All language subtitles for Oslo (2021)-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,357 --> 00:00:08,357 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:46,883 --> 00:01:49,967 I'll reconfirm the time, and the location. 3 00:01:50,050 --> 00:01:51,883 Wait for my call. 4 00:01:55,508 --> 00:01:58,008 Yes, wear the blue tie. 5 00:04:16,175 --> 00:04:17,467 Hello? 6 00:04:17,550 --> 00:04:19,550 He'll be there at noon. 7 00:04:19,633 --> 00:04:21,050 Excellent, darling. 8 00:04:21,133 --> 00:04:22,217 Listen to me. 9 00:04:22,300 --> 00:04:24,925 This meeting is completely unofficial. 10 00:04:25,008 --> 00:04:26,758 Understood. Absolutely. 11 00:04:26,842 --> 00:04:30,175 You cannot even mention my ministry. 12 00:04:30,258 --> 00:04:34,217 Darling... Darling... Trust me. 13 00:05:38,717 --> 00:05:41,175 Two years of multi-national negotiations 14 00:05:41,258 --> 00:05:43,467 between us and the Palestinians have achieved 15 00:05:43,550 --> 00:05:45,467 absolutely nothing. 16 00:05:45,550 --> 00:05:46,758 Why? Because our government 17 00:05:46,842 --> 00:05:48,883 refuses to negotiate directly with the PLO. 18 00:05:48,967 --> 00:05:50,758 They are not allowed at the table. 19 00:05:50,842 --> 00:05:52,383 But every day, Ahmed Qurie, 20 00:05:52,467 --> 00:05:54,883 the PLO's finance minister, in London, 21 00:05:54,967 --> 00:05:57,925 sitting in a hotel room across the street from the negotiation 22 00:05:58,008 --> 00:06:01,258 telling the Palestinian delegation exactly what to say. 23 00:06:02,383 --> 00:06:05,175 We are racing toward a precipice. 24 00:06:05,258 --> 00:06:08,508 In Europe, they are calling us Nazis. 25 00:06:08,592 --> 00:06:10,258 In Europe. 26 00:06:10,342 --> 00:06:13,508 Every day, more and more of the world turns against us, 27 00:06:13,592 --> 00:06:17,258 but all we do is sit at that fucking negotiation table. 28 00:06:17,342 --> 00:06:19,258 Because you're trapped in a process 29 00:06:19,342 --> 00:06:22,633 incapable of building trust. 30 00:06:23,758 --> 00:06:25,383 But... 31 00:06:25,467 --> 00:06:29,175 with my assistance, my expertise, 32 00:06:29,258 --> 00:06:31,425 you could change that. 33 00:06:31,508 --> 00:06:34,383 Tell me exactly what part of the Norwegian government 34 00:06:34,467 --> 00:06:36,800 - are you with, Mr. Huntsen? - Larsen. 35 00:06:36,883 --> 00:06:39,217 Call me Terje. 36 00:06:39,300 --> 00:06:41,800 No, I'm a, a private citizen. 37 00:06:41,883 --> 00:06:43,925 I run the Fafo Institute. 38 00:06:45,300 --> 00:06:46,800 A think tank. 39 00:06:46,883 --> 00:06:50,592 - Why would I accept your help? - Because you need it. 40 00:06:52,633 --> 00:06:55,717 Because my negotiating model, and mine alone, 41 00:06:55,800 --> 00:06:57,550 is going to help you. 42 00:06:57,633 --> 00:07:00,383 You and the Palestinians are using 43 00:07:00,467 --> 00:07:03,925 the antiquated negotiating model of totalism. 44 00:07:04,008 --> 00:07:06,175 All issues of disagreement 45 00:07:06,258 --> 00:07:08,925 on the table. All sides at the table. 46 00:07:09,008 --> 00:07:12,842 It's disastrous. The process is formal, it's rigid, 47 00:07:12,925 --> 00:07:15,717 and the results are absolute failure. 48 00:07:15,800 --> 00:07:18,300 But this is what the Americans want us to do. 49 00:07:18,383 --> 00:07:21,050 And so you must do it, but at the same time, 50 00:07:21,133 --> 00:07:23,050 start a second process. 51 00:07:25,383 --> 00:07:30,467 Built, not on grand pronouncements between governments, 52 00:07:30,550 --> 00:07:35,342 but intimate discussions between people 53 00:07:35,425 --> 00:07:38,092 held somewhere isolated. 54 00:07:38,175 --> 00:07:39,633 Totally. 55 00:07:39,717 --> 00:07:43,050 Where you and the PLO can meet. Alone. 56 00:07:44,717 --> 00:07:46,217 And talk. 57 00:07:47,425 --> 00:07:50,092 This process I could oversee. 58 00:07:50,175 --> 00:07:51,217 The place, I'd arrange. 59 00:07:51,300 --> 00:07:54,925 Absolute discretion, guaranteed. 60 00:07:58,925 --> 00:08:02,717 It is illegal for any Israeli official to speak to the PLO. 61 00:08:02,800 --> 00:08:07,967 - Yes. - But someone unofficial... 62 00:08:08,050 --> 00:08:12,383 - Who you and Peres could choose. - That you could introduce to. 63 00:08:15,550 --> 00:08:19,300 - Exactly what I was thinking. - Yes. 64 00:08:20,342 --> 00:08:22,050 - Tea? - Yes. 65 00:08:25,217 --> 00:08:27,675 And how long were you stationed in the Middle East? 66 00:08:27,758 --> 00:08:29,258 Two years. 67 00:08:29,342 --> 00:08:31,717 And from this, you have just returned. 68 00:08:31,800 --> 00:08:33,300 Yes. 69 00:08:34,550 --> 00:08:35,967 Thank you. 70 00:08:37,633 --> 00:08:40,050 It is a pleasure to meet you, Mr. Qurie. 71 00:08:40,133 --> 00:08:43,675 I'm pleased our work brings us to London at the same time. 72 00:08:43,758 --> 00:08:47,342 Ah, well, you are here for work. 73 00:08:47,425 --> 00:08:51,092 But alas, I am here for foolishness. 74 00:08:53,258 --> 00:08:54,800 In that hotel, 75 00:08:54,883 --> 00:08:58,842 they are negotiating for the future of Palestine. 76 00:08:58,925 --> 00:09:03,967 Yet I, who am the finance minister of the PLO, 77 00:09:04,050 --> 00:09:06,758 I am banned, barred, 78 00:09:06,842 --> 00:09:09,717 blocked from the very table 79 00:09:09,800 --> 00:09:13,008 where the economic future of my people 80 00:09:13,092 --> 00:09:14,758 is to be determined. 81 00:09:14,842 --> 00:09:19,258 Mr. Qurie, you don't need to give me the speech. 82 00:09:19,342 --> 00:09:20,717 Of course. 83 00:09:22,258 --> 00:09:24,133 You are on our side. 84 00:09:24,217 --> 00:09:26,508 And on theirs. 85 00:09:40,175 --> 00:09:42,633 Forgive me, but I don't speak Arabic. 86 00:09:42,717 --> 00:09:45,342 And yet you profess to understand my region 87 00:09:45,425 --> 00:09:47,133 and my people, 88 00:09:47,217 --> 00:09:49,258 when in fact, clearly, 89 00:09:49,342 --> 00:09:52,883 there is very little that you understand. 90 00:09:52,967 --> 00:09:54,758 That may be true. 91 00:09:54,842 --> 00:09:57,800 But I do understand that your Chairman Arafat's 92 00:09:57,883 --> 00:10:00,842 backing of Saddam Hussein in the Gulf War 93 00:10:00,925 --> 00:10:04,175 so angered your now former Arab allies 94 00:10:04,258 --> 00:10:09,092 that they expelled 90,000 Palestinian guest workers, 95 00:10:09,175 --> 00:10:11,800 thereby creating such a financial catastrophe 96 00:10:11,883 --> 00:10:13,050 for your people, 97 00:10:13,133 --> 00:10:17,550 that the PLO is now stuck in exile in Tunis, 98 00:10:17,633 --> 00:10:21,925 unable to pay even the electricity bills. 99 00:10:23,883 --> 00:10:25,800 I also understand 100 00:10:25,883 --> 00:10:30,175 that without additional support from my government, 101 00:10:30,258 --> 00:10:32,342 your organization will slide 102 00:10:32,425 --> 00:10:35,217 one step closer to irrelevancy. 103 00:10:55,883 --> 00:10:58,092 Mr. Qurie, 104 00:10:58,175 --> 00:11:00,383 tell me how much you need, 105 00:11:00,467 --> 00:11:03,467 and I will do what I can. 106 00:11:03,550 --> 00:11:06,008 But I want you to do one thing. 107 00:11:06,092 --> 00:11:09,050 Not for me. For you. 108 00:11:10,717 --> 00:11:15,133 There's a man being sent here to London to meet you today. 109 00:11:16,300 --> 00:11:18,342 If you are willing to see him. 110 00:11:22,842 --> 00:11:25,508 - This way. Yep. Mm-hmm. - I'm not here as my government. 111 00:11:25,592 --> 00:11:28,258 - He knows this, right? - Yes, he knows. He knows. He knows. 112 00:11:28,342 --> 00:11:30,175 It is against the law, Mr. Larsen, 113 00:11:30,258 --> 00:11:32,175 - for any Israeli... - To meet with the PLO. 114 00:11:32,258 --> 00:11:35,717 I know. Shh, shh, shh. After you. After you. Hello. Thank you. 115 00:11:35,800 --> 00:11:37,550 Yes, he knows. Come on. 116 00:11:37,633 --> 00:11:40,842 - Absolutely. Absolutely. - But, I, I, I... Wait, wait, wait... 117 00:11:49,633 --> 00:11:51,092 What's wrong? 118 00:11:57,383 --> 00:12:02,175 I have never met an Israeli face-to-face. 119 00:12:22,592 --> 00:12:24,592 Now, you know what you're going to say? 120 00:12:24,675 --> 00:12:26,675 - Ah, yes, yes. Yes, of course. - Okay. 121 00:12:26,758 --> 00:12:30,050 Yeah, yeah. Right. Okay. 122 00:12:30,133 --> 00:12:34,050 Right. Here we go. 123 00:12:52,467 --> 00:12:53,425 Oh. 124 00:12:54,925 --> 00:12:56,508 Hello. 125 00:13:01,133 --> 00:13:02,675 Hello. 126 00:13:06,508 --> 00:13:10,675 London is very cold this time of year. 127 00:13:10,758 --> 00:13:12,467 Yes. 128 00:13:13,758 --> 00:13:15,300 And wet. 129 00:13:16,133 --> 00:13:17,925 Yes. 130 00:13:18,008 --> 00:13:19,467 Not like home. 131 00:13:24,467 --> 00:13:29,133 I have not been home since 1967, 132 00:13:29,217 --> 00:13:32,508 when every man, woman, and child in my village 133 00:13:32,592 --> 00:13:34,550 was forced to flee our homeland, 134 00:13:34,633 --> 00:13:37,883 before the advancing hordes of Zionism. 135 00:13:39,550 --> 00:13:40,758 Aah. 136 00:13:43,550 --> 00:13:46,133 But I remember well the warmth there 137 00:13:46,217 --> 00:13:47,842 this time of year. 138 00:13:51,425 --> 00:13:53,300 I read your latest paper. 139 00:13:55,758 --> 00:13:57,675 Oh? 140 00:13:57,758 --> 00:14:00,133 I thought it was excellent. 141 00:14:01,050 --> 00:14:03,217 Thank you. 142 00:14:03,300 --> 00:14:06,592 As a matter of fact, I... 143 00:14:06,675 --> 00:14:09,217 I've written a paper of my own, 144 00:14:09,300 --> 00:14:13,883 demonstrating the benefits of such economic cooperation. 145 00:14:13,967 --> 00:14:16,925 Perhaps if you could read it. 146 00:14:17,008 --> 00:14:19,800 Give me your professional feedback. 147 00:14:28,967 --> 00:14:31,008 I would be honored. 148 00:14:44,967 --> 00:14:46,425 Gentlemen, it's time. 149 00:14:46,508 --> 00:14:50,425 You have been most generous with your thoughts. 150 00:14:57,383 --> 00:14:59,175 We should meet again. 151 00:14:59,258 --> 00:15:02,550 To discuss economics. 152 00:15:02,633 --> 00:15:04,092 The future. 153 00:15:05,967 --> 00:15:10,883 I'm told if we were to meet in Oslo, 154 00:15:10,967 --> 00:15:13,217 Friends would prove... appro... 155 00:15:14,675 --> 00:15:18,133 Sorry... Sorry. 156 00:15:20,550 --> 00:15:25,758 I am told if we were to meet in Oslo, 157 00:15:25,842 --> 00:15:28,383 friends would provide us 158 00:15:28,467 --> 00:15:30,508 solitude and privacy, 159 00:15:30,592 --> 00:15:34,342 and anything else we would require. 160 00:15:39,008 --> 00:15:41,342 Who are you? 161 00:15:41,425 --> 00:15:44,467 I'm just a professor of economics 162 00:15:44,550 --> 00:15:47,550 who supports dialogue with the PLO. 163 00:15:47,633 --> 00:15:50,217 On whose authority do you speak? 164 00:15:50,300 --> 00:15:52,508 I have no authority! 165 00:15:53,967 --> 00:15:58,675 But I am having breakfast tomorrow in Tel Aviv 166 00:15:58,758 --> 00:16:01,842 with my dear good friend Yossi Beilin. 167 00:16:02,883 --> 00:16:04,967 I am so looking forward 168 00:16:05,050 --> 00:16:08,467 to telling our new deputy foreign minister 169 00:16:08,550 --> 00:16:11,092 about my trip to London. 170 00:16:19,675 --> 00:16:21,550 My God. 171 00:16:21,633 --> 00:16:23,508 I mean, my God, that's impossible. 172 00:16:23,592 --> 00:16:25,133 Jan, the Berlin Wall has just fallen, 173 00:16:25,217 --> 00:16:28,133 the Soviet empire has disbanded. Anything is possible. 174 00:16:28,217 --> 00:16:29,800 If we set up a meeting here in Norway, 175 00:16:29,883 --> 00:16:32,383 Ahmed Qurie will come as the voice of the PLO. 176 00:16:32,467 --> 00:16:34,883 There is no voice of the PLO but Arafat's, Mona. 177 00:16:34,967 --> 00:16:36,383 Who is this Ahmed Qurie? 178 00:16:36,467 --> 00:16:39,300 How can you be sure this man has even told Arafat what he's doing? 179 00:16:39,383 --> 00:16:42,133 Because Arafat is fully informed and behind this. 180 00:16:42,217 --> 00:16:44,217 - Really? - Yes. Absolutely. 181 00:16:44,300 --> 00:16:47,133 And if we host it, the Israelis are on board, as well. 182 00:16:47,217 --> 00:16:48,383 No. Mona, 183 00:16:48,467 --> 00:16:50,717 Yossi Beilin is on board, who does not have the authority 184 00:16:50,800 --> 00:16:52,508 - to authorize such a thing. - Jan, Jan. Jan, Jan. 185 00:16:52,592 --> 00:16:54,550 Yossi told me to my face. Directly. 186 00:16:54,633 --> 00:16:57,633 This comes from Shimon Peres. No question. 187 00:16:57,717 --> 00:17:00,467 Mona, you are I are members of the foreign service. 188 00:17:00,550 --> 00:17:03,175 We cannot jeopardize the Norwegian government's neutrality in this conflict... 189 00:17:03,258 --> 00:17:04,800 We're not talking about involving the Norwegian government. 190 00:17:04,883 --> 00:17:06,508 - This is just us. It's just us. - Do you not see the impossibility 191 00:17:06,592 --> 00:17:08,092 in what you are proposing here? 192 00:17:08,175 --> 00:17:11,508 You're a junior minister, and Terje's just a sociologist. 193 00:17:11,592 --> 00:17:14,383 Then that must be enough. 194 00:17:14,467 --> 00:17:17,758 Listen, we will say that Terje's institute is hosting 195 00:17:17,842 --> 00:17:19,175 a conference here in Norway 196 00:17:19,258 --> 00:17:22,425 for Israeli and Palestinian academics. 197 00:17:22,508 --> 00:17:25,508 Terje will ask a friend to loan us his manor house. 198 00:17:25,592 --> 00:17:29,258 I will book them all on regular flights under different names. 199 00:17:29,342 --> 00:17:32,717 Rental cars only, and no diplomatic channels. 200 00:17:34,883 --> 00:17:37,258 But for this to work, we need you 201 00:17:37,342 --> 00:17:39,467 to sign off on their visas. 202 00:17:39,550 --> 00:17:42,342 Jan. Jan, listen. 203 00:17:42,425 --> 00:17:45,175 No one else in the government needs to know. 204 00:17:45,258 --> 00:17:48,758 This way, Holst and the ministry is protected. 205 00:17:54,258 --> 00:17:56,258 If you say no, this conversation never happened. 206 00:17:56,342 --> 00:17:58,967 - Isn't that right, Terje? - Of course. 207 00:18:06,050 --> 00:18:08,800 Let's fucking do it. 208 00:18:08,883 --> 00:18:11,883 - Yes? - But officially, this is Fafo's scheme. 209 00:18:11,967 --> 00:18:15,008 - If this goes to shit, it's all on you. - Absolutely. Absolutely. 210 00:18:15,092 --> 00:18:18,342 - And don't tell the Americans. - What are you talking about? 211 00:18:18,425 --> 00:18:20,300 What are we going to tell them? "Hello. Nothing has happened, 212 00:18:20,383 --> 00:18:21,800 and we, we just wanted you to know." 213 00:18:21,883 --> 00:18:23,633 Do you know what their government will do to ours 214 00:18:23,717 --> 00:18:25,300 if we're caught meddling in the Middle East? 215 00:18:25,383 --> 00:18:26,633 Mona, how are we going to keep things hidden 216 00:18:26,717 --> 00:18:27,758 if the Americans are involved? 217 00:18:27,842 --> 00:18:29,092 Okay, this is a diplomatic issue, darling, 218 00:18:29,175 --> 00:18:31,383 - which is none of your concern. - I agree with Terje. 219 00:18:34,175 --> 00:18:37,258 If we are going to take a risk, 220 00:18:37,342 --> 00:18:38,967 let's take a risk. 221 00:18:40,217 --> 00:18:41,550 Okay. 222 00:18:43,592 --> 00:18:44,883 So... 223 00:18:46,342 --> 00:18:48,092 Here we go. 224 00:19:35,300 --> 00:19:37,967 Terje, if this fails... 225 00:19:38,050 --> 00:19:41,217 - If this goes wrong... - Darling, we have a plan now, 226 00:19:41,300 --> 00:19:44,592 and if it goes wrong, then we'll improvise. 227 00:19:44,675 --> 00:19:46,967 Our lives will be ruined. 228 00:19:48,342 --> 00:19:50,467 Do you understand? 229 00:19:50,550 --> 00:19:52,092 Yes, I do. 230 00:19:53,467 --> 00:19:55,592 But we have a chance now. 231 00:19:55,675 --> 00:19:59,008 A real chance to make a difference. 232 00:19:59,092 --> 00:20:03,092 Whatever happens between them, 233 00:20:04,883 --> 00:20:08,508 we will not interfere. 234 00:20:08,592 --> 00:20:11,633 If we are seen by anyone as favoring 235 00:20:11,717 --> 00:20:14,592 - one side over the oth... - Darling, I would never do such a thing. 236 00:20:16,717 --> 00:20:18,550 Then say it. 237 00:20:20,175 --> 00:20:21,842 We will facilitate, 238 00:20:21,925 --> 00:20:24,675 and facilitate only. Say it. 239 00:20:24,758 --> 00:20:27,342 We will facilitate. 240 00:20:28,217 --> 00:20:30,883 Only. 241 00:20:30,967 --> 00:20:35,008 We will facilitate, and facilitate... 242 00:20:35,092 --> 00:20:36,342 only. 243 00:20:37,217 --> 00:20:38,592 Thank you. 244 00:20:46,967 --> 00:20:50,383 Your bastards of immigration with their, 245 00:20:50,467 --> 00:20:52,800 "Stand in that line and shut your mouth, 246 00:20:52,883 --> 00:20:54,592 and do as you are told." 247 00:20:54,675 --> 00:20:57,258 Like I am some underwear merchant! 248 00:20:57,342 --> 00:20:59,425 Uh, sorry. I'm sorry. Everything's fine. It's all right. 249 00:20:59,508 --> 00:21:01,050 It's all right. Everything's fine. It's just a little... 250 00:21:01,133 --> 00:21:02,967 little mix-up. I'm so sorry. That wasn't, um, 251 00:21:03,050 --> 00:21:04,467 wasn't part of the, the plan. 252 00:21:04,550 --> 00:21:05,842 You should have been sent straight through, 253 00:21:05,925 --> 00:21:07,175 no, no questions asked. 254 00:21:07,258 --> 00:21:10,508 Hello. Let me, let me, let me, let me take your bag. 255 00:21:10,592 --> 00:21:11,883 Good. 256 00:21:14,217 --> 00:21:15,050 All right? 257 00:21:18,508 --> 00:21:20,008 Good trip? 258 00:21:21,675 --> 00:21:24,508 Okay. 259 00:21:24,592 --> 00:21:26,092 Ow. 260 00:21:27,258 --> 00:21:29,008 There is no motorcade? 261 00:21:31,258 --> 00:21:34,092 No. Just me. 262 00:21:38,675 --> 00:21:44,050 Mr. Larsen, we have flown across the world 263 00:21:44,133 --> 00:21:46,342 in the seating of the coach. 264 00:21:46,425 --> 00:21:50,175 I know, gentlemen, but this is the best way. 265 00:21:50,258 --> 00:21:51,675 Trust me. 266 00:22:06,717 --> 00:22:08,217 All right. 267 00:22:20,467 --> 00:22:22,008 Ooh! Sorry. 268 00:22:24,467 --> 00:22:25,758 Okay. 269 00:22:25,842 --> 00:22:27,842 Right. Let's go. 270 00:24:09,050 --> 00:24:11,425 From the Palestinian Liberation Organization, 271 00:24:11,508 --> 00:24:14,217 Mr. Ahmed Qurie, and his associate, 272 00:24:14,300 --> 00:24:17,342 Mr. Hassan Asfour. 273 00:24:17,425 --> 00:24:20,758 And from the University of Haifa, 274 00:24:20,842 --> 00:24:23,717 Professor Yair Hirschfeld, and his associate, 275 00:24:23,800 --> 00:24:25,800 Professor Ron Pundak. 276 00:24:25,883 --> 00:24:29,300 Hello. And, hello. 277 00:24:33,592 --> 00:24:36,342 This regal and historic guest house 278 00:24:36,425 --> 00:24:40,300 is built on the very site where 800 years ago, 279 00:24:40,383 --> 00:24:44,842 St. Olaf himself erected his castle, stone by stone, 280 00:24:44,925 --> 00:24:48,467 as he strove to make Norway a nation. 281 00:24:48,550 --> 00:24:50,133 And your Olaf was killed, 282 00:24:50,217 --> 00:24:53,467 and his castle destroyed in a landslide. 283 00:24:53,550 --> 00:24:56,675 Yes, thank you. Thank you. 284 00:24:56,758 --> 00:24:58,967 Much appreciated. 285 00:24:59,050 --> 00:25:01,258 I don't know about the rest of you, but... 286 00:25:01,342 --> 00:25:03,550 my God, I find it cold here. 287 00:25:03,633 --> 00:25:07,342 Not as cold as the hearts of your jack-booted Zionist soldiers 288 00:25:07,425 --> 00:25:11,008 as they break the bones of the sons and daughters of Gaza. 289 00:25:14,175 --> 00:25:16,133 Again, thank you. 290 00:25:18,133 --> 00:25:19,925 Much appreciated. 291 00:25:22,550 --> 00:25:24,342 Gentlemen, you are here because you know 292 00:25:24,425 --> 00:25:27,050 that you and your people cannot go on as you have. 293 00:25:27,133 --> 00:25:29,842 That whatever you personally feel, 294 00:25:29,925 --> 00:25:32,842 you want to find the way forward. 295 00:25:32,925 --> 00:25:35,217 So, tell me, Abu Ala... 296 00:25:35,300 --> 00:25:36,883 Ahmed Qurie. 297 00:25:36,967 --> 00:25:39,050 I am Ahmed Qurie! 298 00:25:39,133 --> 00:25:41,217 - But your friends call you Abu Ala, yes? - Listen... 299 00:25:41,300 --> 00:25:44,592 While here, here, we are all friends. 300 00:25:46,008 --> 00:25:48,467 And while we are here together, 301 00:25:48,550 --> 00:25:53,425 that must be our one unbreakable rule. 302 00:25:55,133 --> 00:25:57,717 Now please, follow me. 303 00:26:03,425 --> 00:26:06,217 In that room, when the door is closed, 304 00:26:06,300 --> 00:26:08,258 you four will talk, 305 00:26:08,342 --> 00:26:10,342 you'll disagree, worse. 306 00:26:10,425 --> 00:26:12,050 But out here, we'll share our meals. 307 00:26:12,133 --> 00:26:15,217 We'll talk of our families. We'll light the fire. 308 00:26:15,300 --> 00:26:18,383 Because it's only in the sharing of the personal 309 00:26:18,467 --> 00:26:22,383 that we can see each other for who we truly are. 310 00:26:24,633 --> 00:26:26,925 I, uh... we... 311 00:26:27,008 --> 00:26:29,717 accept your rule, and, uh, 312 00:26:29,800 --> 00:26:32,050 we are willing to try. 313 00:27:01,633 --> 00:27:05,758 Between our peoples lies a vast ocean. 314 00:27:05,842 --> 00:27:08,967 Those who have tried to cross before us 315 00:27:09,050 --> 00:27:11,925 have turned back, or drowned. 316 00:27:13,008 --> 00:27:14,883 Let us be the first 317 00:27:14,967 --> 00:27:17,883 to step upon the other's shore. 318 00:27:17,967 --> 00:27:19,175 Good. 319 00:27:27,175 --> 00:27:28,592 Good luck. 320 00:27:30,675 --> 00:27:34,550 You mean... it is to be just us? 321 00:27:37,883 --> 00:27:40,467 Out here, I will do all that you ask, 322 00:27:40,550 --> 00:27:42,717 but in there, I cannot help you. 323 00:27:42,800 --> 00:27:46,217 Only you, together, can do this. 324 00:28:02,342 --> 00:28:03,925 So what do you think? 325 00:28:04,008 --> 00:28:07,300 I think if Hassan Asfour doesn't kill us in our sleep, 326 00:28:07,383 --> 00:28:09,342 it will be a miracle. 327 00:28:27,758 --> 00:28:30,633 No, no, no, no. They must be facing each other. 328 00:28:30,717 --> 00:28:33,008 Good. Did you get what I asked for? 329 00:28:33,092 --> 00:28:34,758 The Johnny Walker Black. Ja. 330 00:28:34,842 --> 00:28:36,842 - How many bottles? - Four. 331 00:28:37,717 --> 00:28:39,133 We'll need four cases. 332 00:28:40,675 --> 00:28:43,133 - Terje, no! - What about dinner? 333 00:28:43,217 --> 00:28:47,050 - I will serve herring to start. - Herring. Good. 334 00:28:47,133 --> 00:28:49,925 - A small pasta course. - Excellent. 335 00:28:50,008 --> 00:28:51,425 And roasted pork 336 00:28:51,508 --> 00:28:54,008 - stuffed with sage... - Oh, no! No, no, no. 337 00:28:54,092 --> 00:28:55,592 No. Out of the question. 338 00:28:55,675 --> 00:28:57,550 - I've already prepared the dish... - Serve some fish. 339 00:28:57,633 --> 00:28:59,967 Fish, yes? Salmon. Salmon, yes? 340 00:29:00,050 --> 00:29:02,467 - Good. Just do it. - Mr. Larsen... 341 00:29:02,550 --> 00:29:03,675 Yes? 342 00:29:03,758 --> 00:29:07,217 - Okay. - Thank you. Thank you. 343 00:29:11,550 --> 00:29:14,592 I must speak with the chairman in Tunis. 344 00:29:18,342 --> 00:29:20,842 Follow me, sir. If you would. 345 00:29:33,508 --> 00:29:36,925 They say they will take Gaza. 346 00:29:38,925 --> 00:29:42,217 They propose Israel withdraw all forces from Gaza. 347 00:29:42,300 --> 00:29:45,092 That the territory will be turned over to the Palestinians, 348 00:29:45,175 --> 00:29:48,133 who will govern it themselves. 349 00:29:48,217 --> 00:29:50,175 My God. 350 00:29:50,258 --> 00:29:53,217 To be able to pull out of Gaza, 351 00:29:53,300 --> 00:29:55,758 that would end the Intifada! 352 00:29:55,842 --> 00:29:58,383 They, they, they want to go even further! 353 00:29:58,467 --> 00:30:01,342 They've brought an outline for a declaration of principles 354 00:30:01,425 --> 00:30:05,050 that spells out precisely the issues between us 355 00:30:05,133 --> 00:30:08,092 that both sides agree to address. 356 00:30:10,508 --> 00:30:12,175 What should I do? 357 00:30:12,258 --> 00:30:15,217 - Well, it's, it's easy, Yair. You just, you... - Terje. 358 00:30:19,258 --> 00:30:20,717 Um... 359 00:30:22,842 --> 00:30:24,633 That's not for me to say. 360 00:30:27,092 --> 00:30:30,258 Yair, trust that you need no road map. 361 00:30:30,342 --> 00:30:33,675 The way will show itself. 362 00:30:45,050 --> 00:30:48,300 That is completely fucking stupid. 363 00:31:03,592 --> 00:31:05,633 Abu Ala. His glass is empty. 364 00:31:05,717 --> 00:31:07,842 Thank you, Toril. 365 00:31:07,925 --> 00:31:09,758 It's good wine, yes? 366 00:31:09,842 --> 00:31:12,383 Yes. Wine, yes. 367 00:31:15,300 --> 00:31:18,217 Dinner is excellent. 368 00:31:18,300 --> 00:31:20,842 - Thank you. - Yes, it is. Thank you. 369 00:31:22,383 --> 00:31:25,258 But Hassan, you've barely touched your food. 370 00:31:25,342 --> 00:31:28,342 Hassan is from Gaza, 371 00:31:28,425 --> 00:31:30,842 where they are all fishermen, 372 00:31:30,925 --> 00:31:33,258 but hate the sight of fish. 373 00:31:39,883 --> 00:31:41,717 What am I supposed to tell our foreign minister 374 00:31:41,800 --> 00:31:43,300 when he asks where you are? 375 00:31:43,383 --> 00:31:46,508 Tell him it's a family issue. 376 00:31:48,467 --> 00:31:51,842 Jan, things are moving faster than we expected. 377 00:31:51,925 --> 00:31:53,383 I have to stay. 378 00:31:56,800 --> 00:31:59,842 No more, Larsen. No more! 379 00:31:59,925 --> 00:32:02,008 I couldn't possibly have another sip. 380 00:32:02,092 --> 00:32:05,592 Yes, Terje. No more for me, too. Not even one drop. 381 00:32:05,675 --> 00:32:08,967 Okay, who's next? Abu Ala, what about your father? 382 00:32:09,050 --> 00:32:10,800 Yes, it's your turn. Tell us. 383 00:32:10,883 --> 00:32:12,967 He was born in a village 384 00:32:13,050 --> 00:32:15,592 just outside Jerusalem. 385 00:32:16,925 --> 00:32:20,592 As a child, he would take me to the Old City, 386 00:32:20,675 --> 00:32:24,592 where the very stones speak to you. 387 00:32:24,675 --> 00:32:27,883 Through the winding streets we would go, 388 00:32:27,967 --> 00:32:32,675 until we would emerge and stand before it. 389 00:32:32,758 --> 00:32:38,550 Then he would say, "There. There, Ahmed. 390 00:32:38,633 --> 00:32:41,633 "That is the al-Aqsa mosque. 391 00:32:41,717 --> 00:32:45,592 "The beating heart of Jerusalem. 392 00:32:45,675 --> 00:32:48,467 "Wherever you go, boy, 393 00:32:48,550 --> 00:32:51,258 "you must always hold it, 394 00:32:51,342 --> 00:32:54,592 "and this city, here. 395 00:32:55,967 --> 00:33:00,467 For it will always be your home." 396 00:33:06,425 --> 00:33:08,925 And finally... 397 00:33:10,008 --> 00:33:11,550 Hassan. 398 00:33:13,217 --> 00:33:18,217 The, uh, petty bourgeois construct of family 399 00:33:18,300 --> 00:33:20,425 does not interest me. 400 00:33:20,508 --> 00:33:24,550 The struggle against the Western capitalist behemoth... 401 00:33:26,717 --> 00:33:28,467 That is my father. 402 00:33:33,550 --> 00:33:35,092 That's it. 403 00:33:35,175 --> 00:33:37,258 No more sourpuss from him. 404 00:33:37,342 --> 00:33:39,092 Right. I have a joke. 405 00:33:39,175 --> 00:33:42,258 - Ron. - No, it's good. It's good. 406 00:33:42,342 --> 00:33:44,800 Interpol, the CIA, 407 00:33:44,883 --> 00:33:49,092 and the Mossad, are chasing a rabbit. 408 00:33:49,175 --> 00:33:51,300 They go to the edge of the forest. 409 00:33:51,383 --> 00:33:55,342 Interpol searches the forest, but they can find no rabbit. 410 00:33:55,425 --> 00:33:59,883 The CIA burns down the forest, but still, no rabbit. 411 00:33:59,967 --> 00:34:05,717 Then Mossad says, "Give us 30 minutes." 412 00:34:05,800 --> 00:34:08,800 They go in. Half-hour later, they come out 413 00:34:08,883 --> 00:34:11,758 with a grizzly bear in a headlock, 414 00:34:11,842 --> 00:34:14,300 with a broken nose and a black eye, 415 00:34:14,383 --> 00:34:16,050 and the bear is yelling... 416 00:34:16,133 --> 00:34:18,800 - "Okay, I'm a rabbit! I'm a rabbit!" - "I'm a rabbit!" 417 00:34:20,883 --> 00:34:23,467 Oh, Mr. Lenin likes the joke! 418 00:34:28,550 --> 00:34:31,467 I want to tell a joke. 419 00:34:31,550 --> 00:34:34,133 A man is married 40 years. 420 00:34:34,217 --> 00:34:36,675 Then, his wife, she dies. 421 00:34:36,758 --> 00:34:40,050 After the funeral, after all are gone, 422 00:34:40,133 --> 00:34:43,300 he sits alone in his house. 423 00:34:43,383 --> 00:34:47,133 The shadow of loneliness falls upon him. 424 00:34:47,217 --> 00:34:48,967 In his solitude, 425 00:34:49,050 --> 00:34:53,508 he cries out, "I am all alone! 426 00:34:53,592 --> 00:34:56,050 "What will I do now? 427 00:34:56,133 --> 00:34:57,758 "I have no wife! 428 00:34:57,842 --> 00:35:00,800 "No... No one to tell me what to do! 429 00:35:00,883 --> 00:35:03,300 No one to tell me what to say..." 430 00:35:08,508 --> 00:35:11,800 "I am all alone. 431 00:35:11,883 --> 00:35:15,133 "I am all alone. I am all alo... I, I, I am all alone! 432 00:35:15,217 --> 00:35:17,758 All alone! I am all alone!" 433 00:35:17,842 --> 00:35:19,925 He looks like Arafat! No... 434 00:35:20,008 --> 00:35:22,592 Crazy Arafat gestures on TV! 435 00:35:22,675 --> 00:35:24,717 Do not insult the chairman. 436 00:35:24,800 --> 00:35:26,633 You insult the chairman, you insult us! 437 00:35:26,717 --> 00:35:28,967 Abu Ala, I didn't mean... It was a joke... 438 00:35:29,050 --> 00:35:31,050 You think we are just here as us? 439 00:35:31,133 --> 00:35:32,967 We are the head and arms of him! 440 00:35:33,050 --> 00:35:34,633 Friends, please, please, please, please. 441 00:35:34,717 --> 00:35:36,550 We are the head and arms of him! 442 00:35:38,467 --> 00:35:40,508 Please, please! 443 00:35:45,300 --> 00:35:47,758 We will bury you before you take our honor... 444 00:35:47,842 --> 00:35:50,508 I have brought waffles. 445 00:35:51,425 --> 00:35:54,342 Oh! There she is. 446 00:35:54,425 --> 00:35:57,133 The one I love is here. 447 00:35:57,217 --> 00:36:00,842 Please. Uh, please. Sit, gentlemen. Sit. 448 00:36:00,925 --> 00:36:02,342 Sit. 449 00:36:03,508 --> 00:36:08,258 This is the waffle recipe of my mother, 450 00:36:08,342 --> 00:36:10,925 passed down from her mother. 451 00:36:11,008 --> 00:36:14,633 It is simple, but precise. 452 00:36:14,717 --> 00:36:19,300 Vanilla, sugar... 453 00:36:19,383 --> 00:36:21,383 Butter... 454 00:36:21,467 --> 00:36:23,342 Buttermilk... 455 00:36:24,592 --> 00:36:26,050 Flour... 456 00:36:26,133 --> 00:36:30,717 And the secret is the cardamom. 457 00:36:31,592 --> 00:36:33,175 For the serving, 458 00:36:33,258 --> 00:36:36,758 first you spread the whipped cream 459 00:36:36,842 --> 00:36:38,717 and the raspberry, 460 00:36:38,800 --> 00:36:41,592 and then you eat. 461 00:36:51,425 --> 00:36:53,092 - Mmm. - Mmm. 462 00:36:53,175 --> 00:36:54,342 Mmm. 463 00:36:54,425 --> 00:36:57,092 - Wow. - Mmm... 464 00:36:57,175 --> 00:37:00,717 Good. Very good. Excellent. 465 00:37:06,508 --> 00:37:09,300 Very, very good. Thank you. 466 00:37:11,675 --> 00:37:14,092 I propose... 467 00:37:16,592 --> 00:37:22,050 that we agree that there are certain subjects... 468 00:37:22,133 --> 00:37:26,717 people... we do not discuss, 469 00:37:26,800 --> 00:37:29,967 just as when we are in there. 470 00:37:32,467 --> 00:37:34,592 Red lines. 471 00:37:34,675 --> 00:37:36,925 Which we do not cross. 472 00:37:37,008 --> 00:37:41,342 Yes. Here, let us be friends. 473 00:38:24,258 --> 00:38:26,842 Type everything up on these. 474 00:38:26,925 --> 00:38:30,592 This way, if either side leaks it, 475 00:38:30,675 --> 00:38:32,133 the other can claim 476 00:38:32,217 --> 00:38:34,842 the entire thing is an unofficial idea 477 00:38:34,925 --> 00:38:37,925 concocted by your organization. 478 00:40:52,508 --> 00:40:54,050 Gentlemen, thank you 479 00:40:54,133 --> 00:40:58,467 for your willingness to take part in these first few steps. 480 00:40:58,550 --> 00:41:02,217 Uh, make sure you've left nothing behind. No traces. 481 00:41:02,300 --> 00:41:04,550 Yes? Good, good, good. 482 00:41:06,550 --> 00:41:12,758 So, here are the copies of the new DOP. 483 00:41:12,842 --> 00:41:17,508 And for God sake, guard them with your life. 484 00:41:17,592 --> 00:41:20,675 One last order of business before you go. 485 00:41:20,758 --> 00:41:23,008 When we're speaking on the phone from now on, 486 00:41:23,092 --> 00:41:26,967 we'll refer to Israel as "the little country." 487 00:41:27,050 --> 00:41:28,550 Prime Minister Rabin 488 00:41:28,633 --> 00:41:31,592 will be "the grandfather." Shimon Peres, "the father." 489 00:41:31,675 --> 00:41:33,175 Yossi Beilin, "the son." 490 00:41:33,258 --> 00:41:36,967 The PLO we'll call "those across the sea." 491 00:41:37,050 --> 00:41:38,467 Chairman Arafat 492 00:41:38,550 --> 00:41:41,175 will be "the grandfather," of course, also. 493 00:41:41,258 --> 00:41:43,675 And Abu Ala, uh... 494 00:41:46,800 --> 00:41:48,258 "Puntoffle." 495 00:41:48,342 --> 00:41:50,467 What? 496 00:41:50,550 --> 00:41:54,717 It means "slipper," Abu Ala, in Yiddish. 497 00:41:57,633 --> 00:42:02,883 You are an even stranger people than I imagined. 498 00:42:02,967 --> 00:42:04,217 All right. 499 00:42:04,300 --> 00:42:06,050 - I'll see you at home. - Okay. 500 00:42:14,175 --> 00:42:16,842 May your travels be safe. 501 00:42:18,092 --> 00:42:19,758 And yours. 502 00:42:28,842 --> 00:42:31,258 You are my first... 503 00:42:32,050 --> 00:42:33,467 Jew. 504 00:42:36,842 --> 00:42:40,467 I hope I was not too stringy. 505 00:42:40,550 --> 00:42:42,425 A bit. 506 00:42:44,508 --> 00:42:47,258 But still better than fish. 507 00:43:15,008 --> 00:43:17,675 Fly well, friends. Be safe. 508 00:43:21,675 --> 00:43:24,092 With those two, we can go no further. 509 00:43:24,175 --> 00:43:27,258 We must deal directly with the Israeli government. 510 00:43:27,342 --> 00:43:30,133 Tell Yossi Beilin it's time to upgrade, 511 00:43:30,217 --> 00:43:31,633 or this is over. 512 00:43:36,175 --> 00:43:37,758 Yossi, the progress that was made 513 00:43:37,842 --> 00:43:40,425 in one two-day meeting, it's beyond imagination, 514 00:43:40,508 --> 00:43:43,425 and the Palestinians have told me they want to return. 515 00:43:43,508 --> 00:43:45,342 Excellent. 516 00:43:45,425 --> 00:43:47,675 So you must see it's time now to upgrade 517 00:43:47,758 --> 00:43:49,758 the Israeli delegation, yes? 518 00:43:49,842 --> 00:43:51,508 Upgrade? 519 00:43:53,050 --> 00:43:56,508 Terje, Israel has no delegation to upgrade. 520 00:43:56,592 --> 00:43:57,967 Look at it from the other side. 521 00:43:58,050 --> 00:43:59,967 These are ministers from the PLO 522 00:44:00,050 --> 00:44:01,342 who are risking their lives. 523 00:44:01,425 --> 00:44:03,842 Which as deputy foreign minister of the State of Israel 524 00:44:03,925 --> 00:44:05,675 is none of my concern. 525 00:44:05,758 --> 00:44:07,592 We've got to give them something. 526 00:44:07,675 --> 00:44:10,883 Can I least tell them that Peres is behind this? 527 00:44:15,967 --> 00:44:17,633 He doesn't know? 528 00:44:19,883 --> 00:44:22,425 What... But you... 529 00:44:22,508 --> 00:44:25,300 - You told me... - I told you what? 530 00:44:25,383 --> 00:44:28,175 Terje, when people talk to you, 531 00:44:28,258 --> 00:44:30,883 you should really pay attention to what they actually say. 532 00:44:30,967 --> 00:44:34,633 And not just listen for whatever you want to hear. 533 00:44:36,383 --> 00:44:38,550 If and when something occurs 534 00:44:38,633 --> 00:44:40,633 that I deem worthy enough 535 00:44:40,717 --> 00:44:42,925 to bring to the foreign minister's attention, 536 00:44:43,008 --> 00:44:45,050 then he will know. 537 00:44:45,133 --> 00:44:49,508 For now, I and I alone know. 538 00:44:51,133 --> 00:44:54,175 Here I was worried the Palestinians are running a rogue operation. 539 00:44:54,258 --> 00:44:56,550 - It turns out it's the fucking Israelis. - Yes. 540 00:44:56,633 --> 00:44:59,008 Well, things are a bit more complicated than we thought. 541 00:44:59,092 --> 00:45:02,008 Complicated? Are you serious? 542 00:45:02,092 --> 00:45:04,758 Mona, you told me that Peres was on board. 543 00:45:04,842 --> 00:45:07,008 And now Beilin is saying the opposite. 544 00:45:07,092 --> 00:45:11,133 Look, I want to help as much as you do. 545 00:45:11,217 --> 00:45:13,092 But we are government officials 546 00:45:13,175 --> 00:45:14,883 who could now be accused of conspiring 547 00:45:14,967 --> 00:45:16,592 with another government's official. We... 548 00:45:16,675 --> 00:45:19,967 We could be fired. Jailed. Worse. 549 00:45:20,050 --> 00:45:22,842 Wait. Wait. What if we're missing something? 550 00:45:24,092 --> 00:45:25,800 We're not telling Holst, 551 00:45:25,883 --> 00:45:28,967 in order to protect him and the ministry. 552 00:45:29,050 --> 00:45:31,925 What if Beilin is just doing the same? 553 00:45:32,008 --> 00:45:34,008 Look, the moment he tells Peres, 554 00:45:34,092 --> 00:45:36,092 Peres will have to tell Prime Minister Rabin, 555 00:45:36,175 --> 00:45:38,133 and then things will become official. 556 00:45:38,217 --> 00:45:40,008 And once they're official, 557 00:45:40,092 --> 00:45:41,842 then this whole channel is over. 558 00:45:43,050 --> 00:45:47,550 So, as long as Peres remains in the dark, 559 00:45:47,633 --> 00:45:51,092 then Beilin can keep pushing the process forward. 560 00:45:51,883 --> 00:45:53,842 See how far things go. 561 00:45:56,217 --> 00:45:58,300 Oh. I see. 562 00:46:01,508 --> 00:46:03,967 So then we push on. 563 00:46:04,050 --> 00:46:05,842 Right? 564 00:46:10,258 --> 00:46:11,967 One more meeting. 565 00:46:12,050 --> 00:46:14,508 Discreet. Under wraps. 566 00:46:15,758 --> 00:46:17,258 But Mona, we need an upgrade 567 00:46:17,342 --> 00:46:19,925 from the Israeli delegation, or this won't work. 568 00:46:20,675 --> 00:46:22,758 Yeah, I know. 569 00:46:22,842 --> 00:46:24,425 In response to the escalating violence 570 00:46:24,508 --> 00:46:26,967 between Israeli and Palestinian civilians, 571 00:46:27,050 --> 00:46:30,092 Prime Minister Rabin has sealed Gaza. 572 00:46:30,175 --> 00:46:31,717 On one hand, 573 00:46:31,800 --> 00:46:35,092 we would like the Gazans to work in Israel, 574 00:46:35,175 --> 00:46:36,675 because otherwise, 575 00:46:36,758 --> 00:46:38,925 they don't have any source of income 576 00:46:39,008 --> 00:46:41,342 to sustain themselves. 577 00:46:41,425 --> 00:46:43,758 At the same time, I am responsible 578 00:46:43,842 --> 00:46:46,508 for the security of the people of Israel. 579 00:46:46,592 --> 00:46:49,508 And how to mitigate between the two, 580 00:46:49,592 --> 00:46:52,133 this is the key problem. 581 00:46:52,217 --> 00:46:53,508 For God's sake, Terje, 582 00:46:53,592 --> 00:46:55,883 our people are being murdered in the streets! 583 00:46:55,967 --> 00:46:58,717 If our grandfather did not close the border, 584 00:46:58,800 --> 00:47:01,467 - he would have been hounded from office. - Yossi... Yossi, I understand. 585 00:47:01,550 --> 00:47:03,467 I more than understand. I empathize. 586 00:47:03,550 --> 00:47:05,800 But those across the sea are emphatic. 587 00:47:05,883 --> 00:47:09,008 They say the little country must upgrade their delegation. 588 00:47:09,092 --> 00:47:11,300 You tell Puntoffle that when he puts 589 00:47:11,383 --> 00:47:13,175 something on the table of substance, 590 00:47:13,258 --> 00:47:15,092 then we will consider his request. 591 00:47:15,175 --> 00:47:17,050 But they are not... 592 00:47:19,508 --> 00:47:22,550 Larsen? Larsen? 593 00:47:22,633 --> 00:47:24,217 What do they say? 594 00:47:24,300 --> 00:47:26,092 Puntoffle, hello. The son, uh, 595 00:47:26,175 --> 00:47:27,800 wishes me to respectfully inform you 596 00:47:27,883 --> 00:47:31,675 that, uh, when a more substantial offer is put forth, 597 00:47:31,758 --> 00:47:36,800 uh, your request for, uh, an upgrade, uh, will be considered. 598 00:47:38,258 --> 00:47:40,550 Fuck him! He's a fucking bastard! 599 00:47:40,633 --> 00:47:43,175 We have offered to take Gaza off their hands! 600 00:47:43,258 --> 00:47:46,883 We are the ones whose lives hang in the balance! 601 00:47:46,967 --> 00:47:50,508 They will not upgrade, so I will not return. 602 00:47:50,592 --> 00:47:51,717 They will upgrade. 603 00:47:51,800 --> 00:47:53,675 - Terje... - They will? 604 00:47:53,758 --> 00:47:55,133 - Uh, yeah. - Who are they sending? 605 00:47:55,217 --> 00:47:57,175 - What are you doing? - I don't know the details yet, 606 00:47:57,258 --> 00:47:58,592 but, but an upgrade is coming. 607 00:47:58,675 --> 00:48:00,758 How do you know this? 608 00:48:02,592 --> 00:48:04,425 Uh, Mona told me. 609 00:48:04,508 --> 00:48:07,467 - What? - She's met with the son from the little country, 610 00:48:07,550 --> 00:48:10,258 and she made him promise that if you return to Oslo, 611 00:48:10,342 --> 00:48:12,133 then they'll send an upgrade. 612 00:48:12,217 --> 00:48:13,467 Guaranteed. 613 00:48:13,550 --> 00:48:16,008 - Mona has done this? - Yeah. 614 00:48:17,342 --> 00:48:19,592 Swear it to me, Larsen. 615 00:48:19,675 --> 00:48:21,675 On the soul of your wife. 616 00:48:21,758 --> 00:48:24,967 I swear on the soul of my wife. 617 00:48:29,550 --> 00:48:31,092 You've got to trust me. 618 00:48:31,175 --> 00:48:33,383 I trust Mona. 619 00:48:33,467 --> 00:48:36,092 Without her, you are nothing. 620 00:48:36,175 --> 00:48:38,383 Book the flight. 621 00:48:38,467 --> 00:48:39,925 Thank you. 622 00:48:42,133 --> 00:48:43,758 Ahem. 623 00:48:43,842 --> 00:48:45,633 Whoo. 624 00:48:57,633 --> 00:49:01,008 Do you have any idea what you have done? 625 00:49:01,092 --> 00:49:05,258 You have promised something I cannot do. 626 00:49:05,342 --> 00:49:07,383 - But Yossi will upgrade. - How do you know that? 627 00:49:07,467 --> 00:49:10,383 - Because, Mona. He will. - That's not an answer, Terje. 628 00:49:10,467 --> 00:49:12,258 Okay, darling, 629 00:49:12,342 --> 00:49:14,300 just look at all we've achieved. 630 00:49:14,383 --> 00:49:15,925 That you have now jeopardized by your recklessness. 631 00:49:16,008 --> 00:49:17,758 By your total disregard of everything we agreed to. 632 00:49:17,842 --> 00:49:19,842 A hundred years of hatred and bloodshed teetering on the cusp of change. 633 00:49:19,925 --> 00:49:21,300 We've gotta do whatever it takes. 634 00:49:21,383 --> 00:49:23,633 Except lying to them, Terje! 635 00:49:23,717 --> 00:49:26,508 - Only a bungling amateur lies. - Oh, God. 636 00:49:26,592 --> 00:49:29,133 You are so fucking Norwegian! 637 00:49:29,217 --> 00:49:31,508 Everything is a fucking problem. 638 00:49:31,592 --> 00:49:33,508 Everything is an objection! 639 00:49:33,592 --> 00:49:35,425 I am on the phone with them day and night, 640 00:49:35,508 --> 00:49:36,925 fighting to stay on my feet, 641 00:49:37,008 --> 00:49:39,717 and all you want me to do is sink to my fucking knees! 642 00:49:39,800 --> 00:49:42,050 This is finished, Terje. 643 00:49:45,092 --> 00:49:46,467 It's finished. 644 00:49:56,925 --> 00:49:59,217 Unless we do one thing. 645 00:50:03,925 --> 00:50:05,217 What? 646 00:50:06,425 --> 00:50:08,800 Tell Holst what we are doing. 647 00:50:10,133 --> 00:50:14,550 - No. No, Mona. He's a megalomaniac. - Yes. 648 00:50:14,633 --> 00:50:19,258 And now, that megalomaniac is exactly what we need. 649 00:50:19,342 --> 00:50:22,008 Holst does nothing in half measures. 650 00:50:22,092 --> 00:50:23,717 If we can convince him, 651 00:50:23,800 --> 00:50:26,925 he'll throw the full weight of the ministry behind us. 652 00:50:27,008 --> 00:50:29,508 He will help us get that upgrade, 653 00:50:29,592 --> 00:50:32,550 and then we will make this happen. 654 00:50:37,342 --> 00:50:39,383 You... 655 00:50:40,425 --> 00:50:41,925 are the most extraordinary woman 656 00:50:42,008 --> 00:50:43,883 - who has ever lived. - No, Terje, we don't have time for this. 657 00:50:43,967 --> 00:50:45,675 - There are no words... - Terje, we don't have time for this. 658 00:50:45,758 --> 00:50:48,675 - to describe how wonderful you are. - Stop talking. Stop talking. 659 00:50:52,467 --> 00:50:55,800 The violation of protocol has been totally inappropriate. 660 00:50:55,883 --> 00:50:58,258 - I agree. - My God, the risks. 661 00:50:58,342 --> 00:51:00,133 Not even a security detail. 662 00:51:00,217 --> 00:51:01,925 That was Larsen's idea. 663 00:51:02,008 --> 00:51:04,592 Driving alone, middle of the night. Rental cars. 664 00:51:04,675 --> 00:51:07,425 - Again Larsen. - Mmm. 665 00:51:07,508 --> 00:51:09,008 Minister Holst, 666 00:51:09,092 --> 00:51:13,175 in but one meeting, the Israelis and ourselves 667 00:51:13,258 --> 00:51:16,717 have made progress beyond all hopes. 668 00:51:17,758 --> 00:51:19,550 With your support, 669 00:51:19,633 --> 00:51:21,133 our secret channel 670 00:51:21,217 --> 00:51:23,842 will continue to feed fresh water 671 00:51:23,925 --> 00:51:27,800 to the official Washington-sponsored talks. 672 00:51:33,258 --> 00:51:37,300 You are your nation's greatest statesman. 673 00:51:37,383 --> 00:51:41,550 Only you can move our two peoples towards 674 00:51:41,633 --> 00:51:43,967 a true and lasting peace. 675 00:51:54,300 --> 00:51:55,550 At all further meetings, 676 00:51:55,633 --> 00:51:58,633 there will be an elite, two-man security detail 677 00:51:58,717 --> 00:52:00,008 chosen by me. 678 00:52:00,092 --> 00:52:01,342 Agreed. 679 00:52:01,425 --> 00:52:03,550 My deputy, Jan Egeland, 680 00:52:03,633 --> 00:52:07,050 - will run all further liaisons between the PLO and... - No! 681 00:52:07,800 --> 00:52:09,675 It must be Larsen. 682 00:52:09,758 --> 00:52:12,050 His ways are strange, 683 00:52:12,133 --> 00:52:14,383 but through his methods, 684 00:52:14,467 --> 00:52:19,008 we have begun a true dialogue between our peoples. 685 00:52:19,092 --> 00:52:22,175 If we are to succeed, it must be him, 686 00:52:22,258 --> 00:52:26,675 for this one speaks truth to both sides. 687 00:52:26,758 --> 00:52:29,925 He does not lie. 688 00:52:30,008 --> 00:52:33,425 - Do you, Larsen? - No. 689 00:52:34,717 --> 00:52:36,675 Thank you, Minister Holst. 690 00:52:36,758 --> 00:52:38,925 - We will meet again. - Thank you. 691 00:52:57,258 --> 00:52:58,675 Nice to have another professor with us. 692 00:52:58,758 --> 00:53:00,300 Welcome. Hope you enjoyed your flight. 693 00:53:00,383 --> 00:53:03,258 Such a pleasure to meet you. An honor. Truly. 694 00:53:03,342 --> 00:53:06,675 Your security detail is calling attention. Send them on ahead. 695 00:53:06,758 --> 00:53:09,383 Yes, um, sorry. Uh... 696 00:53:09,467 --> 00:53:12,425 Are there any details you'd like us to brief you on? 697 00:53:12,508 --> 00:53:15,675 Obviously, a great distance still to go, 698 00:53:15,758 --> 00:53:17,592 but as you heard from Yossi, 699 00:53:17,675 --> 00:53:20,092 the progress... it's been dizzying. 700 00:53:20,175 --> 00:53:24,633 We should be sitting down, ah? 701 00:53:24,717 --> 00:53:26,550 I have to take a piss. 702 00:54:19,550 --> 00:54:22,133 Gentlemen, I'd like to introduce Uri Savir, 703 00:54:22,217 --> 00:54:25,633 director general of the Israeli Foreign Ministry. 704 00:54:25,717 --> 00:54:29,425 Uri Savir, please meet Abu Ala, 705 00:54:29,508 --> 00:54:31,800 and Hassan Asfour. 706 00:54:34,883 --> 00:54:37,925 I am here at the personal request 707 00:54:38,008 --> 00:54:40,717 and as the voice of Shimon Peres. 708 00:54:46,717 --> 00:54:50,425 And I am here at the personal request 709 00:54:50,508 --> 00:54:53,758 and as the voice of Yasser Arafat. 710 00:54:55,967 --> 00:54:57,800 Welcome to Oslo. 711 00:55:06,633 --> 00:55:08,550 Let us begin. 712 00:55:35,592 --> 00:55:38,342 The idea of this DOP was yours, yes? 713 00:55:38,425 --> 00:55:40,550 Yes, it was. 714 00:55:40,633 --> 00:55:47,508 What is your official response to our concrete proposals there? 715 00:55:47,592 --> 00:55:51,008 I have no response to an unofficial document. 716 00:55:53,217 --> 00:55:56,425 What I have is a mandate to negotiate 717 00:55:56,508 --> 00:55:59,425 in full with you. 718 00:55:59,508 --> 00:56:01,842 What you have all done in this room so far 719 00:56:01,925 --> 00:56:04,425 is discuss the idea of peace. 720 00:56:04,508 --> 00:56:08,883 I have been sent here to try and negotiate actual peace. 721 00:56:08,967 --> 00:56:10,383 So... 722 00:56:12,258 --> 00:56:15,175 Let us put our cards on the table. 723 00:56:16,675 --> 00:56:19,175 In my country, 724 00:56:19,300 --> 00:56:23,092 we see you as terrorists and murderers 725 00:56:23,175 --> 00:56:25,675 who wish to drive us into the sea. 726 00:56:28,842 --> 00:56:32,133 You killed our athletes in Munich. 727 00:56:32,217 --> 00:56:35,425 Murdered our school children in Ma'alot, 728 00:56:35,508 --> 00:56:39,758 invaded us and spilled our blood on Yom Kippur, 729 00:56:39,842 --> 00:56:42,883 the highest holy day we have. 730 00:56:42,967 --> 00:56:45,050 So you will understand when I say 731 00:56:45,133 --> 00:56:50,425 that we do not view you as ideal partners for peace. 732 00:56:54,133 --> 00:56:57,300 In my country, we see you as a savage nation, 733 00:56:57,383 --> 00:57:00,633 whose army shoots our children for sport. 734 00:57:02,717 --> 00:57:05,925 Your people persecuted for your faith... 735 00:57:06,008 --> 00:57:09,800 murdered in Pogroms, fled to Palestine, 736 00:57:09,883 --> 00:57:12,800 where you were left alone to pray, 737 00:57:12,883 --> 00:57:16,008 and strive, and grow strong. 738 00:57:16,092 --> 00:57:18,342 And when you became strong, 739 00:57:18,425 --> 00:57:19,883 you burned our homes, 740 00:57:19,967 --> 00:57:22,842 drove a million people from Palestine, 741 00:57:22,925 --> 00:57:24,550 and claim to this day 742 00:57:24,633 --> 00:57:28,383 that there was never such a thing as Palestine! 743 00:57:30,425 --> 00:57:35,925 So, you will understand our mistrust of you 744 00:57:36,008 --> 00:57:38,800 as ideal partners for peace. 745 00:57:43,925 --> 00:57:45,842 Okay. 746 00:57:45,925 --> 00:57:50,217 Now that we've both swung our dicks, 747 00:57:50,300 --> 00:57:52,133 let me say this. 748 00:57:54,425 --> 00:57:57,425 We are tired of being at war with you. 749 00:58:00,592 --> 00:58:04,342 We are committed to ending the cycle of violence and enmity. 750 00:58:04,425 --> 00:58:06,592 But I want to be clear. 751 00:58:06,675 --> 00:58:09,633 Israel will not sacrifice its security. 752 00:58:09,717 --> 00:58:12,633 And you will never have that security, Mr. Savir, 753 00:58:12,717 --> 00:58:15,800 until you make peace with us. 754 00:58:15,883 --> 00:58:17,467 For our region of the world 755 00:58:17,550 --> 00:58:20,967 will never accept you until we accept you. 756 00:58:30,758 --> 00:58:33,592 Much of this, we are willing to discuss. 757 00:58:33,675 --> 00:58:35,050 But let me be clear. 758 00:58:35,133 --> 00:58:37,717 Israel will not negotiate over the sovereignty 759 00:58:37,800 --> 00:58:39,133 of the city of Jerusalem. 760 00:58:39,217 --> 00:58:42,092 We will never relinquish our right to Jerusalem, 761 00:58:42,175 --> 00:58:44,842 just as we will never relinquish our right 762 00:58:44,925 --> 00:58:46,758 to a Palestinian state. 763 00:58:46,842 --> 00:58:48,800 The possibility of a Palestinian state 764 00:58:48,883 --> 00:58:51,092 without Jerusalem as its capital 765 00:58:51,175 --> 00:58:52,717 is a viable topic, 766 00:58:52,800 --> 00:58:55,717 if you're willing to drop your further impossible demand 767 00:58:55,800 --> 00:58:57,800 that all issues not resolved in this DOP 768 00:58:57,883 --> 00:59:00,300 be referred to third-party international arbitration. 769 00:59:00,383 --> 00:59:02,925 You are Goliath to our David! 770 00:59:03,008 --> 00:59:05,342 A neutral arbitrator is essential. 771 00:59:05,425 --> 00:59:09,133 Give me one country that voluntary cedes national sovereignty, 772 00:59:09,217 --> 00:59:10,758 like you're proposing we do. 773 00:59:10,842 --> 00:59:13,592 The newly formed European Union comes to mind. 774 00:59:13,675 --> 00:59:16,967 Not those fucking pansies. I mean a real country. 775 00:59:17,050 --> 00:59:18,592 We can talk in circles, 776 00:59:18,675 --> 00:59:21,217 or we can start to get something done. 777 00:59:21,300 --> 00:59:23,967 Now, we are willing to relinquish control of Gaza... 778 00:59:24,050 --> 00:59:26,592 Which we will accept, on condition that you 779 00:59:26,675 --> 00:59:29,758 relinquish control of Jericho to us 780 00:59:29,842 --> 00:59:31,383 at the same time. 781 00:59:31,467 --> 00:59:32,758 Are you fucking serious? 782 00:59:32,842 --> 00:59:35,050 Gaza alone would make us an island, 783 00:59:35,133 --> 00:59:38,133 surrounded by a sea of Israeli forces. 784 00:59:38,217 --> 00:59:39,842 I've been talking of nothing 785 00:59:39,925 --> 00:59:41,842 but Israel's concern for our security, 786 00:59:41,925 --> 00:59:44,633 and now you're asking us to give you control of a city 787 00:59:44,717 --> 00:59:47,592 - 20 kilometers from Jerusalem? - I am talking about 788 00:59:47,675 --> 00:59:50,508 our city in our West Bank! 789 00:59:50,592 --> 00:59:53,550 Your country divides my people in two! 790 00:59:53,633 --> 00:59:56,425 So we must have a foothold in Gaza 791 00:59:56,508 --> 00:59:57,967 and the West Bank! 792 00:59:58,050 --> 00:59:59,383 We'll give you Gaza, 793 00:59:59,467 --> 01:00:01,050 and when you show you can stop 794 01:00:01,133 --> 01:00:03,592 the killing of our soldiers in Gaza, 795 01:00:03,675 --> 01:00:05,133 then we'll talk about Jericho. 796 01:00:05,217 --> 01:00:08,675 That is from Shimon Peres himself. Take it or leave it. 797 01:00:13,800 --> 01:00:15,633 I leave it. 798 01:00:35,675 --> 01:00:38,092 You two... come with me. 799 01:00:46,800 --> 01:00:48,050 Alone. 800 01:01:53,967 --> 01:01:56,592 - Uri... - Shh, shh! 801 01:02:06,800 --> 01:02:09,008 My God, this day! 802 01:02:09,092 --> 01:02:12,092 I mean, life is nothing if not surprising. Am I right, huh? Huh? 803 01:02:12,175 --> 01:02:14,383 - Yes, yes. That's very, very true. - Yes, absolutely. 804 01:02:15,508 --> 01:02:17,383 Come. Let's have a dance. 805 01:02:25,842 --> 01:02:27,633 I'll tell you a secret. 806 01:02:27,717 --> 01:02:30,008 I was nervous as hell to meet those two. 807 01:02:31,133 --> 01:02:33,342 First members of the PLO 808 01:02:33,425 --> 01:02:35,633 I've ever been face-to-face with. 809 01:02:35,717 --> 01:02:37,758 So what do you think of them? 810 01:02:42,883 --> 01:02:45,550 Not the demons I was expecting. 811 01:02:45,633 --> 01:02:47,842 This Ahmed... What do you call him? 812 01:02:47,925 --> 01:02:49,467 - Abu Ala. - Abu Ala. 813 01:02:49,550 --> 01:02:50,883 Mmm-hmm. 814 01:02:52,342 --> 01:02:54,800 I can do business with this man. 815 01:02:54,883 --> 01:02:57,258 I think this is going to work. 816 01:03:13,633 --> 01:03:14,717 It's okay. 817 01:03:26,300 --> 01:03:28,967 - There's been a leak. - What? 818 01:03:29,050 --> 01:03:32,175 Agence France-Presse is reporting a secret Norwegian channel 819 01:03:32,258 --> 01:03:34,050 between Israel and the PLO. 820 01:03:34,133 --> 01:03:36,842 A small piece, buried, but our press have read it 821 01:03:36,925 --> 01:03:39,675 and they want to know what the hell is going on. 822 01:03:39,758 --> 01:03:43,383 My God. How are we going to break this news to Holst? 823 01:03:46,133 --> 01:03:48,050 We're not going to tell him. 824 01:03:50,592 --> 01:03:52,050 You'll release a statement 825 01:03:52,133 --> 01:03:55,467 that Agence France-Presse is clearly referring to the meeting 826 01:03:55,550 --> 01:03:57,300 on the Palestinian refugee situation 827 01:03:57,383 --> 01:03:59,592 that we are officially, 828 01:03:59,675 --> 01:04:02,508 and openly, about to host. 829 01:04:02,592 --> 01:04:06,550 We're not lying, Jan. 830 01:04:08,508 --> 01:04:11,550 We're choosing our words carefully. 831 01:04:11,633 --> 01:04:13,883 I told everyone in my office 832 01:04:13,967 --> 01:04:15,800 I'm off to Paris for the weekend. 833 01:04:17,675 --> 01:04:19,467 I land at De Gaulle, 834 01:04:19,550 --> 01:04:21,633 take the car to the hotel, 835 01:04:21,717 --> 01:04:24,758 check in, go to my room. 836 01:04:24,842 --> 01:04:27,175 After 20 minutes, 837 01:04:27,258 --> 01:04:31,008 I hang the "Do Not Disturb" sign on the door, 838 01:04:31,092 --> 01:04:33,050 and head back to the airport... 839 01:04:33,133 --> 01:04:35,758 Incognito. 840 01:04:35,842 --> 01:04:38,300 The flight from Paris here to Oslo, 841 01:04:38,383 --> 01:04:40,592 completely packed... 842 01:04:40,675 --> 01:04:42,258 with Iranians! 843 01:04:42,342 --> 01:04:45,425 - Whoa! - Oh, ho-ho-ho! What did you do? 844 01:04:45,508 --> 01:04:47,800 What do you think I did, huh? 845 01:04:47,883 --> 01:04:51,217 I shit my pants. 846 01:04:53,508 --> 01:04:55,425 Thank you so much. Abu Ala, you were right. 847 01:04:55,508 --> 01:04:57,508 This woman is a national treasure. 848 01:04:57,592 --> 01:05:00,508 Aah, just you wait! 849 01:05:00,592 --> 01:05:02,967 For now, we are approaching 850 01:05:03,050 --> 01:05:05,133 the hour of the waffles! 851 01:05:08,758 --> 01:05:10,300 Look who's here. Mona! 852 01:05:10,383 --> 01:05:11,842 Hey, hey, hey! 853 01:05:11,925 --> 01:05:14,425 - We must toast Mona. - Yes. 854 01:05:14,508 --> 01:05:16,550 - No, no, no, no, no... - We must praise you. 855 01:05:16,633 --> 01:05:19,633 No, you can't stop us. We must praise you. 856 01:05:19,717 --> 01:05:20,967 To Mona. 857 01:05:21,050 --> 01:05:23,967 Without her, we are nothing. 858 01:05:24,050 --> 01:05:26,133 - Yes. To Mona. - To Mona! 859 01:05:27,425 --> 01:05:30,258 Mona! Mona! Mona! 860 01:05:30,342 --> 01:05:33,758 Mona! Mona! Mona! Mona! 861 01:06:03,175 --> 01:06:05,508 Last night, in there, 862 01:06:05,592 --> 01:06:07,008 you said the eventuality 863 01:06:07,092 --> 01:06:08,675 - of a Palestinian state... - I did not! 864 01:06:08,758 --> 01:06:11,258 - I did not. - ...is a viable topic for this discussion. 865 01:06:11,342 --> 01:06:12,967 - Please. Din... - Possibility of the Palestinian state is what I said. 866 01:06:13,050 --> 01:06:14,508 Dinner is about to be served, gentlemen. 867 01:06:14,592 --> 01:06:16,175 If you want to discuss the idea 868 01:06:16,258 --> 01:06:17,925 of the eventuality of a Palestinian state, 869 01:06:18,008 --> 01:06:21,050 then first you must address our security concerns. 870 01:06:21,133 --> 01:06:23,008 Your concerns are demands, 871 01:06:23,092 --> 01:06:24,883 and I will not be demanded to. 872 01:06:26,342 --> 01:06:28,508 We must have proof that the PLO 873 01:06:28,592 --> 01:06:30,425 will cease all terrorist activities 874 01:06:30,508 --> 01:06:32,633 against all Israeli citizens. Hassan. 875 01:06:32,717 --> 01:06:35,508 Hassan. Hassan! I'm right here. 876 01:06:35,592 --> 01:06:38,717 You want to say something, say it to my face. 877 01:06:40,258 --> 01:06:41,550 Okay. 878 01:06:42,383 --> 01:06:44,300 You sit there, comrade, 879 01:06:44,383 --> 01:06:46,675 with your colonial superiority, 880 01:06:46,758 --> 01:06:50,550 dictating what our future will or will not be. 881 01:06:50,633 --> 01:06:52,217 Yet somehow, 882 01:06:52,300 --> 01:06:54,717 with your intelligence service, your army, 883 01:06:54,800 --> 01:06:57,008 your nuclear weapons, 884 01:06:57,092 --> 01:07:00,425 you are threatened by us. 885 01:07:00,508 --> 01:07:04,508 So, are you the master who must be obeyed, 886 01:07:04,592 --> 01:07:07,258 or the victim who must be coddled, 887 01:07:07,342 --> 01:07:09,883 because you cannot be both! 888 01:07:09,967 --> 01:07:11,508 Tell me something, Hassan. 889 01:07:11,592 --> 01:07:13,633 Did you get those talking points 890 01:07:13,717 --> 01:07:16,633 mailed to you from Moscow? 891 01:07:16,717 --> 01:07:19,300 Or did you copy them down yourself? 892 01:07:19,383 --> 01:07:23,133 Your future will be dictated by us! 893 01:07:23,217 --> 01:07:26,008 If you think we are going to roll over 894 01:07:26,092 --> 01:07:28,050 on the issue of our security, 895 01:07:28,133 --> 01:07:29,758 you are sorely mistaken! 896 01:07:29,842 --> 01:07:34,925 Your nation is surrounded by 350 million of us! 897 01:07:35,008 --> 01:07:38,550 You will have no security until we have our dignity. 898 01:07:38,633 --> 01:07:39,967 Until we have security, 899 01:07:40,050 --> 01:07:42,592 - you will have nothing. - Now you reveal your true face! 900 01:07:42,675 --> 01:07:45,258 Now we see the scoundrel you are! 901 01:07:47,217 --> 01:07:49,425 I'm fine. It's all right. 902 01:07:52,092 --> 01:07:53,467 I'm fine. 903 01:07:57,383 --> 01:07:59,967 Forgive my outburst. 904 01:08:00,050 --> 01:08:02,300 It was unworthy. 905 01:08:03,508 --> 01:08:07,967 Please allow me to make amends. 906 01:08:24,092 --> 01:08:30,133 Perhaps you and I could walk together. 907 01:08:30,217 --> 01:08:31,925 If you wish. 908 01:09:16,883 --> 01:09:20,383 I admire the way you fight. 909 01:09:23,300 --> 01:09:24,592 Thank you. 910 01:09:26,133 --> 01:09:31,008 I admire your passion. 911 01:09:33,508 --> 01:09:36,217 My daughter says, with me, 912 01:09:36,300 --> 01:09:39,592 passion is another word for pigheaded. 913 01:09:39,675 --> 01:09:43,592 She says, "Papa, all you care about is being right." 914 01:09:43,675 --> 01:09:45,717 I say, "Maya, 915 01:09:45,800 --> 01:09:48,883 "if a man does not fight for what he believes, 916 01:09:48,967 --> 01:09:51,300 who is he?" 917 01:09:51,383 --> 01:09:52,883 Maya? 918 01:09:53,717 --> 01:09:55,758 Yes. My daughter. 919 01:09:55,842 --> 01:09:59,758 My daughter is named Maya. 920 01:09:59,842 --> 01:10:03,508 My youngest. She is the light of my life. 921 01:10:10,883 --> 01:10:14,883 I wish my father had lived to see this. 922 01:10:14,967 --> 01:10:18,050 Though he would not have been crazy about the weather. 923 01:10:19,508 --> 01:10:22,717 This is a true tragedy that we were approached 924 01:10:22,800 --> 01:10:24,508 by the Norwegians, 925 01:10:24,592 --> 01:10:27,967 and not the Californians. 926 01:10:32,508 --> 01:10:35,175 - Oh, my God. Are they laughing? - Terje. 927 01:10:35,258 --> 01:10:38,383 If you take one more step, I swear I will divorce you. 928 01:10:41,925 --> 01:10:44,092 Is your father still with us? 929 01:10:44,175 --> 01:10:46,717 My father lives in Abu Dis, 930 01:10:46,800 --> 01:10:49,217 near Jerusalem. 931 01:10:49,300 --> 01:10:51,675 Do you want me to take a letter to him, 932 01:10:51,758 --> 01:10:53,092 bring a message from you? 933 01:10:53,175 --> 01:10:54,508 No. 934 01:10:56,883 --> 01:10:59,633 The day I am able to leave Tunis and return, 935 01:10:59,717 --> 01:11:03,467 that is the day he and I will speak. 936 01:11:03,550 --> 01:11:05,342 But thank you. 937 01:11:10,383 --> 01:11:12,133 Abu Ala, 938 01:11:12,217 --> 01:11:15,258 our peoples live in the past. 939 01:11:18,258 --> 01:11:21,467 Both obsessing over... 940 01:11:21,550 --> 01:11:24,550 over what we have lost. 941 01:11:24,633 --> 01:11:27,675 Let us find a way to live in the present. 942 01:11:27,758 --> 01:11:29,467 Together. 943 01:11:41,258 --> 01:11:44,592 We will agree to drop our demand 944 01:11:44,675 --> 01:11:47,842 that outstanding quarrels between us 945 01:11:47,925 --> 01:11:51,967 be referred to third-party international arbitration. 946 01:11:55,508 --> 01:11:57,342 And we will agree 947 01:11:57,425 --> 01:12:01,133 to negotiate turning over Gaza... 948 01:12:01,217 --> 01:12:03,217 and Jericho. 949 01:12:14,467 --> 01:12:16,633 You and I, Abu Ala... 950 01:12:18,175 --> 01:12:20,508 We are going to change the world. 951 01:13:08,592 --> 01:13:10,758 What the fuck is this? 952 01:13:12,508 --> 01:13:15,258 Who the fuck negotiated this? 953 01:13:15,342 --> 01:13:17,425 You try negotiating this. 954 01:13:17,508 --> 01:13:18,883 It's a working document. 955 01:13:18,967 --> 01:13:22,383 It's a fucking Hanukkah present to Yasser Arafat. 956 01:13:22,467 --> 01:13:25,300 - This is what Peres wanted. - Fuck Peres. 957 01:13:25,383 --> 01:13:28,050 Peres answers to Rabin just like the rest of us. 958 01:13:28,133 --> 01:13:32,717 This flies in the face of 40 years of Israeli policy. 959 01:13:34,633 --> 01:13:36,883 We turn over control of Gaza, 960 01:13:36,967 --> 01:13:39,050 and Jericho? 961 01:13:39,133 --> 01:13:43,383 The inclusion of Jerusalem in Palestinian self-rule? 962 01:13:43,467 --> 01:13:47,633 - Joel, these are just talking points... - Jerusalem. 963 01:13:47,717 --> 01:13:51,800 Is this why our grandparents founded this country? 964 01:13:51,883 --> 01:13:53,550 So we could do this? 965 01:13:53,633 --> 01:13:56,258 In four months, we've gone from not even conceiving 966 01:13:56,342 --> 01:13:57,883 of meeting these people to that. 967 01:13:57,967 --> 01:13:59,842 Forty years, nothing. 968 01:13:59,925 --> 01:14:01,758 Now four months, that. 969 01:14:01,842 --> 01:14:04,717 Every negotiating round, 970 01:14:04,800 --> 01:14:08,217 my counterpart calls PLO headquarters in Tunis, 971 01:14:08,300 --> 01:14:11,425 and speaks directly to Arafat. 972 01:14:11,508 --> 01:14:13,175 Every point. 973 01:14:13,258 --> 01:14:15,717 Every concession these men have made 974 01:14:15,800 --> 01:14:19,758 has been signed off on by Arafat. 975 01:14:23,383 --> 01:14:27,467 Who in the government knows this document exists? 976 01:14:31,675 --> 01:14:34,050 The three of us, and Peres. 977 01:14:37,175 --> 01:14:39,008 And Rabin. 978 01:14:44,550 --> 01:14:46,508 It's written like mush. 979 01:14:49,008 --> 01:14:51,717 The janitor in my law firm would have done a better job. 980 01:14:51,800 --> 01:14:54,300 Every sentence here could be read to mean 981 01:14:54,383 --> 01:14:56,050 anything by either side. 982 01:14:56,133 --> 01:14:57,842 It's a fucking time bomb. 983 01:14:57,925 --> 01:15:00,008 So diffuse it, Joel. 984 01:15:00,092 --> 01:15:03,258 Rabin trusts you, and you alone, to do it. 985 01:15:03,342 --> 01:15:06,217 We are not lawyers. We need your expertise. 986 01:15:07,508 --> 01:15:10,217 Go through this "mush." 987 01:15:10,300 --> 01:15:12,883 Figure out if it can be turned into 988 01:15:12,967 --> 01:15:15,883 a real binding document or not. 989 01:15:15,967 --> 01:15:19,050 Nothing more can happen between Israel and the PLO 990 01:15:19,133 --> 01:15:21,508 unless you tell us it's a go. 991 01:15:51,842 --> 01:15:55,217 - Shalom, friends. - Abu Ala. 992 01:15:55,300 --> 01:15:57,550 Hassan, it is my great pleasure 993 01:15:57,633 --> 01:15:59,925 - to introduce you to... - They know who I am and I know who they are. 994 01:16:00,008 --> 01:16:01,675 We don't have time for chit-chat. 995 01:16:01,758 --> 01:16:03,008 I've read the text 996 01:16:03,092 --> 01:16:05,092 of the joint document created here, 997 01:16:05,175 --> 01:16:08,467 and I've come with 200 questions about this document. 998 01:16:09,508 --> 01:16:12,133 We reject your questions, 999 01:16:12,217 --> 01:16:15,675 as we reject your tone. 1000 01:16:19,592 --> 01:16:23,633 These questions come directly from Yitzhak Rabin. 1001 01:16:23,717 --> 01:16:27,550 I am here at his personal request. 1002 01:16:27,633 --> 01:16:29,633 When you're speaking to me, 1003 01:16:29,717 --> 01:16:33,342 you're speaking to the prime minister of Israel. 1004 01:16:38,217 --> 01:16:40,258 I have until 0600 hours. 1005 01:16:40,342 --> 01:16:42,425 We'll need to work through the night. 1006 01:16:42,508 --> 01:16:44,092 Let's get started. 1007 01:17:06,008 --> 01:17:08,592 Do you know who this man is? 1008 01:17:08,675 --> 01:17:12,800 Joel Singer wrote the military rules of engagement 1009 01:17:12,883 --> 01:17:16,425 the Zionist army used to crush our people. 1010 01:17:18,092 --> 01:17:22,467 We are now in the boat with the enemy himself. 1011 01:17:29,717 --> 01:17:33,217 Each of these 200 questions requires a precise answer. 1012 01:17:33,300 --> 01:17:35,842 When I'm satisfied with your answer, 1013 01:17:35,925 --> 01:17:39,092 we'll move on to the next question. 1014 01:17:40,758 --> 01:17:42,925 "If the State of Israel 1015 01:17:43,008 --> 01:17:45,467 "agrees to cede control of Jericho 1016 01:17:45,550 --> 01:17:47,508 "and its surrounding territory, 1017 01:17:47,592 --> 01:17:50,717 "will the proposed Palestinian authority 1018 01:17:50,800 --> 01:17:53,925 "collect Israeli garbage? 1019 01:17:55,092 --> 01:17:59,592 Or only Palestinian garbage?" 1020 01:18:03,008 --> 01:18:05,675 This is your question? 1021 01:18:05,758 --> 01:18:08,508 Well, this is my first question. 1022 01:18:17,050 --> 01:18:19,842 No, we will not collect Israeli garbage. 1023 01:18:19,925 --> 01:18:23,258 "If the State of Israel agrees to cede control of Jericho 1024 01:18:23,342 --> 01:18:25,008 "and its surrounding territory, 1025 01:18:25,092 --> 01:18:27,175 "will the proposed Palestinian authority 1026 01:18:27,258 --> 01:18:29,425 "be prepared to send 1027 01:18:29,508 --> 01:18:31,300 "tax collectors 1028 01:18:31,383 --> 01:18:33,092 into Israeli settlements?" 1029 01:18:33,175 --> 01:18:37,425 Mr. Singer, we did not fly across the world 1030 01:18:37,508 --> 01:18:40,217 to speak of garbage and taxes. 1031 01:18:40,300 --> 01:18:43,008 Garbage and taxes 1032 01:18:43,092 --> 01:18:45,675 is what a government does. 1033 01:18:45,758 --> 01:18:47,842 If you want us to give you the authority 1034 01:18:47,925 --> 01:18:50,550 to be a government, then this joint document 1035 01:18:50,633 --> 01:18:53,758 must spell out exactly how 1036 01:18:53,842 --> 01:18:57,758 you will be a government. 1037 01:19:12,425 --> 01:19:14,675 I must speak with Tunis. 1038 01:19:36,925 --> 01:19:39,383 Coffee? 1039 01:19:39,467 --> 01:19:41,967 How many times is Mr. Qurie going to do this? 1040 01:19:42,050 --> 01:19:45,300 We've already lost an hour and a half. 1041 01:19:59,758 --> 01:20:01,925 Why are you doing this? 1042 01:20:03,008 --> 01:20:04,883 You and your husband? 1043 01:20:06,467 --> 01:20:08,842 Well, if you were in our shoes, Mr. Singer, 1044 01:20:08,925 --> 01:20:10,550 wouldn't you do the same? 1045 01:20:10,633 --> 01:20:12,092 No. 1046 01:20:12,175 --> 01:20:14,175 That's why I'm asking. 1047 01:20:23,842 --> 01:20:26,758 Terje and I were touring Gaza. 1048 01:20:26,842 --> 01:20:31,175 Part of my work while I was stationed in the region. 1049 01:20:31,258 --> 01:20:34,508 We took a wrong turn down an alley. 1050 01:20:34,592 --> 01:20:36,217 We were fine. 1051 01:20:36,925 --> 01:20:38,717 Others were not. 1052 01:20:42,258 --> 01:20:46,092 There were two boys facing each other. 1053 01:20:46,175 --> 01:20:49,675 One in uniform. One in jeans. 1054 01:20:49,758 --> 01:20:52,925 But on their faces, the same fear. 1055 01:20:53,008 --> 01:20:55,883 The same desperate desire to be anywhere but here. 1056 01:20:55,967 --> 01:20:59,092 To not be doing this to the other boy. 1057 01:21:05,883 --> 01:21:08,008 Now, if you'll excuse me. 1058 01:21:39,008 --> 01:21:42,092 I understand our role here. 1059 01:21:42,175 --> 01:21:45,175 But I think you should know... 1060 01:21:45,258 --> 01:21:49,425 Whenever Abu Ala goes to use the phone and call Tunis, 1061 01:21:49,508 --> 01:21:51,592 he does not call Tunis. 1062 01:21:53,175 --> 01:21:54,883 Who does he call? 1063 01:21:54,967 --> 01:21:56,425 No one. 1064 01:21:56,508 --> 01:22:00,300 He sits in his room, staring at the wall. 1065 01:22:00,383 --> 01:22:02,633 When enough time for a phone call has passed, 1066 01:22:02,717 --> 01:22:05,842 he comes back in with new instructions. 1067 01:22:07,550 --> 01:22:08,925 Thank you. 1068 01:22:12,883 --> 01:22:15,217 - Trond? - Yeah? 1069 01:22:16,758 --> 01:22:20,883 Just keep this between you and me. Yes? 1070 01:22:20,967 --> 01:22:24,550 Don't tell Mona. I'll take care of it. 1071 01:22:39,175 --> 01:22:42,425 So, the phrase "Israeli settlements 1072 01:22:42,508 --> 01:22:48,008 abutting the city of Jericho," is vague and imprecise. 1073 01:22:48,092 --> 01:22:51,508 - Which settlements, what other... - Settlements and boundaries, 1074 01:22:51,592 --> 01:22:53,967 as per article four, page 32, 1075 01:22:54,050 --> 01:22:57,467 of the working document of the official Washington talks. 1076 01:22:57,550 --> 01:23:00,050 Show me the language of this document. 1077 01:23:02,383 --> 01:23:06,342 My copy of this document resides here. 1078 01:23:06,425 --> 01:23:08,675 Your copy is your business. 1079 01:23:18,050 --> 01:23:21,133 Question number 200. 1080 01:23:21,217 --> 01:23:23,383 Are you willing to state herein 1081 01:23:23,467 --> 01:23:25,675 that you recognize the legitimacy 1082 01:23:25,758 --> 01:23:27,633 of the State of Israel? 1083 01:23:33,633 --> 01:23:36,550 We will agree in this document 1084 01:23:36,633 --> 01:23:39,675 to accept the existence of the State of Israel. 1085 01:23:39,758 --> 01:23:43,425 We know we exist, and we know you see that we exist. 1086 01:23:43,508 --> 01:23:46,133 What this document requires is for you to acknowledge 1087 01:23:46,217 --> 01:23:48,550 the legitimacy of our existence. 1088 01:23:48,633 --> 01:23:50,258 Mr. Singer, 1089 01:23:50,342 --> 01:23:52,508 when you are willing to state herein 1090 01:23:52,592 --> 01:23:57,008 that the Palestine Liberation Organization is the official 1091 01:23:57,092 --> 01:24:00,258 voice of the Palestinian people, 1092 01:24:00,342 --> 01:24:03,467 then we will revisit your legitimacy. 1093 01:24:15,592 --> 01:24:19,425 Your answers to my questions were clear and direct, 1094 01:24:19,508 --> 01:24:22,467 for which you have our thanks and our respect. 1095 01:24:22,550 --> 01:24:25,175 On behalf of Prime Minister Yitzhak Rabin 1096 01:24:25,258 --> 01:24:26,675 and the State of Israel, 1097 01:24:26,758 --> 01:24:30,800 we make this offer that this back channel 1098 01:24:30,883 --> 01:24:35,008 will become the official channel. 1099 01:24:40,092 --> 01:24:43,383 But what of the Washington-sponsored talks? 1100 01:24:43,467 --> 01:24:46,675 They'll continue, and no one involved in those talks 1101 01:24:46,758 --> 01:24:49,342 will know that what they are doing is now 1102 01:24:49,425 --> 01:24:51,883 nothing but a ruse. 1103 01:24:51,967 --> 01:24:55,217 You both will negotiate. 1104 01:24:55,300 --> 01:24:58,675 You and I will write. 1105 01:24:58,758 --> 01:25:04,467 In this room, we four will forge peace, 1106 01:25:04,550 --> 01:25:06,675 or there will be no peace. 1107 01:25:15,467 --> 01:25:17,008 Lighter. 1108 01:25:20,675 --> 01:25:23,592 - Jan, you cannot drop out. - Yes, I can, Mona. 1109 01:25:23,675 --> 01:25:25,758 And if you have a shred of sense left, you will do the same. 1110 01:25:25,842 --> 01:25:28,008 But this process needs you. 1111 01:25:28,092 --> 01:25:30,758 - Look at what has just happened! - Exactly. Look. 1112 01:25:30,842 --> 01:25:33,342 I mean, my God, it's one thing for a peace process 1113 01:25:33,425 --> 01:25:34,675 to have a secret back channel. 1114 01:25:34,758 --> 01:25:37,633 Now the actual peace process itself is a secret. 1115 01:25:37,717 --> 01:25:40,758 - Yes, I know, but... - The future of two peoples is now 1116 01:25:40,842 --> 01:25:42,675 being decided without accountability, 1117 01:25:42,758 --> 01:25:45,008 without transparency, by a handful of men 1118 01:25:45,092 --> 01:25:46,842 who have no mandate to do so. 1119 01:25:46,925 --> 01:25:49,717 - But that was always the ca... - If you continue down this path, 1120 01:25:49,800 --> 01:25:52,592 and the world finds out what you are all doing, 1121 01:25:52,675 --> 01:25:54,550 there will be riots. 1122 01:25:54,633 --> 01:25:57,133 Blood will be spilled. 1123 01:26:18,008 --> 01:26:19,675 When I was a young man, 1124 01:26:19,758 --> 01:26:22,217 I told my mother that my dearest wish 1125 01:26:22,300 --> 01:26:24,550 was to become a fighter pilot. 1126 01:26:24,633 --> 01:26:27,217 She said she would allow it on one condition: 1127 01:26:27,300 --> 01:26:31,383 that I fly very slowly, and very close to the ground. 1128 01:26:31,467 --> 01:26:34,508 I replied, "But, Mother, for a pilot to be safe, 1129 01:26:34,592 --> 01:26:36,842 he must fly very fast, and very high." 1130 01:26:36,925 --> 01:26:39,217 I adore your shoes. 1131 01:26:39,300 --> 01:26:41,467 - Oh, thank you. - Do you have them stretched, 1132 01:26:41,550 --> 01:26:42,675 or break them in yourself? 1133 01:26:42,758 --> 01:26:44,300 Stretched, of course. 1134 01:26:44,383 --> 01:26:45,925 That way, they fit like a glove. 1135 01:26:46,008 --> 01:26:48,342 Shimon, if you could. 1136 01:26:48,425 --> 01:26:50,717 Arafat, and the PLO. 1137 01:26:50,800 --> 01:26:53,342 Look, if this deal does not happen, 1138 01:26:53,425 --> 01:26:55,800 the PLO will be so hollowed out, 1139 01:26:55,883 --> 01:26:57,508 so bereft of victories 1140 01:26:57,592 --> 01:26:59,717 it may well cease to exist. 1141 01:26:59,800 --> 01:27:01,425 This, we cannot allow. 1142 01:27:01,508 --> 01:27:04,592 For Israel needs the PLO to exist. 1143 01:27:04,675 --> 01:27:08,258 Arafat is tricky, but he is a man. 1144 01:27:08,342 --> 01:27:11,008 And a man aches for one thing above all: 1145 01:27:11,092 --> 01:27:12,758 his home. 1146 01:27:14,425 --> 01:27:16,133 Tell Uri to tell Abu Ala 1147 01:27:16,217 --> 01:27:18,925 that if Arafat makes this deal with us, 1148 01:27:19,008 --> 01:27:21,842 I will allow him and the rest of the PLO leadership 1149 01:27:21,925 --> 01:27:23,300 to return to Gaza. 1150 01:27:23,383 --> 01:27:25,133 Arafat, 1151 01:27:25,217 --> 01:27:26,758 and the PLO in Gaza? 1152 01:27:26,842 --> 01:27:30,383 If we are to be bold, it must be now. 1153 01:27:30,467 --> 01:27:32,967 Get them all back to Oslo for one last round. 1154 01:27:33,050 --> 01:27:34,967 And we tell the Americans nothing. 1155 01:27:35,050 --> 01:27:36,758 But Shimon, nothing? 1156 01:27:36,842 --> 01:27:38,717 I was this close to making peace 1157 01:27:38,800 --> 01:27:40,467 with King Hussein and the Jordanians, 1158 01:27:40,550 --> 01:27:43,092 until the Americans got wind, and scuttled it. 1159 01:27:43,175 --> 01:27:44,758 This, they will not scuttle. 1160 01:27:44,842 --> 01:27:48,383 But the Americans could ask us directly, any moment. 1161 01:27:48,467 --> 01:27:51,550 If they ask any of us, 1162 01:27:51,633 --> 01:27:54,050 we say the back channel is closed. 1163 01:27:54,133 --> 01:27:55,842 You mean flat-out lie? 1164 01:27:55,925 --> 01:27:59,258 What is a lie but a dream that could come true? 1165 01:28:00,633 --> 01:28:02,342 Fast and high, my friends. 1166 01:28:02,425 --> 01:28:03,842 It is the only way. 1167 01:28:12,050 --> 01:28:14,883 As Israel's assault on Hezbollah continues, 1168 01:28:14,967 --> 01:28:16,675 the refugees streaming toward Beirut 1169 01:28:16,758 --> 01:28:19,300 have now reached upwards of 200,000. 1170 01:28:19,383 --> 01:28:21,550 The Palestinians have spent the day trapped 1171 01:28:21,633 --> 01:28:24,258 between the Lebanese army and Israel's allies. 1172 01:28:24,342 --> 01:28:27,050 The Palestinians have been marching for a mile 1173 01:28:27,133 --> 01:28:29,175 through this desolate nomad's land, 1174 01:28:29,258 --> 01:28:30,633 when they came under fire. 1175 01:28:33,592 --> 01:28:36,508 A tank round landed only a hundred yards in front of them... 1176 01:28:36,592 --> 01:28:39,967 while machine gunfire whistled over their heads. 1177 01:28:41,383 --> 01:28:43,467 Many of the Palestinians started to pray 1178 01:28:43,550 --> 01:28:45,342 as the gunfire echoed around them. 1179 01:28:45,425 --> 01:28:48,758 It was a clear warning to these men from the Israeli's proxies 1180 01:28:48,842 --> 01:28:51,258 not to go any closer to the border. 1181 01:28:51,342 --> 01:28:54,842 Abu Ala, tomorrow we will finish this. 1182 01:28:54,925 --> 01:28:57,508 This man was seriously wounded in the face. 1183 01:28:57,592 --> 01:29:00,592 - We will find a way. - Reporters took him to hospital. 1184 01:29:00,675 --> 01:29:03,133 Tonight, the Palestinians are still on the road, 1185 01:29:03,217 --> 01:29:04,592 out in the open. 1186 01:29:04,675 --> 01:29:06,717 Two Palestinians were hit by shrapnel 1187 01:29:06,800 --> 01:29:08,050 from the SLA's fire, 1188 01:29:08,133 --> 01:29:09,925 and this evening, the Lebanese prime minister 1189 01:29:10,008 --> 01:29:13,050 announced he was stopping any more aid reaching them, 1190 01:29:13,133 --> 01:29:16,217 a clear attempt to increase the world's concern, 1191 01:29:16,300 --> 01:29:18,592 and the Israeli's embarrassment. 1192 01:29:18,675 --> 01:29:22,967 Robert Moore, ITN, on the Israeli-Lebanese border. 1193 01:29:40,925 --> 01:29:42,800 - It's a disaster! - Yair, what is? 1194 01:29:42,883 --> 01:29:44,800 - What's going on? - Months of work ruined 1195 01:29:44,883 --> 01:29:46,425 by that son of a bitch! 1196 01:29:46,508 --> 01:29:47,800 What this Singer has brought, 1197 01:29:47,883 --> 01:29:50,258 it's, it's almost a complete rewrite! 1198 01:29:50,342 --> 01:29:52,342 The DOP we made together, it's disappeared. 1199 01:29:52,425 --> 01:29:55,050 Singer took out that we agreed to give them Jericho, 1200 01:29:55,133 --> 01:29:58,592 and he put in that they agreed to everything we asked for. 1201 01:29:58,675 --> 01:30:00,175 You have to fix this. 1202 01:30:00,258 --> 01:30:01,883 - Yair, I can't... - No, no! 1203 01:30:01,967 --> 01:30:04,050 Mona, you are the one they will listen to. 1204 01:30:04,133 --> 01:30:07,008 No. I, I can only facilitate. I cannot interfere. 1205 01:30:07,092 --> 01:30:09,675 No! You are part of this now. 1206 01:30:11,592 --> 01:30:13,508 It has to be you. 1207 01:30:13,592 --> 01:30:16,717 Go. In. Now! 1208 01:30:17,300 --> 01:30:18,300 How... 1209 01:30:23,133 --> 01:30:24,800 Okay. 1210 01:30:28,883 --> 01:30:31,800 This is not a "joint approach." 1211 01:30:31,883 --> 01:30:34,967 - Wait... - This is an Israeli occupation. 1212 01:30:35,050 --> 01:30:36,758 You have no right to tell us 1213 01:30:36,842 --> 01:30:39,758 how our army will deal with our people. 1214 01:30:39,842 --> 01:30:41,550 We are not going one step further 1215 01:30:41,633 --> 01:30:44,175 until you agree, as written there, 1216 01:30:44,258 --> 01:30:46,758 that the violence ceases when you are in charge. 1217 01:30:46,842 --> 01:30:49,217 Uh, we are in Tunis. 1218 01:30:49,300 --> 01:30:51,800 Those who are occupied began the Intifada. 1219 01:30:51,883 --> 01:30:54,300 It is theirs to end when they see fit. 1220 01:30:54,383 --> 01:30:56,217 Then why the fuck are we talking to you? 1221 01:30:56,300 --> 01:30:57,883 Joel, I am negotiating, yes? 1222 01:30:57,967 --> 01:31:00,842 - Then let me negotiate! - Uri, why do you refuse to recognize 1223 01:31:00,925 --> 01:31:03,467 the historic compromises we have already made? 1224 01:31:03,550 --> 01:31:05,842 You have made? Abu Ala, we are giving you land. 1225 01:31:05,925 --> 01:31:08,550 - We are shrinking the size of our country! - Hey, this is not land 1226 01:31:08,633 --> 01:31:10,217 for you to give, but to give back! 1227 01:31:10,300 --> 01:31:12,758 This is land you fucking lost because you invaded us, 1228 01:31:12,842 --> 01:31:14,008 and we kicked your fucking ass. 1229 01:31:14,092 --> 01:31:16,175 And where in this, where is Jerusalem? 1230 01:31:16,258 --> 01:31:17,883 You put Jerusalem back on the table, 1231 01:31:17,967 --> 01:31:19,717 and everything is over. 1232 01:31:19,800 --> 01:31:21,508 You go on like this, 1233 01:31:21,592 --> 01:31:23,925 you will never stop being the occupier, 1234 01:31:24,008 --> 01:31:26,050 and we will never stop fighting you! 1235 01:31:26,133 --> 01:31:28,592 Your fighting is killing your own children! 1236 01:31:28,675 --> 01:31:31,633 Our fighting has forced you 1237 01:31:31,717 --> 01:31:34,092 to stand in this room, and deal with us! 1238 01:31:34,175 --> 01:31:36,550 My friend, my friend, listen to me, 1239 01:31:36,633 --> 01:31:39,050 - together we can fix this. - He works for me! 1240 01:31:39,133 --> 01:31:41,217 Let us be fucking clear, Joel. You are here for Yitzhak, 1241 01:31:41,300 --> 01:31:43,258 - I'm here for Shimon. - You are here with me. 1242 01:31:43,342 --> 01:31:45,175 to make these people, for once, 1243 01:31:45,258 --> 01:31:46,758 keep their fucking word. 1244 01:31:46,842 --> 01:31:49,842 Enough! Enough! 1245 01:31:49,925 --> 01:31:51,342 Eh, eh. 1246 01:31:59,008 --> 01:32:01,800 You will accept this document that we've all agreed to. 1247 01:32:01,883 --> 01:32:04,592 All of us. Or we are done. 1248 01:32:36,717 --> 01:32:38,467 Write this down. 1249 01:32:40,342 --> 01:32:43,758 At exactly 0900 hours, 1250 01:32:43,842 --> 01:32:46,258 28th of July, 1993. 1251 01:32:46,342 --> 01:32:50,383 The Oslo PLO-Israeli channel was closed. 1252 01:33:08,008 --> 01:33:09,633 Listen to me, please. 1253 01:33:11,800 --> 01:33:15,300 You have fought and killed each other for 50 years. 1254 01:33:15,383 --> 01:33:19,425 Your mothers, your daughters, your sons have died, 1255 01:33:19,508 --> 01:33:21,425 and nothing has changed. 1256 01:33:21,508 --> 01:33:23,717 The world has washed its hands of this conflict 1257 01:33:23,800 --> 01:33:25,717 because it does not believe 1258 01:33:25,800 --> 01:33:28,092 that you can change. 1259 01:33:32,883 --> 01:33:35,175 No one else is coming to help you. 1260 01:33:36,383 --> 01:33:39,217 This is up to you. 1261 01:33:39,300 --> 01:33:42,050 You grow more isolated by the year... 1262 01:33:42,133 --> 01:33:43,717 the day... 1263 01:33:43,800 --> 01:33:46,633 as your soldiers occupy land you do not even want. 1264 01:33:46,717 --> 01:33:48,508 That you are desperate to leave. 1265 01:33:48,592 --> 01:33:51,800 And you, you are stranded in Tunis, 1266 01:33:51,883 --> 01:33:54,592 yet here now, you are being offered that land. 1267 01:33:54,675 --> 01:33:56,550 A return home. 1268 01:33:57,800 --> 01:33:59,508 To govern yourselves. 1269 01:34:01,175 --> 01:34:02,717 This is your chance. 1270 01:34:04,550 --> 01:34:07,842 You cannot afford to miss this moment. 1271 01:34:10,425 --> 01:34:13,883 Look at the risks you have already taken together. 1272 01:34:13,967 --> 01:34:17,300 Now please, sit back down and find a way. 1273 01:34:27,342 --> 01:34:28,967 Please. 1274 01:34:47,467 --> 01:34:50,383 I'm willing to start over. 1275 01:34:50,467 --> 01:34:52,008 See what we can see. 1276 01:35:23,967 --> 01:35:26,133 Begin with article eight. 1277 01:35:26,217 --> 01:35:29,800 They are clearly open to meeting you halfway on this issue. 1278 01:35:46,133 --> 01:35:49,092 End of article eight. 1279 01:35:49,175 --> 01:35:53,467 The sentence, "Israel will continue to carry all responsibilities," 1280 01:35:53,550 --> 01:35:55,258 must be followed by the words 1281 01:35:55,342 --> 01:35:57,717 "for defending against external threats 1282 01:35:57,800 --> 01:35:59,217 or terrorist threats." 1283 01:35:59,300 --> 01:36:01,133 In article eight, we will accept 1284 01:36:01,217 --> 01:36:05,675 "external threats," but not "terrorist threats." 1285 01:36:08,925 --> 01:36:10,300 Agreed. 1286 01:36:34,967 --> 01:36:40,758 The long-standing UN Resolution 242 and 338 1287 01:36:40,842 --> 01:36:43,342 criticizing the Israeli occupation 1288 01:36:43,425 --> 01:36:46,633 must be included in this document. 1289 01:36:46,717 --> 01:36:48,800 That, we categorically reject. 1290 01:36:48,883 --> 01:36:50,800 But if you are willing to postpone discussion 1291 01:36:50,883 --> 01:36:54,258 - on the future of Israeli settlements... - No. We will not. 1292 01:37:04,050 --> 01:37:05,425 But, 1293 01:37:05,508 --> 01:37:08,300 the right to return for those displaced 1294 01:37:08,383 --> 01:37:09,967 in the '67 war, 1295 01:37:10,050 --> 01:37:15,467 this, we agree to postpone to a later date. 1296 01:37:19,092 --> 01:37:20,842 And if you are willing to accept 1297 01:37:20,925 --> 01:37:24,133 our control of border security, 1298 01:37:24,217 --> 01:37:28,675 we will withdraw all our forces from Gaza, 1299 01:37:28,758 --> 01:37:31,675 and Jericho, at the same time. 1300 01:37:42,300 --> 01:37:45,008 The city of Jerusalem will be capital for both. 1301 01:37:45,092 --> 01:37:46,592 No! 1302 01:37:53,508 --> 01:37:55,258 - Larsen. - Terje. 1303 01:37:55,342 --> 01:37:58,133 This is the son calling with a message from the father. 1304 01:38:00,508 --> 01:38:02,467 The father says you need to assemble your team 1305 01:38:02,550 --> 01:38:06,175 and fly tomorrow in secret to Stockholm, Sweden. 1306 01:38:06,258 --> 01:38:07,883 Tomorrow night, the father will be attending 1307 01:38:07,967 --> 01:38:10,383 a state dinner over there, and after dinner, 1308 01:38:10,467 --> 01:38:14,592 he will meet you and your team at the royal guest house. 1309 01:38:14,675 --> 01:38:18,425 And... then he will make it. 1310 01:38:22,675 --> 01:38:24,050 Make what? 1311 01:38:25,467 --> 01:38:26,842 Peace. 1312 01:38:28,300 --> 01:38:31,258 With those across the sea. 1313 01:38:31,342 --> 01:38:33,883 We are going to finish it, Terje. 1314 01:38:33,967 --> 01:38:35,633 Tomorrow night. 1315 01:39:54,717 --> 01:39:59,383 So, how long will you be with Mr. Peres tonight? 1316 01:39:59,467 --> 01:40:02,300 As long as Mr. Peres wishes. 1317 01:40:05,300 --> 01:40:07,008 Um, uh, 1318 01:40:07,092 --> 01:40:09,550 perhaps we could get something to eat? 1319 01:40:09,633 --> 01:40:11,967 It's late. Could that be arranged? 1320 01:40:12,967 --> 01:40:14,758 The kitchen is closed. 1321 01:40:16,383 --> 01:40:18,592 Oh. Mr. Foreign Minister. 1322 01:40:18,675 --> 01:40:20,508 How was your function? 1323 01:40:20,592 --> 01:40:22,175 Long. 1324 01:40:22,258 --> 01:40:23,925 May I get you something from the kitchen? 1325 01:40:24,008 --> 01:40:25,842 No, thank you. 1326 01:40:25,925 --> 01:40:28,967 This couple is not on the official list 1327 01:40:29,050 --> 01:40:30,592 for the guest house. 1328 01:40:30,675 --> 01:40:32,258 Good. 1329 01:40:33,050 --> 01:40:34,383 You may leave us. 1330 01:40:41,717 --> 01:40:45,217 Holst is still at the reception, but he's coming. 1331 01:40:45,300 --> 01:40:48,133 This is the latest draft, with Singer's markings. 1332 01:40:49,508 --> 01:40:51,842 Let's get started. 1333 01:40:51,925 --> 01:40:54,758 But where are the Palestinians? 1334 01:40:54,842 --> 01:40:56,842 The Palestinians are not coming. 1335 01:40:56,925 --> 01:40:58,550 We are doing this on the phone. 1336 01:40:58,633 --> 01:41:00,258 You will ring Tunis. 1337 01:41:00,342 --> 01:41:04,342 Tell them I'm calling, and have them put Arafat on the line. 1338 01:41:04,425 --> 01:41:07,300 Is the PLO leadership expecting your call? 1339 01:41:07,383 --> 01:41:09,342 The PLO leadership 1340 01:41:09,425 --> 01:41:12,758 has never spoken to the Israeli leadership, ever. 1341 01:41:12,842 --> 01:41:14,675 But the chairman and I are the only ones 1342 01:41:14,758 --> 01:41:18,800 who can make the necessary and painful final compromises. 1343 01:41:18,883 --> 01:41:22,217 Since he and I can have no contact of any kind, 1344 01:41:22,300 --> 01:41:25,925 we will use Holst as our intermediary. 1345 01:41:26,008 --> 01:41:28,633 Now dial Tunis, and find Arafat. 1346 01:41:28,717 --> 01:41:30,592 The night is not young, my friends, 1347 01:41:30,675 --> 01:41:32,592 and we have a long way to go. 1348 01:41:37,925 --> 01:41:41,300 "Dial Tunis"? Like there's one phone number there? 1349 01:41:41,383 --> 01:41:44,508 This is Arafat. He's not reachable by phone. 1350 01:41:44,592 --> 01:41:45,883 Oh... 1351 01:41:45,967 --> 01:41:48,092 - Where is Abu Ala? - I don't know. 1352 01:41:48,175 --> 01:41:50,592 - Is he in Tunis? - I don't know, Mona. 1353 01:41:50,675 --> 01:41:52,383 What are you doing? 1354 01:41:52,467 --> 01:41:54,425 I'm going to call every possible number 1355 01:41:54,508 --> 01:41:56,092 where Abu Ala could be staying. 1356 01:41:56,175 --> 01:41:58,050 He'll know how to reach Arafat. 1357 01:41:58,133 --> 01:41:59,925 Oh, my God. 1358 01:42:34,050 --> 01:42:36,217 Christ! It's almost midnight. 1359 01:42:36,300 --> 01:42:38,008 We are running out of time. 1360 01:42:38,092 --> 01:42:39,967 Mr. Peres has retired for this evening, 1361 01:42:40,050 --> 01:42:41,758 so this office is closed. 1362 01:42:41,842 --> 01:42:43,758 No, Mr. Peres will be joining us again 1363 01:42:43,842 --> 01:42:45,717 in a few moments. 1364 01:42:47,175 --> 01:42:50,300 Uh, may we use your copy machine? 1365 01:42:50,383 --> 01:42:52,967 - The copy machine is closed. - Thank you. 1366 01:42:55,633 --> 01:42:57,258 Hello? 1367 01:42:57,342 --> 01:43:00,758 - Terje. - Can you hear me? 1368 01:43:00,842 --> 01:43:03,217 - Can you hear me? - Yes, yes, Puntoffle. 1369 01:43:03,300 --> 01:43:06,467 Listen to me. I'm calling for the father. 1370 01:43:06,550 --> 01:43:09,383 He wishes to speak with your grandfather. 1371 01:43:09,467 --> 01:43:14,217 He wants to finish it. On this phone. Now. Tonight. 1372 01:43:15,092 --> 01:43:16,467 Do you understand? 1373 01:43:16,550 --> 01:43:19,008 Yes, I do. I will call you back. 1374 01:43:19,092 --> 01:43:20,675 No, no, no, no, no. Don't call me back. 1375 01:43:20,758 --> 01:43:22,300 I will call you back. 1376 01:43:22,383 --> 01:43:24,342 Puntoffle, listen... 1377 01:43:35,758 --> 01:43:38,508 I'm sorry. It's stuck in the copy machine, 1378 01:43:38,592 --> 01:43:39,925 and I can't get it out. 1379 01:43:40,008 --> 01:43:41,342 Well, then ask her for help. 1380 01:43:41,425 --> 01:43:44,550 But she said we could not use it. 1381 01:43:45,508 --> 01:43:47,258 I-I will fix it. 1382 01:43:54,842 --> 01:43:57,133 Larsen, I am here. 1383 01:43:57,217 --> 01:43:59,342 Puntoffle. Thank God. 1384 01:43:59,425 --> 01:44:01,800 I am with the grandfather. 1385 01:44:01,883 --> 01:44:03,300 Excellent. 1386 01:44:03,383 --> 01:44:06,008 And with the entire ruling council. 1387 01:44:08,758 --> 01:44:11,883 We have just informed them of our channel, 1388 01:44:11,967 --> 01:44:14,717 and what is to now transpire. 1389 01:44:14,800 --> 01:44:18,633 Wow. Okay. And, uh... and... 1390 01:44:18,717 --> 01:44:21,675 The news. How are they taking it? 1391 01:44:23,467 --> 01:44:25,800 Let's move on. 1392 01:44:25,883 --> 01:44:29,133 The grandfather's English is not as he wishes. 1393 01:44:29,217 --> 01:44:33,175 Therefore, he asks that I speak for and to him. 1394 01:44:33,258 --> 01:44:34,592 I understand. 1395 01:44:35,800 --> 01:44:39,592 And I ask that you, Larsen, 1396 01:44:39,675 --> 01:44:41,883 are the one I speak to. 1397 01:44:41,967 --> 01:44:45,675 For here, what men begin together, 1398 01:44:45,758 --> 01:44:48,050 men must finish together. 1399 01:44:52,008 --> 01:44:54,050 I'll get Shimon. 1400 01:45:07,258 --> 01:45:09,383 It is a total breach of protocol. 1401 01:45:09,467 --> 01:45:11,092 If you are uneasy in any way... 1402 01:45:11,175 --> 01:45:13,508 I understand. And it is. 1403 01:45:13,592 --> 01:45:16,175 But Johan Jorgen, I think we must acknowledge 1404 01:45:16,258 --> 01:45:18,258 that now we are all very far beyond 1405 01:45:18,342 --> 01:45:20,050 the bounds of protocol. 1406 01:45:31,800 --> 01:45:33,258 Let us begin. 1407 01:45:41,467 --> 01:45:43,800 The father repeats his demand 1408 01:45:43,883 --> 01:45:46,133 regarding future settlements. 1409 01:45:46,217 --> 01:45:47,508 No! 1410 01:45:47,592 --> 01:45:51,967 Not unless UN Resolutions 242 and 338 1411 01:45:52,050 --> 01:45:54,425 are to be included in this document! 1412 01:45:54,508 --> 01:45:55,883 No! 1413 01:45:55,967 --> 01:45:57,592 - Okay. - Official boundaries 1414 01:45:57,675 --> 01:45:59,550 of all Israeli settlements 1415 01:45:59,633 --> 01:46:01,050 abutting the city of Jericho 1416 01:46:01,133 --> 01:46:04,133 must be set by both parties. 1417 01:46:04,217 --> 01:46:06,550 The father says to tell the grandfather 1418 01:46:06,633 --> 01:46:09,758 the little country has already compromised on this issue. 1419 01:46:09,842 --> 01:46:11,508 Let me pass that on. 1420 01:46:11,592 --> 01:46:13,092 The grandfather says yes. 1421 01:46:13,175 --> 01:46:15,217 Yes. He's, he's willing to accept that. 1422 01:46:15,300 --> 01:46:18,092 Yes? All right. Good. Good. Thank you. 1423 01:46:21,592 --> 01:46:23,800 Ugh. Um... 1424 01:46:23,883 --> 01:46:27,258 the grandfather says he's going to bed. 1425 01:46:27,342 --> 01:46:30,550 Call him when... when you change your mind. 1426 01:46:30,633 --> 01:46:33,383 - Aah! - We will accept that their forces 1427 01:46:33,467 --> 01:46:36,592 be in charge of border security. 1428 01:46:36,675 --> 01:46:40,467 But our forces must have joint control 1429 01:46:40,550 --> 01:46:41,842 of all checkpoints. 1430 01:46:41,925 --> 01:46:44,383 Tell him our checkpoints, our soldiers. 1431 01:46:44,467 --> 01:46:45,883 We will not cede this point. 1432 01:46:45,967 --> 01:46:48,967 Tell him we will burn this document 1433 01:46:49,050 --> 01:46:53,967 and wage war upon you until the last days of time! 1434 01:46:56,175 --> 01:47:00,425 But also that we are open to a counterproposal. 1435 01:47:17,383 --> 01:47:19,425 We will accept 1436 01:47:19,508 --> 01:47:23,383 that the Palestine Liberation Organization... 1437 01:47:24,592 --> 01:47:27,217 is the official voice 1438 01:47:27,300 --> 01:47:29,467 of the Palestinian people. 1439 01:47:32,508 --> 01:47:36,008 We will accept... 1440 01:47:38,342 --> 01:47:41,967 the legitimacy of the State of Israel. 1441 01:47:47,592 --> 01:47:51,842 Jerusalem will remain solely the capital of Israel. 1442 01:47:51,925 --> 01:47:54,133 - No! - Non-negotiable! 1443 01:47:54,217 --> 01:47:56,258 Larsen! Larsen! 1444 01:47:56,342 --> 01:47:58,633 This is not the bluffing! 1445 01:48:03,133 --> 01:48:04,717 Wait. 1446 01:48:27,050 --> 01:48:31,967 In the name of constructive ambiguity, 1447 01:48:39,133 --> 01:48:43,092 we will accept that 1448 01:48:44,342 --> 01:48:48,883 in the final stage of further negotiations, 1449 01:48:48,967 --> 01:48:51,258 the future of Jerusalem 1450 01:48:51,342 --> 01:48:53,675 will be addressed. 1451 01:48:56,925 --> 01:49:00,883 We accept this document. 1452 01:49:06,675 --> 01:49:08,342 As do we. 1453 01:49:43,133 --> 01:49:44,925 Abu Ala... 1454 01:49:46,508 --> 01:49:49,092 what is that sound? 1455 01:49:49,175 --> 01:49:52,258 They are crying. 1456 01:49:53,050 --> 01:49:54,967 All of them. 1457 01:49:55,883 --> 01:49:57,592 They did not think 1458 01:49:57,675 --> 01:50:00,550 they would live to see this day. 1459 01:50:37,342 --> 01:50:40,842 Let me say to you, the Palestinians, 1460 01:50:40,925 --> 01:50:44,008 we are destined to live together, 1461 01:50:44,092 --> 01:50:47,800 on the same soil, in the same land. 1462 01:50:47,883 --> 01:50:52,342 We, the soldiers who have returned from battles 1463 01:50:52,425 --> 01:50:54,675 stained with blood; 1464 01:50:54,758 --> 01:50:58,133 we, who have come from a land 1465 01:50:58,217 --> 01:51:01,842 where parents bury their children; 1466 01:51:01,925 --> 01:51:04,758 we, who have fought against you, 1467 01:51:04,842 --> 01:51:07,050 the Palestinians, 1468 01:51:07,133 --> 01:51:09,175 we say to you today, 1469 01:51:09,258 --> 01:51:12,675 in a loud and a clear voice, 1470 01:51:12,758 --> 01:51:16,508 enough of blood and tears. 1471 01:51:16,592 --> 01:51:19,550 Enough. 1472 01:51:37,258 --> 01:51:39,008 "The Oslo channel 1473 01:51:39,092 --> 01:51:42,258 "began with the hopes of creating a dialogue 1474 01:51:42,342 --> 01:51:44,592 "between adversaries. 1475 01:51:46,800 --> 01:51:50,175 "Already, this process has succeeded 1476 01:51:50,258 --> 01:51:52,758 "beyond anything we imagined: 1477 01:51:54,383 --> 01:51:57,717 "The establishment of a Palestinian state. 1478 01:51:57,800 --> 01:52:00,258 "Movement towards a peace treaty 1479 01:52:00,342 --> 01:52:03,008 between Israel and Jordan." 1480 01:52:06,133 --> 01:52:08,717 "And yet, undoubtedly, 1481 01:52:08,800 --> 01:52:11,758 objection to this process is coming." 1482 01:52:32,675 --> 01:52:39,508 I am very shocked for this awful and terrible crime... 1483 01:52:39,592 --> 01:52:46,008 against one of the brave leaders of Israel. 1484 01:52:46,092 --> 01:52:48,008 And a peacemaker. 1485 01:53:15,342 --> 01:53:17,592 "For the efforts of any peoples 1486 01:53:17,675 --> 01:53:21,508 "to bridge their hatreds is always met by some 1487 01:53:21,592 --> 01:53:23,883 "with fierce resistance. 1488 01:53:26,175 --> 01:53:30,842 "But whatever mistakes were made, 1489 01:53:30,925 --> 01:53:36,050 "whatever unintended events have been unleashed, 1490 01:53:36,133 --> 01:53:39,717 "I still believe this channel was worth doing. 1491 01:53:43,675 --> 01:53:47,633 "For if we do not sit across from our enemies, 1492 01:53:47,717 --> 01:53:49,800 "and hear them, 1493 01:53:49,883 --> 01:53:53,217 "and see them as human beings, 1494 01:53:53,300 --> 01:53:55,717 what will become of us?" 1495 01:54:23,442 --> 01:54:28,442 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 110157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.