Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,280 --> 00:01:07,072
As the mercury rise
2
00:01:08,352 --> 00:01:09,376
Even the air
3
00:01:09,632 --> 00:01:10,656
Sweat
4
00:01:11,936 --> 00:01:13,728
It's another long
5
00:01:14,240 --> 00:01:15,008
Summer
6
00:01:16,288 --> 00:01:17,824
And those hot summer day
7
00:01:19,104 --> 00:01:21,408
I followed by Sultry Summer Night
8
00:01:22,688 --> 00:01:23,968
Win the only relief
9
00:01:24,992 --> 00:01:26,016
He's getting la
10
00:01:27,552 --> 00:01:29,088
And while
11
00:01:34,720 --> 00:01:35,232
Joyner
12
00:01:36,512 --> 00:01:37,536
4 Playboys
13
00:01:38,048 --> 00:01:38,560
Webbs
14
00:01:39,072 --> 00:01:39,840
And
15
00:01:40,096 --> 00:01:40,864
While
16
00:01:50,336 --> 00:01:51,104
Slippery
17
00:03:02,784 --> 00:03:05,600
The coming of age reflects responsibility
18
00:03:05,856 --> 00:03:07,392
And accountability
19
00:03:08,160 --> 00:03:10,464
Has these parents leave for vacation
20
00:03:10,976 --> 00:03:15,328
They're leaving full charge of the house in the capable hands of their beautiful daughter
21
00:03:16,096 --> 00:03:17,888
But my parents are away
22
00:03:18,656 --> 00:03:19,680
The children
23
00:03:20,192 --> 00:03:20,704
Will
24
00:03:20,960 --> 00:03:21,472
Play
25
00:12:31,103 --> 00:12:32,383
A cup of sweetness
26
00:12:33,151 --> 00:12:33,919
Appendix a
27
00:12:34,943 --> 00:12:35,967
A measure of space
28
00:12:36,735 --> 00:12:38,015
Add voice into text
29
00:12:39,039 --> 00:12:39,551
Just
30
00:12:39,807 --> 00:12:40,831
Add Water
31
00:16:01,791 --> 00:16:06,143
When incorporating extracurricular activities
32
00:16:06,399 --> 00:16:09,983
Sizzling student bodies can precipitator spring shower
33
00:16:13,567 --> 00:16:16,127
Illustrating that the age of Innocence
34
00:16:16,895 --> 00:16:18,943
Has long since passed
35
00:24:33,792 --> 00:24:35,840
Country to popular wisdom
36
00:24:36,608 --> 00:24:37,632
Sometimes
37
00:24:38,144 --> 00:24:39,936
Oil and water
38
00:24:40,704 --> 00:24:41,216
Joomak
39
00:28:50,816 --> 00:28:52,864
Satisfying discriminating tape
40
00:28:53,120 --> 00:28:54,400
Requires diligence
41
00:28:54,656 --> 00:28:55,680
Expertise
42
00:28:55,936 --> 00:28:58,752
And an unwavering dedication to excellence
43
00:29:00,032 --> 00:29:01,312
Here is a good spirit
44
00:29:02,080 --> 00:29:02,848
ANZ
45
00:29:03,872 --> 00:29:04,384
Spirits
46
00:30:22,208 --> 00:30:28,352
Crazy
47
00:33:26,016 --> 00:33:27,552
Flooded with viewing opportune
48
00:33:28,576 --> 00:33:29,088
One more
49
00:33:29,344 --> 00:33:30,112
Just wait through the
50
00:33:30,368 --> 00:33:31,136
Tired of
51
00:33:31,648 --> 00:33:32,160
Channels
52
00:33:32,928 --> 00:33:33,440
End
53
00:33:33,952 --> 00:33:35,232
Even when control is
54
00:33:35,744 --> 00:33:36,256
Remote
55
00:33:37,024 --> 00:33:37,536
Possession
56
00:33:38,304 --> 00:33:40,352
Is nine-tenths of the law
57
00:33:41,120 --> 00:33:41,632
So
58
00:33:42,400 --> 00:33:42,912
Please
59
00:33:43,424 --> 00:33:44,192
Standby
60
00:33:55,968 --> 00:33:57,504
I was watching that
61
00:33:59,296 --> 00:34:01,088
Nothing much is boring stuff
62
00:34:05,696 --> 00:34:06,208
No
63
00:34:10,816 --> 00:34:11,840
Relax in my way
64
00:34:30,528 --> 00:34:31,040
To try
65
00:35:23,520 --> 00:35:25,312
Rocketman
66
00:35:34,784 --> 00:35:35,296
My Playboy
67
00:35:40,160 --> 00:35:40,672
Healthier out of
68
00:35:42,464 --> 00:35:42,976
Louder
69
00:35:44,512 --> 00:35:45,024
Give me and
70
00:35:49,376 --> 00:35:49,888
Amaroo
71
00:36:03,456 --> 00:36:03,968
Time
72
00:38:06,592 --> 00:38:07,104
When the
73
00:38:07,360 --> 00:38:07,872
Temperature
74
00:38:08,896 --> 00:38:09,408
Passion
75
00:38:10,432 --> 00:38:10,944
Perfect
76
00:38:12,224 --> 00:38:13,248
But if you want
77
00:38:15,808 --> 00:38:16,320
Two tribes
78
00:38:30,400 --> 00:38:30,912
Enfield
79
00:40:02,816 --> 00:40:06,912
The elegant Simplicity of beautiful women and water
80
00:40:07,680 --> 00:40:08,704
Glamour Grace
81
00:40:09,984 --> 00:40:10,752
And Elegance
82
00:40:21,760 --> 00:40:26,368
Just one
83
00:40:29,184 --> 00:40:35,328
Makes no difference maybe
84
00:40:40,192 --> 00:40:43,264
Just
85
00:43:44,767 --> 00:43:46,047
Champagne
86
00:43:46,303 --> 00:43:47,839
Ultimate clincher
87
00:43:48,351 --> 00:43:49,375
Or in this game
88
00:43:50,399 --> 00:43:51,167
The ultimate
89
00:43:51,679 --> 00:43:52,191
Trencher
90
00:46:58,303 --> 00:46:59,327
Sunday
91
00:47:01,631 --> 00:47:02,911
Small drink
92
00:47:04,703 --> 00:47:06,751
When there is no escaping the heat
93
00:47:08,287 --> 00:47:09,311
Only release
94
00:47:10,335 --> 00:47:10,847
Seems
95
00:47:12,127 --> 00:47:13,407
In your dreams
4769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.