096 How old is he? 542 00:41:07,098 --> 00:41:08,131 Fifty. 543 00:41:08,133 --> 00:41:09,132 Fifty?! 544 00:41:09,134 --> 00:41:10,133 Four. 545 00:41:10,135 --> 00:41:13,236 Fifty-fucking-four! 546 00:41:13,238 --> 00:41:15,505 At least he'll be dead soon. 547 00:41:15,507 --> 00:41:17,173 That's the least of our problems. 548 00:41:17,175 --> 00:41:18,641 What, the age or him? 549 00:41:18,643 --> 00:41:20,543 The age, him, everything. 550 00:41:20,545 --> 00:41:22,178 - Well, then leave him. - It's not as simple as that. 551 00:41:22,180 --> 00:41:23,713 Well, it is to me. 552 00:41:23,715 --> 00:41:25,782 You don't understand. You can't. 553 00:41:25,784 --> 00:41:28,117 - Why? Because I'm a kid? - I didn't say that. 554 00:41:28,119 --> 00:41:31,955 Don't fucking patronize me. I'm the one who chased you. 555 00:41:31,957 --> 00:41:33,823 For fuck's sake! 556 00:41:36,561 --> 00:41:38,828 I'm pregnant, okay? 557 00:41:48,273 --> 00:41:49,672 Are you sure? 558 00:41:49,674 --> 00:41:52,041 I've never skipped one before. 559 00:41:56,147 --> 00:41:58,147 And you did a test? 560 00:42:00,585 --> 00:42:02,519 I'm sure, okay? [mock vomits] 561 00:42:02,521 --> 00:42:04,554 I was gonna tell you. 562 00:42:08,026 --> 00:42:10,026 How long has it been? 563 00:42:12,597 --> 00:42:14,030 Weeks? 564 00:42:14,032 --> 00:42:16,232 Months? Fuck's sake. 565 00:42:19,671 --> 00:42:21,704 It's quite a lot to take in, that's all. 566 00:42:21,706 --> 00:42:23,706 I bet. Poor you. 567 00:42:25,043 --> 00:42:26,943 Of course. Look, I'm sorry. I mean... 568 00:42:31,750 --> 00:42:33,182 - How are you? - Don't worry. 569 00:42:33,184 --> 00:42:36,252 I'm not gonna fuck up your perfect life. 570 00:42:40,292 --> 00:42:42,659 So it was the first time we... 571 00:42:45,564 --> 00:42:48,164 Why didn't you tell me sooner? 572 00:42:48,166 --> 00:42:50,733 What's the point? You don't want it, do you? 573 00:42:52,003 --> 00:42:54,137 That's what I thought. 574 00:42:54,139 --> 00:42:56,039 Beth... 575 00:42:56,041 --> 00:42:59,175 I'll do, you know, whatever you need. 576 00:42:59,177 --> 00:43:01,945 I don't want anything from you. 577 00:43:03,648 --> 00:43:05,014 So you've decided? 578 00:43:05,016 --> 00:43:07,617 Yep. Bye-bye, baby. 579 00:43:07,619 --> 00:43:09,285 Bam. 580 00:43:09,287 --> 00:43:12,722 How can you think like that? It's a life inside of you. 581 00:43:12,724 --> 00:43:16,326 It's not even got a heart. It's just a... a thing. 582 00:43:16,328 --> 00:43:18,628 Hey, that's my thing and your thing. 583 00:43:18,630 --> 00:43:20,863 It's gonna be incredible, with hands and feet. 584 00:43:20,865 --> 00:43:22,699 Daz, stop, please! 585 00:43:22,701 --> 00:43:25,134 They will lock me up. I will go to prison. 586 00:43:25,136 --> 00:43:28,371 - For loving someone? - Yes! 587 00:43:28,373 --> 00:43:31,240 They don't care about that. 588 00:43:31,242 --> 00:43:33,676 They care about the law. 589 00:43:35,680 --> 00:43:37,947 I'm your teacher, for God's sake. It's illegal. 590 00:43:37,949 --> 00:43:40,149 Forget school then. It's never taught me anyway. 591 00:43:40,151 --> 00:43:42,719 We can leave, be together, start over. 592 00:43:42,721 --> 00:43:45,922 It's too late. 593 00:43:45,924 --> 00:43:48,124 It won't take a genius to work out when the baby was born 594 00:43:48,126 --> 00:43:50,293 and when you made me pregnant. 595 00:43:51,830 --> 00:43:53,763 Why are you smiling? 596 00:43:53,765 --> 00:43:55,898 Just what you said, "When you made me pregnant." 597 00:43:55,900 --> 00:43:57,200 It sounds boss-like. 598 00:43:57,202 --> 00:43:59,268 Daz, please, be serious. 599 00:43:59,270 --> 00:44:00,937 Look, I love you. 600 00:44:00,939 --> 00:44:02,739 I love you, and you're gonna have my baby. 601 00:44:02,741 --> 00:44:04,007 I'm not. 602 00:44:06,711 --> 00:44:09,112 I'm having a termination as soon as we get back. 603 00:44:10,815 --> 00:44:11,814 You serious? 604 00:44:11,816 --> 00:44:14,050 Deadly. 605 00:44:14,052 --> 00:44:15,351 Don't I have a say in this? 606 00:44:15,353 --> 00:44:16,853 No. 607 00:44:18,356 --> 00:44:19,422 It's my body. 608 00:44:20,425 --> 00:44:22,425 Yeah. It's my baby. 609 00:44:24,863 --> 00:44:26,996 I can't breathe in here. 610 00:44:27,999 --> 00:44:29,766 [door opens] 611 00:44:29,768 --> 00:44:32,969 [cawing] 612 00:44:32,971 --> 00:44:35,905 It's simple. We leave together. 613 00:44:35,907 --> 00:44:37,774 New place, new start, new life. 614 00:44:37,776 --> 00:44:40,109 - No one's gonna know. - Where would we go? 615 00:44:40,111 --> 00:44:41,277 Anywhere. 616 00:44:41,279 --> 00:44:42,412 What would we live on? 617 00:44:42,414 --> 00:44:44,881 - Breast milk. - Oh, stop it. 618 00:44:44,883 --> 00:44:47,817 Oh, my God. They're gonna be epic! 619 00:44:47,819 --> 00:44:50,219 Okay, so how are you gonna provide for me 620 00:44:50,221 --> 00:44:51,354 now that I'm all knocked up? 621 00:44:51,356 --> 00:44:52,889 I told you. I've got money. 622 00:44:52,891 --> 00:44:54,757 My nan set me up a SuperSaver years ago, 623 00:44:54,759 --> 00:44:56,759 so now after all that growth, we'll be good. 624 00:44:56,761 --> 00:44:58,127 For how long? 625 00:44:58,129 --> 00:45:00,163 - Forever. - That's a long time, Daz. 626 00:45:00,165 --> 00:45:01,898 I'll be old and wrinkly before then, 627 00:45:01,900 --> 00:45:03,166 and you'll be back with Sam Woods. 628 00:45:03,168 --> 00:45:05,068 No. Her tits are too small. 629 00:45:05,070 --> 00:45:06,936 Stop it now, Daz. 630 00:45:07,939 --> 00:45:10,306 This isn't a joke. 631 00:45:10,308 --> 00:45:13,743 Do you know how long we've spent together? 632 00:45:13,745 --> 00:45:15,044 In each other s company? 633 00:45:15,046 --> 00:45:16,813 I don't care. 634 00:45:16,815 --> 00:45:18,781 I added it all up. 635 00:45:18,783 --> 00:45:20,116 All those lunch hours, 636 00:45:20,118 --> 00:45:22,852 that afternoon away before this weekend? 637 00:45:22,854 --> 00:45:25,221 Two-and-a-half days. 638 00:45:25,223 --> 00:45:27,223 Two-and-a-half days, Daz. 639 00:45:27,225 --> 00:45:29,225 So? 640 00:45:29,227 --> 00:45:31,294 That's the sum total of our relationship. 641 00:45:31,296 --> 00:45:35,264 It's the best two and a half days of my life. 642 00:45:35,266 --> 00:45:38,468 I've been with the same man for the past 20 years. 643 00:45:38,470 --> 00:45:40,236 Well, five minutes of something wonderful 644 00:45:40,238 --> 00:45:42,839 is better than a lifetime of nothing special. 645 00:46:02,894 --> 00:46:04,894 I want to go on that. 646 00:46:21,880 --> 00:46:23,880 This is my favorite food. 647 00:46:25,216 --> 00:46:26,282 Sugar? 648 00:46:32,090 --> 00:46:34,457 It's like your coat. 649 00:46:34,459 --> 00:46:36,225 It's like your hair. 650 00:47:02,987 --> 00:47:04,487 One more. One more! 651 00:47:12,197 --> 00:47:13,462 Bye-bye. 652 00:47:18,436 --> 00:47:19,569 Yay! 653 00:47:37,889 --> 00:47:40,056 I think I missed my last train. 654 00:47:41,059 --> 00:47:43,926 The room's all paid for. 655 00:47:43,928 --> 00:47:45,461 We never checked out. 656 00:47:47,465 --> 00:47:50,466 Oh, you have such a way with words. 657 00:48:14,259 --> 00:48:16,559 [distant chatter] 658 00:48:28,439 --> 00:48:31,073 We tried for years to have a child. 659 00:48:34,612 --> 00:48:36,913 The tests said it was him with the problem. 660 00:48:39,484 --> 00:48:41,918 I got stuck. 661 00:48:41,920 --> 00:48:45,688 Just had to accept that... 662 00:48:45,690 --> 00:48:49,191 motherhood was something that happened to other women. 663 00:48:49,193 --> 00:48:51,294 You're a mother now. 664 00:48:55,600 --> 00:48:58,134 Did you mean what you said before? 665 00:48:58,136 --> 00:48:59,602 What? 666 00:49:02,040 --> 00:49:04,206 The baby. Can you see yourself? 667 00:49:04,208 --> 00:49:06,409 Jesus Christ! How many times? Yes! 668 00:49:08,079 --> 00:49:10,146 It's just with me, it'd be so complicated. 669 00:49:10,148 --> 00:49:12,148 I want it with you. 670 00:49:12,150 --> 00:49:14,617 Your baby, my baby, together. 671 00:49:14,619 --> 00:49:16,519 We could get married. 672 00:49:16,521 --> 00:49:18,354 And what if someone found out? 673 00:49:18,356 --> 00:49:20,356 Why would they? 674 00:49:26,264 --> 00:49:29,098 When I was at school, 675 00:49:29,100 --> 00:49:31,734 a teacher fell in love with one of the pupils. 676 00:49:34,539 --> 00:49:37,406 It got out, and they had to leave. 677 00:49:37,408 --> 00:49:40,009 Well, did they leave together? 678 00:49:40,011 --> 00:49:42,378 Yeah, they did. 679 00:49:42,380 --> 00:49:45,314 So what's your point? They won. 680 00:49:48,453 --> 00:49:51,721 It can be a lonely place. 681 00:49:51,723 --> 00:49:53,723 Can you imagine no one wanting to know you? 682 00:49:53,725 --> 00:49:56,525 Well, I don't want to know them. 683 00:49:59,297 --> 00:50:01,397 We'd have to leave everything. 684 00:50:01,399 --> 00:50:03,466 Everyone. 685 00:50:03,468 --> 00:50:05,368 I'm ready. 686 00:51:06,697 --> 00:51:09,065 Sorry I've been such a dick. 687 00:51:17,308 --> 00:51:18,841 Floss fingers. 688 00:51:59,784 --> 00:52:02,218 Did I say I loved you? 689 00:52:06,591 --> 00:52:08,757 I think you might have snuck one in mid-argument, 690 00:52:08,759 --> 00:52:13,262 so technically, I'm not sure it counts. 691 00:52:15,466 --> 00:52:17,500 Well, I do. 692 00:52:17,502 --> 00:52:20,402 Do what? 693 00:52:20,404 --> 00:52:22,271 Love you. 694 00:52:27,478 --> 00:52:30,513 Aiden, I know that you like looking at my naked body, 695 00:52:30,515 --> 00:52:33,516 but can I put some clothes on 'cause I'm freezing my tits off? 696 00:52:54,839 --> 00:52:57,173 Is it weird saying my name? 697 00:52:59,777 --> 00:53:02,778 I could never call a teacher by their first name. 698 00:53:06,284 --> 00:53:09,418 Speaking of names, Aiden, 699 00:53:09,420 --> 00:53:12,354 you still haven't told me what your girlfriend's is. 700 00:53:17,795 --> 00:53:19,595 Christine. 701 00:53:21,866 --> 00:53:23,966 So what do you call her? 702 00:53:23,968 --> 00:53:26,802 Christie? Tina? 703 00:53:29,640 --> 00:53:31,373 Chris. 704 00:53:31,375 --> 00:53:34,343 Bloke's name, isn't it? 705 00:53:34,345 --> 00:53:37,613 Yeah, and Sam's a girl's name. 706 00:53:39,951 --> 00:53:42,251 What does she look like? 707 00:53:43,721 --> 00:53:44,820 Me? 708 00:53:47,892 --> 00:53:50,292 Show me a picture of her. 709 00:53:51,896 --> 00:53:54,396 I don't want to go there. 710 00:53:56,334 --> 00:54:00,469 Oh, yeah, I forgot. You don't do pictures. 711 00:54:08,813 --> 00:54:12,848 - [fireworks exploding] - [whistling] 712 00:54:12,850 --> 00:54:14,617 There's fireworks! 713 00:54:14,619 --> 00:54:17,386 [bursting continues] 714 00:56:26,050 --> 00:56:28,684 [buzzing] 715 00:57:37,755 --> 00:57:39,455 [giggling] 716 00:57:39,457 --> 00:57:40,956 Your face! 717 00:57:42,626 --> 00:57:45,494 [giggling] 718 00:57:45,496 --> 00:57:47,129 So? 719 00:57:47,131 --> 00:57:49,131 What? 720 00:57:49,133 --> 00:57:51,800 Don't I get a present? 721 00:57:51,802 --> 00:57:54,970 [chuckles] Who says you don't? 722 00:57:54,972 --> 00:57:58,040 There's nothing in your bag, and I looked everywhere else. 723 00:57:58,042 --> 00:58:00,676 I didn't find anything there. 724 00:58:00,678 --> 00:58:02,244 I got you a card. 725 00:58:02,246 --> 00:58:04,813 - Pffft! - [chuckles] 726 00:58:04,815 --> 00:58:07,182 There might be clues in it. 727 00:58:07,184 --> 00:58:08,817 Where is it? 728 00:58:32,910 --> 00:58:36,178 "Ask and it shall be given. You seek, and you shall find. 729 00:58:36,180 --> 00:58:39,882 Knock, and it shall be opened unto you. Ask." 730 00:58:39,884 --> 00:58:42,518 I told you about the card. 731 00:58:42,520 --> 00:58:45,053 Seek, and you found it, right? 732 00:58:45,055 --> 00:58:46,255 Knock? 733 00:58:52,963 --> 00:58:53,962 Bye-bye. 734 00:58:53,964 --> 00:58:54,997 Bye! 735 00:58:54,999 --> 00:58:56,198 Buh-bye. 736 00:58:57,201 --> 00:58:58,567 [chuckles] 737 00:59:01,272 --> 00:59:02,604 [knocking] 738 00:59:02,606 --> 00:59:04,840 Yeah, come in. 739 00:59:08,979 --> 00:59:10,045 Where is it? 740 00:59:14,618 --> 00:59:16,919 [giggling] 741 00:59:19,957 --> 00:59:21,623 Milady. 742 00:59:51,655 --> 00:59:54,590 Your very first "A" from me. 743 00:59:56,760 --> 00:59:58,093 Do you like it? 744 00:59:58,095 --> 00:59:59,628 I proper love it. 745 01:00:04,835 --> 01:00:07,669 "I don't know how. I don't know when. 746 01:00:07,671 --> 01:00:11,173 But wait and you'll see. I will be part of your world." 747 01:00:11,175 --> 01:00:13,942 It's from The Little Mermaid. 748 01:00:17,047 --> 01:00:18,914 My little mermaid. 749 01:00:22,620 --> 01:00:23,652 Happy birthday. 750 01:00:23,654 --> 01:00:25,020 Thanks. 751 01:00:36,266 --> 01:00:38,767 I'm starving. 752 01:00:38,769 --> 01:00:41,837 I'm gonna have everything. 753 01:00:41,839 --> 01:00:43,305 What are you having? 754 01:00:43,307 --> 01:00:44,806 I'll have yours too. 755 01:00:44,808 --> 01:00:46,408 Hi. 756 01:00:46,410 --> 01:00:49,244 Could I have the straight out of bed breakfast 757 01:00:49,246 --> 01:00:50,846 with black pudding 758 01:00:50,848 --> 01:00:53,281 and the pancakes with maple syrup 759 01:00:53,283 --> 01:00:55,784 and a coffee, please. 760 01:00:55,786 --> 01:00:57,285 Or a tea. 761 01:00:57,287 --> 01:01:00,656 No, I'll have a coffee, please. 762 01:01:00,658 --> 01:01:01,890 And for you? 763 01:01:01,892 --> 01:01:03,258 I'll have a Bloody Mary. 764 01:01:03,260 --> 01:01:05,994 - But make that a virgin, love. - What? 765 01:01:05,996 --> 01:01:08,063 Just play along, okay? Just one day, right? 766 01:01:08,065 --> 01:01:10,232 And then you can do whatever you want. 767 01:01:10,234 --> 01:01:11,667 Deal? 768 01:01:13,404 --> 01:01:14,870 Deal. 769 01:01:14,872 --> 01:01:16,271 Then you can kill me unborn child! 770 01:01:16,273 --> 01:01:17,739 For God's sake! 771 01:01:25,916 --> 01:01:27,416 You go first. 772 01:01:33,424 --> 01:01:35,023 Actually, no. 773 01:02:00,784 --> 01:02:03,385 - Don't even think about it. - Yeah, but we made a deal. 774 01:02:03,387 --> 01:02:06,755 Well, this wasn't part of it, was it? 775 01:02:06,757 --> 01:02:08,924 I just don't want my kids to end up with flipper hands. 776 01:02:08,926 --> 01:02:10,959 Oh, Daz, shut up. 777 01:02:10,961 --> 01:02:12,828 And it ages your skin. 778 01:02:12,830 --> 01:02:14,830 I swear I'm gonna deck you! 779 01:02:18,802 --> 01:02:20,936 [phone beeps] 780 01:02:33,317 --> 01:02:35,183 [phone beeps] 781 01:02:53,203 --> 01:02:55,237 I want the baby. I really want it. 782 01:02:55,239 --> 01:02:59,141 Beth, me too. 783 01:02:59,143 --> 01:03:00,175 Really? 784 01:03:02,479 --> 01:03:05,013 You have no idea what this means to me. 785 01:03:06,950 --> 01:03:09,551 Thought it was never possible. 786 01:03:09,553 --> 01:03:11,853 You've just got to choose the right woman. 787 01:03:11,855 --> 01:03:13,121 It's easy with me. 788 01:03:13,123 --> 01:03:15,190 I know. It's mad. 789 01:03:16,927 --> 01:03:20,428 We had fertility tests back months ago. 790 01:03:22,399 --> 01:03:24,399 Couldn't even open the envelope. 791 01:03:24,401 --> 01:03:26,301 - Why? - Until you do, 792 01:03:26,303 --> 01:03:29,337 there's still a chance that things are gonna be okay, right? 793 01:03:30,474 --> 01:03:32,407 Well, now you know. 794 01:03:43,520 --> 01:03:46,154 This is amazing. This. 795 01:03:49,893 --> 01:03:51,893 But I can't have a kid now, all right? 796 01:03:51,895 --> 01:03:54,296 Beth, listen to me, please, listen. 797 01:03:54,298 --> 01:03:56,398 Look, I want this, I promise you. 798 01:03:56,400 --> 01:03:58,466 If you have the kid now, 799 01:03:58,468 --> 01:04:00,602 people are going to ask so many questions. 800 01:04:00,604 --> 01:04:03,305 I'll say it's someone else's. 801 01:04:04,541 --> 01:04:07,142 [sighs] Like who? 802 01:04:07,144 --> 01:04:09,377 I don't know. Sam's. 803 01:04:09,379 --> 01:04:11,513 And he'll just... 804 01:04:16,386 --> 01:04:17,986 Did you two... 805 01:04:17,988 --> 01:04:21,289 Yeah, at Mikey Parker s party. 806 01:04:22,993 --> 01:04:25,126 Okay. 807 01:04:25,128 --> 01:04:26,394 It was before you. 808 01:04:26,396 --> 01:04:27,996 But you said that... 809 01:04:37,908 --> 01:04:39,474 Can't do that to someone. 810 01:04:42,279 --> 01:04:44,646 I promise. 811 01:04:44,648 --> 01:04:48,083 I promise we'll have a child together, okay? Soon. 812 01:04:48,085 --> 01:04:50,919 Who knows? Maybe we'll have loads. 813 01:04:57,661 --> 01:04:59,995 Let's have them freely. 814 01:04:59,997 --> 01:05:02,631 With a father who can be there. 815 01:05:06,637 --> 01:05:08,637 What do you think? 816 01:05:40,437 --> 01:05:43,171 I'll do it if you leave her. 817 01:05:47,577 --> 01:05:49,311 - Okay. - No more faffing. 818 01:05:49,313 --> 01:05:52,147 I want you to do it proper. 819 01:05:52,149 --> 01:05:54,382 I promise. 820 01:05:54,384 --> 01:05:56,384 So do it. 821 01:05:57,621 --> 01:05:59,354 I will. 822 01:05:59,356 --> 01:06:02,023 Call her. 823 01:06:02,025 --> 01:06:03,692 - Beth. - Now. 824 01:06:06,530 --> 01:06:10,532 What, do you need more time to wriggle out of this one as well? 825 01:06:10,534 --> 01:06:14,536 You meant what you said, yeah? So do it. 826 01:06:24,014 --> 01:06:26,581 You really want me to do this in front of you? 827 01:06:41,264 --> 01:06:44,399 [clears throat] Yeah, hey, it's me. 828 01:06:44,401 --> 01:06:47,769 Sorry I missed you earlier. I didn't hear the phone. 829 01:06:49,339 --> 01:06:50,538 No. 830 01:06:53,310 --> 01:06:55,143 I know. 831 01:06:59,116 --> 01:07:03,385 Yeah, I know what we discussed. 832 01:07:03,387 --> 01:07:06,521 Yeah, I know I promised. I said I would do it. 833 01:07:06,523 --> 01:07:10,058 I thought I could... 834 01:07:10,060 --> 01:07:12,260 but I can't do it. 835 01:07:14,598 --> 01:07:18,099 Sorry, Chris. 836 01:07:21,338 --> 01:07:23,571 No, it's something else. 837 01:07:25,675 --> 01:07:28,376 It's hard for me to say this to you, but... 838 01:07:32,482 --> 01:07:34,382 Yeah, she is. 839 01:07:39,656 --> 01:07:41,256 Two months. 840 01:07:46,229 --> 01:07:49,064 [grunting] 841 01:08:30,807 --> 01:08:31,840 Animal. 842 01:08:31,842 --> 01:08:34,109 [chuckling] 843 01:08:46,356 --> 01:08:49,324 What would be the best name for a dog? 844 01:08:49,326 --> 01:08:53,328 I don't know. What would be the best name for a dog? 845 01:08:53,330 --> 01:08:56,898 It's not a joke. I'm actually asking. I don't know. 846 01:08:56,900 --> 01:08:58,666 What about him? 847 01:08:58,668 --> 01:09:01,569 I reckon it's "Lad." I'm a lad factory. 848 01:09:01,571 --> 01:09:03,171 I was thinking, right? 849 01:09:03,173 --> 01:09:05,140 I just can't wait to start traditions. 850 01:09:05,142 --> 01:09:08,476 You know, like take him places, tell him stories about us and... 851 01:09:08,478 --> 01:09:12,347 Daz, stop, please. 852 01:09:12,349 --> 01:09:14,449 What? 853 01:09:14,451 --> 01:09:17,452 I can't. 854 01:09:17,454 --> 01:09:21,389 I can't hear you play daddy anymore. 855 01:09:21,391 --> 01:09:24,592 - Being this... - You think I'm playing? 856 01:09:24,594 --> 01:09:27,295 I want this more than you, remember? 857 01:09:29,366 --> 01:09:32,700 You have no idea how difficult this is. 858 01:09:39,242 --> 01:09:41,409 I was pregnant once. 859 01:09:45,348 --> 01:09:47,849 I got rid of it just like that. 860 01:09:52,422 --> 01:09:55,223 'Cause I thought it was what he wanted. 861 01:09:55,225 --> 01:09:58,793 What are you talking about, Beth? 862 01:09:58,795 --> 01:10:01,930 I can't have this child, 863 01:10:01,932 --> 01:10:04,832 no matter how much I might want it. 864 01:10:04,834 --> 01:10:07,936 I don't get you. Why can't you just do whatever you want? 865 01:10:07,938 --> 01:10:10,738 Because you're just a kid! 866 01:10:12,676 --> 01:10:15,877 You don't know any better! 867 01:10:15,879 --> 01:10:18,713 And you shouldn't have to. 868 01:10:51,014 --> 01:10:52,447 Steady. 869 01:10:52,449 --> 01:10:54,449 Beth, you'll make yourself sick. 870 01:10:54,451 --> 01:10:56,618 [laughing] 871 01:10:58,588 --> 01:11:00,755 [beeping] 872 01:11:02,025 --> 01:11:04,826 Ooh. Is that her again? 873 01:11:04,828 --> 01:11:07,428 When is she gonna get it? You've lost him. Get over it . 874 01:11:07,430 --> 01:11:09,497 Don't gloat. 875 01:11:09,499 --> 01:11:11,799 You got what you wanted. Be gracious. 876 01:11:11,801 --> 01:11:15,436 Well, turn your phone off because she's ruining my day. 877 01:11:19,609 --> 01:11:21,776 I want to see the show! 878 01:11:23,046 --> 01:11:27,982 [distant chatter] 879 01:11:27,984 --> 01:11:30,385 PUPPETEER: Just put your head through the hole in the rope. 880 01:11:30,387 --> 01:11:31,619 No, show me! 881 01:11:31,621 --> 01:11:32,920 You want me to show you how to do it? 882 01:11:32,922 --> 01:11:34,555 Oh, yes. 883 01:11:34,557 --> 01:11:36,624 - It's quite simple. - Show me how to do it! 884 01:11:36,626 --> 01:11:38,626 Just put your head through there. 885 01:11:38,628 --> 01:11:40,928 - Through here? - And I will pull the rope. 886 01:11:40,930 --> 01:11:43,498 - [phone beeping] - No, not your foot. 887 01:11:43,500 --> 01:11:45,600 - [beeping continues] - That's the way to do it! 888 01:11:45,602 --> 01:11:47,869 That's the way to do it! 889 01:11:47,871 --> 01:11:48,903 Yeah, it's me. 890 01:11:48,905 --> 01:11:52,640 [chatter continues] 891 01:12:04,054 --> 01:12:05,920 AIDEN: It's me, Beth. 892 01:12:08,391 --> 01:12:10,825 Chris opened the letter. 893 01:12:14,531 --> 01:12:16,631 I can't have children. 894 01:12:18,401 --> 01:12:20,401 How could you make up something like that? 895 01:12:20,403 --> 01:12:23,705 I wasn't gonna keep it. That was the deal, wasn't it? 896 01:12:24,874 --> 01:12:27,375 For God's sake, Beth! 897 01:12:27,377 --> 01:12:30,511 This isn't a game! This is real! This is my life! 898 01:12:30,513 --> 01:12:35,550 I had to do something, or you're never gonna leave her. 899 01:12:35,552 --> 01:12:37,685 So you lied? 900 01:12:37,687 --> 01:12:40,355 You lied about a baby. 901 01:12:40,357 --> 01:12:42,790 And then you would've lied when you-- 902 01:12:42,792 --> 01:12:44,759 How can I ever trust you, Beth? 903 01:12:44,761 --> 01:12:47,495 Don't say that. Yes, you can. I love you. 904 01:12:47,497 --> 01:12:49,497 It's the only thing that I think about, 905 01:12:49,499 --> 01:12:51,132 how happy we're gonna be together. 906 01:12:51,134 --> 01:12:53,401 The wedding that we're gonna have, my dress. 907 01:12:53,403 --> 01:12:54,569 - Everything. - Beth... 908 01:12:54,571 --> 01:12:56,104 It's gonna be in Greece. 909 01:12:56,106 --> 01:12:58,740 All in white. I've decided. Just you and me. 910 01:12:58,742 --> 01:13:01,609 I've seen the place on the television, and it's beautiful. 911 01:13:01,611 --> 01:13:03,611 And we can live there together. 912 01:13:03,613 --> 01:13:05,446 And the children that we're gonna have, 913 01:13:05,448 --> 01:13:07,548 I've got their names and everything. 914 01:13:07,550 --> 01:13:10,485 Beth, I can't have kids, okay? 915 01:13:10,487 --> 01:13:12,520 - That's bollocks! - Beth... 916 01:13:12,522 --> 01:13:14,655 That's her, not you. She's old. 917 01:13:14,657 --> 01:13:17,425 I can give you children. I know I can. 918 01:13:17,427 --> 01:13:18,760 Beth! 919 01:13:23,800 --> 01:13:25,433 - Just stop. - I'm sorry. 920 01:13:25,435 --> 01:13:27,835 No, stop, okay? 921 01:13:27,837 --> 01:13:29,771 I'm sorry. 922 01:13:29,773 --> 01:13:32,774 I'm sorry. Please don't leave me. 923 01:13:32,776 --> 01:13:36,477 Please! Don't leave me. I'm sorry. 924 01:13:36,479 --> 01:13:38,713 Please. 925 01:13:38,715 --> 01:13:39,947 Ow! 926 01:13:39,949 --> 01:13:41,582 - Don't. - No. 927 01:13:41,584 --> 01:13:43,751 I'm sorry. 928 01:13:52,729 --> 01:13:54,729 Why don't you go back to the hotel? 929 01:13:54,731 --> 01:13:55,963 I just need to... 930 01:13:55,965 --> 01:13:58,199 - I'll come. - No. It's fine. 931 01:13:58,201 --> 01:14:00,868 I just need to... clear my head, you know. 932 01:14:00,870 --> 01:14:02,437 Okay. 933 01:14:04,941 --> 01:14:07,442 So I'll see you later. 934 01:14:07,444 --> 01:14:09,811 - What? - Give me the keys. 935 01:14:38,041 --> 01:14:42,076 [door opens, closes] 936 01:14:51,855 --> 01:14:53,921 How was it? 937 01:14:53,923 --> 01:14:56,190 It was good, thanks. 938 01:14:58,795 --> 01:15:02,029 Did you get some thinking done? 939 01:15:02,031 --> 01:15:05,032 Yeah, I did. 940 01:15:06,269 --> 01:15:07,735 What did you get? 941 01:15:09,973 --> 01:15:11,906 It's a pregnancy test. 942 01:15:13,543 --> 01:15:14,742 I can see that. 943 01:15:21,651 --> 01:15:24,151 I'd like to be sure. 944 01:15:26,589 --> 01:15:29,056 Don't you love me anymore? 945 01:15:29,058 --> 01:15:32,193 There's a lot at stake here. 946 01:15:33,530 --> 01:15:35,596 And I've given up a lot. 947 01:15:37,000 --> 01:15:39,267 And I haven't? 948 01:15:39,269 --> 01:15:41,135 Have you? 949 01:15:44,807 --> 01:15:47,608 I just want there to be any doubt, 950 01:15:47,610 --> 01:15:50,111 even the slightest between us. 951 01:15:54,817 --> 01:15:56,817 I know what the result will be. 952 01:15:56,819 --> 01:15:59,820 I'm sure you do. I just want to as well. 953 01:16:04,627 --> 01:16:07,862 It'll test positive. 954 01:16:12,936 --> 01:16:14,802 Is it Sam s? 955 01:16:23,179 --> 01:16:26,147 Hello? Excuse me, love. 956 01:16:26,149 --> 01:16:27,748 Excuse me, wait up. 957 01:16:27,750 --> 01:16:29,984 Yes. I've had someone staying here. 958 01:16:29,986 --> 01:16:31,319 Can we deal with this later? 959 01:16:31,321 --> 01:16:33,321 It's about your husband. 960 01:16:34,924 --> 01:16:36,924 - My what? - He called this morning. 961 01:16:36,926 --> 01:16:38,693 Several times. 962 01:16:40,263 --> 01:16:41,796 Did you tell him I was here? 963 01:16:41,798 --> 01:16:43,731 Well, he asked to be put through to you. 964 01:16:43,733 --> 01:16:45,766 - I assumed... - Yeah, of course. 965 01:16:45,768 --> 01:16:47,902 He was-- how shall I say-- 966 01:16:47,904 --> 01:16:49,770 asking about your present company. 967 01:16:49,772 --> 01:16:51,639 - Oh. - Is everything okay? 968 01:16:51,641 --> 01:16:53,341 Yeah, it's fine. 969 01:16:53,343 --> 01:16:55,843 I don't know the nature of your relationship with your guest-- 970 01:16:55,845 --> 01:16:57,311 What the fuck is it to you? 971 01:16:57,313 --> 01:16:59,213 We'll have none of that language here, young man! 972 01:16:59,215 --> 01:17:01,882 Thing is, love, we don't want to get involved in anything. 973 01:17:01,884 --> 01:17:04,619 So why you sticking your nose in other people's business? 974 01:17:04,621 --> 01:17:06,187 We'll get our stuff, okay? 975 01:17:06,189 --> 01:17:08,155 I think that would be best. 976 01:17:08,157 --> 01:17:10,224 - Why is he asking-- - Come on, come on. 977 01:17:10,226 --> 01:17:12,693 I didn't say nothing to him, the little shit. 978 01:17:16,332 --> 01:17:17,832 [door opens] 979 01:17:18,835 --> 01:17:21,035 Why are you so upset? 980 01:17:21,037 --> 01:17:22,703 I didn't tell him. 981 01:17:22,705 --> 01:17:24,005 Tell him what? 982 01:17:24,007 --> 01:17:25,873 It's all a mistake. A big mistake. 983 01:17:25,875 --> 01:17:27,408 What was I thinking? 984 01:17:27,410 --> 01:17:29,677 He knows. Of course he knows. 985 01:17:29,679 --> 01:17:32,046 What are you talking about? He knows what? 986 01:17:36,819 --> 01:17:39,053 He knows because I've been here before. 987 01:17:41,324 --> 01:17:43,190 The same hotel. 988 01:17:44,827 --> 01:17:47,228 Exact same room. 989 01:17:47,230 --> 01:17:51,432 When I was at school, 990 01:17:51,434 --> 01:17:53,901 I came here with Aiden. 991 01:17:56,839 --> 01:17:59,206 He brought me here. 992 01:17:59,208 --> 01:18:01,942 Aiden, you've got to believe me. I didn't plan none of this. 993 01:18:01,944 --> 01:18:03,944 - It just happened. - Yeah, sure. 994 01:18:03,946 --> 01:18:05,713 Please! He doesn't mean anything. 995 01:18:05,715 --> 01:18:08,015 - It's you that I want. - Why did you sleep with him? 996 01:18:08,017 --> 01:18:09,950 To get back at Saskia. That's all. 997 01:18:09,952 --> 01:18:12,420 He doesn't mean anything. It was just sex. 998 01:18:12,422 --> 01:18:14,188 How can sex not matter to you? 999 01:18:14,190 --> 01:18:16,223 How can it mean so little already? 1000 01:18:16,225 --> 01:18:18,192 It was just once before you. 1001 01:18:18,194 --> 01:18:22,129 You had her and me. It didn't stop you loving me. 1002 01:18:22,131 --> 01:18:24,365 I don't know who you are. 1003 01:18:24,367 --> 01:18:27,001 No, please! We're meant to be together! 1004 01:18:27,003 --> 01:18:30,271 - I'll die if we don't! - Grow up. 1005 01:18:30,273 --> 01:18:32,339 I'm going downstairs to settle the bill. 1006 01:18:32,341 --> 01:18:35,309 I'll see you outside in five. Five minutes! 1007 01:18:35,311 --> 01:18:36,911 I won't wait. 1008 01:18:44,787 --> 01:18:46,153 [ding] 1009 01:18:46,155 --> 01:18:49,857 So how did you find Scarborough? 1010 01:18:49,859 --> 01:18:52,093 - Full of surprises. - Well, there you go. 1011 01:18:52,095 --> 01:18:53,494 First of many trips then? 1012 01:18:53,496 --> 01:18:55,062 It's unlikely. 1013 01:18:55,064 --> 01:18:57,965 Sorry to hear that. Any particular reason? 1014 01:18:59,335 --> 01:19:01,235 Here's the extra. 1015 01:19:05,742 --> 01:19:06,907 For the guest. 1016 01:19:06,909 --> 01:19:08,943 Oh, that's not necessary. 1017 01:19:10,213 --> 01:19:12,213 I'd feel better if you took it. 1018 01:19:12,215 --> 01:19:15,116 What, like things are clearer when you pay for them? 1019 01:19:32,335 --> 01:19:33,968 Daz. 1020 01:19:36,305 --> 01:19:38,305 Daz, wait, please! 1021 01:19:43,012 --> 01:19:44,478 [whimpers] 1022 01:19:47,450 --> 01:19:49,550 - Please listen to me. - Get off of me! 1023 01:19:49,552 --> 01:19:53,020 - Please let me explain. - It's a bit late now. 1024 01:19:53,022 --> 01:19:54,922 I tried to tell you, I did, in my own way! 1025 01:19:54,924 --> 01:19:56,457 By saying you knew a girl at school who fucked a teacher? 1026 01:19:56,459 --> 01:19:58,292 I'm supposed to know that was you? 1027 01:19:58,294 --> 01:20:01,061 I'm sure you're right. I should've told you. 1028 01:20:01,063 --> 01:20:03,063 I just didn't know how to. 1029 01:20:03,065 --> 01:20:05,166 So this is your thing then, Beth? 1030 01:20:05,168 --> 01:20:08,002 Teachers and pupils? You get off on that shit? 1031 01:20:13,342 --> 01:20:15,476 I've only ever been with him. 1032 01:20:18,447 --> 01:20:20,548 Just Aiden. 1033 01:20:20,550 --> 01:20:22,550 Why me? 1034 01:20:22,552 --> 01:20:24,552 What, am I just a little fucking science experiment to you? 1035 01:20:24,554 --> 01:20:25,986 No, Daz, please, don't think that! 1036 01:20:25,988 --> 01:20:27,188 Don't touch me. 1037 01:20:32,428 --> 01:20:34,094 How old were you? 1038 01:20:37,033 --> 01:20:39,300 I was sixteen. 1039 01:20:42,104 --> 01:20:44,038 That's fucked up. 1040 01:21:08,464 --> 01:21:11,398 This is your train. 1041 01:21:11,400 --> 01:21:12,967 Aren't you coming? 1042 01:21:12,969 --> 01:21:16,403 I think we should travel separately. 1043 01:21:16,405 --> 01:21:18,339 Okay. 1044 01:21:18,341 --> 01:21:20,374 I'll take the next one. 1045 01:21:21,911 --> 01:21:25,346 I so want the baby to be yours. 1046 01:21:27,183 --> 01:21:28,549 You should get on. 1047 01:21:30,519 --> 01:21:32,253 Tell me what to do, and I'll do it. 1048 01:21:32,255 --> 01:21:34,355 I'll get rid of the baby. Anything. 1049 01:21:34,357 --> 01:21:36,357 Stop. 1050 01:21:36,359 --> 01:21:38,359 You think that's what you want, but it isn't. 1051 01:21:38,361 --> 01:21:43,097 - It is. I'll prove it. I will. - Just leave it, okay? 1052 01:21:43,099 --> 01:21:45,466 Come on. 1053 01:21:45,468 --> 01:21:47,334 It's for the best. 1054 01:21:53,242 --> 01:21:54,541 Thanks. 1055 01:21:58,481 --> 01:22:01,415 Just get on the train, Beth. Please. 1056 01:22:03,085 --> 01:22:03,450 We should go. 1057 01:22:08,357 --> 01:22:13,160 Look, I think we should travel separate-like. 1058 01:22:15,264 --> 01:22:17,998 I'll, uh... 1059 01:22:18,000 --> 01:22:19,600 see you at school. 1060 01:22:19,602 --> 01:22:23,637 Go back to how we were before-like, okay? 1061 01:22:23,639 --> 01:22:25,372 [warning bell ringing] 1062 01:22:25,374 --> 01:22:28,208 Right. 1063 01:22:28,210 --> 01:22:29,276 I love you. 1064 01:24:07,376 --> 01:24:09,209 Hi. Is that Christine? 1065 01:24:11,213 --> 01:24:13,213 You don't know me. My name is Beth. 1066 01:24:13,215 --> 01:24:15,115 And I'm in Mr. Pott's art class. 1067 01:24:15,117 --> 01:24:17,451 Sorry to disturb you in the middle of the day, 1068 01:24:17,453 --> 01:24:20,054 but there's something I think you should know. 1069 01:24:20,056 --> 01:24:22,756 [inaudible dialogue] 1070 01:24:48,350 --> 01:24:52,152 [train rolling over tracks] 1071 01:24:57,626 --> 01:25:01,228 ¶¶ 1072 01:25:10,673 --> 01:25:15,142 ¶ I've been neglecting ¶ 1073 01:25:17,213 --> 01:25:21,482 ¶ All that I hold close ¶ 1074 01:25:23,652 --> 01:25:28,755 ¶ You are distracting me ¶ 1075 01:25:29,859 --> 01:25:36,763 ¶ And now I have to go ¶ 1076 01:25:36,765 --> 01:25:40,868 ¶ Ooh ¶ 1077 01:25:43,439 --> 01:25:47,541 ¶ Ooh ¶ 1078 01:25:49,778 --> 01:25:54,414 ¶ To you, your words mean nothing ¶ 1079 01:25:56,385 --> 01:26:01,288 ¶ But it's my heart that they kill ¶ 1080 01:26:02,758 --> 01:26:07,895 ¶ And sometimes all I can do is look at you ¶ 1081 01:26:09,431 --> 01:26:14,401 ¶ And wonder what to make of you ¶ 1082 01:26:16,305 --> 01:26:20,374 ¶ Ooh ¶ 1083 01:26:22,711 --> 01:26:26,713 ¶ Ooh ¶ 1084 01:26:29,318 --> 01:26:33,921 ¶ Don't get me wrong I still love you ¶ 1085 01:26:35,624 --> 01:26:42,329 ¶ And I don't know how I'd forget ¶ 1086 01:26:42,331 --> 01:26:48,302 ¶ 'Cause memories are made and they don't wanna fade ¶ 1087 01:26:48,304 --> 01:26:52,706 ¶ And I know if I stay, I'll regret it ¶ 1088 01:26:55,377 --> 01:27:01,848 ¶ I know if I stay, I'll regret it ¶ 1089 01:27:01,850 --> 01:27:06,286 ¶ Ooh ¶ 1090 01:27:08,557 --> 01:27:13,260 ¶ Ooh ¶ 1091 01:27:15,264 --> 01:27:19,266 ¶ Ah ¶ 68220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.