All language subtitles for New Amsterdam E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,118 --> 00:00:06,818 Dada, hi. 2 00:00:06,852 --> 00:00:08,653 Later, Daddy! 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,856 That's from last week. 4 00:00:11,891 --> 00:00:14,593 One recording doesn't prove he's a present father. 5 00:00:14,627 --> 00:00:15,627 How about 100? 6 00:00:15,661 --> 00:00:18,129 My client records one of these almost every day. 7 00:00:18,164 --> 00:00:20,632 I've made a supercut. The judge will love it. 8 00:00:20,666 --> 00:00:22,667 You don't want to take this before a judge. 9 00:00:22,702 --> 00:00:23,535 You're right. 10 00:00:23,569 --> 00:00:25,170 They'll throw us right out their chamber. 11 00:00:25,204 --> 00:00:27,172 The standard for grandparents to claim custody 12 00:00:27,206 --> 00:00:28,640 over a willing parent demands evidence 13 00:00:28,674 --> 00:00:31,142 of deprivation, addiction, or abuse. 14 00:00:31,177 --> 00:00:32,944 He fails to meet the standard of fitness 15 00:00:32,979 --> 00:00:34,579 set by Barnett v. Jeffries. 16 00:00:34,614 --> 00:00:36,481 Barnett? Are you kidding me? 17 00:00:36,515 --> 00:00:38,283 What judge will believe that a widower doctor 18 00:00:38,317 --> 00:00:39,751 who still wears his wedding ring 19 00:00:39,785 --> 00:00:42,354 and sings his daughter to sleep every night is unfit? 20 00:00:42,388 --> 00:00:44,322 - He is unfit. - No. 21 00:00:44,357 --> 00:00:45,857 Advise your client that Dr. Goodwin 22 00:00:45,891 --> 00:00:47,192 is showing extraordinary compassion 23 00:00:47,226 --> 00:00:50,528 by not pursuing charges for her reckless disruption of custody. 24 00:00:50,563 --> 00:00:52,163 No, those voice recordings are beautiful, 25 00:00:52,198 --> 00:00:53,498 but you only made them 26 00:00:53,532 --> 00:00:55,333 because you don't see Luna for days at a time. 27 00:00:55,368 --> 00:00:57,435 Dr. Goodwin has a very important job. 28 00:00:57,470 --> 00:00:58,737 Well, you could leave it. 29 00:00:58,771 --> 00:01:02,407 You could work fewer hours, but you choose work over Luna 30 00:01:02,441 --> 00:01:04,142 at every opportunity even when it meant 31 00:01:04,176 --> 00:01:05,844 sending her away for months. 32 00:01:05,878 --> 00:01:07,278 You work in a hospital. 33 00:01:07,313 --> 00:01:09,314 You've brought a child into the middle of a plague 34 00:01:09,348 --> 00:01:11,349 to make yourself feel more like a father. 35 00:01:11,384 --> 00:01:13,685 You were in a recovery ward for days 36 00:01:13,719 --> 00:01:15,987 because you exposed yourself to toxic chemicals. 37 00:01:16,022 --> 00:01:17,689 Did you stop to think about Luna then? 38 00:01:17,723 --> 00:01:20,992 I think about her every moment of every day. 39 00:01:21,027 --> 00:01:22,527 About protecting her, 40 00:01:22,561 --> 00:01:24,996 but no one will be safe until everyone is, 41 00:01:25,031 --> 00:01:26,197 So that is a lot of people that... 42 00:01:26,232 --> 00:01:27,365 You saw a room full of poison, 43 00:01:27,400 --> 00:01:28,767 and you ran right in. 44 00:01:28,801 --> 00:01:31,770 You were thinking of Luna? 45 00:01:31,804 --> 00:01:33,238 You nearly orphaned her. 46 00:01:33,272 --> 00:01:34,973 Her mother is dead. 47 00:01:35,007 --> 00:01:36,675 Luna will never remember her, 48 00:01:36,709 --> 00:01:38,943 and if you died, all she'd have is voice memos. 49 00:01:38,978 --> 00:01:42,380 The sound of some dead stranger who loved her, 50 00:01:42,415 --> 00:01:45,016 just not enough to put her first. 51 00:01:45,051 --> 00:01:47,552 Georgia died in your care 52 00:01:47,586 --> 00:01:49,688 knowing she never came first. 53 00:01:50,790 --> 00:01:52,390 She was our daughter. 54 00:01:52,804 --> 00:01:55,794 We're not letting that happen to our granddaughter. 55 00:02:09,075 --> 00:02:10,642 Maybe you're right. 56 00:02:14,747 --> 00:02:16,781 Maybe she is better off with you. 57 00:02:19,520 --> 00:02:23,264 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:03:00,893 --> 00:03:04,796 - What are you doing? - Oh, um, I'm... 59 00:03:04,830 --> 00:03:07,632 - Looking at my stuff. - Mina, I am so sorry. 60 00:03:07,666 --> 00:03:09,467 I was putting the laundry away, and... 61 00:03:09,502 --> 00:03:12,570 That's fine, but I need to work now. 62 00:03:12,605 --> 00:03:15,890 - College applications. - Oh. 63 00:03:17,910 --> 00:03:20,245 I didn't know that you were applying early. 64 00:03:20,279 --> 00:03:22,113 I have friends at NYU. Sarah Lawrence and... 65 00:03:22,148 --> 00:03:25,116 - No, no, it's fine. - Are you sure? 66 00:03:25,151 --> 00:03:28,787 I'm not staying in New York, probably not even the country. 67 00:03:32,024 --> 00:03:33,625 Well, I went to Cambridge. 68 00:03:33,659 --> 00:03:35,059 Maybe I can write you a letter of... 69 00:03:35,094 --> 00:03:36,194 - No. - Recommendation. 70 00:03:37,730 --> 00:03:39,063 Thank you. 71 00:03:43,402 --> 00:03:45,203 Here. 72 00:03:46,438 --> 00:03:48,139 You still have a fever, babe. 73 00:03:48,174 --> 00:03:49,340 Oh. 74 00:03:49,375 --> 00:03:51,810 I can't stay home again today. 75 00:03:51,844 --> 00:03:53,845 There's too many people that need my help. 76 00:03:53,879 --> 00:03:56,948 And they'll still need your help tomorrow. 77 00:03:56,982 --> 00:03:58,349 Be grateful it's just the flu. 78 00:03:58,384 --> 00:04:01,986 Ah, so I'm gonna drop the kids off at my mom's, 79 00:04:02,021 --> 00:04:03,321 and then I'll be down in my office. 80 00:04:03,355 --> 00:04:04,389 You want anything? 81 00:04:04,423 --> 00:04:06,157 Yeah, a stronger immune system. 82 00:04:11,697 --> 00:04:13,731 I need a full workup in an hour. 83 00:04:15,067 --> 00:04:16,267 I need your advice, 84 00:04:16,302 --> 00:04:18,136 but you can't make any of it about you. 85 00:04:18,170 --> 00:04:19,504 Only you would ask for a favor 86 00:04:19,538 --> 00:04:21,072 by opening with an insult. 87 00:04:21,106 --> 00:04:22,874 There's this woman I've been spending time with, 88 00:04:22,908 --> 00:04:26,144 a coworker, and it's become a bit of a situation. 89 00:04:26,178 --> 00:04:27,946 Please, half my ED is sleeping 90 00:04:27,980 --> 00:04:29,681 with at least one other person in the building. 91 00:04:29,715 --> 00:04:31,049 It's fine. 92 00:04:31,083 --> 00:04:34,319 - She's married. - Oh. 93 00:04:34,353 --> 00:04:36,187 - It's an open marriage. - Dr. Bloom? 94 00:04:36,222 --> 00:04:39,724 Not now. You come. 95 00:04:42,928 --> 00:04:44,896 Okay, go. 96 00:04:46,932 --> 00:04:48,566 I don't know how it got to this. 97 00:04:48,601 --> 00:04:51,336 - Our chemistry's insane. - Yeah? 98 00:04:52,238 --> 00:04:54,873 And honestly, I just can't stop thinking about her. 99 00:04:54,907 --> 00:04:56,641 Now, I'm not down for the polyamorous thing, 100 00:04:56,675 --> 00:04:58,676 but it feels kind of weird 101 00:04:58,711 --> 00:05:02,013 hanging out as friends with this secret attraction. 102 00:05:02,047 --> 00:05:03,548 Well, it's not a secret. 103 00:05:03,582 --> 00:05:06,417 It's keeping something complicated to yourself 104 00:05:06,452 --> 00:05:07,919 to protect the other person. 105 00:05:07,953 --> 00:05:11,189 Well, can't do that, and I'm seeing her tonight, 106 00:05:11,223 --> 00:05:13,091 so please tell me how to end it 107 00:05:13,125 --> 00:05:15,760 before I fall off this cliff and somebody gets hurt. 108 00:05:15,794 --> 00:05:17,367 Huh, 109 00:05:17,391 --> 00:05:18,830 why does this sound familiar? 110 00:05:18,864 --> 00:05:20,965 - I knew it. - Right, right, 111 00:05:21,000 --> 00:05:23,635 because it's exactly what you did with us. 112 00:05:23,669 --> 00:05:26,704 You start something that you've already decided 113 00:05:26,739 --> 00:05:29,407 doesn't have a future, so even though it's great, 114 00:05:29,441 --> 00:05:30,708 you're gonna torch it. 115 00:05:30,743 --> 00:05:32,610 Well, because it's not what I wanted. 116 00:05:32,645 --> 00:05:34,412 Look, I never wavered on that... 117 00:05:34,446 --> 00:05:36,381 A traditional marriage, a Black family. 118 00:05:36,415 --> 00:05:37,715 Yet you let Evie go. 119 00:05:38,918 --> 00:05:42,253 Look, Floyd, I know that you like to think of yourself 120 00:05:42,288 --> 00:05:44,389 as this man who walks the path, 121 00:05:44,423 --> 00:05:45,924 but you keep ending up on the cliffs. 122 00:05:45,958 --> 00:05:48,359 - Incoming. - I don't know. 123 00:05:48,394 --> 00:05:50,261 Maybe it's because you really want to jump. 124 00:05:56,268 --> 00:05:58,703 Five-year-old Kiri Almeida. Status: Post heart transplant. 125 00:05:58,737 --> 00:06:00,672 Increasing shortness of breath. Pulse... 126 00:06:00,706 --> 00:06:02,140 She's got a congenital heart defect. 127 00:06:02,174 --> 00:06:04,409 Had four heart surgeries and a transplant last year. 128 00:06:04,443 --> 00:06:06,244 They have her file. You can read everything. 129 00:06:06,278 --> 00:06:08,146 - Hey, Dr. Reynolds. - Ted, Madeline, what happened? 130 00:06:08,180 --> 00:06:09,814 Kiri can't breathe. 131 00:06:09,848 --> 00:06:13,451 Oh, Kir, I thought we agreed, no more emergencies. 132 00:06:13,485 --> 00:06:15,653 - Let's type and cross. - Well, she's AB. 133 00:06:15,688 --> 00:06:17,422 Kiri's been my patient since she was born. 134 00:06:17,456 --> 00:06:19,390 Well, could she be rejecting the heart? 135 00:06:19,425 --> 00:06:20,558 I have to do a biopsy. 136 00:06:20,592 --> 00:06:22,660 - But could she? - Yes. 137 00:06:22,695 --> 00:06:24,062 The question is how badly. 138 00:06:24,096 --> 00:06:26,831 Book an OR and page Dr. Sharpe for a biopsy. 139 00:06:26,865 --> 00:06:28,666 80-year-old man found in St. Vartan's Park 140 00:06:28,701 --> 00:06:30,001 with extremely high blood sugar 141 00:06:30,035 --> 00:06:31,469 and altered sense of consciousness. 142 00:06:31,503 --> 00:06:33,104 Alert and orientated times zero. 143 00:06:33,138 --> 00:06:35,213 Sir, can you hear me? 144 00:06:36,675 --> 00:06:39,577 Okay, let's run a chem 7, CBC with diff, 145 00:06:39,611 --> 00:06:41,245 and let's get a blood tox screen stat. 146 00:06:41,280 --> 00:06:43,915 - Got it. - And who is next? 147 00:06:44,917 --> 00:06:47,018 She's had so many risky surgeries. 148 00:06:47,052 --> 00:06:49,687 Yeah, it's all standard protocol. 149 00:06:49,722 --> 00:06:54,225 - I know, but for a child? - Extracting heart sample now. 150 00:07:00,799 --> 00:07:02,433 Prepare to withdraw the catheter. 151 00:07:02,468 --> 00:07:04,002 Yes, Dr. Reynolds. 152 00:07:04,036 --> 00:07:06,471 Heart rate holding steady at 75 BPM. 153 00:07:10,009 --> 00:07:12,110 What's the severity of the rejection? 154 00:07:12,144 --> 00:07:13,544 It's 2R? 3R? 155 00:07:13,579 --> 00:07:15,713 Ox at 95. 156 00:07:15,748 --> 00:07:17,982 Dopamine and vasopressin all 4. 157 00:07:18,017 --> 00:07:19,517 Zero. 158 00:07:20,757 --> 00:07:22,300 Zero? 159 00:07:22,888 --> 00:07:25,356 There's no evidence that she's rejecting the heart. 160 00:07:27,893 --> 00:07:29,594 Then what the hell's causing her symptoms? 161 00:07:34,366 --> 00:07:37,335 - Tox screen's crazy. - Is that dioxin? 162 00:07:37,369 --> 00:07:39,303 Who gets poisoned with dioxin? 163 00:07:40,026 --> 00:07:42,306 Dioxin poisoning was a favorite of the KGB. 164 00:07:42,341 --> 00:07:43,641 Yeah, didn't we agree 165 00:07:43,675 --> 00:07:45,810 that we'd leave our nerd interests at home? 166 00:07:45,844 --> 00:07:47,578 Oh, Cold War era spy craft is the opposite 167 00:07:47,613 --> 00:07:48,913 of nerdy. It's awesome. 168 00:07:48,947 --> 00:07:51,382 And the Cold War is also, you know, over. 169 00:07:51,417 --> 00:07:53,785 Yeah, but the KGB players didn't just disappear. 170 00:07:53,819 --> 00:07:55,753 Man, everyone knows that they're the guys 171 00:07:55,788 --> 00:07:57,855 who poisoned Viktor Yushchenko in 2004. 172 00:07:57,890 --> 00:07:59,590 And now I'm worried that you're serious. 173 00:07:59,625 --> 00:08:03,261 This man is our patient, not a Russian spy. 174 00:08:12,371 --> 00:08:13,771 Sounds like Russian to me. 175 00:08:23,315 --> 00:08:24,882 Reed? 176 00:08:25,506 --> 00:08:26,643 Max. 177 00:08:26,678 --> 00:08:28,512 Please don't tell me that we're short on vaccines again. 178 00:08:28,546 --> 00:08:31,515 - I can't take that today. - No, no, we have the vaccines. 179 00:08:31,549 --> 00:08:33,383 Problem is, they've been thawing all night. 180 00:08:33,717 --> 00:08:35,150 This freezer's dead. 181 00:08:35,853 --> 00:08:37,587 - How many are in there? - 1,000. 182 00:08:37,622 --> 00:08:41,591 - We're gonna have to toss 'em. - Toss 1,000 vaccines? 183 00:08:41,626 --> 00:08:42,893 Unless you have a Ferrari 184 00:08:42,927 --> 00:08:44,261 and plan on delivering them door-to-door. 185 00:08:45,596 --> 00:08:48,799 Max! That was a joke! 186 00:08:48,833 --> 00:08:50,033 Max. 187 00:08:50,068 --> 00:08:51,868 We are not tossing 1,000 vaccines. 188 00:08:51,903 --> 00:08:53,303 Too many people still need them. 189 00:08:53,338 --> 00:08:54,438 We need to make it safe for everyone. 190 00:08:54,472 --> 00:08:55,872 I'm sure we'll get some walk-ins. 191 00:08:55,907 --> 00:08:58,008 - Take 'em to the prison ward. - Vaccinated. 192 00:08:58,042 --> 00:08:59,242 Homeless clinic across the street. 193 00:08:59,277 --> 00:09:01,311 Vaccinated. Everyone in our system 194 00:09:01,346 --> 00:09:02,379 who's wanted the shot has gotten it. 195 00:09:04,582 --> 00:09:06,783 Max, that's good news. 196 00:09:06,818 --> 00:09:10,954 - Uh, when do they expire? - Six hours. 197 00:09:10,988 --> 00:09:13,357 - Okay, now, that's good. - No, that's actually bad. 198 00:09:13,382 --> 00:09:14,358 Not if we move quickly. 199 00:09:14,392 --> 00:09:16,560 I will post on the hospital's website. 200 00:09:16,594 --> 00:09:17,861 You hit up social media. 201 00:09:17,895 --> 00:09:19,463 If we've got six hours to give out 1,000 shots, 202 00:09:19,497 --> 00:09:21,498 then let's get 1,000 people in here now. 203 00:09:31,376 --> 00:09:32,514 Thank you. 204 00:09:40,451 --> 00:09:41,818 Oh. 205 00:09:43,581 --> 00:09:45,315 The kids make it to your mom's okay? 206 00:09:49,127 --> 00:09:50,494 Please don't be mad. 207 00:10:07,659 --> 00:10:09,626 - Reed. - Hmm. 208 00:10:09,661 --> 00:10:11,995 - What is this? - Great response. 209 00:10:12,030 --> 00:10:13,630 We've already administered 50 doses, 210 00:10:13,665 --> 00:10:14,832 and the line's growing. 211 00:10:14,866 --> 00:10:15,766 Most of these people look like 212 00:10:15,800 --> 00:10:16,900 they just stepped out of a country club. 213 00:10:16,935 --> 00:10:19,967 I literally saw a guy checking his stock portfolio. 214 00:10:19,991 --> 00:10:21,625 No, it's wrong, okay? 215 00:10:21,659 --> 00:10:23,360 We need to get this vaccine 216 00:10:23,394 --> 00:10:25,362 to the people who need it the most, 217 00:10:25,396 --> 00:10:26,963 the ones who don't have access to it. 218 00:10:26,998 --> 00:10:28,832 This isn't our patient base. 219 00:10:28,866 --> 00:10:30,567 Our patient base can't just leave their jobs 220 00:10:30,601 --> 00:10:31,768 because they got an email. 221 00:10:31,803 --> 00:10:33,437 Our patient base probably isn't on Twitter. 222 00:10:36,507 --> 00:10:38,675 - I am so sorry, Reed. - Why? 223 00:10:38,709 --> 00:10:40,644 Because you're gonna have to apologize to all these people. 224 00:10:40,678 --> 00:10:42,312 Why am I gonna to have to apologize? 225 00:10:42,346 --> 00:10:44,714 Because I'm taking these vaccines. 226 00:10:44,749 --> 00:10:46,083 Come on, man. 227 00:10:49,153 --> 00:10:51,855 Max, what you're doing right now 228 00:10:51,889 --> 00:10:52,856 seems kind of crazy. 229 00:10:52,890 --> 00:10:54,825 We need to get this vaccine to the people 230 00:10:54,859 --> 00:10:56,960 who can't come to the hospital or won't, 231 00:10:56,994 --> 00:10:59,262 to the holdouts and to the communities 232 00:10:59,297 --> 00:11:01,064 who are literally dying at twice the rate 233 00:11:01,099 --> 00:11:02,499 because they're being vaccinated at half the pace. 234 00:11:02,533 --> 00:11:03,768 But the people who showed up... 235 00:11:03,802 --> 00:11:04,868 Can be rescheduled. 236 00:11:04,902 --> 00:11:06,369 If they can show up at a moment's notice today, 237 00:11:06,404 --> 00:11:08,338 they'll have no problem showing up tomorrow. 238 00:11:08,372 --> 00:11:09,706 Please don't do this. 239 00:11:09,740 --> 00:11:12,375 Reed, no one is safe until everyone is safe. 240 00:11:12,410 --> 00:11:14,144 These vaccines expire in six hours. 241 00:11:14,574 --> 00:11:15,846 Four. 242 00:11:17,915 --> 00:11:21,284 How are we feeling, Mr. Osheyevsky? 243 00:11:21,319 --> 00:11:24,588 - Leave me alone. - Look, I have to ask. 244 00:11:24,622 --> 00:11:27,324 Do you have any idea how something as toxic 245 00:11:27,358 --> 00:11:29,659 as dioxin ended up in your bloodstream? 246 00:11:31,195 --> 00:11:33,830 They want me dead. 247 00:11:40,505 --> 00:11:43,373 Who wants you dead, Mr. Osheyevsky? 248 00:11:43,407 --> 00:11:45,575 Dr. Bloom? Mr. Osheyevsky's son is here. 249 00:11:46,247 --> 00:11:48,078 - Okay. - I don't have a son. 250 00:11:51,115 --> 00:11:52,949 Dr. Mendez to ER 1. 251 00:11:52,984 --> 00:11:54,618 Okay. 252 00:11:54,652 --> 00:11:56,022 Uh, 253 00:11:56,046 --> 00:11:59,356 have Mr. Osheyevsky's visitor tested, 254 00:11:59,390 --> 00:12:00,957 and I will meet him in the waiting area. 255 00:12:00,992 --> 00:12:02,058 Will do, Dr. Bloom. 256 00:12:02,093 --> 00:12:05,195 Casey, move Mr. Osheyevsky to the procedure room. 257 00:12:05,229 --> 00:12:08,598 Close the blinds and stay with him until further notice. 258 00:12:08,633 --> 00:12:11,101 - You think he's in danger? - Just as a precaution. 259 00:12:14,238 --> 00:12:15,705 Sweet. 260 00:12:16,908 --> 00:12:18,375 Oh, the exhibit sounds exceptional. 261 00:12:18,409 --> 00:12:19,539 It is. 262 00:12:19,573 --> 00:12:21,611 I love Magritte anyway, but the Briton stuff... 263 00:12:21,646 --> 00:12:24,481 Sorry. I'll wait in your office? 264 00:12:24,515 --> 00:12:27,117 No, no, no, no, no, no, Mina, come join us. 265 00:12:27,151 --> 00:12:28,652 This is Alex Dorsett. 266 00:12:28,686 --> 00:12:29,953 She's on our board at the hospital. 267 00:12:29,987 --> 00:12:32,556 Hello, Mina. Your aunt's been telling me all about you. 268 00:12:32,590 --> 00:12:34,224 As I mentioned, Alex is on our board, 269 00:12:34,258 --> 00:12:36,973 but she also happens to be the undergraduate dean 270 00:12:37,015 --> 00:12:38,662 of Columbia University. 271 00:12:43,834 --> 00:12:46,870 M... um, s... 272 00:12:46,904 --> 00:12:47,837 Mina? 273 00:12:47,872 --> 00:12:49,239 I told you I wasn't staying in New York. 274 00:12:49,273 --> 00:12:50,240 Yeah, it doesn't hurt just to... 275 00:12:50,274 --> 00:12:51,241 You invited me here for lunch. 276 00:12:51,275 --> 00:12:52,475 This is an ambush. 277 00:12:52,510 --> 00:12:53,476 No, this is me caring about you and wanting to help you. 278 00:12:53,511 --> 00:12:55,445 I already told you I don't want your help. 279 00:12:55,479 --> 00:12:56,813 No, you told me 280 00:12:56,847 --> 00:12:58,215 that you don't want me writing you a letter. 281 00:12:58,249 --> 00:12:59,516 Because letters are supposed to come from people 282 00:12:59,550 --> 00:13:00,817 who know you. 283 00:13:00,851 --> 00:13:03,186 You obviously don't know me at all. 284 00:13:08,759 --> 00:13:10,460 Well, Kiri's chest X-ray 285 00:13:10,494 --> 00:13:12,862 and CT scans aren't what I hoped for. 286 00:13:12,897 --> 00:13:15,065 - Her lungs seem to be failing. - Why? 287 00:13:15,099 --> 00:13:16,566 I don't know yet, but we started her 288 00:13:16,601 --> 00:13:18,802 on a cocktail of antibiotics to help fight infection. 289 00:13:18,836 --> 00:13:20,136 At least she's not rejecting the heart. 290 00:13:20,171 --> 00:13:21,605 That's your takeaway? 291 00:13:21,639 --> 00:13:23,273 Just trying to find something to hold on to, Ted. 292 00:13:23,307 --> 00:13:25,275 Kiri. 293 00:13:25,309 --> 00:13:27,010 - Honey. - I'm sorry. 294 00:13:27,044 --> 00:13:29,045 Oh, it's okay, baby. 295 00:13:29,080 --> 00:13:30,340 - Oh. - Floyd? 296 00:13:30,390 --> 00:13:31,982 Excuse me. 297 00:13:32,016 --> 00:13:34,251 Kiri, does this hurt? 298 00:13:37,088 --> 00:13:38,922 Okay, just relax. 299 00:13:39,944 --> 00:13:42,408 - It's okay. - What's happening? 300 00:13:44,695 --> 00:13:46,563 Her liver is failing as well. 301 00:13:52,637 --> 00:13:54,804 I went to the hospital to see you, 302 00:13:54,839 --> 00:13:58,074 but I found out you were sick, and I got scared 303 00:13:58,109 --> 00:14:00,406 because I really need to talk to you. 304 00:14:01,679 --> 00:14:03,480 You need to talk to me about what? 305 00:14:04,053 --> 00:14:05,320 This. 306 00:14:07,752 --> 00:14:10,587 A restraining order's pretty harsh, Dr. Frome. 307 00:14:11,584 --> 00:14:13,256 And you're violating it right now... 308 00:14:15,192 --> 00:14:16,960 And you need to leave. 309 00:14:16,994 --> 00:14:18,216 But... 310 00:14:19,497 --> 00:14:20,930 but don't you want me to get better? 311 00:14:21,512 --> 00:14:23,133 Of course I want you to get better. 312 00:14:28,372 --> 00:14:30,440 But I can't help you. 313 00:14:34,779 --> 00:14:36,446 And you need to leave right now, 314 00:14:36,480 --> 00:14:37,580 or I will call the police. 315 00:14:37,615 --> 00:14:39,215 Sit down! 316 00:14:43,554 --> 00:14:45,121 You're gonna help me. 317 00:14:45,156 --> 00:14:48,124 Dr. Frome, I need you to help me. 318 00:14:50,161 --> 00:14:52,796 I'm not better. 319 00:14:52,830 --> 00:14:55,365 You promised I'd get better, but you lied. 320 00:14:55,399 --> 00:14:58,101 - Chance, please. - My father lied too. 321 00:15:00,738 --> 00:15:03,640 He said he wouldn't hurt me, 322 00:15:03,674 --> 00:15:06,681 but... he did. 323 00:15:07,945 --> 00:15:11,381 And when I cried, he called me weak 324 00:15:11,415 --> 00:15:14,017 and damaged goods, 325 00:15:14,051 --> 00:15:15,606 and... 326 00:15:16,187 --> 00:15:19,055 no one in the house would help me. 327 00:15:20,691 --> 00:15:24,394 No one, which is why I did what I did. 328 00:15:29,967 --> 00:15:32,582 Chance, your family died in a fire... 329 00:15:33,637 --> 00:15:35,705 that you set by accident. 330 00:15:47,791 --> 00:15:49,158 Guys, I'm telling you, 331 00:15:49,193 --> 00:15:50,872 this vaccine is so worth it, okay? 332 00:15:50,905 --> 00:15:52,005 We don't even know who you are. 333 00:15:52,039 --> 00:15:53,173 Sorry, I told you 334 00:15:53,207 --> 00:15:54,574 I'm the medical director at New Amsterdam. 335 00:15:54,609 --> 00:15:55,742 - New Amsterdam? - Yeah. 336 00:15:55,776 --> 00:15:57,878 You guys tried to sue me when I was late on my bill. 337 00:15:57,912 --> 00:16:00,013 No, no, we don't do that anymore. 338 00:16:00,047 --> 00:16:03,450 Tuskegee, Henrietta Lacks, antebellum. 339 00:16:03,484 --> 00:16:05,485 You've had a lifetime to earn my trust, 340 00:16:05,519 --> 00:16:08,054 and you never even tried. Why should I trust you now? 341 00:16:08,089 --> 00:16:09,489 Sickle cell anemia screenings, 342 00:16:09,523 --> 00:16:12,225 forced sterilization, night doctors. 343 00:16:12,260 --> 00:16:13,860 So you want to give me one shot now, 344 00:16:13,895 --> 00:16:15,195 another in four weeks, 345 00:16:15,229 --> 00:16:17,197 and then I got to come back in for a booster? 346 00:16:17,231 --> 00:16:19,499 I got no money. I got no house. 347 00:16:19,533 --> 00:16:23,169 All I got is a history of you killing us, 348 00:16:23,204 --> 00:16:24,738 and I still got the vaccine. 349 00:16:24,772 --> 00:16:26,306 Wait? You did? 350 00:16:26,340 --> 00:16:29,209 I don't trust you, but I trust the science. 351 00:16:29,243 --> 00:16:31,211 I got the shot last month. 352 00:16:31,245 --> 00:16:33,880 Save your breath. I'm already vaccinated. 353 00:16:33,915 --> 00:16:34,948 Even though you sued me, 354 00:16:34,982 --> 00:16:37,017 I still got the vaccine from you. 355 00:16:37,051 --> 00:16:39,085 I hear there are soldiers refusing the shot. 356 00:16:39,120 --> 00:16:40,487 I hear there's doctors and nurses 357 00:16:40,521 --> 00:16:42,522 - that don't want the vaccine. - Heard that too. 358 00:16:42,556 --> 00:16:44,291 If you're looking for holdouts, 359 00:16:44,325 --> 00:16:46,092 you should check your own backyard. 360 00:16:49,096 --> 00:16:51,965 - Ben Osheyevsky? - Yes, hi. 361 00:16:51,999 --> 00:16:53,733 - Hi. - How's my father? 362 00:16:53,768 --> 00:16:56,403 Can I see some ID? 363 00:16:56,437 --> 00:16:57,837 Of course. 364 00:16:58,606 --> 00:17:01,942 Oh, I must have left my wallet in the car. 365 00:17:01,976 --> 00:17:03,506 My wife couldn't find a parking spot, 366 00:17:03,544 --> 00:17:05,338 so I just hopped out and ran. 367 00:17:05,363 --> 00:17:06,897 Is he okay? 368 00:17:08,400 --> 00:17:09,900 I need to see some ID. 369 00:17:11,303 --> 00:17:13,437 I need to confirm that you're family. 370 00:17:13,850 --> 00:17:15,339 Well, who else would I be? 371 00:17:17,042 --> 00:17:19,443 How did you know that your father was here? 372 00:17:19,477 --> 00:17:22,179 I called every hospital in the city. 373 00:17:25,617 --> 00:17:28,156 Well, my patient is saying that he doesn't have a son. 374 00:17:30,922 --> 00:17:32,702 Well, he does. 375 00:17:33,385 --> 00:17:36,554 Ben, I had to park four blocks away, 376 00:17:36,661 --> 00:17:39,296 and the meter was broken, and then I had to get tested. 377 00:17:39,331 --> 00:17:40,431 You left your wallet. 378 00:17:51,009 --> 00:17:52,805 You thought his dad was a spy? 379 00:17:54,079 --> 00:17:56,013 I know it sounds crazy, 380 00:17:56,047 --> 00:17:58,549 but, well, he said he didn't have a son, 381 00:17:58,583 --> 00:18:00,718 and while I don't usually 382 00:18:00,752 --> 00:18:03,387 suspect my patients of espionage, 383 00:18:03,421 --> 00:18:05,456 this particular drug... 384 00:18:05,490 --> 00:18:09,426 - How was he poisoned? - We don't know yet. 385 00:18:09,461 --> 00:18:11,562 My father was a tailor who spent 50 years 386 00:18:11,596 --> 00:18:13,731 in the garment district. We hardly ever saw him. 387 00:18:13,765 --> 00:18:15,099 If he was a spy, 388 00:18:15,133 --> 00:18:17,568 at least we might have had some cool stories. 389 00:18:18,470 --> 00:18:19,870 I know he's upset 390 00:18:19,904 --> 00:18:22,339 because we've been looking into homes for him, 391 00:18:22,374 --> 00:18:24,408 but he's never wandered off before. 392 00:18:33,118 --> 00:18:34,251 Where is he? 393 00:18:34,286 --> 00:18:36,553 Uh, just give me a second. 394 00:18:55,820 --> 00:18:56,897 What? 395 00:19:00,412 --> 00:19:01,979 First her lungs, then her liver, 396 00:19:02,013 --> 00:19:03,914 - now her kidneys. - Yeah. 397 00:19:03,948 --> 00:19:05,749 I don't want to put Kiri through any more operations, 398 00:19:05,784 --> 00:19:07,284 but that may be our only option. 399 00:19:07,319 --> 00:19:09,453 Will she at least be on the top of the transplant list? 400 00:19:09,487 --> 00:19:11,355 How many more surgeries can she take? 401 00:19:11,389 --> 00:19:12,656 What do you want to do? Nothing? 402 00:19:12,691 --> 00:19:15,326 Okay, guys, can we... Can we go outside? 403 00:19:21,800 --> 00:19:23,167 I just want to make a plan. 404 00:19:23,201 --> 00:19:25,369 And I don't want her to be in any more pain. 405 00:19:25,403 --> 00:19:28,005 Our daughter is going to die, Ted. 406 00:19:28,039 --> 00:19:29,473 Guys, guys. 407 00:19:30,475 --> 00:19:32,309 The only thing that's gonna get you 408 00:19:32,344 --> 00:19:34,144 through this again is each other. 409 00:19:34,179 --> 00:19:36,313 Dr. Malloy, call 247. 410 00:19:38,183 --> 00:19:40,150 We're separated. 411 00:19:41,519 --> 00:19:42,653 Five months now. 412 00:19:42,687 --> 00:19:44,188 Ironic, isn't it? 413 00:19:44,222 --> 00:19:46,190 The first minute that Kiri doesn't have any problems, 414 00:19:46,224 --> 00:19:47,753 we find out that we do. 415 00:19:48,360 --> 00:19:50,994 Excuse me. Sorry. 416 00:19:51,029 --> 00:19:53,197 Dr. Reynolds, can I have a word, please? 417 00:19:59,003 --> 00:20:00,437 Please tell me you have good news. 418 00:20:02,006 --> 00:20:04,575 Our request to put Kiri on the transplant list 419 00:20:04,609 --> 00:20:06,397 has been rejected. 420 00:20:08,012 --> 00:20:09,713 With multiple organ failures, 421 00:20:09,748 --> 00:20:12,516 they don't see her as a viable candidate. 422 00:20:16,788 --> 00:20:19,487 - How are they holding up? - They're not. 423 00:20:21,993 --> 00:20:24,595 They've been through so much together. 424 00:20:24,629 --> 00:20:28,031 I mean, I really thought nothing could break them. 425 00:20:29,701 --> 00:20:31,568 They had the perfect family. 426 00:20:33,705 --> 00:20:35,339 There's no such thing. 427 00:20:44,249 --> 00:20:47,418 So your dad hurt you. 428 00:20:47,452 --> 00:20:49,253 You said that he called you "damaged goods"? 429 00:21:00,532 --> 00:21:02,533 Chance, I can barely get to the bathroom. 430 00:21:02,567 --> 00:21:05,369 I'm not... I'm not gonna run anywhere. 431 00:21:07,071 --> 00:21:09,573 You asked me if I want you to get better. 432 00:21:10,675 --> 00:21:12,443 I do. I really do. 433 00:21:12,477 --> 00:21:15,579 Um, you need to help me. You need to... 434 00:21:15,613 --> 00:21:19,917 My whole family knew what he was doing... 435 00:21:23,621 --> 00:21:26,723 But they still let it happen. 436 00:21:29,327 --> 00:21:30,815 So... 437 00:21:32,197 --> 00:21:34,965 I shouldn't feel guilty for what I did, but... 438 00:21:36,935 --> 00:21:39,303 - I get it. - No, no, you don't. 439 00:21:39,337 --> 00:21:40,304 - You can't! - I do. 440 00:21:40,338 --> 00:21:41,638 How? How? 441 00:21:41,673 --> 00:21:43,240 How can you know what this feels like? 442 00:21:43,274 --> 00:21:44,537 Because... 443 00:21:45,610 --> 00:21:47,110 I killed someone too. 444 00:21:56,508 --> 00:21:58,474 I fully support the vaccine effort. 445 00:21:58,509 --> 00:22:01,577 I think Operation Warp Speed has been a tremendous success. 446 00:22:01,612 --> 00:22:03,279 Thank God. I thought you were gonna say... 447 00:22:03,314 --> 00:22:07,717 - Personally, I didn't get it. - No, Todd, why? 448 00:22:07,751 --> 00:22:09,085 - I've chosen to wait. - Till when? 449 00:22:09,119 --> 00:22:10,753 Everyone you know is dead or dying? 450 00:22:10,788 --> 00:22:12,088 - May I speak freely? - Of course. 451 00:22:12,122 --> 00:22:14,157 Without your liberal condescension? 452 00:22:14,191 --> 00:22:15,792 Maybe. 453 00:22:15,826 --> 00:22:18,027 I have no underlying health issues. 454 00:22:18,062 --> 00:22:20,563 I've been fortunate to primarily work from home, 455 00:22:20,597 --> 00:22:22,765 so I've decided to wait till the end of the line. 456 00:22:22,800 --> 00:22:24,434 But this is the end of the line. 457 00:22:24,468 --> 00:22:27,070 Millions of people have already been safely vaccinated. 458 00:22:27,104 --> 00:22:29,172 To keep waiting now would just be insane. 459 00:22:29,206 --> 00:22:30,406 It would be crazy. It would be... 460 00:22:30,441 --> 00:22:31,581 I'm sorry. I tried. 461 00:22:31,615 --> 00:22:33,176 Whatever happened to my body, my choice? 462 00:22:33,210 --> 00:22:34,277 Well, it's not just your body. 463 00:22:34,311 --> 00:22:37,313 Not getting the vaccine could hurt someone else... 464 00:22:37,348 --> 00:22:38,881 My daughter. 465 00:22:38,916 --> 00:22:40,183 - Fair point. - Really? 466 00:22:40,217 --> 00:22:43,786 Sure, I'm pretty open-minded, unlike some people I know. 467 00:22:43,821 --> 00:22:46,289 - Fair point. - Look. 468 00:22:46,323 --> 00:22:48,291 All I'm saying is that a lot of the conservatives 469 00:22:48,325 --> 00:22:50,460 that I work with still have questions. 470 00:22:50,494 --> 00:22:52,562 Conservatives are here in this hospital? 471 00:22:52,596 --> 00:22:53,963 I hate to burst your bubble. 472 00:22:53,998 --> 00:22:56,766 - Unvaccinated? - Some. 473 00:22:56,800 --> 00:22:58,001 Who? 474 00:22:58,035 --> 00:22:59,635 Are you asking me to name names? 475 00:22:59,670 --> 00:23:01,447 No, uh... no, Todd. 476 00:23:02,973 --> 00:23:05,641 We're never gonna have herd immunity, 477 00:23:05,676 --> 00:23:09,979 we're never gonna be safe until everyone is vaccinated. 478 00:23:10,014 --> 00:23:11,647 But I'm not part of a herd. 479 00:23:11,682 --> 00:23:12,915 I'm an individual 480 00:23:12,950 --> 00:23:14,584 allowed to make individual decisions 481 00:23:14,618 --> 00:23:16,319 for my own health care. 482 00:23:16,353 --> 00:23:19,655 But you were also a soldier, 483 00:23:19,690 --> 00:23:21,057 part of a unit. 484 00:23:21,091 --> 00:23:22,592 You fought alongside other people whose beliefs 485 00:23:22,626 --> 00:23:24,627 and opinions may have been different than yours, 486 00:23:24,661 --> 00:23:25,828 but you fought as one. 487 00:23:25,863 --> 00:23:27,530 That's all I'm asking you to do. 488 00:23:27,564 --> 00:23:30,033 I have 1,000 vaccines ready to go 489 00:23:30,067 --> 00:23:31,501 and only one hour to deliver them 490 00:23:31,535 --> 00:23:35,972 to I don't know who, so I'm asking you, please, 491 00:23:36,006 --> 00:23:37,840 to round up as many holdouts as you can 492 00:23:37,875 --> 00:23:39,108 and meet me in the conference room. 493 00:23:39,143 --> 00:23:41,844 I'm asking you to fight with me... 494 00:23:43,547 --> 00:23:45,915 So we can try to get back some of what we lost. 495 00:23:52,356 --> 00:23:54,524 I have been looking all over for you. 496 00:23:54,558 --> 00:23:57,026 Casey, what the hell is going on? 497 00:23:57,061 --> 00:23:58,861 What's going on is that I was right. 498 00:23:58,896 --> 00:24:03,133 Mr. Osheyevsky is a spy. Well, was a spy. 499 00:24:04,301 --> 00:24:07,270 - You're serious? - And not just a regular spy. 500 00:24:07,304 --> 00:24:10,907 I'm talking, like, a KGB double agent for the CIA. 501 00:24:12,409 --> 00:24:14,895 It's the best day of my life. 502 00:24:15,946 --> 00:24:18,981 Could you, uh, give us a minute? 503 00:24:19,016 --> 00:24:20,249 Oh, for sure. 504 00:24:20,284 --> 00:24:21,851 I'll be the lookout. 505 00:24:29,526 --> 00:24:31,227 KGB, huh? 506 00:24:32,629 --> 00:24:34,730 The dioxin was yours. 507 00:24:39,103 --> 00:24:40,403 I would rather die 508 00:24:40,437 --> 00:24:42,972 than be sent to some home like my son wants. 509 00:24:46,009 --> 00:24:48,611 I am nothing but a burden to him. 510 00:24:50,481 --> 00:24:55,151 Is it possible that he feels that way 511 00:24:55,185 --> 00:24:57,520 because he never really knew who you were? 512 00:24:57,554 --> 00:25:00,590 It was my job to keep secrets. 513 00:25:00,624 --> 00:25:01,757 I understand... 514 00:25:03,946 --> 00:25:05,595 But is it still? 515 00:25:11,535 --> 00:25:12,735 Dr. Reynolds? 516 00:25:13,239 --> 00:25:15,104 - Where are we? - She's in respiratory arrest. 517 00:25:16,507 --> 00:25:19,442 - O2 stats are down to 84. - I'm gonna intubate. 518 00:25:19,476 --> 00:25:21,944 - Prepping intubation kit now. - Oh, baby. 519 00:25:21,979 --> 00:25:24,013 I don't know what's happening. 520 00:25:24,047 --> 00:25:25,781 Your body's not rejecting your heart. 521 00:25:25,816 --> 00:25:27,183 No, just everything else. 522 00:25:29,433 --> 00:25:30,867 Floyd. 523 00:25:31,481 --> 00:25:34,317 Her blood type, you said it was AB. 524 00:25:36,760 --> 00:25:38,628 Guys, think back to four or five weeks ago. 525 00:25:38,662 --> 00:25:39,795 Did Kiri get sick or... 526 00:25:39,830 --> 00:25:42,131 - I don't think so. - No, she had that stomachache. 527 00:25:42,166 --> 00:25:44,133 About a month ago, but it wasn't... 528 00:25:44,168 --> 00:25:45,801 Lisa, get me tacrolimus and methotrexate. 529 00:25:45,836 --> 00:25:47,303 What's happening? 530 00:25:47,337 --> 00:25:49,972 Hopefully Kiri's more extraordinary than I thought. 531 00:25:52,843 --> 00:25:54,544 Okay, what do you see? 532 00:25:54,578 --> 00:25:57,013 Okay, it looks like she had E. Coli, 533 00:25:57,047 --> 00:25:59,015 but this complication is so rare... 534 00:25:59,049 --> 00:26:00,783 - But? - We were right. 535 00:26:00,817 --> 00:26:02,285 Her blood type's changed. 536 00:26:02,319 --> 00:26:03,986 - She's not AB anymore. - Nope. 537 00:26:04,021 --> 00:26:06,389 She is type O, same as her new heart. 538 00:26:06,423 --> 00:26:07,790 Which explains why her body's rejecting 539 00:26:07,824 --> 00:26:10,993 everything but the heart, so if I bombard her 540 00:26:11,028 --> 00:26:12,828 with immunosuppressants... 541 00:26:12,863 --> 00:26:14,330 Go! 542 00:26:14,364 --> 00:26:15,831 Go take care of our girl. 543 00:26:22,239 --> 00:26:25,675 - Max? - Todd? 544 00:26:28,879 --> 00:26:30,246 Come in. 545 00:26:30,280 --> 00:26:32,615 Wow, everybody, come on in. 546 00:26:32,649 --> 00:26:34,817 Uh, you can get set up right here. 547 00:26:34,851 --> 00:26:37,987 Thank you all for coming. But seriously, thank you. 548 00:26:38,021 --> 00:26:39,355 You're welcome. 549 00:26:39,389 --> 00:26:41,490 Uh, okay, everyone just... Let's form a line, 550 00:26:41,525 --> 00:26:43,459 and we'll be with you in one second. 551 00:26:43,493 --> 00:26:46,562 Thank you so much. Okay, we're gonna do this. 552 00:26:46,597 --> 00:26:49,865 Okay, there we go. 553 00:26:51,735 --> 00:26:54,503 Um, you're the man, Todd. 554 00:26:54,538 --> 00:26:56,372 You'll just feel a little pinch. 555 00:26:56,406 --> 00:26:57,873 Max? 556 00:26:57,908 --> 00:26:59,893 Yeah. 557 00:27:02,646 --> 00:27:05,081 - Don't say it. - Max, I'm sorry, but... 558 00:27:05,115 --> 00:27:08,484 Max? 559 00:27:09,586 --> 00:27:12,021 I'm sorry, sir. We're too late. 560 00:27:12,055 --> 00:27:13,556 I don't understand. 561 00:27:13,590 --> 00:27:15,891 These vaccines have expired. They're no good anymore. 562 00:27:15,926 --> 00:27:17,426 Just now? 563 00:27:17,461 --> 00:27:19,161 But a minute can't make a difference, can it? 564 00:27:19,196 --> 00:27:22,765 - There are regulations. - I'm sorry, Todd. 565 00:27:25,736 --> 00:27:28,904 Sorry, everyone. We're out of time. 566 00:27:47,608 --> 00:27:49,925 His name was Tobias. 567 00:27:50,319 --> 00:27:51,560 Toby. 568 00:27:51,595 --> 00:27:53,362 He was two years younger than me. 569 00:27:53,397 --> 00:27:55,264 He was definitely the favorite. 570 00:27:55,657 --> 00:28:00,454 He was handsome, confident, skinny. 571 00:28:02,539 --> 00:28:03,832 I was... 572 00:28:05,417 --> 00:28:06,676 I was me. 573 00:28:08,178 --> 00:28:09,922 I could have cured cancer, 574 00:28:10,756 --> 00:28:12,581 and it wouldn't have been enough for our old man. 575 00:28:14,351 --> 00:28:18,354 But Toby, oh, Toby could do no wrong. 576 00:28:18,688 --> 00:28:20,089 He was a golden boy. 577 00:28:21,600 --> 00:28:23,626 So it was prom night, 578 00:28:23,660 --> 00:28:26,595 um, senior year. 579 00:28:27,664 --> 00:28:29,665 And Toby was with Jenny Harmeyer, 580 00:28:29,700 --> 00:28:32,935 queen of the cool kids, and he'd rented a tux 581 00:28:32,969 --> 00:28:36,573 and a limo and the whole show. 582 00:28:41,178 --> 00:28:43,312 Um, I was up watching TV 583 00:28:43,347 --> 00:28:46,515 when they came home late, drunk. 584 00:28:48,085 --> 00:28:52,297 They were kissing and laughing and teasing me. 585 00:28:53,883 --> 00:28:55,918 Making fun of the fat brother. 586 00:28:58,195 --> 00:29:01,348 I just... I hated the way he treated me, 587 00:29:02,474 --> 00:29:04,800 especially in front of other people, 588 00:29:05,296 --> 00:29:06,696 in front of Jenny. 589 00:29:10,707 --> 00:29:12,317 So that night... 590 00:29:13,043 --> 00:29:15,244 I'd had enough, you know? 591 00:29:17,414 --> 00:29:21,384 I called out to our parents upstairs 592 00:29:21,869 --> 00:29:23,352 to wake 'em up, 593 00:29:23,387 --> 00:29:25,454 knowing that he would be busted for drinking. 594 00:29:28,458 --> 00:29:30,659 He was so pissed, but what could he do? 595 00:29:30,694 --> 00:29:34,196 He just... he snatched up our mom's keys off the table, 596 00:29:34,231 --> 00:29:36,799 and they went back out again. 597 00:29:39,569 --> 00:29:42,872 Made it about two blocks before he broadsided a truck. 598 00:29:45,776 --> 00:29:47,710 No seat belts. 599 00:29:47,744 --> 00:29:49,479 They both went through the windshield. 600 00:29:50,439 --> 00:29:53,048 Jenny lived, and Toby died on the way to the hospital. 601 00:29:55,685 --> 00:29:57,253 Iggy! 602 00:29:58,655 --> 00:30:01,891 Oh, I'm gonna go get the kids. You want anything? 603 00:30:02,403 --> 00:30:03,803 Uh... 604 00:30:06,797 --> 00:30:08,764 Yeah, some soup. 605 00:30:08,799 --> 00:30:10,065 Sure, what kind? 606 00:30:12,769 --> 00:30:14,213 Lentil... 607 00:30:15,005 --> 00:30:17,773 from that little place I like on 9th and 11th. 608 00:30:21,445 --> 00:30:24,079 You got it. Okay. 609 00:30:29,673 --> 00:30:31,907 You could have told him I was here. 610 00:30:33,290 --> 00:30:34,790 How would that have helped? 611 00:30:36,493 --> 00:30:38,527 I want to help you. 612 00:30:44,619 --> 00:30:47,353 Tomorrow afternoon, I'm gonna go down to the courthouse, 613 00:30:47,387 --> 00:30:49,021 and I'm gonna get this revoked, 614 00:30:50,040 --> 00:30:51,875 but you have to promise me one thing. 615 00:30:53,129 --> 00:30:55,364 I need you to meet me at my office tomorrow 616 00:30:55,398 --> 00:30:56,964 at 3:00 p.m. sharp... 617 00:30:58,067 --> 00:30:59,101 and we're gonna pick up your treatment 618 00:30:59,135 --> 00:31:00,469 exactly where we left off. 619 00:31:02,784 --> 00:31:04,439 Are you gonna tell anyone I was here? 620 00:31:05,375 --> 00:31:07,175 No. 621 00:31:07,503 --> 00:31:10,104 - Not even Martin? - No, not even Martin. 622 00:31:11,186 --> 00:31:13,849 This is between me and you, okay? 623 00:31:19,422 --> 00:31:21,690 Thank you, Dr. Frome. 624 00:31:22,692 --> 00:31:26,795 Now, go before my family gets back with my soup. 625 00:31:42,245 --> 00:31:43,845 Stop right there! Don't move! 626 00:31:50,119 --> 00:31:52,954 Listen, don't move. 627 00:31:52,989 --> 00:31:54,790 Iggy? Iggy! 628 00:31:57,093 --> 00:31:59,294 I got you. I got you. 629 00:31:59,329 --> 00:32:01,963 You're okay. 630 00:32:04,200 --> 00:32:05,767 I got you. I got you. 631 00:32:10,873 --> 00:32:13,909 Dada. 632 00:32:13,943 --> 00:32:16,411 Dada! Dada, hi. 633 00:32:16,446 --> 00:32:18,113 Hi, Dada. 634 00:32:18,147 --> 00:32:20,349 Hi. 635 00:32:20,383 --> 00:32:21,650 Dada, hi. 636 00:32:22,564 --> 00:32:24,551 Thought I might find you up here. 637 00:32:26,022 --> 00:32:29,024 Dada. Dada. 638 00:32:31,327 --> 00:32:33,141 Dada, hi. 639 00:32:34,497 --> 00:32:36,865 Dada! 640 00:32:45,875 --> 00:32:47,449 Max... 641 00:32:48,478 --> 00:32:49,911 do you want some advice? 642 00:32:51,934 --> 00:32:53,401 I'll take it. 643 00:32:55,130 --> 00:32:57,398 You fight for her, Max. 644 00:32:59,622 --> 00:33:01,361 Fight for her. 645 00:33:07,016 --> 00:33:09,012 It feels like all I do is fight. 646 00:33:09,866 --> 00:33:11,533 This morning, I had 1,000 vaccines 647 00:33:11,567 --> 00:33:13,101 and a line of people ready to take 'em, 648 00:33:13,136 --> 00:33:15,203 and that wasn't enough for me. 649 00:33:15,238 --> 00:33:17,239 I wanted to aim higher, do better, 650 00:33:17,273 --> 00:33:21,733 so because I was stupid... 651 00:33:23,112 --> 00:33:24,372 Nobody got 'em. 652 00:33:26,983 --> 00:33:28,907 Because I had to fight. 653 00:33:34,090 --> 00:33:38,875 That wasn't really a punch line. 654 00:33:41,431 --> 00:33:45,006 When have you ever not wanted all of us to aim higher? 655 00:33:47,008 --> 00:33:48,937 To fight? 656 00:33:49,304 --> 00:33:51,205 It's all a fight. 657 00:33:52,975 --> 00:33:56,560 Luna, Mina... 658 00:33:57,401 --> 00:33:59,269 vaccines, this hospital... 659 00:34:02,312 --> 00:34:03,679 Us. 660 00:34:09,046 --> 00:34:11,014 If you don't have to fight for it, 661 00:34:11,048 --> 00:34:12,716 it's 'cause it's not worth it. 662 00:34:54,091 --> 00:34:56,192 - Wow. - Good start. 663 00:35:15,346 --> 00:35:16,779 Mm. 664 00:35:18,582 --> 00:35:21,017 - Mm. - Want to take it slow? 665 00:35:21,052 --> 00:35:23,153 Nah. 666 00:35:23,187 --> 00:35:26,122 I want to take you right here. 667 00:35:29,226 --> 00:35:31,094 But knowing you're with another man... 668 00:35:33,698 --> 00:35:34,931 I don't know. 669 00:35:34,965 --> 00:35:37,734 Maybe the type of relationship I want doesn't exist anymore. 670 00:35:37,768 --> 00:35:39,436 Maybe it never did. 671 00:35:42,406 --> 00:35:43,773 And even though my body 672 00:35:43,808 --> 00:35:46,776 is telling me to just let go and jump... 673 00:35:53,284 --> 00:35:55,085 I can't. 674 00:36:26,417 --> 00:36:28,251 You were right. 675 00:36:30,254 --> 00:36:34,175 We don't know each other, and that's on me. 676 00:36:37,261 --> 00:36:40,130 I keep hammering on at you to open up, 677 00:36:40,164 --> 00:36:42,699 but that has to go both ways. 678 00:36:55,713 --> 00:36:58,148 I don't like talking about myself. 679 00:36:58,182 --> 00:37:01,551 ♪ When the waters rise 680 00:37:01,585 --> 00:37:03,371 Especially about... 681 00:37:04,355 --> 00:37:06,207 about painful things. 682 00:37:08,225 --> 00:37:10,503 But that can leave me quite alone. 683 00:37:12,997 --> 00:37:15,198 Perhaps you're a little like that too? 684 00:37:28,879 --> 00:37:31,548 That's your grandfather. My father. 685 00:37:33,717 --> 00:37:36,152 And he died when you were three. 686 00:37:49,867 --> 00:37:51,267 When did you know? 687 00:37:53,437 --> 00:37:56,739 Well, you hate lentil soup, 688 00:37:56,774 --> 00:37:59,876 and you used the safe word from my practice. 689 00:37:59,910 --> 00:38:03,056 - 9th and 11th. - 911, not too subtle. 690 00:38:07,551 --> 00:38:09,229 How did you... 691 00:38:10,087 --> 00:38:13,056 keep him calm, from hurting you? 692 00:38:13,090 --> 00:38:15,592 I told him about my brother. 693 00:38:15,626 --> 00:38:18,428 What, how he died in Iraq? 694 00:38:21,465 --> 00:38:23,535 I gave Chance... 695 00:38:24,802 --> 00:38:26,287 everything. 696 00:38:27,104 --> 00:38:28,938 I gave him every part of me. 697 00:38:32,476 --> 00:38:35,078 I just wanted him to get better, 698 00:38:35,112 --> 00:38:36,946 but it was never enough. 699 00:38:41,118 --> 00:38:42,819 So I made up a story. 700 00:38:46,857 --> 00:38:48,476 I lied, 701 00:38:48,993 --> 00:38:50,770 and it worked. 702 00:38:55,432 --> 00:38:57,834 I don't know what that says about me. 703 00:38:59,536 --> 00:39:03,106 I don't know what that says about me as a human being 704 00:39:03,700 --> 00:39:05,108 or as a therapist. 705 00:39:08,145 --> 00:39:09,479 I don't know. 706 00:39:11,048 --> 00:39:13,583 It says you finally put yourself first... 707 00:39:15,586 --> 00:39:17,420 And that's a good thing. 708 00:39:37,041 --> 00:39:38,568 I'm an addict. 709 00:39:40,077 --> 00:39:42,906 I mean, I'm in recovery... 710 00:39:44,381 --> 00:39:46,649 but I'm always gonna be an addict. 711 00:39:48,819 --> 00:39:50,420 I know. 712 00:39:51,522 --> 00:39:54,657 I, uh... I've been with women before, 713 00:39:54,692 --> 00:39:56,711 like, a few times, 714 00:39:57,361 --> 00:39:59,088 never in a relationship. 715 00:40:01,398 --> 00:40:03,166 I know that too. 716 00:40:03,200 --> 00:40:07,003 I can't cook, like, at all. 717 00:40:07,037 --> 00:40:09,305 I mean, like, I would burn this entire place down 718 00:40:09,340 --> 00:40:10,606 if I even tried. 719 00:40:11,809 --> 00:40:14,811 That, I kind of guessed. 720 00:40:16,356 --> 00:40:20,083 I don't want there to be any secrets between us. 721 00:40:20,117 --> 00:40:22,719 - I think I know everything. - You don't. 722 00:40:24,021 --> 00:40:27,890 The thing is, I wish I... 723 00:40:29,860 --> 00:40:34,890 I never told you before... 724 00:40:38,369 --> 00:40:40,088 I love you. 725 00:41:01,625 --> 00:41:03,192 Max, what are you doing here? 726 00:41:03,227 --> 00:41:06,029 I thought to call, but then I realized 727 00:41:06,063 --> 00:41:08,064 what I had to say needed to be said in person. 728 00:41:09,800 --> 00:41:12,602 Everything that you said this morning is true. 729 00:41:12,636 --> 00:41:15,071 I'm not a perfect father, and I never will be, 730 00:41:15,105 --> 00:41:17,373 - but I am a good father... - Max... 731 00:41:17,408 --> 00:41:20,009 And I will be better tomorrow and the day after that, 732 00:41:20,044 --> 00:41:21,611 and you know who loved that part of me 733 00:41:21,645 --> 00:41:24,080 more than anyone? It was your daughter. 734 00:41:24,114 --> 00:41:27,517 And I get the pain of losing her. 735 00:41:27,551 --> 00:41:29,554 I really do, 736 00:41:30,180 --> 00:41:33,048 but she would never want Luna to be without her dad. 737 00:41:34,224 --> 00:41:37,604 If you want to go to court, we can, 738 00:41:38,128 --> 00:41:39,796 but you'll lose. 739 00:41:40,731 --> 00:41:41,931 And when that happens, 740 00:41:41,965 --> 00:41:43,132 I will walk out of that courtroom, 741 00:41:43,167 --> 00:41:44,834 and you will never see Luna again. 742 00:41:46,537 --> 00:41:48,364 And I don't want that... 743 00:41:49,473 --> 00:41:52,118 for Luna, for you... 744 00:41:53,477 --> 00:41:54,777 for Georgia... 745 00:41:56,680 --> 00:41:59,500 Because she knew so clearly... 746 00:42:00,250 --> 00:42:01,717 what you clearly don't. 747 00:42:04,455 --> 00:42:07,123 And that is that I will never stop fighting for my daughter. 748 00:42:07,157 --> 00:42:09,592 I will fight for her until the day I die... 749 00:42:13,697 --> 00:42:15,298 And I'm here to take her home. 53312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.