Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:22,285 --> 00:00:23,285
3
00:00:24,025 --> 00:00:25,025
4
00:00:26,105 --> 00:00:28,405
5
00:00:29,115 --> 00:00:30,995
6
00:00:31,345 --> 00:00:32,475
7
00:00:33,155 --> 00:00:36,005
8
00:00:37,505 --> 00:00:38,965
9
00:00:40,165 --> 00:00:41,205
10
00:00:41,655 --> 00:00:42,885
11
00:00:43,635 --> 00:00:44,635
12
00:00:45,155 --> 00:00:47,035
13
00:00:47,515 --> 00:00:48,515
14
00:00:49,175 --> 00:00:50,175
15
00:00:53,115 --> 00:00:54,115
16
00:01:00,955 --> 00:01:02,305
17
00:01:02,655 --> 00:01:04,205
18
00:01:05,254 --> 00:01:08,145
19
00:01:08,785 --> 00:01:09,855
20
00:01:10,765 --> 00:01:11,765
21
00:01:17,245 --> 00:01:18,245
22
00:01:18,365 --> 00:01:19,365
23
00:01:22,265 --> 00:01:23,265
24
00:01:27,465 --> 00:01:28,465
25
00:01:30,005 --> 00:01:31,005
26
00:01:39,865 --> 00:01:40,865
27
00:01:49,375 --> 00:01:50,375
28
00:02:00,235 --> 00:02:03,045
29
00:02:03,045 --> 00:02:05,845
30
00:02:05,845 --> 00:02:08,595
31
00:02:08,805 --> 00:02:11,805
32
00:02:11,805 --> 00:02:14,735
33
00:02:14,735 --> 00:02:17,165
34
00:02:20,205 --> 00:02:23,025
35
00:02:23,025 --> 00:02:25,985
36
00:02:25,985 --> 00:02:28,935
37
00:02:28,935 --> 00:02:31,935
38
00:02:31,935 --> 00:02:35,255
39
00:02:35,515 --> 00:02:37,595
40
00:02:37,895 --> 00:02:41,285
41
00:02:41,375 --> 00:02:43,775
42
00:02:43,775 --> 00:02:46,625
43
00:02:46,625 --> 00:02:48,755
44
00:02:49,735 --> 00:02:50,735
45
00:02:51,015 --> 00:02:52,645
46
00:02:52,735 --> 00:02:55,635
47
00:02:56,145 --> 00:02:58,395
48
00:02:58,895 --> 00:03:01,795
49
00:03:02,175 --> 00:03:03,175
50
00:03:03,615 --> 00:03:04,685
51
00:03:06,915 --> 00:03:10,145
52
00:03:10,145 --> 00:03:11,645
53
00:03:12,315 --> 00:03:14,505
54
00:03:15,105 --> 00:03:18,135
55
00:03:18,135 --> 00:03:21,135
56
00:03:21,435 --> 00:03:24,485
57
00:03:24,485 --> 00:03:26,325
58
00:03:26,885 --> 00:03:28,075
59
00:03:28,885 --> 00:03:29,885
60
00:03:30,095 --> 00:03:33,015
61
00:03:33,015 --> 00:03:34,205
62
00:03:35,475 --> 00:03:38,045
63
00:03:38,665 --> 00:03:39,965
64
00:03:40,395 --> 00:03:42,615
65
00:03:42,620 --> 00:03:44,320
66
00:03:50,340 --> 00:03:51,200
Father
67
00:03:51,360 --> 00:03:53,080
You have called me in the middle of the night,
68
00:03:53,200 --> 00:03:55,260
is there an urgent matter?
69
00:03:56,480 --> 00:03:57,480
You read this yourself
70
00:04:14,860 --> 00:04:15,860
Father,
71
00:04:16,800 --> 00:04:18,760
Brother failed at his battle and he's pushing the responsibility to me?
72
00:04:19,680 --> 00:04:21,240
He is obviously framing me
73
00:04:21,500 --> 00:04:24,240
Including today, the food stock at Bai Ying Zhai has been cut for more 4 days!
74
00:04:24,245 --> 00:04:26,295
The bows and arrows are less by 30,000 pieces!
75
00:04:26,705 --> 00:04:27,705
What is wrong?
76
00:04:28,625 --> 00:04:29,625
WHAT happened?!
77
00:04:30,400 --> 00:04:31,400
Father,
78
00:04:31,600 --> 00:04:33,280
the prices of all commodities are sky rocketing,
79
00:04:33,480 --> 00:04:34,700
Everyday, it is a different price!
80
00:04:35,000 --> 00:04:36,660
With the price that we could purchase 3 cows previously,
81
00:04:36,760 --> 00:04:38,680
now it can only afford a sheep!
82
00:04:39,460 --> 00:04:41,580
The merchants are all starting to hoard as well
83
00:04:41,580 --> 00:04:43,600
We have limited military expenditure/budget
84
00:04:46,800 --> 00:04:48,580
At the frontier, there are now 20,000 soldiers
85
00:04:48,660 --> 00:04:49,780
expenditure is extremely high,
the moment we deplete the military budget, it is hard to sustain the back of the house too
86
00:04:53,760 --> 00:04:57,040
The military expenditure I gave you is enough for the use for 3 months
87
00:04:58,680 --> 00:05:00,840
Yes, you are right, Father
88
00:05:01,960 --> 00:05:03,560
But you also taught me
89
00:05:04,300 --> 00:05:05,820
during war times,
90
00:05:05,820 --> 00:05:07,820
we must still prepare in advance
91
00:05:11,860 --> 00:05:13,120
If you don't trust me,
92
00:05:14,080 --> 00:05:16,440
I suggest you make one trip to purchase the goods yourself
93
00:05:17,420 --> 00:05:18,020
94
00:05:19,200 --> 00:05:21,440
The main reason for this failure at battle
95
00:05:21,500 --> 00:05:23,120
is simply because of Yinuo
96
00:05:23,520 --> 00:05:24,820
He failed to rule the army
97
00:05:24,820 --> 00:05:26,020
How dare you!
98
00:05:28,300 --> 00:05:31,220
Yinuo is fighting all the way at the frontier
99
00:05:32,700 --> 00:05:36,000
This last few times, he has had successive defeats and lost soldiers
100
00:05:37,680 --> 00:05:38,940
101
00:05:39,940 --> 00:05:41,660
After all, Song has sent out
102
00:05:41,860 --> 00:05:43,300
this King of Hell
103
00:05:44,620 --> 00:05:46,620
King of Hell?
104
00:05:47,200 --> 00:05:49,400
This woman lives up to her name indeed
105
00:05:51,785 --> 00:05:54,865
The then King of Liao was bruised in his spirit by her
106
00:05:54,865 --> 00:05:57,105
Up to now, he is still unable to pick himself up
107
00:05:57,485 --> 00:05:59,735
We must never lower our guard
108
00:06:00,145 --> 00:06:01,145
Father
109
00:06:01,795 --> 00:06:05,235
How can the Liao army compare to the power of our army?
110
00:06:09,095 --> 00:06:11,975
Yinuo colludes with the Mo-zhi and the Hu-Te tribes
111
00:06:12,200 --> 00:06:14,020
To expand his sphere of influence
112
00:06:14,020 --> 00:06:16,020
He purposely won't allow the men from tribe to go to the battlefield
113
00:06:16,900 --> 00:06:19,500
He has the heart of a tiger wolf (idiom: for an ambitious person), everyone knows that
114
00:06:21,000 --> 00:06:23,060
He has a hidden agenda, and poor management skills
115
00:06:23,540 --> 00:06:25,840
If only he let the men from my tribe go to the battlefield
how could we be defeated?
116
00:06:27,775 --> 00:06:29,455
I am not dead yet!
117
00:06:30,680 --> 00:06:32,320
What are you two wolverines up to?
118
00:06:34,540 --> 00:06:35,360
Are you worried
119
00:06:36,300 --> 00:06:39,080
that the throne will not be passed to your hands?
120
00:06:41,640 --> 00:06:43,480
With the enemy right in front of our eyes,
121
00:06:43,580 --> 00:06:45,060
you two should be united in achieving the goal
122
00:06:45,340 --> 00:06:47,280
and not fighting with one another
123
00:06:52,840 --> 00:06:53,900
Yinuo has the military power
124
00:06:55,100 --> 00:06:56,100
He is different indeed
125
00:06:58,020 --> 00:06:59,540
I am totally alone
126
00:07:00,115 --> 00:07:01,115
Other than you, Father,
127
00:07:01,575 --> 00:07:03,065
who is going to help me?
128
00:07:04,940 --> 00:07:06,880
(thoughts:) What the Crown Prince said is reasonable
129
00:07:07,380 --> 00:07:10,100
Yinuo has the support of the Mo-Zhi and Hu-Te tribes now
130
00:07:10,340 --> 00:07:12,180
He has always been in very deep thoughts
131
00:07:12,240 --> 00:07:13,140
Ruthless in his actions
132
00:07:13,600 --> 00:07:14,720
Cannot not watch against him
133
00:07:15,560 --> 00:07:17,000
Especially later when I am old
134
00:07:17,260 --> 00:07:19,000
no guarantee that there won't be trouble
135
00:07:19,220 --> 00:07:20,840
At that time, Ha-er Dun's status
will be in danger
136
00:07:27,860 --> 00:07:28,900
Enough, enough
137
00:07:29,275 --> 00:07:30,275
Ha-Er Dun,
138
00:07:32,195 --> 00:07:33,335
Don't you worry
139
00:07:37,040 --> 00:07:39,900
The Crown Prince position is still yours
140
00:07:40,760 --> 00:07:41,620
141
00:07:45,875 --> 00:07:46,875
Ha-Er Dun
142
00:07:51,100 --> 00:07:53,400
What do you think we should do now?
143
00:07:57,640 --> 00:07:58,780
Peaceful talk?
144
00:08:00,835 --> 00:08:01,835
Peaceful talk?
145
00:08:04,255 --> 00:08:06,465
Father, this is a critical period
146
00:08:07,045 --> 00:08:08,045
how can we have a peaceful talk?
147
00:08:09,820 --> 00:08:11,360
Yinuo might have been afraid after losing to that woman
148
00:08:11,620 --> 00:08:12,620
I am not afraid!
149
00:08:13,005 --> 00:08:14,035
He is afraid to go?
150
00:08:14,465 --> 00:08:15,465
I will go and fight
151
00:08:16,025 --> 00:08:17,025
You go fight?
152
00:08:17,385 --> 00:08:18,385
Fight with what?
153
00:08:19,000 --> 00:08:19,820
Yinuo is at the frontier
154
00:08:19,960 --> 00:08:21,720
Someone is already strangling him
155
00:08:21,720 --> 00:08:23,420
Sending another you to death, other people won't think that it's too many
156
00:08:23,540 --> 00:08:24,660
Father, I have my...
157
00:08:24,660 --> 00:08:26,660
Enough, don't say anymore
158
00:08:29,860 --> 00:08:30,860
You go
159
00:08:31,620 --> 00:08:33,020
Let me think about this
160
00:08:43,360 --> 00:08:45,540
What Ha-er Dun said is not without reason
161
00:08:46,235 --> 00:08:48,415
Yinuo has a very powerful voice in the army
162
00:08:49,100 --> 00:08:51,720
It is natural that he would covet Crown Prince Ha-er Dun's status
163
00:09:07,180 --> 00:09:09,140
General, you carry arms and ride horses
164
00:09:09,680 --> 00:09:10,980
and went out to battle twice
165
00:09:12,000 --> 00:09:13,160
This is too dangerous
166
00:09:13,695 --> 00:09:16,535
Your placenta is already unstable
167
00:09:20,820 --> 00:09:23,900
These 2 times, I have just been giving commands
168
00:09:24,860 --> 00:09:26,300
I did not take the lead to advance forward
Since when did you just give commands?
169
00:09:29,300 --> 00:09:30,960
Once you are on the battlefield, you fight to the death
170
00:09:31,300 --> 00:09:32,800
You don't even care about your own health
171
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
We can't even stop you
172
00:09:34,480 --> 00:09:35,280
General,
173
00:09:36,240 --> 00:09:37,560
you are heroic in killing the enemies
174
00:09:37,960 --> 00:09:39,260
The child
175
00:09:39,500 --> 00:09:41,160
being in such a turmoil in the mother's womb,
176
00:09:41,920 --> 00:09:43,920
how can he grow up healthily?
177
00:09:46,600 --> 00:09:48,100
But Bai Yin Zhai has yet to be recovered
178
00:09:48,900 --> 00:09:50,100
As the main commander,
179
00:09:50,100 --> 00:09:51,780
If I don't show some aggression,
180
00:09:51,940 --> 00:09:53,280
the soldiers,
where do they find the fighting spirit to kill the enemies?
181
00:09:58,680 --> 00:09:59,680
Forget it
182
00:10:01,520 --> 00:10:03,820
The battles are more important, the kids can come later
183
00:10:04,080 --> 00:10:06,220
General! General! General!
184
00:10:06,340 --> 00:10:07,680
Please reconsider
You have a cold body (infertile?) to begin with
185
00:10:09,620 --> 00:10:10,900
If you miscarry this one,
186
00:10:11,240 --> 00:10:12,740
how to be pregnant again?
187
00:10:12,740 --> 00:10:13,900
Yes, General
188
00:10:13,900 --> 00:10:15,420
You have failed to be pregnant previously
189
00:10:15,420 --> 00:10:16,960
It wasn't easy for you to have this child
190
00:10:17,360 --> 00:10:18,600
If you lose this child,
191
00:10:18,965 --> 00:10:20,605
how are you going to account to Prince Jun?
192
00:10:21,100 --> 00:10:22,580
General,
193
00:10:23,980 --> 00:10:25,640
to abort, you need tiger and wolf medicine
194
00:10:26,020 --> 00:10:27,280
If you insist on aborting
195
00:10:27,980 --> 00:10:29,280
your current health situation
196
00:10:30,060 --> 00:10:32,680
in future, there's a possibility that you may never be able to be pregnant again
197
00:10:33,900 --> 00:10:34,520
Furthermore,
198
00:10:34,760 --> 00:10:36,640
when a woman miscarries,
199
00:10:36,640 --> 00:10:38,060
it is a very serious injury
200
00:10:38,060 --> 00:10:39,585
Look!
201
00:10:39,585 --> 00:10:40,780
Now, at the frontier,
202
00:10:40,980 --> 00:10:43,080
this is no condition to recuperate well
203
00:10:43,080 --> 00:10:43,840
You...
204
00:10:43,880 --> 00:10:44,920
Enough
205
00:10:48,640 --> 00:10:50,260
It is not time to kill yet
206
00:10:52,020 --> 00:10:53,240
The war situation is getting more tense
207
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Let me think about it
208
00:11:00,575 --> 00:11:01,575
General
209
00:11:01,645 --> 00:11:02,645
this is a serious matter
210
00:11:03,095 --> 00:11:04,095
In my opinion,
211
00:11:04,195 --> 00:11:05,575
why don't we first report it to the Emperor?
212
00:11:06,080 --> 00:11:07,380
Let the Emperor decide for you
213
00:11:08,720 --> 00:11:09,880
Yes, that's right
214
00:11:14,260 --> 00:11:15,260
Alright
215
00:11:17,285 --> 00:11:19,245
Since the baby I am carrying has royal blood,
216
00:11:20,555 --> 00:11:21,725
whether to keep or forsake,
217
00:11:23,555 --> 00:11:24,895
let's let the Emperor decide
218
00:11:29,935 --> 00:11:30,935
You guys may go
219
00:11:32,305 --> 00:11:33,595
Yes, General
220
00:11:47,685 --> 00:11:48,685
If there is no war,
221
00:11:49,560 --> 00:11:52,440
I will dedicate myself to enjoy the joy of being a mother
222
00:11:52,740 --> 00:11:55,060
Like a normal woman, do my best
223
00:11:55,220 --> 00:11:56,720
to carry the baby well
224
00:11:57,460 --> 00:11:58,660
Together with the husband,
very naturally pray for blessings
225
00:12:00,360 --> 00:12:02,180
until the arrival of the little life
226
00:12:03,720 --> 00:12:04,580
But..
227
00:12:05,000 --> 00:12:05,860
the enemies are right before my eyes
228
00:12:05,980 --> 00:12:07,380
Two camps at war,
229
00:12:07,400 --> 00:12:09,200
I cannot afford a single flash of failure
230
00:12:10,260 --> 00:12:12,200
The life of three generals are in my hands
231
00:12:13,940 --> 00:12:14,940
The main commander's life,
232
00:12:16,360 --> 00:12:18,120
is no longer mine alone
233
00:12:30,620 --> 00:12:31,960
Yes, that's right! Come.
234
00:12:34,800 --> 00:12:36,240
If you hate sickness, take medicine
235
00:12:36,240 --> 00:12:38,240
If you dislike him, then make sure you swallow it into your stomach
236
00:12:40,380 --> 00:12:43,360
237
00:12:43,575 --> 00:12:44,715
238
00:12:45,675 --> 00:12:46,845
239
00:12:48,080 --> 00:12:49,820
240
00:12:51,200 --> 00:12:52,200
Ah Zhao
241
00:12:52,560 --> 00:12:55,200
When are you going to give me a small small Zhao?
242
00:12:57,600 --> 00:12:58,180
243
00:12:59,280 --> 00:13:01,080
Having a small small Jin is good too
244
00:13:03,140 --> 00:13:04,720
245
00:13:05,205 --> 00:13:06,265
246
00:13:07,165 --> 00:13:08,165
247
00:13:08,415 --> 00:13:09,345
248
00:13:09,345 --> 00:13:10,345
249
00:13:10,645 --> 00:13:11,645
250
00:13:12,315 --> 00:13:13,315
251
00:13:13,875 --> 00:13:14,875
252
00:13:15,185 --> 00:13:16,395
253
00:13:18,935 --> 00:13:19,935
254
00:13:20,745 --> 00:13:21,745
Word: Family
255
00:13:22,605 --> 00:13:23,605
256
00:13:25,845 --> 00:13:26,845
257
00:13:31,645 --> 00:13:32,645
258
00:13:32,695 --> 00:13:33,695
259
00:13:34,255 --> 00:13:35,255
260
00:13:35,700 --> 00:13:36,960
261
00:13:37,620 --> 00:13:38,620
Yu Jin,
262
00:13:40,800 --> 00:13:43,945
263
00:13:43,945 --> 00:13:44,945
264
00:13:46,175 --> 00:13:48,115
Do you know how sad I am right now?
265
00:13:48,425 --> 00:13:49,425
266
00:13:54,400 --> 00:13:55,520
If you were me,
267
00:13:59,240 --> 00:14:00,240
What would you do?
268
00:14:01,820 --> 00:14:03,020
269
00:14:05,440 --> 00:14:07,020
Can you please tell me?
270
00:14:07,720 --> 00:14:08,720
271
00:14:08,995 --> 00:14:09,995
272
00:14:11,565 --> 00:14:12,565
273
00:14:12,705 --> 00:14:14,605
274
00:14:15,225 --> 00:14:16,225
275
00:14:17,595 --> 00:14:19,275
276
00:14:20,845 --> 00:14:21,845
277
00:14:23,345 --> 00:14:24,885
278
00:14:51,540 --> 00:14:53,020
Xian-er. Crown Prince.
279
00:14:53,220 --> 00:14:55,320
It is so late. Why are you here?
280
00:14:59,640 --> 00:15:00,640
All's good. All's good.
281
00:15:01,160 --> 00:15:02,640
Not much changes.
282
00:15:03,040 --> 00:15:04,960
What kind of changes can I have?
283
00:15:05,295 --> 00:15:06,295
284
00:15:06,445 --> 00:15:07,445
I was...
285
00:15:07,815 --> 00:15:08,815
just worried
286
00:15:09,425 --> 00:15:11,265
What are you worried about, Crown Prince?
287
00:15:12,415 --> 00:15:15,435
For my sake, you are always by the side of my father
288
00:15:15,435 --> 00:15:16,435
to get news
289
00:15:16,745 --> 00:15:19,545
I was afraid that my father... Don't worry
290
00:15:19,545 --> 00:15:22,345
I know my limits. I will protect myself well
291
00:15:24,015 --> 00:15:25,015
Alright then
292
00:15:25,555 --> 00:15:26,555
It's alright then
293
00:15:27,995 --> 00:15:31,025
You look troubled today
294
00:15:31,455 --> 00:15:32,455
295
00:15:33,535 --> 00:15:35,275
Yinuo lost his battle
296
00:15:36,175 --> 00:15:37,805
He went to complain to Father
297
00:15:38,345 --> 00:15:40,335
He pushed the blame to me
298
00:15:41,075 --> 00:15:42,405
That's really outrageous
299
00:15:44,015 --> 00:15:46,775
Now, Father is even thinking of having peace talks
300
00:15:49,545 --> 00:15:51,535
Today, I gathered from the King that
301
00:15:51,815 --> 00:15:53,495
he has actually decided to have peace talks
302
00:15:54,325 --> 00:15:55,325
What?
303
00:15:56,315 --> 00:15:59,595
You can take the first step, don't let the credit
304
00:15:59,595 --> 00:16:01,065
go to Yinuo
305
00:16:03,435 --> 00:16:05,425
But Yinuo is fighting the war at the frontier
306
00:16:06,120 --> 00:16:08,345
Father will definitely send Yinuo to have the peace talks
307
00:16:09,280 --> 00:16:10,340
Then...
308
00:16:12,400 --> 00:16:13,400
In my opinion,
309
00:16:13,980 --> 00:16:16,440
why don't you suggest to the King to go to the peace talk himself?
310
00:16:17,200 --> 00:16:18,500
Then, you help him on the side
311
00:16:19,465 --> 00:16:22,065
That way, it would seem like the Great Xia is sincere in the peace talks
312
00:16:22,775 --> 00:16:23,825
At the same time, can use the name of the Great King
313
00:16:24,295 --> 00:16:25,885
to suppress Yinuo's power
314
00:16:26,740 --> 00:16:28,140
So that Yinuo will know
315
00:16:28,520 --> 00:16:31,320
that it is the Crown Prince that the King has in mind
316
00:16:31,925 --> 00:16:33,355
Isn't this better?
317
00:16:35,075 --> 00:16:36,075
You are right
318
00:16:36,825 --> 00:16:37,825
These days,
319
00:16:38,275 --> 00:16:40,735
I will stay by the side of the King to gather more news
320
00:16:43,355 --> 00:16:44,355
My good Xian-er
321
00:16:44,975 --> 00:16:46,035
When I rise to the throne,
322
00:16:46,905 --> 00:16:47,905
I will not disappoint you
323
00:16:49,815 --> 00:16:51,195
I am now going to the staff council
324
00:16:59,985 --> 00:17:00,985
Xian-er
325
00:17:02,135 --> 00:17:03,655
You must protect yourself well
326
00:17:04,845 --> 00:17:07,985
Don't agree to the absurd conditions set by my father
327
00:17:08,045 --> 00:17:10,155
Don't worry. I have my limits
328
00:17:40,545 --> 00:17:41,585
Emperor,
329
00:17:41,585 --> 00:17:44,205
I made this bird's nest porridge myself
330
00:17:44,235 --> 00:17:45,815
Eat a little while it is hot
331
00:17:47,355 --> 00:17:48,415
I have no appetite
332
00:17:49,885 --> 00:17:51,255
What's wrong, Emperor?
333
00:17:52,425 --> 00:17:55,445
Ye Zhao is at the frontier for a month now
334
00:17:55,445 --> 00:17:57,255
And I don't know what the military situation is like
335
00:17:59,885 --> 00:18:03,345
With General Ye around, it must be victorious
336
00:18:03,345 --> 00:18:04,855
Please don't worry, Emperor
337
00:18:06,035 --> 00:18:08,275
But, Emperor, you haven't
338
00:18:08,275 --> 00:18:11,055
been eating well recently. If you continue this way,
339
00:18:11,095 --> 00:18:12,865
how can you watch your health?
340
00:18:13,300 --> 00:18:14,680
If you fall ill,
341
00:18:14,780 --> 00:18:17,680
the court might cause more troubles
342
00:18:18,265 --> 00:18:21,335
Even if it is for the good of the common people,
343
00:18:21,335 --> 00:18:22,655
you need to watch your health
344
00:18:25,455 --> 00:18:26,645
Reporting
345
00:18:30,275 --> 00:18:32,945
Reporting to the Emperor, Heavenly General Ye Zhao
recovered Ju Ping Guan and killed West Xia
346
00:18:35,660 --> 00:18:36,880
General Cha-er Tuo Ci
347
00:18:36,880 --> 00:18:38,880
Jiang Lu Hai! Yes!
348
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
What?!
349
00:19:10,495 --> 00:19:11,495
Jiang Lu Hai Yes.
350
00:19:12,195 --> 00:19:15,485
Go, go! Go arrest that rascal Zhao Yu Jin and bring him here!
351
00:19:15,485 --> 00:19:16,165
Yes, am going
352
00:19:16,165 --> 00:19:17,915
Emperor, what happened?
353
00:19:26,115 --> 00:19:27,115
354
00:19:34,205 --> 00:19:35,205
355
00:19:42,585 --> 00:19:43,585
Great King
356
00:19:46,685 --> 00:19:48,215
My these 2 sons
357
00:19:49,275 --> 00:19:51,625
really give me headaches
358
00:19:53,740 --> 00:19:56,200
Yinuo conquered Ju Ping Guan,
359
00:19:56,460 --> 00:19:59,660
but now, it has been recovered by the Song
360
00:19:59,735 --> 00:20:01,655
The battle turned sharply
361
00:20:04,695 --> 00:20:05,995
But this Ju Ping Guan
362
00:20:06,585 --> 00:20:09,275
Wasn't it taken in by Yinuo? Yes
363
00:20:09,575 --> 00:20:12,305
Song's general, Liu Tian Tuo, had no idea
364
00:20:12,475 --> 00:20:15,195
My son Yinuo, just used a little strength
365
00:20:15,195 --> 00:20:17,715
and took over Ju Ping Guan. Little did I expect,
366
00:20:17,715 --> 00:20:20,645
the Song re-used the living King of Hell, Ye Zhao
367
00:20:20,645 --> 00:20:23,175
Ye Zhao came to the battlefield. A disadvantageous battle,
368
00:20:23,835 --> 00:20:25,775
but it coincided with Yinuo's army
369
00:20:25,980 --> 00:20:28,600
being under-provided in terms of food stock as well as
370
00:20:28,820 --> 00:20:30,080
ammunition
371
00:20:30,515 --> 00:20:31,985
They lost Ju Ping Guan
372
00:20:42,855 --> 00:20:43,855
Xian-er
373
00:20:44,155 --> 00:20:45,375
What are you thinking about?
374
00:20:48,735 --> 00:20:49,845
This Ju Ping Guan
375
00:20:50,205 --> 00:20:51,355
is a strategic fortress
376
00:20:51,980 --> 00:20:54,120
It is a pity we lost it
377
00:20:54,820 --> 00:20:55,520
Yes
378
00:20:56,420 --> 00:20:58,740
Now the war has come to an awkward situation
379
00:20:59,775 --> 00:21:00,775
I
380
00:21:01,365 --> 00:21:03,475
must really consider carefully
381
00:21:06,605 --> 00:21:07,605
Xian-er
382
00:21:08,295 --> 00:21:10,375
You lived in Song for many years
383
00:21:11,265 --> 00:21:12,265
If my side
384
00:21:13,255 --> 00:21:14,335
initiated peace talks,
385
00:21:14,705 --> 00:21:15,715
how do you think Song
386
00:21:17,005 --> 00:21:18,145
will respond?
387
00:21:20,925 --> 00:21:22,365
This sort of serious military matters,
388
00:21:22,895 --> 00:21:25,205
how could I, an insignificant lady, comment?
389
00:21:27,165 --> 00:21:29,135
In my Great Xia, there are not so many rules or etiquettes
390
00:21:30,065 --> 00:21:31,065
Just speak your mind
391
00:21:33,255 --> 00:21:34,585
Then I shall speak
392
00:21:35,205 --> 00:21:36,205
but the King will reward me?
393
00:21:43,680 --> 00:21:45,360
What kind of rewards do you want?
394
00:21:51,220 --> 00:21:52,500
I think that
395
00:21:53,805 --> 00:21:55,135
there should be peace talk this time
396
00:21:59,375 --> 00:22:00,375
Why?
397
00:22:02,115 --> 00:22:03,835
You brought up about the peace talk
398
00:22:04,995 --> 00:22:06,745
I am afraid it is entering into the arms of the other party
399
00:22:07,655 --> 00:22:09,445
Last year, Song encountered flood
400
00:22:10,665 --> 00:22:12,735
The national treasury is empty, the food supply is short
401
00:22:13,205 --> 00:22:14,205
If the war
402
00:22:14,445 --> 00:22:15,865
continues to be fought
403
00:22:17,020 --> 00:22:19,500
there are 100,000 soldiers at the frontier
404
00:22:19,500 --> 00:22:20,900
One more day at war,
405
00:22:21,620 --> 00:22:23,260
that means another day of military expenditure
406
00:22:24,340 --> 00:22:26,540
Song has long gone over their limit
407
00:22:26,900 --> 00:22:28,240
and exhausted their resources
408
00:22:31,665 --> 00:22:34,775
With internal strife, with the laments of the commoners
409
00:22:35,135 --> 00:22:36,695
The Song Emperor
410
00:22:37,140 --> 00:22:39,540
is probably even more eager to have the peace talks than us
411
00:22:39,660 --> 00:22:41,020
in order to recuperate
412
00:22:43,835 --> 00:22:44,835
Since
413
00:22:45,455 --> 00:22:46,875
they want to have the peace talk,
414
00:22:47,855 --> 00:22:48,965
then why
415
00:22:49,335 --> 00:22:52,225
do we have to be the one who initiates it?
416
00:22:53,315 --> 00:22:54,845
Since it is both willing parties,
417
00:22:55,585 --> 00:22:58,075
whether you are the active or passive party, it is the same
418
00:22:58,765 --> 00:23:01,215
After all, the war was started by the Great Xia
419
00:23:01,780 --> 00:23:03,980
So, with the conclusion of the peace talk,
420
00:23:04,260 --> 00:23:05,880
it would be considered that there is a closure
421
00:23:08,335 --> 00:23:10,105
Now that the Great Xia is stuck between advance and retreat,
422
00:23:10,975 --> 00:23:13,395
restructuring also takes time
423
00:23:14,445 --> 00:23:17,185
peace talk is an antidote to both parties
424
00:23:19,715 --> 00:23:20,715
Peace talk
425
00:23:20,760 --> 00:23:22,360
You have peace talk for a day, it is also peace talk
426
00:23:23,040 --> 00:23:24,600
If you have peace talk over 2 years, it is still peace talk
427
00:23:25,305 --> 00:23:28,125
It depends on how you all conduct the peace talk
428
00:23:30,560 --> 00:23:33,240
We can start with a high price, drag them on
429
00:23:33,920 --> 00:23:35,280
giving them hope
430
00:23:35,960 --> 00:23:37,820
then after restructuring the army
431
00:23:38,020 --> 00:23:41,280
and finding the opportune time, then start war again, it still won't be too late
432
00:23:45,755 --> 00:23:46,755
Xian-er
433
00:23:47,785 --> 00:23:49,475
You really are
434
00:23:49,915 --> 00:23:51,535
smart beyond compare
435
00:23:53,015 --> 00:23:55,585
Looks like having that peace talk
436
00:23:56,185 --> 00:23:58,295
is the most appropriate idea
437
00:24:00,515 --> 00:24:03,255
Since you already have an answer in mind,
438
00:24:03,555 --> 00:24:06,815
why did you ask me? I think you
439
00:24:06,815 --> 00:24:08,885
just want me to embarrass myself
440
00:24:12,700 --> 00:24:14,400
You are very smart
441
00:24:15,640 --> 00:24:17,220
What kind of rewards
442
00:24:17,935 --> 00:24:19,765
do you want from me?
443
00:24:22,805 --> 00:24:26,275
Right now, I have the favour of the King
444
00:24:26,605 --> 00:24:28,375
but nothing else
445
00:24:29,545 --> 00:24:32,455
People will look down on me
446
00:24:32,835 --> 00:24:35,205
Then you should just quickly be my woman
447
00:24:35,885 --> 00:24:39,035
If you become my woman, with my favour on you,
448
00:24:39,275 --> 00:24:40,675
who dares to bully you?
449
00:24:42,685 --> 00:24:46,105
But how should I account to the Crown Prince?
450
00:24:47,265 --> 00:24:49,025
He is most filial to you
451
00:24:49,445 --> 00:24:50,925
He is most obedient to you
452
00:24:52,515 --> 00:24:54,625
You are wrong, Xian-er
453
00:24:55,125 --> 00:24:58,455
Ha-er Dun is still young, why the hurry?
454
00:24:59,185 --> 00:25:01,095
After I have stepped down from the throne,
455
00:25:01,565 --> 00:25:03,975
all the great pasturelands of my Great Xia,
456
00:25:04,135 --> 00:25:05,675
they will all be his.
457
00:25:09,575 --> 00:25:11,365
You are wise, King,
458
00:25:11,525 --> 00:25:14,795
to be able to be by your side, it is my honour
459
00:25:15,615 --> 00:25:18,985
If I take a further step, I'm afraid, it may incur the hatred of others
460
00:25:19,915 --> 00:25:23,055
Furthermore, with the Queen and Concubine Mo Zhang
461
00:25:23,320 --> 00:25:24,940
How should I account to them?
462
00:25:27,240 --> 00:25:28,020
This..
463
00:25:30,600 --> 00:25:31,960
You have said this before
464
00:25:32,265 --> 00:25:34,235
If I become your woman,
465
00:25:34,620 --> 00:25:38,000
I will be the most prestigious woman in West Xia
466
00:25:39,380 --> 00:25:40,720
467
00:25:42,600 --> 00:25:43,480
If I
468
00:25:44,600 --> 00:25:46,500
want to be the Queen of Great Xia,
469
00:25:47,040 --> 00:25:48,160
will you agree?
470
00:25:48,300 --> 00:25:49,560
What audacity!
471
00:25:51,620 --> 00:25:54,460
I just want to be presumptuous in your presence for once
472
00:26:01,820 --> 00:26:05,560
That's what I like about you - the way you are so spoilt and presumptuous!
473
00:26:07,080 --> 00:26:08,320
As long as you are with me,
474
00:26:09,255 --> 00:26:10,575
keep me company,
475
00:26:11,195 --> 00:26:13,345
I will confer the title of Queen upon you
476
00:26:13,920 --> 00:26:15,240
Is that alright?
477
00:26:15,240 --> 00:26:15,940
Thank you, Great King for your favour
478
00:26:19,080 --> 00:26:20,240
479
00:26:26,505 --> 00:26:28,095
Prince Nanping is here
480
00:26:29,015 --> 00:26:30,015
Imperial Uncle
481
00:26:31,155 --> 00:26:34,145
You called me so late in the night. Is there something urgent?
482
00:26:38,295 --> 00:26:39,805
Why do you sigh?
483
00:26:42,645 --> 00:26:44,255
Did something happen to Ah Zhao?
484
00:26:44,975 --> 00:26:48,085
My Heavenly General is pregnant at the frontier
485
00:26:49,615 --> 00:26:51,005
At the frontier, fainted? (same sound as pregnant)
486
00:26:52,155 --> 00:26:53,605
Don't tell me Ah Zhao has giddy spell again?
487
00:26:54,845 --> 00:26:56,855
I told her not to wear that helmet!
488
00:27:00,585 --> 00:27:01,585
Pregnant??
489
00:27:02,860 --> 00:27:04,040
My wife is pregnant??
490
00:27:04,040 --> 00:27:07,640
Zhao Yu Jin!! I really wished I could stuff the baby inside Ye Zhao into your stomach!!
491
00:27:08,280 --> 00:27:09,400
I have a son!
492
00:27:10,200 --> 00:27:12,040
Concubine Gui! I have a son!!
493
00:27:13,300 --> 00:27:14,300
You rascal!!
494
00:27:14,540 --> 00:27:18,020
Not sooner or later! (wife: Don't, Emperor!) Why are you pregnant now??
495
00:27:18,020 --> 00:27:18,740
Jiang Lu Hai, spank him!
496
00:27:18,880 --> 00:27:20,020
On what charge?
497
00:27:20,080 --> 00:27:21,180
Anything! (LOL)
498
00:27:21,180 --> 00:27:22,180
Emperor! Emperor!
499
00:27:22,180 --> 00:27:26,040
For making the Princess Jun (ie Ye Zhao) pregnant, Prince Nanping should be spanked
500
00:27:26,180 --> 00:27:27,400
and take responsibility,
501
00:27:27,400 --> 00:27:30,280
But, Emperor, they are..they are a husband and wife
502
00:27:30,780 --> 00:27:33,540
The husband makes the wife pregnant, is in compliance with the natural, there is no crime to speak of
503
00:27:34,000 --> 00:27:34,580
But he...
504
00:27:34,760 --> 00:27:36,120
It's ok, Concubine Gui!
505
00:27:36,200 --> 00:27:37,160
Hit me! Hit me!
506
00:27:37,220 --> 00:27:39,560
I will take responsibility. I will definitely take responsibility
507
00:27:46,160 --> 00:27:47,160
As a man
508
00:27:47,685 --> 00:27:50,205
make his wife pregnant, and then get beaten up (for that)..
509
00:27:52,085 --> 00:27:53,255
It's really a little too much, right?
510
00:27:53,765 --> 00:27:54,765
Exactly!
511
00:27:56,440 --> 00:27:58,400
Prince Nanping has been very mature lately,
512
00:27:58,780 --> 00:28:01,695
He didn't go disturb other ladies, didn't go drinking in brothels
513
00:28:01,695 --> 00:28:04,465
Did not cause trouble, did not go to gambling dens
514
00:28:04,465 --> 00:28:07,585
Did not slack at work, everyday he is very diligent
515
00:28:07,585 --> 00:28:10,955
at reporting to work, combed the streets with Old Yang
516
00:28:10,955 --> 00:28:14,155
Punish and fight against the bullies. When he goes home, he just stays behind closed doors,
517
00:28:14,155 --> 00:28:16,325
He seldom goes to watch the shows anymore either
518
00:28:18,275 --> 00:28:19,425
Zhao Yu Jin
519
00:28:20,415 --> 00:28:22,625
Your wife, Ye Zhao, is at the frontier
520
00:28:25,500 --> 00:28:26,560
Accidents do happen
521
00:28:27,120 --> 00:28:28,200
If the baby...
522
00:28:28,940 --> 00:28:29,940
523
00:28:31,140 --> 00:28:32,860
Just in case..
524
00:28:35,055 --> 00:28:36,175
525
00:28:36,645 --> 00:28:39,645
When she comes back after victory, I will reward you all handsomely
526
00:28:39,645 --> 00:28:42,485
Kids... you will still, definitely, have them in the future
527
00:28:42,485 --> 00:28:43,485
That can't do!
528
00:28:44,275 --> 00:28:46,935
Ah Zhao has a 'cold' body, in case there is any accident,
529
00:28:46,985 --> 00:28:48,715
she might never be able to be a mother
530
00:28:49,145 --> 00:28:51,885
Emperor, you have many wives and many children, of course you are not worried
531
00:28:51,885 --> 00:28:52,885
Zhao Yu Jin!
532
00:28:53,935 --> 00:28:56,515
You are from the Imperial family, your father
533
00:28:57,105 --> 00:28:59,895
died early because he was working hard conducting the affairs of the country
534
00:28:59,995 --> 00:29:02,405
My sister, who is your auntie,
535
00:29:02,405 --> 00:29:03,825
Princess Qing Hua had to marry off faraway to a foreign nation
536
00:29:04,275 --> 00:29:05,635
Since the founding of this country,
537
00:29:05,845 --> 00:29:08,285
there have been so many imperial family members who have worked and sacrificed for the country
538
00:29:08,885 --> 00:29:09,955
Initially,
539
00:29:10,305 --> 00:29:12,205
in front of all the ministers in court,
you personally recommended Ye Zhao to be reinstated
540
00:29:14,140 --> 00:29:16,720
So, you must accept all possibilities of what might happen
541
00:29:17,640 --> 00:29:18,260
But..
542
00:29:19,780 --> 00:29:20,280
543
00:29:20,460 --> 00:29:21,980
But this is my first child
544
00:29:22,860 --> 00:29:23,880
Imperial Uncle
545
00:29:24,300 --> 00:29:25,760
If we can keep,
546
00:29:25,900 --> 00:29:27,260
then we must try our hardest to keep (the baby)
547
00:29:28,340 --> 00:29:29,340
What if...
548
00:29:32,200 --> 00:29:33,680
we can't keep?
549
00:29:37,700 --> 00:29:38,760
War comes first
550
00:29:39,620 --> 00:29:40,880
I will definitely not do
551
00:29:41,260 --> 00:29:43,120
anything that will humiliate the name of the imperial family
552
00:29:49,220 --> 00:29:50,220
Go home first
553
00:29:52,095 --> 00:29:53,835
I have another request
554
00:29:54,560 --> 00:29:56,720
Whether it is to recuperate or miscarry,
555
00:29:56,720 --> 00:29:58,160
it requires great vitality
556
00:29:58,620 --> 00:30:01,340
I hope to be able to go to the frontier, to send Ah Zhao some tonic
557
00:30:02,440 --> 00:30:03,880
Surely, this is alright?
558
00:30:06,580 --> 00:30:08,120
Then, you must do this very quietly
559
00:30:08,600 --> 00:30:10,140
in case there's a information leakage
560
00:30:10,440 --> 00:30:12,580
We must not let West Xia have the opportunity to launch an attack
561
00:30:13,020 --> 00:30:15,060
I understand
562
00:30:19,535 --> 00:30:20,535
But
563
00:30:21,540 --> 00:30:23,140
recently, the work at the inspectorate
564
00:30:23,140 --> 00:30:24,160
is so tiring
565
00:30:25,100 --> 00:30:26,200
Today,
566
00:30:26,815 --> 00:30:28,235
on top of that, I have just 'suffered' from this piece of news (LOL)
567
00:30:29,560 --> 00:30:31,320
I am afraid that my old illness may come back
568
00:30:32,020 --> 00:30:34,235
so, I am requesting that you lend me the Imperial Physician, Mo Xing De
569
00:30:34,235 --> 00:30:35,235
for a few days
570
00:30:35,585 --> 00:30:38,955
So that I can also discuss with him about Ye Zhao's pregnancy
571
00:30:38,965 --> 00:30:39,965
Disgraceful thing!
572
00:30:41,285 --> 00:30:42,325
Leave behind your seal (of authority)
573
00:30:43,325 --> 00:30:45,675
Just go and do whatever you like!
574
00:30:46,765 --> 00:30:47,765
Yes
575
00:30:50,715 --> 00:30:51,715
576
00:30:56,395 --> 00:30:57,395
577
00:30:58,625 --> 00:30:59,625
578
00:31:09,045 --> 00:31:10,545
Must bring some ginseng
579
00:31:12,285 --> 00:31:13,285
What else?
580
00:31:15,115 --> 00:31:18,125
Prince Jun, you are bringing so many things
581
00:31:18,125 --> 00:31:19,125
to the frontier?
582
00:31:19,265 --> 00:31:22,095
Your body is weak, maybe you shouldn't force yourself to do it
583
00:31:22,305 --> 00:31:24,795
If Your Highness (his mother) knows that you are going to the frontier,
584
00:31:24,795 --> 00:31:26,535
she will say that you are unfilial
585
00:31:27,575 --> 00:31:29,355
Any movements on the side of my mother?
586
00:31:30,285 --> 00:31:31,525
No, actually there isn't
587
00:31:32,185 --> 00:31:34,885
It's really strange. Nowadays, Your Highness' attitude towards General
588
00:31:34,885 --> 00:31:36,775
is a total change from before
589
00:31:37,755 --> 00:31:38,755
But of course
590
00:31:39,275 --> 00:31:42,295
My mother has always been a very understanding person
591
00:31:43,565 --> 00:31:45,415
In that case,
592
00:31:45,415 --> 00:31:47,785
your going to the frontier this time
593
00:31:47,785 --> 00:31:49,325
she is tacitly agreeable?
594
00:31:49,655 --> 00:31:52,905
Of course. Ah Zhao is carrying the bloodline of the Zhao family
595
00:31:52,905 --> 00:31:54,455
my mother is even more anxious
596
00:31:57,615 --> 00:32:00,635
What time is it already? Hurry up and go get the necessary things ready
597
00:32:00,635 --> 00:32:03,645
Things that we don't have at home, go and get them from the shops
598
00:32:03,645 --> 00:32:05,180
Not even a piece should be less (make sure everything is in)
599
00:32:05,180 --> 00:32:07,180
Yes, I will go do it right away
600
00:32:23,120 --> 00:32:25,380
Greetings to the 2 messengers
601
00:32:26,375 --> 00:32:27,375
Miss Xin, you both talk
602
00:32:32,755 --> 00:32:33,755
She has gone to war
603
00:32:33,955 --> 00:32:35,975
Yinuo got counter-attacked to a pitiful state
604
00:32:38,205 --> 00:32:40,505
That's great! This is the real Ye Zhao
605
00:32:42,315 --> 00:32:44,685
Our great General is finally back
606
00:32:45,585 --> 00:32:49,045
In the next step, West Xia is very likely to have peace talk with Great Song
607
00:32:51,565 --> 00:32:52,565
Peace talk?
608
00:32:54,055 --> 00:32:57,225
The West Xia King told me himself, the West Xia army
looks fierce beyond compare, but she..
609
00:33:01,845 --> 00:33:04,325
but General Ye still defeats them regardlessly
610
00:33:05,275 --> 00:33:06,845
They are at their munitions reserve
611
00:33:07,805 --> 00:33:10,135
Furthermore, the tribes are complaining incessantly
612
00:33:10,135 --> 00:33:11,845
They are unwilling to take out their extra cows and sheep
613
00:33:12,465 --> 00:33:14,285
They are obviously unable to meet their military needs
614
00:33:15,700 --> 00:33:16,740
That being the case
615
00:33:17,400 --> 00:33:20,280
Peace talk is the best choice for both Song and Xia
616
00:33:21,660 --> 00:33:23,040
I will also incidentally mention
617
00:33:23,355 --> 00:33:25,695
Prince Qi's postwar construction plans for West Xia
618
00:33:26,265 --> 00:33:27,445
as an excuse and leave this place
619
00:33:31,745 --> 00:33:32,805
Councillor
620
00:33:34,105 --> 00:33:35,795
you can finally return to your motherland
621
00:33:41,425 --> 00:33:42,425
Miss Liu
622
00:33:45,485 --> 00:33:46,645
Come together with me
623
00:33:49,665 --> 00:33:50,665
Let's wait and see
624
00:33:51,165 --> 00:33:54,365
Even if the talks go ahead, there are still many details that need to be discussed
625
00:33:54,475 --> 00:33:56,475
But I feel that things aren't a simple as they look
626
00:33:58,665 --> 00:34:00,495
I place myself beside the West Xia King
627
00:34:01,565 --> 00:34:03,145
so I can gather lots of news
628
00:34:05,945 --> 00:34:07,045
I shall return first
629
00:34:08,425 --> 00:34:09,425
Miss Xi Ying
630
00:34:10,925 --> 00:34:12,695
You must be extra careful
631
00:34:13,885 --> 00:34:16,455
Remember that you must not take risks or hurt yourself in any way
632
00:34:24,594 --> 00:34:25,594
633
00:34:48,255 --> 00:34:49,705
634
00:34:51,445 --> 00:34:52,445
Great King
635
00:34:52,905 --> 00:34:56,275
Are you satisfied with the developments at the frontier?
636
00:34:56,905 --> 00:34:58,055
To be honest,
637
00:34:58,655 --> 00:35:01,445
at first, our Great Xia army was looking good
638
00:35:02,065 --> 00:35:05,515
Never thought that your Song Emperor, Zhao Zhen
639
00:35:05,795 --> 00:35:07,165
lashed out a big stroke
640
00:35:07,285 --> 00:35:09,885
He reinstated the lady General Ye Zhao
641
00:35:09,885 --> 00:35:12,705
It is a great disadvantage to my Great Xia warriors
642
00:35:13,575 --> 00:35:16,315
You should not worry, Great King. The warriors of the Great Xia
643
00:35:16,315 --> 00:35:17,555
can fight for good.
644
00:35:17,845 --> 00:35:20,805
Furthermore, you have Prince Yinuo, who is good at devising battle strategies, leading the army
645
00:35:20,805 --> 00:35:23,645
This bit of difficulty is not enough to deter you
646
00:35:23,645 --> 00:35:25,655
Ye Zhao is still not considered as the big problem
647
00:35:26,355 --> 00:35:29,445
The problem that bothers me the most
648
00:35:29,935 --> 00:35:33,125
is Great Xia's lack of food supply
649
00:35:35,025 --> 00:35:36,025
Then,
650
00:35:36,215 --> 00:35:38,435
do you have any tactic to resolve the problem?
651
00:35:40,060 --> 00:35:41,920
My Great Xia is bitter cold
652
00:35:42,660 --> 00:35:44,540
Lacks property.
653
00:35:44,700 --> 00:35:47,360
I have sent someone to Liao to purchase a batch of food supply
654
00:35:47,740 --> 00:35:49,860
to solve my immediate difficulty
655
00:35:49,860 --> 00:35:50,820
From Liao?
656
00:35:51,480 --> 00:35:53,960
In that case, Yelu Zong Zhen must have asked for a high price?
657
00:35:54,355 --> 00:35:57,535
Yelu Zong Zhen loot the burning house (ie took advantage in bad times) and asked for a very high price from me
658
00:35:58,045 --> 00:35:59,625
I was just feeling troubled over this
659
00:36:01,055 --> 00:36:02,055
660
00:36:02,785 --> 00:36:03,785
Mr Hu
661
00:36:04,505 --> 00:36:06,405
You go back and tell Prince Qi
662
00:36:07,045 --> 00:36:09,685
and see if he can sponsor another batch of food supply to me
663
00:36:11,905 --> 00:36:12,905
This..
664
00:36:14,145 --> 00:36:16,585
Seeing that both sides are stalemate right now,
665
00:36:16,680 --> 00:36:18,080
the borders are all locked down
666
00:36:19,580 --> 00:36:20,700
I'm afraid...
667
00:36:20,980 --> 00:36:24,220
to transport food over may not be a smooth sailing matter
668
00:36:24,345 --> 00:36:25,345
669
00:36:27,255 --> 00:36:29,005
My cooperation with Prince Qi
670
00:36:29,555 --> 00:36:31,045
towards all his requests,
671
00:36:31,045 --> 00:36:33,175
I have always obliged
672
00:36:34,505 --> 00:36:37,475
At this stage, I think he cannot possibly
673
00:36:37,475 --> 00:36:39,035
sit by and do nothing
674
00:36:41,305 --> 00:36:42,305
To be honest,
675
00:36:43,605 --> 00:36:44,815
Prince Qi ever disclosed
676
00:36:45,445 --> 00:36:47,325
that his contributions to Great Xia has been great
677
00:36:48,835 --> 00:36:49,835
but the returns...
678
00:36:57,395 --> 00:36:58,825
He even once had the idea of giving up on you
679
00:36:59,295 --> 00:37:00,785
and work with Yelu Zong Zeng instead
680
00:37:02,845 --> 00:37:03,845
What?
681
00:37:05,605 --> 00:37:08,295
Prince Qi is too eager for a quick success, isn't he?
682
00:37:11,765 --> 00:37:12,765
Please don't worry, Great King
683
00:37:13,805 --> 00:37:15,175
This whole time that I have been in Great Xia,
684
00:37:15,845 --> 00:37:16,845
you have treated me well
685
00:37:17,335 --> 00:37:19,695
and Prince Yinuo has also protected me
686
00:37:20,605 --> 00:37:21,625
Upon my return to Song,
687
00:37:22,345 --> 00:37:23,345
I will definitely report to Prince Qi
688
00:37:23,645 --> 00:37:25,085
the Great King's urgent needs
689
00:37:28,005 --> 00:37:29,005
But
690
00:37:31,395 --> 00:37:32,395
I hope
691
00:37:32,560 --> 00:37:34,620
the King will also understand Prince Qi's predicament
692
00:37:35,820 --> 00:37:36,820
He is also living in the dark
693
00:37:37,615 --> 00:37:38,645
unless absolutely necessary,
694
00:37:39,420 --> 00:37:41,760
he can't have a direct confrontation with the Song Emperor
695
00:37:43,340 --> 00:37:45,760
Prince Qi has tolerated in silence for so many years
696
00:37:46,920 --> 00:37:48,660
in anticipation to be able to take the throne
697
00:37:49,640 --> 00:37:51,000
If this matter is uncovered,
698
00:37:51,660 --> 00:37:53,080
then everything would have been in vain
699
00:37:55,215 --> 00:37:56,285
This matter
700
00:37:56,775 --> 00:37:58,765
of course I understand
701
00:38:00,175 --> 00:38:02,645
but this time, the exchange of blows with Song
702
00:38:05,280 --> 00:38:08,240
has caused a positive momentum in the Great Xia. The opportunity is rare
703
00:38:09,560 --> 00:38:11,900
and is helpful towards Prince Qi's rise in rebellion
704
00:38:12,300 --> 00:38:13,300
Whether light or heavy,
705
00:38:14,115 --> 00:38:15,115
I think
706
00:38:16,015 --> 00:38:17,465
you and I both should understand
707
00:38:19,595 --> 00:38:21,325
You can depart immediately
708
00:38:22,540 --> 00:38:24,000
return and tell
709
00:38:24,360 --> 00:38:26,180
Prince Qi of my request
710
00:38:27,320 --> 00:38:27,820
Alright
711
00:38:29,700 --> 00:38:31,720
Don't worry, Great King, I will definitely report it to Prince Qi
712
00:38:49,385 --> 00:38:50,905
(some) tonic pills 100 boxes
713
00:38:51,645 --> 00:38:52,835
missus oral liquid also 100 boxes
714
00:38:54,425 --> 00:38:57,035
plus medication for embryo (to strengthen body), also 100
715
00:38:57,965 --> 00:38:58,965
that's about it
716
00:39:00,220 --> 00:39:03,840
Xuan-er, within 3 hours, pack up these things and put them into the cart
717
00:39:03,980 --> 00:39:06,700
Do this quietly, do not let others know
718
00:39:07,655 --> 00:39:10,285
The things that the Emperor is giving to Ah Zhao, I will bring them personally
We will leave tonight
719
00:39:11,520 --> 00:39:14,460
But all these medication and pills and tonics are for pregnant women
720
00:39:14,460 --> 00:39:16,980
to restore and strengthen their bodies
721
00:39:17,140 --> 00:39:19,660
General is out there fighting a war, she wouldn't need all these
722
00:39:19,660 --> 00:39:20,680
Xuan-er
723
00:39:20,680 --> 00:39:21,960
Why are you still so dense?
724
00:39:21,960 --> 00:39:22,460
I....
725
00:39:22,640 --> 00:39:25,460
You have followed me for so many years, you have no sense at all
726
00:39:26,725 --> 00:39:27,845
General, she...
727
00:39:28,805 --> 00:39:31,705
Lock your mouth. This is military top secret
728
00:39:31,935 --> 00:39:32,935
No spreading it to outsiders
729
00:39:33,165 --> 00:39:36,205
If anyone asks, claim it on yourself, understand?
730
00:39:36,205 --> 00:39:37,115
731
00:39:37,115 --> 00:39:38,375
I will go get it done right now
732
00:39:43,115 --> 00:39:44,405
Prince Jun, Prince Jun
733
00:39:44,845 --> 00:39:47,815
Ever since you instructed me, I went to the family accountant
734
00:39:47,815 --> 00:39:50,515
and withdrew 80% of the household money. They are all here
735
00:39:52,805 --> 00:39:53,805
Not bad
736
00:39:54,840 --> 00:39:55,980
How about the people I asked you to look for?
737
00:39:55,980 --> 00:39:58,080
All outside, ready to be sent at anytime
738
00:39:58,460 --> 00:39:59,920
Ask them to come in. Yes!
739
00:40:01,415 --> 00:40:02,415
Come in!
740
00:40:15,015 --> 00:40:16,015
741
00:40:20,075 --> 00:40:21,075
742
00:40:21,635 --> 00:40:24,545
743
00:40:25,025 --> 00:40:26,125
744
00:40:27,025 --> 00:40:28,055
745
00:40:29,355 --> 00:40:30,705
746
00:40:32,495 --> 00:40:33,495
747
00:40:34,255 --> 00:40:35,255
748
00:40:35,625 --> 00:40:38,475
749
00:40:38,645 --> 00:40:41,505
750
00:40:43,115 --> 00:40:44,795
751
00:40:47,575 --> 00:40:49,055
752
00:40:49,985 --> 00:40:50,985
753
00:40:55,335 --> 00:40:56,335
754
00:40:58,065 --> 00:40:59,325
755
00:41:00,365 --> 00:41:01,365
756
00:41:06,055 --> 00:41:07,055
757
00:41:12,485 --> 00:41:13,485
758
00:41:15,785 --> 00:41:16,785
759
00:41:21,665 --> 00:41:22,665
760
00:41:23,265 --> 00:41:24,755
761
00:41:26,965 --> 00:41:27,965
762
00:41:29,125 --> 00:41:30,125
763
00:41:30,645 --> 00:41:31,645
764
00:41:34,225 --> 00:41:35,215
765
00:41:35,215 --> 00:41:36,215
766
00:41:36,975 --> 00:41:37,975
767
00:41:48,225 --> 00:41:49,225
768
00:41:49,675 --> 00:41:50,675
769
00:41:50,705 --> 00:41:51,705
770
00:41:51,945 --> 00:41:53,565
771
00:41:57,345 --> 00:41:58,345
772
00:41:59,275 --> 00:42:00,275
773
00:42:03,135 --> 00:42:04,135
774
00:42:04,785 --> 00:42:05,785
775
00:42:17,025 --> 00:42:18,025
776
00:42:20,285 --> 00:42:21,285
777
00:42:23,515 --> 00:42:25,585
778
00:42:29,115 --> 00:42:30,285
779
00:42:34,935 --> 00:42:36,225
780
00:42:41,095 --> 00:42:43,385
781
00:42:45,415 --> 00:42:47,015
782
00:42:49,685 --> 00:42:50,805
52335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.