All language subtitles for My.Roommate.is.a.Gumiho.E03.210602-NEXT-iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:20,505 Let me check one thing. 2 00:00:39,030 --> 00:00:40,615 You can go back now. 3 00:00:43,600 --> 00:00:44,975 Just think 4 00:00:46,989 --> 00:00:48,715 all this was a dream. 5 00:01:12,110 --> 00:01:14,584 I'll get going. 6 00:01:35,520 --> 00:01:37,995 [ What? The Marble turned blue? ] 7 00:01:40,850 --> 00:01:43,179 It turned blue the moment you tried to take it back, 8 00:01:43,180 --> 00:01:45,825 then it went back to normal? 9 00:01:45,900 --> 00:01:47,714 How could that happen? 10 00:01:47,880 --> 00:01:49,255 How did it go for you? 11 00:01:49,600 --> 00:01:51,579 It turned blue at once. 12 00:01:51,580 --> 00:01:54,005 Then I instinctively knew 13 00:01:54,090 --> 00:01:57,135 I became a human as of that moment. 14 00:02:02,800 --> 00:02:04,959 So? How do you feel? 15 00:02:04,960 --> 00:02:08,389 I know it happened for a second, but it never changed colors before. 16 00:02:08,390 --> 00:02:10,595 It felt very peculiar for me. 17 00:02:12,520 --> 00:02:13,985 Well, a little, I guess. 18 00:02:15,430 --> 00:02:16,795 And? 19 00:02:16,880 --> 00:02:18,385 He hugged you? 20 00:02:18,550 --> 00:02:21,905 Well, this isn't about me. She's a friend of mine. 21 00:02:22,380 --> 00:02:24,319 The guy she lives with... 22 00:02:24,320 --> 00:02:26,035 Let me check one thing. 23 00:02:26,160 --> 00:02:29,115 [ suddenly wanted to check something, then grabbed her hand. ] 24 00:02:30,340 --> 00:02:32,465 [ And then he suddenly hugged her. ] 25 00:02:35,400 --> 00:02:36,989 What's he after? 26 00:02:36,990 --> 00:02:39,799 After what? This is why I don't associate with kids who haven't dated. 27 00:02:39,800 --> 00:02:42,309 That's called expressing affection. 28 00:02:42,310 --> 00:02:45,005 What do you think he was trying to check? Their love. 29 00:02:45,390 --> 00:02:48,125 Anyway, your friend got married young. 30 00:02:49,700 --> 00:02:53,269 Oh, she's not married. She's living with him. 31 00:02:53,270 --> 00:02:55,778 But it's not affection. They don't like each other. 32 00:02:55,779 --> 00:02:58,645 What? They live together even though they don't like each other? Why? 33 00:03:00,090 --> 00:03:02,239 Well things happened, so she ended up 34 00:03:02,240 --> 00:03:04,895 - getting something precious in her... - What? 35 00:03:05,460 --> 00:03:07,135 She's pregnant? 36 00:03:07,570 --> 00:03:09,905 She's not pregnant, but... 37 00:03:10,870 --> 00:03:13,605 [ - Isn't it frustrating? ] - I... 38 00:03:14,210 --> 00:03:17,695 You have no idea how to color the rest of the Marble in blue. 39 00:03:18,740 --> 00:03:22,095 I'll have to keep my eyes on her for now. 40 00:03:25,040 --> 00:03:27,065 I finally get it. 41 00:03:27,150 --> 00:03:30,489 You wouldn't let a random human stay by your side. 42 00:03:30,490 --> 00:03:32,299 The Marble rolled into her 43 00:03:32,300 --> 00:03:34,799 as if she's the owner right before your 1,000 years are up. 44 00:03:34,800 --> 00:03:37,935 It happened for a moment, but it even turned blue. 45 00:03:38,500 --> 00:03:40,705 I can see why you thought this was fate. 46 00:03:44,530 --> 00:03:46,949 Anyway, be good to her as much as you can, 47 00:03:46,950 --> 00:03:48,975 and do everything you can. 48 00:03:49,370 --> 00:03:52,015 Why should I do that? 49 00:03:54,380 --> 00:03:57,295 This might be the last chance you have. 50 00:04:02,790 --> 00:04:05,649 In my experience, humans emit 51 00:04:05,650 --> 00:04:08,905 the best kind of energy when they're happy. 52 00:04:09,910 --> 00:04:13,265 So I made a lot of efforts to make them happy. 53 00:04:14,490 --> 00:04:15,775 What did you do? 54 00:04:16,160 --> 00:04:17,535 I dated them. 55 00:04:18,490 --> 00:04:21,495 There's no other way they could be happier than that. 56 00:04:23,330 --> 00:04:24,525 Right. 57 00:04:25,359 --> 00:04:28,845 You should just date her while you got this chance. 58 00:04:29,490 --> 00:04:30,729 Nonsense. 59 00:04:30,730 --> 00:04:33,685 I'm saying because dating is the best way to make them happy. 60 00:04:33,720 --> 00:04:35,649 And of course, I know how much you hate 61 00:04:35,650 --> 00:04:38,695 to feign love and stay by a human's side. 62 00:04:39,170 --> 00:04:40,855 But you have no other choice. 63 00:04:41,020 --> 00:04:42,655 Learn to be patient 64 00:04:43,310 --> 00:04:44,945 and try dating her. 65 00:04:46,040 --> 00:04:48,775 - Why would you say... [ - Are you going to date me? ] 66 00:04:55,630 --> 00:04:57,575 Then why did you hug me? 67 00:04:57,920 --> 00:04:59,945 Oh, well... 68 00:05:01,090 --> 00:05:04,875 I mean, I gave it a thought to figure out why you did that. 69 00:05:05,000 --> 00:05:08,395 But you're the one who did something odd, so why should I be troubled? 70 00:05:09,090 --> 00:05:11,215 So I decided to ask you. 71 00:05:12,090 --> 00:05:13,454 What's going on? 72 00:05:20,750 --> 00:05:22,345 At first, 73 00:05:23,310 --> 00:05:25,115 I was really going to let you go. 74 00:05:26,030 --> 00:05:27,755 But then it hit me 75 00:05:28,280 --> 00:05:31,805 that I had to stay behind all by myself to figure this out, 76 00:05:32,810 --> 00:05:34,755 and it made me feel hopeless. 77 00:05:39,500 --> 00:05:42,139 So in a word, 78 00:05:42,140 --> 00:05:44,075 it's like we're stuck on a deserted island, 79 00:05:44,120 --> 00:05:47,239 but you felt as if you had to let me escape alone, 80 00:05:47,240 --> 00:05:49,495 as if your only comrade is leaving? 81 00:05:50,280 --> 00:05:53,185 Well, something like that. 82 00:05:55,470 --> 00:05:58,499 I guess I can understand how you feel, 83 00:05:58,500 --> 00:06:00,225 so I'll let you slide. 84 00:06:01,450 --> 00:06:05,195 But from now on, don't do anything to lead people on. 85 00:06:06,030 --> 00:06:07,925 People will misunderstand what you did. 86 00:06:11,260 --> 00:06:12,855 What if it's not a misunderstanding? 87 00:06:21,960 --> 00:06:25,175 If I say I want to be your boyfriend, will you let me? 88 00:06:47,740 --> 00:06:49,555 If I say I want to be your boyfriend, 89 00:06:51,920 --> 00:06:53,375 will you let me? 90 00:06:53,550 --> 00:06:55,885 No, I won't. 91 00:06:57,240 --> 00:06:58,649 Because I'm a gumiho? 92 00:06:58,650 --> 00:07:00,195 You are not my type. 93 00:07:03,490 --> 00:07:05,785 But why do you ask? 94 00:07:07,230 --> 00:07:08,729 Well, I am 95 00:07:08,730 --> 00:07:12,345 feeling anxious and unable to think right, 96 00:07:12,690 --> 00:07:16,035 so it must be a withdrawal symptom. 97 00:07:19,680 --> 00:07:21,015 I see. 98 00:07:29,850 --> 00:07:31,525 Why did I say that? 99 00:07:32,580 --> 00:07:34,695 That was such a lame excuse. 100 00:07:43,840 --> 00:07:45,990 Let's go relieve our hangovers first. 101 00:07:44,060 --> 00:07:45,735 [ Episode 3 ] 102 00:07:46,080 --> 00:07:47,889 I had no time. I had to put on makeup. 103 00:07:47,890 --> 00:07:50,135 I'm about to puke right now. 104 00:07:51,410 --> 00:07:53,339 Dam, are you all done? 105 00:07:53,340 --> 00:07:55,059 If you got some time, let's go eat. 106 00:07:55,060 --> 00:07:56,289 Let's go. 107 00:07:56,290 --> 00:07:59,645 Seon-woo, hello. 108 00:08:00,210 --> 00:08:02,319 - Hello. - Hey. 109 00:08:02,320 --> 00:08:04,609 Did you take care of that trouble? 110 00:08:04,610 --> 00:08:07,645 Yes, thanks to you. Thank you very much. 111 00:08:07,860 --> 00:08:09,805 What trouble? 112 00:08:11,030 --> 00:08:12,309 Well, I... 113 00:08:12,310 --> 00:08:14,589 She had some trouble with a project, so I helped her out. 114 00:08:14,590 --> 00:08:16,128 I see, Dam. 115 00:08:16,129 --> 00:08:19,079 I wonder what that project was. You didn't ask me, the top student, 116 00:08:19,080 --> 00:08:21,555 - but went to bother him? - You. 117 00:08:21,900 --> 00:08:23,135 Aren't you leaving? 118 00:08:24,490 --> 00:08:26,655 Should I be going? 119 00:08:29,510 --> 00:08:31,449 Okay, then. Bye. 120 00:08:31,450 --> 00:08:34,575 Are you really sure you're into Dam, not me? 121 00:08:34,750 --> 00:08:37,175 Okay. I was leaving. 122 00:08:38,530 --> 00:08:40,329 - I'll get... - Let's eat. 123 00:08:40,330 --> 00:08:41,925 We said we'll grab a meal together. 124 00:08:42,530 --> 00:08:44,475 Right. Today? 125 00:08:45,220 --> 00:08:47,679 Well, I don't have enough cash on me today. 126 00:08:47,680 --> 00:08:50,099 I put most of my money into my savings account, 127 00:08:50,100 --> 00:08:51,735 - and my pocket money-- - Let's go. 128 00:08:54,370 --> 00:08:57,235 What? I'm really broke. 129 00:09:04,700 --> 00:09:07,125 [ Tomato pasta, caesar salad, spinach pasta, carbonara, steak ] 130 00:09:07,160 --> 00:09:08,570 [ I got no money. ] 131 00:09:08,090 --> 00:09:12,310 Seon-woo, I thought I made myself clear when I said I didn't have any money. 132 00:09:09,580 --> 00:09:11,925 [ I'll just take some water. ] 133 00:09:12,710 --> 00:09:13,980 It's on me. 134 00:09:13,810 --> 00:09:14,860 [ I love eating on your tab. Carbonara for me. ] 135 00:09:14,420 --> 00:09:16,490 In that case, I'll get carbonara. 136 00:09:14,990 --> 00:09:16,235 [ Turning something down is only relevant when we take curtains down. ] 137 00:09:18,030 --> 00:09:19,975 - Two carbonaras. - Sure. 138 00:09:22,430 --> 00:09:23,709 I'm sorry, Seon-woo. 139 00:09:23,710 --> 00:09:26,005 I had you help me out, then made you buy for meals too. 140 00:09:26,740 --> 00:09:29,819 Forget it. I was going to anyway. 141 00:09:29,820 --> 00:09:31,895 I wanted to grab a meal with you. 142 00:09:32,420 --> 00:09:34,665 What? With me? 143 00:09:46,190 --> 00:09:49,495 [ But she's not particularly like that to you. ] 144 00:09:49,710 --> 00:09:52,789 She builds a wall against all men, just like what her name, Dam, means. 145 00:09:52,790 --> 00:09:55,339 It's like the Iron Curtain. No one can get through. 146 00:09:55,340 --> 00:09:57,539 Tae-jin tried to hit on her, 147 00:09:57,540 --> 00:09:59,869 but she turned him down at once. It was hilarious. 148 00:09:59,870 --> 00:10:02,955 You're actually comparing me to Tae-jin? 149 00:10:03,260 --> 00:10:05,589 Fine, you do look much better. 150 00:10:05,590 --> 00:10:08,359 But you both have that impression of a scumbag. 151 00:10:08,360 --> 00:10:11,619 Dam might be the type who's into people's character, not looks. 152 00:10:11,620 --> 00:10:12,995 Precisely. 153 00:10:13,200 --> 00:10:17,305 I think even Gye Seon-woo can't get Lee Dam. 154 00:10:18,000 --> 00:10:21,175 What's with that face? Do you feel confident? 155 00:10:21,610 --> 00:10:24,509 Let's make a bet and see if she falls for you, then. 156 00:10:24,510 --> 00:10:27,149 That's a very interesting idea. 157 00:10:27,150 --> 00:10:29,445 Let's make a bet for 100,000 won. Are you in? 158 00:10:31,460 --> 00:10:32,655 I'm in. 159 00:10:48,890 --> 00:10:50,085 You can have this. 160 00:10:53,510 --> 00:10:56,595 Is this seat available? Can I share your book? 161 00:11:04,460 --> 00:11:12,120 [ Gye Seon-woo ] 162 00:11:05,170 --> 00:11:07,555 [ We're all meeting up at the back gate today. Want to come? ] 163 00:11:09,350 --> 00:11:10,935 Why does he do this to me? 164 00:11:11,020 --> 00:11:12,209 [ What do you think? ] 165 00:11:12,210 --> 00:11:15,255 I'm just frustrated to see you waste your time. 166 00:11:15,680 --> 00:11:18,685 Your 1,000 years will be over soon, and what if you really... 167 00:11:21,140 --> 00:11:23,959 Brace yourself, and ask her out. 168 00:11:23,960 --> 00:11:25,189 I did. 169 00:11:25,190 --> 00:11:27,305 Of course, you did. 170 00:11:28,140 --> 00:11:29,815 What? You did? Really? 171 00:11:31,130 --> 00:11:33,155 And? What did she say? 172 00:11:34,120 --> 00:11:35,755 She won't go out with me. 173 00:11:37,290 --> 00:11:38,655 Because you're a gumiho? 174 00:11:38,910 --> 00:11:40,595 Because I'm not her type. 175 00:11:45,560 --> 00:11:48,019 People used to say gumihos are bewitching, but not anymore. 176 00:11:48,020 --> 00:11:50,315 [ What happened to you, Sim Woo-yeo? ] 177 00:11:52,510 --> 00:11:54,675 Anyway, I'm sorry. 178 00:11:54,710 --> 00:11:57,259 You took my advice, then only embarrassed yourself. 179 00:11:57,260 --> 00:11:58,635 I didn't take your advice. 180 00:11:58,930 --> 00:12:02,765 I wasn't going to do that, but she didn't seem to care at all, 181 00:12:03,160 --> 00:12:04,519 so it just came out. 182 00:12:04,520 --> 00:12:07,069 Yes, don't go begging a girl who doesn't care about you 183 00:12:07,070 --> 00:12:08,569 to go out with you. 184 00:12:08,570 --> 00:12:10,199 [ Let's find another way. ] 185 00:12:10,200 --> 00:12:14,605 It looks like dating you isn't her idea of happiness. 186 00:12:15,350 --> 00:12:18,159 Right, humans have a weak spot for presents. 187 00:12:18,160 --> 00:12:20,235 Why don't you give her a load of stuff she likes? 188 00:12:20,270 --> 00:12:21,989 If she likes clothes, get her clothes. 189 00:12:21,990 --> 00:12:23,275 If she likes accessories, 190 00:12:23,310 --> 00:12:25,689 get her things made with diamond, gold, sapphire, clam gem, 191 00:12:25,690 --> 00:12:27,625 and pearl. 192 00:12:29,030 --> 00:12:30,755 Clam gems are pearls. 193 00:12:31,580 --> 00:12:33,429 What? Since when? 194 00:12:33,430 --> 00:12:36,735 You should take lessons instead of meddling with my business. 195 00:12:37,080 --> 00:12:39,505 - Forget it. - Are you afraid of getting lashed? 196 00:12:40,030 --> 00:12:42,139 The education system has changed a lot. 197 00:12:42,140 --> 00:12:45,665 You won't get lashed by the teacher like we used to in the old days. 198 00:12:45,750 --> 00:12:48,745 I hope you get the courage to sign up for a class. Bye. 199 00:12:51,600 --> 00:12:53,505 I can't believe this guy. 200 00:12:54,200 --> 00:12:55,519 Fine, big shot. 201 00:12:55,520 --> 00:12:58,345 All showing off how he's an elite scholar from Seonggyungwan. 202 00:13:05,420 --> 00:13:07,005 Something that she likes. 203 00:13:14,440 --> 00:13:17,249 - Do you enjoy ghosting people? - Sorry? 204 00:13:17,250 --> 00:13:19,155 I said we're meeting at the back gate. 205 00:13:19,370 --> 00:13:21,079 Right, I have to go home early... 206 00:13:21,080 --> 00:13:22,275 Then forget today. 207 00:13:22,400 --> 00:13:23,865 Let's catch a movie this weekend. 208 00:13:24,780 --> 00:13:26,725 Why do you want to go with me? 209 00:13:26,980 --> 00:13:28,175 No way. 210 00:13:28,870 --> 00:13:31,125 I've seen seeing them together often. 211 00:13:31,330 --> 00:13:32,569 Is she his type now? 212 00:13:32,570 --> 00:13:34,279 I'm sure Dam flirted with him. 213 00:13:34,280 --> 00:13:37,285 She went for so long pretending like she's not interested in guys. 214 00:13:37,450 --> 00:13:39,959 Hey, do you remember that one senior, Eun-jo? 215 00:13:39,960 --> 00:13:43,649 She kept saying she doesn't think Seon-woo is hot, 216 00:13:43,650 --> 00:13:46,215 but got humiliated when she got caught flirting with him. 217 00:13:47,440 --> 00:13:50,525 What if Dam ends up like her? 218 00:13:52,060 --> 00:13:54,175 - My gosh. - Dam, what are you up to? 219 00:14:01,160 --> 00:14:02,529 What? 220 00:14:02,530 --> 00:14:04,255 Get some yourself. 221 00:14:04,380 --> 00:14:06,055 It's not that. 222 00:14:07,150 --> 00:14:09,315 What's going on between you and Seon-woo? 223 00:14:11,420 --> 00:14:13,619 Nothing. We just had a meal once. 224 00:14:13,620 --> 00:14:15,239 What? You had a meal with him? 225 00:14:15,240 --> 00:14:16,479 Just you two? Why? 226 00:14:16,480 --> 00:14:19,339 He seemed like the bad boy type. 227 00:14:19,340 --> 00:14:21,269 Hey, she won't die from eating with him. 228 00:14:21,270 --> 00:14:22,775 She can manage that much. 229 00:14:22,940 --> 00:14:26,379 Well, I'm sure you're surprised that he went for her and not me, 230 00:14:26,380 --> 00:14:29,459 but I can always let you have him, Dam. 231 00:14:29,460 --> 00:14:31,299 No, it's not like that. 232 00:14:31,300 --> 00:14:32,985 We just ate a meal, and that's all. 233 00:14:36,450 --> 00:14:38,780 [ Gye Seon-woo ] 234 00:14:36,670 --> 00:14:38,265 [ So we'll catch a movie this weekend. ] 235 00:14:40,280 --> 00:14:41,559 No way, a movie? 236 00:14:41,560 --> 00:14:43,229 It's not "not like that." 237 00:14:43,230 --> 00:14:45,339 You ate with him, took classes together, 238 00:14:45,340 --> 00:14:47,669 then asked me to leave, and now, a movie? 239 00:14:47,670 --> 00:14:50,049 Then he's 100 percent interested. 240 00:14:50,050 --> 00:14:52,119 That's what it looks like on the outside. 241 00:14:52,120 --> 00:14:53,569 But look at me. 242 00:14:53,570 --> 00:14:55,809 I don't look so bad today, 243 00:14:55,810 --> 00:14:58,939 but you wouldn't want to say hi to me if you weren't my friends. 244 00:14:58,940 --> 00:15:00,299 - You want to be strangers. - Yes. 245 00:15:00,300 --> 00:15:01,929 So why would he? 246 00:15:01,930 --> 00:15:05,855 Why would he be interested in me among countless numbers of students? 247 00:15:10,110 --> 00:15:12,529 Dam has attended co-ed schools over her entire life, 248 00:15:12,530 --> 00:15:16,235 [ from her preschool to college days, for about 20 years. ] 249 00:15:16,450 --> 00:15:19,700 [ But there's a reason why she has never dated to this day. ] 250 00:15:19,180 --> 00:15:20,359 [ Never dated ] 251 00:15:20,360 --> 00:15:21,475 [ I'm interested in you. ] 252 00:15:22,080 --> 00:15:24,189 I'm interested in you. 253 00:15:24,190 --> 00:15:25,565 I have this feeling for you. 254 00:15:25,820 --> 00:15:27,105 Hello? 255 00:15:28,200 --> 00:15:29,525 I'm over here! 256 00:15:30,220 --> 00:15:32,549 Hey, I'm over here! 257 00:15:32,550 --> 00:15:34,675 [ First, she's the type ] 258 00:15:34,710 --> 00:15:36,955 [ who becomes very small in front of a guy she likes. ] 259 00:15:38,670 --> 00:15:40,385 Hey, look. 260 00:15:41,040 --> 00:15:42,579 I have a hole in my sock. 261 00:15:42,580 --> 00:15:43,679 My gosh. 262 00:15:43,680 --> 00:15:45,095 - Awesome! [ - Second, ] 263 00:15:45,180 --> 00:15:49,015 [ she becomes too relaxed with guys she's not interested in. ] 264 00:15:50,850 --> 00:15:52,445 You like me? 265 00:15:53,540 --> 00:15:55,649 Don't you remember how I got hammered 266 00:15:55,650 --> 00:15:59,265 and stuck my phone charger up your nose? 267 00:15:59,520 --> 00:16:02,069 If you still like me even though you remember that day, 268 00:16:02,070 --> 00:16:03,969 I think there's something wrong with you. 269 00:16:03,970 --> 00:16:05,465 [ And third, ] 270 00:16:05,510 --> 00:16:07,885 [ she turns down everyone knowing exactly what she's like. ] 271 00:16:08,060 --> 00:16:10,789 [ That's right. Dam was a woman ] 272 00:16:10,790 --> 00:16:13,305 [ who could view herself a bit too objectively. ] 273 00:16:13,600 --> 00:16:16,775 [ That's why she was sure Seon-woo wouldn't like her. ] 274 00:16:17,300 --> 00:16:18,839 [ That's why... ] 275 00:16:18,840 --> 00:16:20,639 Goodness, does he have a thing for me? 276 00:16:20,640 --> 00:16:24,119 [ she couldn't let her heart race as she gets involved with him. ] 277 00:16:24,120 --> 00:16:26,669 [ Her attitude is more like that of General Guan Yu, ] 278 00:16:26,670 --> 00:16:27,955 [ who said, ] 279 00:16:29,400 --> 00:16:32,395 [ "I will return before this drink turns cold." ] 280 00:16:35,870 --> 00:16:39,305 I need to figure this out before it blows up any bigger. 281 00:16:40,000 --> 00:16:42,859 Yes, I'll become so unlikable that he would never, ever 282 00:16:42,860 --> 00:16:44,365 want to associate with me again. 283 00:16:45,060 --> 00:16:47,168 Can you just be honest? 284 00:16:47,169 --> 00:16:48,928 Just tell him that you feel uncomfortable. 285 00:16:48,929 --> 00:16:50,869 What if he thinks I'm playing too hard to get? 286 00:16:50,870 --> 00:16:53,549 Most of the girls in my major are on his side. 287 00:16:53,550 --> 00:16:55,359 What if he gets mad at me 288 00:16:55,360 --> 00:16:57,069 and starts a bad rumor? 289 00:16:57,070 --> 00:16:58,168 What am I going to do? 290 00:16:58,169 --> 00:16:59,409 That could happen. 291 00:16:59,410 --> 00:17:02,975 Making him get sick of me is definitely the best tactic. 292 00:17:04,550 --> 00:17:05,609 - Hey, Jae-jin. - Yes? 293 00:17:05,610 --> 00:17:06,929 Share your secret with me. 294 00:17:06,930 --> 00:17:10,325 What did you do to make all of your girlfriends leave you? 295 00:17:11,110 --> 00:17:13,929 They all hated how I was too needy and obsessive. 296 00:17:13,930 --> 00:17:14,939 I see. 297 00:17:14,940 --> 00:17:16,299 Can you ask someone else, 298 00:17:16,300 --> 00:17:17,969 not this expert on getting dumped? 299 00:17:17,970 --> 00:17:19,909 You know, someone who has dated a lot 300 00:17:19,910 --> 00:17:21,849 and can give you lots of tips, 301 00:17:21,850 --> 00:17:23,875 a real player. 302 00:17:25,500 --> 00:17:27,045 A real player? 303 00:17:37,640 --> 00:17:41,035 [ Pizza, Chinese Food, Tteokbokki, Bossam ] 304 00:17:43,320 --> 00:17:45,255 What a beautiful relay. 305 00:17:48,950 --> 00:17:50,235 What's all this? 306 00:17:50,800 --> 00:17:53,755 I thought you might be hungry, so I got these for you. 307 00:17:53,960 --> 00:17:55,499 You got me this much food? 308 00:17:55,500 --> 00:17:57,879 You didn't know what I'd like, so you got everything? 309 00:17:57,880 --> 00:18:00,779 You seemed to like everything, so I got everything. 310 00:18:00,780 --> 00:18:02,155 Right, but no chicken. 311 00:18:03,340 --> 00:18:06,239 You're such a delicate and considerate guy. 312 00:18:06,240 --> 00:18:09,675 Sir, I knew it. I knew you'd be like that, but you seem to be 313 00:18:10,730 --> 00:18:12,755 a bigger player than I thought. 314 00:18:14,950 --> 00:18:19,185 Sir, you've dated lots of women, right? 315 00:18:19,530 --> 00:18:22,135 I mean, you're pretty old. 316 00:18:23,270 --> 00:18:26,835 I need the help of someone who's experienced like you. 317 00:18:27,010 --> 00:18:28,995 Could you please help me out? 318 00:18:30,440 --> 00:18:32,379 Can you fill me in from the top? 319 00:18:32,380 --> 00:18:33,655 Here's the thing. 320 00:18:43,160 --> 00:18:45,929 So you want to disappoint that guy 321 00:18:45,930 --> 00:18:48,129 and make sure he never approaches you again? 322 00:18:48,130 --> 00:18:49,675 Yes, that's it. 323 00:18:50,200 --> 00:18:51,565 How can I help? 324 00:18:51,600 --> 00:18:53,235 Go on a date with me. 325 00:18:54,990 --> 00:18:56,359 - A date? - Yes. 326 00:18:56,360 --> 00:18:58,159 Just as how we take mock tests, 327 00:18:58,160 --> 00:18:59,609 I want to go on a test date 328 00:18:59,610 --> 00:19:01,679 before I go out with him. 329 00:19:01,680 --> 00:19:04,359 I'll do my best to be awful, 330 00:19:04,360 --> 00:19:06,299 so tell me what you hated the most, 331 00:19:06,300 --> 00:19:08,759 and if you have any ideas on what I can do 332 00:19:08,760 --> 00:19:10,135 to get him to hate me more. 333 00:19:10,390 --> 00:19:12,075 Miss Dam... 334 00:19:12,330 --> 00:19:13,559 I know it's you, 335 00:19:13,560 --> 00:19:15,279 but I can't intervene with personal-- 336 00:19:15,280 --> 00:19:16,859 He was born in the Year of the Tiger. 337 00:19:16,860 --> 00:19:18,439 Let's go on a date tomorrow. 338 00:19:18,440 --> 00:19:19,629 Really? 339 00:19:19,630 --> 00:19:22,895 Yes, it sounds too personal, but I have no other choice. 340 00:19:23,550 --> 00:19:25,225 Thank you, sir. 341 00:19:38,770 --> 00:19:41,065 I wonder if he's up yet. 342 00:19:42,200 --> 00:19:46,085 I hope he didn't change his mind. 343 00:20:06,090 --> 00:20:07,629 I know it's a simulation, 344 00:20:07,630 --> 00:20:10,409 but I wanted to dress properly for a date. 345 00:20:10,410 --> 00:20:12,655 Yes, that's a great attitude. 346 00:20:13,310 --> 00:20:15,769 But are you going out like that, Miss Dam? 347 00:20:15,770 --> 00:20:18,059 Yes, I thought he'd hate it if I go out like this 348 00:20:18,060 --> 00:20:20,135 to watch a movie with him. 349 00:20:20,260 --> 00:20:22,865 What do you think? Do I look awful? 350 00:20:25,630 --> 00:20:26,859 Instead of this, 351 00:20:26,860 --> 00:20:31,225 why don't you put on that reddish-brown shirt with a dog on? 352 00:20:31,310 --> 00:20:32,635 [ You should go with that. ] 353 00:20:33,070 --> 00:20:35,055 [ It's a little bit tackier, ] 354 00:20:35,620 --> 00:20:39,235 [ there are spots here and there, and the neck is stretched out too. ] 355 00:20:39,580 --> 00:20:41,035 [ How can I put this? ] 356 00:20:42,310 --> 00:20:44,289 Yes, you looked pretty awful. 357 00:20:44,290 --> 00:20:47,589 I see. Then I'll wear that when I go out with him. 358 00:20:47,590 --> 00:20:49,209 And you'll look much more frivolous 359 00:20:49,210 --> 00:20:51,809 if you put on your sneakers while stepping on the back as always. 360 00:20:51,810 --> 00:20:53,659 He may find you more unlikable. 361 00:20:53,660 --> 00:20:56,085 I see. Thank you for your advice. 362 00:20:56,250 --> 00:20:58,285 - Shall we? - Okay. 363 00:21:06,770 --> 00:21:08,879 Sir, I'm about to show you 364 00:21:08,880 --> 00:21:11,209 the epitome of gluttony. 365 00:21:11,210 --> 00:21:13,769 I hope this won't become a problem in our cohabitation. 366 00:21:13,770 --> 00:21:16,359 If I put you off a bit too much, call a time out. 367 00:21:16,360 --> 00:21:17,555 Okay. 368 00:21:17,900 --> 00:21:21,035 This is the best restaurant near our school, 369 00:21:21,510 --> 00:21:25,289 but no matter how good it is, if I devour on this aggressively, 370 00:21:25,290 --> 00:21:27,805 don't you think I'll look awful? Watch this. 371 00:22:01,460 --> 00:22:02,785 Hey, Miss Dam. 372 00:22:03,180 --> 00:22:05,599 Why don't you just eat jjajangmyeon? 373 00:22:05,600 --> 00:22:06,875 Sorry? 374 00:22:06,960 --> 00:22:09,729 I watched you eat jjajangmyeon last time. 375 00:22:09,730 --> 00:22:11,579 You got the sauce all over your mouth, 376 00:22:11,580 --> 00:22:13,785 and you slurped on the noodles very loudly. 377 00:22:13,970 --> 00:22:16,699 It might be more off-putting than this dish. 378 00:22:16,700 --> 00:22:18,025 I see. 379 00:22:18,240 --> 00:22:22,379 And you take a bite of your picked radish and leave the eaten ones in your bowl. 380 00:22:22,380 --> 00:22:24,529 It seemed quite selfish too, 381 00:22:24,530 --> 00:22:26,249 so that could be off-putting. 382 00:22:26,250 --> 00:22:28,415 Thanks for the great tips. 383 00:22:38,040 --> 00:22:40,685 Thank you for your help today, sir. 384 00:22:41,080 --> 00:22:43,545 I'm glad I could be of help. 385 00:22:51,020 --> 00:22:52,305 That was hot. 386 00:22:56,740 --> 00:22:59,999 Right, when you drink hot drinks, 387 00:23:00,000 --> 00:23:02,385 you tend to slurp a lot. 388 00:23:02,640 --> 00:23:05,375 I think you should show such uncultured behavior too. 389 00:23:06,990 --> 00:23:10,509 And you should call your friend when you're with him. 390 00:23:10,510 --> 00:23:12,189 I overheard your call once, 391 00:23:12,190 --> 00:23:15,179 and it seemed like you were using all kinds of vulgar language such as, 392 00:23:15,180 --> 00:23:17,735 "jerk, idiot, I'll kill you," and more. 393 00:23:17,910 --> 00:23:20,425 That could all be off-putting, so... 394 00:23:22,920 --> 00:23:24,199 What's wrong? 395 00:23:24,200 --> 00:23:26,619 Now that I hear everything you said, 396 00:23:26,620 --> 00:23:29,479 there's no need for me to try so hard. 397 00:23:29,480 --> 00:23:32,475 - I... - I just had to be myself. 398 00:23:32,650 --> 00:23:35,515 I'm the human incarnation of the word unlikable. 399 00:23:35,550 --> 00:23:37,055 That's not what I meant. 400 00:23:38,670 --> 00:23:40,299 I'm sorry, Miss Dam. 401 00:23:40,300 --> 00:23:42,939 - I shouldn't have focused on helping-- - No. 402 00:23:42,940 --> 00:23:45,449 Then shall we go back home? 403 00:23:45,450 --> 00:23:47,745 I think that was enough. 404 00:24:07,670 --> 00:24:08,905 Hey. 405 00:24:10,530 --> 00:24:12,330 [ Outdoor Archery Center ] 406 00:24:11,280 --> 00:24:13,175 - Hello. - Hello. 407 00:24:14,710 --> 00:24:16,295 That's awesome. 408 00:24:22,010 --> 00:24:23,385 Do you want to give it a try? 409 00:24:25,710 --> 00:24:30,155 No, it's really tough to shoot for ten points, actually. 410 00:24:30,420 --> 00:24:31,819 - Is it? - Yes. 411 00:24:31,820 --> 00:24:34,955 My brother is an archer, and he said it's not like the real one. 412 00:24:37,720 --> 00:24:39,005 Gosh. 413 00:24:39,170 --> 00:24:42,035 [ Do not shoot at any person! ] 414 00:25:02,320 --> 00:25:03,515 What was that? 415 00:25:20,530 --> 00:25:24,415 All right! That was amazing. You're really good. 416 00:25:25,020 --> 00:25:27,089 As I mentioned, back in Joseon, I've once served 417 00:25:27,090 --> 00:25:28,579 as a military officer. 418 00:25:28,580 --> 00:25:31,455 Yes, you're right. You did. 419 00:25:31,580 --> 00:25:33,125 I knew it. 420 00:25:37,730 --> 00:25:39,805 - Here are your prizes. - Thank you. 421 00:25:42,350 --> 00:25:44,205 I'm sorry for hurting you today. 422 00:25:44,290 --> 00:25:45,925 Please accept my apology. 423 00:25:47,240 --> 00:25:49,925 You're trying to win my favor with these stuffed animals? 424 00:25:50,710 --> 00:25:53,665 If you thought I'd fall for something like these, 425 00:25:53,930 --> 00:25:56,485 you were right on! 426 00:25:57,270 --> 00:26:00,185 Gosh, this is so cute. 427 00:26:02,070 --> 00:26:07,085 Right, what if I smiled like a fool in front of him? 428 00:26:07,170 --> 00:26:09,945 Do you think that might be off-putting? 429 00:26:21,730 --> 00:26:23,725 You shouldn't smile like that. 430 00:26:24,550 --> 00:26:26,665 Why not? Do I look too awful? 431 00:26:27,850 --> 00:26:29,795 You'll look pretty. 432 00:26:33,750 --> 00:26:35,025 Let's go, then. 433 00:26:39,690 --> 00:26:42,335 What was that? He's enchanting me. 434 00:26:42,460 --> 00:26:44,705 He's indeed a fox. 435 00:26:54,870 --> 00:26:56,945 Sir, wait for me! 436 00:26:57,290 --> 00:26:58,485 Lee Dam? 437 00:27:12,380 --> 00:27:13,869 Hey, I'm leaving. 438 00:27:13,870 --> 00:27:16,345 You don't want this coffee? Hey! 439 00:27:16,820 --> 00:27:19,775 - Is he seeing a woman again? - Is she pretty? 440 00:27:20,210 --> 00:27:23,035 Your order of Americano is ready. 441 00:27:24,700 --> 00:27:26,065 [ Gye Seon-woo ] 442 00:27:27,290 --> 00:27:28,705 Why aren't you picking up? 443 00:27:28,750 --> 00:27:30,639 It's that guy. 444 00:27:30,640 --> 00:27:33,579 No way, I got this. 445 00:27:33,580 --> 00:27:35,479 - Hello? - Hey, stop. 446 00:27:35,480 --> 00:27:38,475 What did you say? I can't hear you. 447 00:27:38,510 --> 00:27:40,145 I'm right here. 448 00:28:02,840 --> 00:28:05,795 Seon-woo, what brings you here? 449 00:28:05,970 --> 00:28:08,209 I came to see my friends at school, then I spotted you. 450 00:28:08,210 --> 00:28:10,195 I see. 451 00:28:15,340 --> 00:28:19,209 Oh, he's a senior in my major. 452 00:28:19,210 --> 00:28:20,535 And he's... 453 00:28:23,170 --> 00:28:25,239 [ I can't tell him that he's my housemate. ] 454 00:28:25,240 --> 00:28:27,575 [ If I say he's a gumiho, he'll think I've gone crazy. ] 455 00:28:29,160 --> 00:28:31,489 a guy that I somehow became acquainted with 456 00:28:31,490 --> 00:28:33,825 while going here and there and to other places. 457 00:28:37,470 --> 00:28:40,109 Which movie should we watch this weekend? 458 00:28:40,110 --> 00:28:41,559 Anything you want to watch? 459 00:28:41,560 --> 00:28:43,809 - I'm not sure. - I'll get the tickets. 460 00:28:43,810 --> 00:28:45,225 Excuse me, young man. 461 00:28:46,490 --> 00:28:48,915 We have to be somewhere right now. 462 00:28:49,130 --> 00:28:50,629 You two can discuss that later. 463 00:28:50,630 --> 00:28:51,995 Is it urgent? 464 00:28:52,740 --> 00:28:55,379 Yes, let's text, then. 465 00:28:55,380 --> 00:28:57,195 You rarely answer my texts. 466 00:28:57,270 --> 00:29:00,225 I have no comeback if you say something that accurate. 467 00:29:00,790 --> 00:29:03,615 If you promise to respond, I'll leave. 468 00:29:03,740 --> 00:29:05,335 Will you respond, then? 469 00:29:05,410 --> 00:29:08,709 Okay. But I can't respond if you call me during mealtime. 470 00:29:08,710 --> 00:29:11,659 Contact me between lunch and dinner, when it's not too early or too late. 471 00:29:11,660 --> 00:29:14,265 You can reach out in that ambiguous hour. 472 00:29:15,580 --> 00:29:18,095 Okay. I'll see you this weekend. 473 00:29:44,130 --> 00:29:45,765 Are you all right, Miss Dam? 474 00:29:46,110 --> 00:29:48,399 No, I'm not okay. 475 00:29:48,400 --> 00:29:50,469 I even had you touch me. 476 00:29:50,470 --> 00:29:52,805 Why can't I seem to get better? 477 00:29:53,110 --> 00:29:56,365 I'm sorry, but please excuse me. 478 00:29:59,930 --> 00:30:02,649 - What are you doing? - The closer I am to the Marble, 479 00:30:02,650 --> 00:30:04,865 - the faster you'll get better. - What? 480 00:30:06,610 --> 00:30:08,905 Wait, you're right. 481 00:30:09,650 --> 00:30:12,035 Your hands must be medicinal. 482 00:30:13,700 --> 00:30:17,185 But I'm going to start flexing my tummy, so don't talk to me. 483 00:30:20,560 --> 00:30:23,029 You already know a lot about me, 484 00:30:23,030 --> 00:30:25,845 but I want my body fat to remain a secret. 485 00:30:27,120 --> 00:30:31,875 Hey, Miss Dam. You've worked out before, haven't you? 486 00:30:33,410 --> 00:30:36,015 I can hear my privacy shattering in pieces. 487 00:30:40,710 --> 00:30:42,835 - Do you feel better now? - Yes. 488 00:30:44,410 --> 00:30:46,265 Gosh, that almost killed me. 489 00:30:46,870 --> 00:30:49,125 It was unbelievably painful. 490 00:30:50,530 --> 00:30:52,025 Miss Dam. 491 00:30:52,860 --> 00:30:56,125 You might end up with that pain again if you see that guy. 492 00:30:56,330 --> 00:30:57,795 Will you be all right? 493 00:30:58,050 --> 00:31:00,565 I'm worried about that too, 494 00:31:00,690 --> 00:31:02,009 but you saw what he's like. 495 00:31:02,010 --> 00:31:03,899 He pets me even though we aren't close. 496 00:31:03,900 --> 00:31:07,069 There's no point talking to someone like him. 497 00:31:07,070 --> 00:31:10,065 And I can't avoid him forever since he's in my major. 498 00:31:10,240 --> 00:31:12,005 So if it's okay with you, 499 00:31:12,040 --> 00:31:14,295 I want to go out with him and put an end to this. 500 00:31:17,720 --> 00:31:20,709 I can't stop you if that's what you want. 501 00:31:20,710 --> 00:31:24,139 But you have to call me right away if anything happens. 502 00:31:24,140 --> 00:31:26,785 If I call, will you run over right away? 503 00:31:26,910 --> 00:31:30,175 Of course. I should protect you. 504 00:31:53,360 --> 00:31:55,729 Gosh, I'm tired. I should get to bed. 505 00:31:55,730 --> 00:31:57,455 Okay. Get a good rest. 506 00:32:00,440 --> 00:32:02,035 Goodnight, Miss Dam. 507 00:32:02,950 --> 00:32:04,185 Okay. 508 00:32:24,186 --> 00:32:29,186 [iQIYI Ver] tvN E03 'My Roommate is a Gumiho' -♥ Ruo Xi ♥- Synced with Subcake Android 509 00:32:49,900 --> 00:32:51,479 Hey, it's my brother. 510 00:32:51,480 --> 00:32:54,599 What's this? You don't sound well. Did you skip dinner? 511 00:32:54,600 --> 00:32:56,195 No way. 512 00:32:56,230 --> 00:32:58,209 The person I live with bought me gamjatang, 513 00:32:58,210 --> 00:32:59,929 and I even had fried rice. 514 00:32:59,930 --> 00:33:02,485 "The person"? I thought she was a friend. 515 00:33:04,200 --> 00:33:06,055 Yes, right. 516 00:33:07,580 --> 00:33:11,555 I can be very respectful to you too if you'd buy me food. 517 00:33:12,290 --> 00:33:13,575 Whatever. 518 00:33:13,790 --> 00:33:16,745 - Anyway, what was your friend's name? - Shin Woo... 519 00:33:18,540 --> 00:33:20,649 - hee. - What? 520 00:33:20,650 --> 00:33:22,099 Shi Nu-i? 521 00:33:22,100 --> 00:33:24,439 Her last name is Shi, first name Nu-i? 522 00:33:24,440 --> 00:33:26,815 No, not Shi Nu-i, but Shin Woo-hee. 523 00:33:27,520 --> 00:33:28,845 Anyway, why did you call? 524 00:33:29,100 --> 00:33:30,439 Mom called 525 00:33:30,440 --> 00:33:32,859 [ and asked me to make sure you're fine. How are you doing? ] 526 00:33:32,860 --> 00:33:35,595 I'm done fine. I'm doing so great. 527 00:33:35,720 --> 00:33:37,975 Okay. Good night. 528 00:33:44,220 --> 00:33:47,298 [ The person you have reached is unavailable. Please leave a message... ] 529 00:33:47,299 --> 00:33:48,795 Why won't she answer the phone? 530 00:33:50,549 --> 00:33:52,488 - Hey! Lee Dan! - Hey! 531 00:33:52,489 --> 00:33:54,289 - What's up? - Hey. 532 00:33:54,290 --> 00:33:55,659 What are you doing here? 533 00:33:55,660 --> 00:33:56,889 I was just passing by. 534 00:33:56,890 --> 00:33:58,649 I haven't seen my sister for a while, so... 535 00:33:58,650 --> 00:34:00,318 What do you mean? You live together. 536 00:34:00,319 --> 00:34:01,859 Didn't you know it? 537 00:34:01,860 --> 00:34:03,619 She's not living with me. 538 00:34:03,620 --> 00:34:06,568 She's living with a friend named Shin Woo-hee to prepare for a contest. 539 00:34:06,569 --> 00:34:08,859 What? Shin Woo-hee? 540 00:34:08,860 --> 00:34:10,275 I have never heard of that name. 541 00:34:10,310 --> 00:34:12,475 I also haven't heard about the contest. 542 00:34:13,040 --> 00:34:15,238 Wait. I drove her home two days ago 543 00:34:15,239 --> 00:34:16,949 with my brother's car. 544 00:34:16,950 --> 00:34:18,104 What? 545 00:34:18,489 --> 00:34:21,568 But she moved out two weeks ago. 546 00:34:21,569 --> 00:34:22,765 What? 547 00:34:25,529 --> 00:34:26,854 What could it be? 548 00:34:28,920 --> 00:34:30,939 I don't think she's doing something shady though. 549 00:34:30,940 --> 00:34:33,545 Actually, something weird happened. 550 00:34:34,290 --> 00:34:37,505 The most popular guy in our major is interested in Dam. 551 00:34:38,560 --> 00:34:40,275 You're lying. 552 00:34:40,400 --> 00:34:42,835 I know. It does sound like a lie. 553 00:34:43,180 --> 00:34:44,979 Right! There's one more. 554 00:34:44,980 --> 00:34:46,999 She quit chicken and drinking. 555 00:34:47,000 --> 00:34:48,189 - No way. - Right? 556 00:34:48,190 --> 00:34:51,015 But it's true. It's been almost two weeks. 557 00:34:51,710 --> 00:34:52,859 Wait. 558 00:34:52,860 --> 00:34:56,205 She moved out two weeks ago and quit chicken and drinking two weeks ago. 559 00:34:58,530 --> 00:34:59,855 Could it be... 560 00:35:01,520 --> 00:35:03,075 she's into something weird? 561 00:35:03,200 --> 00:35:06,759 Something like a cult where they worship chicken. 562 00:35:06,760 --> 00:35:09,935 - Maybe she lives there and... - No way. 563 00:35:14,200 --> 00:35:16,789 - Dam. - Hey, wait. 564 00:35:16,790 --> 00:35:18,385 I'll call her. 565 00:35:22,730 --> 00:35:24,489 Hey, Dam. Where are you? 566 00:35:24,490 --> 00:35:27,129 [ The class is finished, so I'm going home. Why? ] 567 00:35:27,130 --> 00:35:30,739 Home? You mean the place where you live with Dan? 568 00:35:30,740 --> 00:35:32,985 [ Of course. I've got to go. ] 569 00:35:33,600 --> 00:35:35,675 See? She was lying. 570 00:35:38,530 --> 00:35:39,895 Okay. 571 00:35:40,810 --> 00:35:43,545 [ The next bus is... ] 572 00:35:55,600 --> 00:35:56,745 See? 573 00:35:56,790 --> 00:35:58,849 She has to take 171 to go to your place, 574 00:35:58,850 --> 00:36:00,575 but she took that bus. 575 00:36:04,050 --> 00:36:05,815 Wait up. 576 00:36:07,960 --> 00:36:09,285 Wait up. 577 00:36:24,860 --> 00:36:26,969 Sir, where are you coming from? 578 00:36:26,970 --> 00:36:28,419 I went to the publishing company. 579 00:36:28,420 --> 00:36:30,619 You're finished early. 580 00:36:30,620 --> 00:36:33,845 - "Sir"? But he looks so young. - Let's eat together. 581 00:36:34,850 --> 00:36:37,049 Hey, he must be the priest. 582 00:36:37,050 --> 00:36:38,905 The leader of that cult she got into. 583 00:36:39,470 --> 00:36:42,149 How was it today? Are you feeling all right? 584 00:36:42,150 --> 00:36:44,969 Are you worried about my condition 585 00:36:44,970 --> 00:36:47,119 or the Marble's? 586 00:36:47,120 --> 00:36:50,035 Your condition is the Marble's condition. 587 00:36:50,290 --> 00:36:53,465 What are they saying? Why would she talk about a marble while rubbing her belly? 588 00:36:53,680 --> 00:36:55,879 Hey, it must be the baby's nickname. 589 00:36:55,880 --> 00:36:57,459 My cousin is also pregnant, 590 00:36:57,460 --> 00:36:59,129 and she calls her baby by nickname. 591 00:36:59,130 --> 00:37:00,279 Now it all makes sense. 592 00:37:00,280 --> 00:37:02,829 - She's not into a cult. She's pregnant. - What? 593 00:37:02,830 --> 00:37:04,989 That's why she can't drink nor eat chicken. 594 00:37:04,990 --> 00:37:06,045 That's why. 595 00:37:06,090 --> 00:37:07,489 Is there anything you want to eat? 596 00:37:07,490 --> 00:37:10,269 I put you through all this, so tell me anything. 597 00:37:10,270 --> 00:37:11,449 Don't say that. 598 00:37:11,450 --> 00:37:14,399 It's not like I'm keeping it forever. It will come out soon. 599 00:37:14,400 --> 00:37:16,249 See? She's pregnant. 600 00:37:16,250 --> 00:37:17,969 - Shall we go in? - Let me carry it for you. 601 00:37:17,970 --> 00:37:19,425 It's okay. It's not heavy. 602 00:37:20,740 --> 00:37:22,025 Dam! 603 00:37:24,790 --> 00:37:26,155 Dan! 604 00:37:26,440 --> 00:37:27,725 Dam! 605 00:37:30,540 --> 00:37:31,905 Dan! 606 00:37:48,180 --> 00:37:49,635 I'm not here for a drink. 607 00:37:50,380 --> 00:37:51,829 Come on and explain. 608 00:37:51,830 --> 00:37:55,225 When we talked on the phone last night, you said you were living with your friend. 609 00:37:55,610 --> 00:37:57,025 Is this man your friend? 610 00:37:57,860 --> 00:37:58,829 Well... 611 00:37:58,830 --> 00:38:00,499 You said one of your friends got pregnant 612 00:38:00,500 --> 00:38:02,829 and now she has to live with a man she doesn't even like. 613 00:38:02,830 --> 00:38:04,629 - It's you, right? - No, it's not! 614 00:38:04,630 --> 00:38:05,599 Then what is it? 615 00:38:05,600 --> 00:38:06,749 What's that marble 616 00:38:06,750 --> 00:38:08,769 that you won't keep forever and will come out soon? 617 00:38:08,770 --> 00:38:11,009 You even gave a nickname to your baby. Stop lying to me. 618 00:38:11,010 --> 00:38:13,299 He's right. Just admit it so we can give you blessings. 619 00:38:13,300 --> 00:38:15,279 - That's not... - Do you love my sister? 620 00:38:15,280 --> 00:38:16,525 No. 621 00:38:19,550 --> 00:38:21,619 Still, you're going to marry her, right? 622 00:38:21,620 --> 00:38:22,985 No. 623 00:38:23,600 --> 00:38:26,065 - And you call yourself a human? - No. 624 00:38:26,460 --> 00:38:28,885 - You scumbag! - That jerk! 625 00:38:29,140 --> 00:38:30,425 How dare you... 626 00:38:48,190 --> 00:38:50,349 I'm sending them back home. 627 00:38:50,350 --> 00:38:52,069 Their memories will be erased. 628 00:38:52,070 --> 00:38:53,305 What? 629 00:39:29,200 --> 00:39:30,699 Why won't he pick up the phone? 630 00:39:30,700 --> 00:39:33,785 [ The person you have reached is unavailable. ] 631 00:39:58,720 --> 00:40:01,235 It looks like it's not a big deal to you. 632 00:40:02,020 --> 00:40:04,015 Erasing the memories. 633 00:40:04,710 --> 00:40:06,825 How much did you erase? 634 00:40:06,910 --> 00:40:09,899 It looked like he learned about it today, so I erased today's memories only. 635 00:40:09,900 --> 00:40:11,839 You don't know how much this day meant to them. 636 00:40:11,840 --> 00:40:13,915 How could you erase their memories just like that? 637 00:40:15,620 --> 00:40:18,315 I did it because you seemed to be flustered. 638 00:40:19,670 --> 00:40:23,099 Do you think there was another way? 639 00:40:23,100 --> 00:40:25,259 We could have given it some time and think-- 640 00:40:25,260 --> 00:40:28,069 What if more people find out about it while we think? 641 00:40:28,070 --> 00:40:30,895 Then I might have to erase more memories. 642 00:40:31,150 --> 00:40:34,285 And I don't want to waste my time doing something annoying like that. 643 00:40:36,170 --> 00:40:37,895 "Something annoying"? 644 00:40:40,440 --> 00:40:42,459 I know there was no other way 645 00:40:42,460 --> 00:40:45,409 and I understand that you're right, 646 00:40:45,410 --> 00:40:47,259 but I'm still upset. 647 00:40:47,260 --> 00:40:49,369 You must have someone you care about too. 648 00:40:49,370 --> 00:40:51,389 If that person has to lose memories because of you, 649 00:40:51,390 --> 00:40:53,905 won't it upset you? 650 00:40:54,300 --> 00:40:55,665 That's not how I think. 651 00:40:56,410 --> 00:40:58,615 I don't think like humans. 652 00:41:05,740 --> 00:41:07,985 Did you at least try to? 653 00:41:10,660 --> 00:41:13,225 If you really want to be a human, 654 00:41:13,660 --> 00:41:17,715 I think you need to learn about those emotions. 655 00:41:38,250 --> 00:41:39,755 I hope he's all right. 656 00:41:39,920 --> 00:41:41,645 Dan. 657 00:41:47,090 --> 00:41:48,849 - What? - Stay still. 658 00:41:48,850 --> 00:41:50,575 Dan! 659 00:41:51,710 --> 00:41:53,835 - Hi, Dam. - Hi. 660 00:41:54,050 --> 00:41:55,099 Hi. 661 00:41:55,100 --> 00:41:58,049 - What's up? - What? 662 00:41:58,050 --> 00:41:59,555 I said, what's up? 663 00:42:04,740 --> 00:42:07,385 - I was worried. - Worried about what? 664 00:42:08,080 --> 00:42:09,275 Well... 665 00:42:09,620 --> 00:42:12,659 I was wondering if you're eating and exercising well. 666 00:42:12,660 --> 00:42:14,955 I'm doing fine. Now, go. 667 00:42:15,910 --> 00:42:17,195 Go? 668 00:42:17,720 --> 00:42:18,825 Well... 669 00:42:19,610 --> 00:42:22,915 I don't think I can be in that house comfortably now. 670 00:42:23,220 --> 00:42:24,929 I'll be in my room. 671 00:42:24,930 --> 00:42:26,345 Don't mind me and have fun. 672 00:42:26,650 --> 00:42:29,069 - Hey, the toilet is clogged. - Hey, come in. 673 00:42:29,070 --> 00:42:31,269 Hi, Dam. 674 00:42:31,270 --> 00:42:32,409 - Hi. - Hi. 675 00:42:32,410 --> 00:42:33,655 Hi. 676 00:42:35,930 --> 00:42:37,959 - Hold on! - Hey! 677 00:42:37,960 --> 00:42:39,195 - What is it? - Oh. 678 00:42:40,550 --> 00:42:42,015 - Hi, Dam. - Hi, Dam. 679 00:42:42,090 --> 00:42:43,645 Oh, hi. 680 00:42:45,440 --> 00:42:48,265 I guess I can be in Dan's room. 681 00:42:48,560 --> 00:42:49,975 - Have fun. - Okay. 682 00:42:50,150 --> 00:42:52,665 - Hey, I'm hungry. - Me too. 683 00:42:53,180 --> 00:42:54,645 Hi, Dam. 684 00:42:55,160 --> 00:42:57,579 Hey, let's just go. I think we're making her uncomfortable. 685 00:42:57,580 --> 00:43:00,225 What? You said you'd sleep over tonight. 686 00:43:00,400 --> 00:43:02,735 She's leaving soon. Right? 687 00:43:05,810 --> 00:43:08,049 Right. I'm leaving soon. 688 00:43:08,050 --> 00:43:09,825 I just came by to take my stuff. 689 00:43:09,990 --> 00:43:12,545 See? Take your stuff and go. 690 00:43:12,720 --> 00:43:13,909 Okay. 691 00:43:13,910 --> 00:43:15,969 Have fun. Okay? 692 00:43:15,970 --> 00:43:17,695 - Bye. - Bye, Dam. 693 00:43:28,120 --> 00:43:31,075 Why did I even worry about that punk? 694 00:43:31,720 --> 00:43:36,085 If I had known he's doing so well, I wouldn't have been so mad at Mr. Gumiho. 695 00:43:38,900 --> 00:43:41,715 Right. I wonder how Jae-jin is. 696 00:43:47,700 --> 00:43:49,065 My phone. 697 00:43:50,380 --> 00:43:52,009 [ Well done. ] 698 00:43:52,010 --> 00:43:53,329 Where is it? 699 00:43:53,330 --> 00:43:54,739 I told you 700 00:43:54,740 --> 00:43:57,159 you should be as nice to her 701 00:43:57,160 --> 00:43:58,795 as possible. 702 00:43:59,490 --> 00:44:02,169 You should put her on a pedestal, not argue with her. 703 00:44:02,170 --> 00:44:04,205 And she's way younger than you. 704 00:44:06,260 --> 00:44:08,645 What if she never comes back? 705 00:44:09,080 --> 00:44:11,945 She's not that irresponsible. 706 00:44:14,580 --> 00:44:17,399 What's the point of crying over spilled milk? 707 00:44:17,400 --> 00:44:20,299 You should have thought of her as your last hope. 708 00:44:20,300 --> 00:44:21,805 But look at what you have done. 709 00:44:22,850 --> 00:44:25,985 Don't you feel that urge to become a human whenever you see me? 710 00:44:28,040 --> 00:44:30,159 Unlike when I was a gumiho, I had a 360-degree turn 711 00:44:30,160 --> 00:44:32,235 and now living my life proactively. 712 00:44:33,500 --> 00:44:34,955 Aren't you just envious of me? 713 00:44:36,010 --> 00:44:38,305 After a 360-degree turn, you're back to where you are. 714 00:44:39,920 --> 00:44:41,695 You little... 715 00:44:43,490 --> 00:44:46,225 Fine, smarty-pants. 716 00:44:46,520 --> 00:44:50,055 But if you're so smart, why haven't you become a human yet? 717 00:44:51,560 --> 00:44:53,709 What's the point of having so much knowledge 718 00:44:53,710 --> 00:44:55,705 if you can't wheedle a human? 719 00:44:56,310 --> 00:44:58,915 Why don't you stop improving your knowledge 720 00:44:58,990 --> 00:45:02,949 and improve your communication skills not to offend women? 721 00:45:02,950 --> 00:45:04,235 Hey. 722 00:45:04,800 --> 00:45:08,465 I'm saying this because if you keep treating her like that, she might leave. 723 00:45:08,940 --> 00:45:12,375 Actually, you might not be able to see her again. 724 00:45:52,100 --> 00:45:54,259 [ Miss Dam, I... ] 725 00:45:54,260 --> 00:45:56,155 [ I made a mistake. ] 726 00:45:56,630 --> 00:45:59,325 [ I shouldn't have been so mad at you. ] 727 00:45:59,930 --> 00:46:02,355 [ I didn't mean to, but I seem to have upset you. ] 728 00:46:02,660 --> 00:46:06,535 [ Please be generous and understanding. ] 729 00:46:07,720 --> 00:46:10,325 [ - I'm sorry. - I apologize. ] 730 00:46:14,890 --> 00:46:17,095 Will this make him feel better? 731 00:46:24,880 --> 00:46:26,335 [ I didn't mean to, but I seem to have upset you. ] 732 00:46:54,620 --> 00:46:57,935 Oh, you were home. 733 00:46:58,580 --> 00:47:00,355 Yes. 734 00:47:04,130 --> 00:47:05,855 Sir. 735 00:47:07,870 --> 00:47:09,195 I... 736 00:47:13,500 --> 00:47:14,825 I... 737 00:47:16,050 --> 00:47:18,035 I lost my phone. Have you seen it? 738 00:47:20,450 --> 00:47:21,769 What? 739 00:47:21,770 --> 00:47:25,435 I think I left my phone here. Have you seen it? 740 00:47:26,960 --> 00:47:29,605 Oh. I haven't seen it. 741 00:47:30,920 --> 00:47:33,519 Can I borrow your phone then? 742 00:47:33,520 --> 00:47:35,465 I would like to try calling mine. 743 00:47:40,380 --> 00:47:41,575 Here. 744 00:47:53,710 --> 00:47:55,615 There it is. 745 00:47:59,520 --> 00:48:01,375 [ Sir ] 746 00:48:04,670 --> 00:48:09,645 Sir, did you delete my contact? 747 00:48:10,390 --> 00:48:13,605 I didn't. I have never saved it. 748 00:48:13,780 --> 00:48:16,515 Oh. I see. 749 00:48:18,130 --> 00:48:19,465 Here. 750 00:48:21,520 --> 00:48:23,059 I want you to save it though. 751 00:48:23,060 --> 00:48:25,665 In case of emergency. 752 00:48:26,710 --> 00:48:27,955 Okay. 753 00:48:30,150 --> 00:48:33,985 [ Miss Dam ] 754 00:48:35,600 --> 00:48:37,945 [ Miss Dam ] 755 00:48:38,550 --> 00:48:40,715 Why is there no one? 756 00:48:41,010 --> 00:48:42,865 Because there is no one. 757 00:48:42,990 --> 00:48:45,459 - Not even family? - No. 758 00:48:45,460 --> 00:48:46,785 Not even friends? 759 00:48:48,190 --> 00:48:49,549 Not really. 760 00:48:49,550 --> 00:48:51,365 Don't you have acquaintances? 761 00:48:52,100 --> 00:48:53,565 Are you done using it? 762 00:48:54,740 --> 00:48:55,935 But... 763 00:49:11,200 --> 00:49:14,415 He literally has no one. 764 00:49:16,740 --> 00:49:18,155 At first, 765 00:49:19,070 --> 00:49:21,505 I was really going to let you go. 766 00:49:22,240 --> 00:49:23,925 But then it hit me 767 00:49:24,400 --> 00:49:27,665 that I had to stay behind all by myself to figure this out, 768 00:49:28,620 --> 00:49:30,565 and it made me feel hopeless. 769 00:49:36,630 --> 00:49:38,745 He must have been really lonely. 770 00:49:48,020 --> 00:49:51,465 [ Miss Dam ] 771 00:50:01,490 --> 00:50:03,735 Sir. 772 00:50:08,620 --> 00:50:09,855 Well, 773 00:50:10,380 --> 00:50:13,415 I think I was a bit rude earlier. 774 00:50:16,760 --> 00:50:18,125 And... 775 00:50:19,570 --> 00:50:22,479 thank you for letting me use your phone, 776 00:50:22,480 --> 00:50:26,609 for your dating simulation, 777 00:50:26,610 --> 00:50:29,379 and for curing my stomachache. 778 00:50:29,380 --> 00:50:31,285 So... 779 00:50:33,740 --> 00:50:36,165 would you like to go eat some jokbal with me? 780 00:50:41,570 --> 00:50:46,065 [ Freshly-cooked warm jokbal ] 781 00:50:57,630 --> 00:50:59,265 Eat up. 782 00:51:00,180 --> 00:51:01,939 It's for you. 783 00:51:01,940 --> 00:51:04,105 I figured out that you liked lean meat. 784 00:51:05,290 --> 00:51:06,575 Oh. 785 00:51:15,140 --> 00:51:17,519 We should have gone to an ox blood restaurant. 786 00:51:17,520 --> 00:51:19,595 You said you liked ox blood. 787 00:51:19,850 --> 00:51:22,049 We can ask them to wrap this for takeout and go. 788 00:51:22,050 --> 00:51:25,495 We came here because you like this food. So enjoy. 789 00:51:26,540 --> 00:51:28,785 That's not why I brought you here. 790 00:51:29,270 --> 00:51:33,145 I brought you here because I wanted to talk to you. 791 00:51:36,880 --> 00:51:38,955 I'm sorry about earlier. 792 00:51:40,840 --> 00:51:44,895 My brother is four years younger than me, and he acts up sometimes. 793 00:51:45,020 --> 00:51:48,855 Then I'm like, "That brat", and I want to give him a noogie. 794 00:51:49,550 --> 00:51:52,545 And I, who is hundreds of years younger than you, got up against you. 795 00:51:52,630 --> 00:51:54,795 It must have seemed just outrageous to you. 796 00:51:56,500 --> 00:51:57,965 Don't say that. 797 00:51:58,350 --> 00:52:02,365 I'm sorry to have upset you, who is way younger than me. 798 00:52:04,200 --> 00:52:05,745 By the way, Miss Dam, 799 00:52:06,530 --> 00:52:11,555 as I said already, I cannot think like humans. 800 00:52:12,080 --> 00:52:16,305 I'm merely copying what I've seen over a long time. 801 00:52:17,360 --> 00:52:19,825 I guess I can call it a learned sentiment. 802 00:52:20,480 --> 00:52:23,299 So I might be not so good 803 00:52:23,300 --> 00:52:25,465 at empathizing with others 804 00:52:26,250 --> 00:52:27,745 and resolving relationship problems. 805 00:52:29,500 --> 00:52:32,635 I'm sorry I didn't understand 806 00:52:33,110 --> 00:52:35,185 why you got upset and angry. 807 00:52:35,350 --> 00:52:38,479 Don't say that. You are not like me, 808 00:52:38,480 --> 00:52:41,655 and you don't have anyone around you, so I understand you didn't know... 809 00:52:43,270 --> 00:52:45,705 I'm sorry. 810 00:52:46,840 --> 00:52:48,955 Why are you saying you're sorry? 811 00:52:49,170 --> 00:52:52,649 I mean, I thought I might have said it too casually 812 00:52:52,650 --> 00:52:55,025 that you had no one around you. 813 00:52:55,550 --> 00:52:57,405 You must have been very lonely. 814 00:52:58,940 --> 00:53:02,505 That's also a humans' idea to think it's lonely to be alone. 815 00:53:02,770 --> 00:53:05,799 I rather find it uncomfortable 816 00:53:05,800 --> 00:53:07,565 spending time with others. 817 00:53:09,940 --> 00:53:11,305 I see. 818 00:53:11,650 --> 00:53:15,185 Does staying with me make you feel uncomfortable too then? 819 00:53:20,820 --> 00:53:23,849 I rather find it uncomfortable 820 00:53:23,850 --> 00:53:25,615 spending time with others. 821 00:53:27,990 --> 00:53:29,355 I see. 822 00:53:29,700 --> 00:53:33,235 Does staying with me make you feel uncomfortable too then? 823 00:53:36,350 --> 00:53:39,085 Are you coping with the inconvenience because of the Marble? 824 00:53:56,850 --> 00:53:58,575 Because of the Marble? 825 00:54:03,800 --> 00:54:07,025 [ From now on, I'll try not to be scared of you. ] 826 00:54:07,450 --> 00:54:09,085 You have to keep your word. 827 00:54:09,260 --> 00:54:10,495 I will. 828 00:54:11,150 --> 00:54:12,649 [ How about Oldmiho? ] 829 00:54:12,650 --> 00:54:14,325 [ "Sir" sounds good to me. ] 830 00:54:14,930 --> 00:54:16,705 Let's get inside, sir. 831 00:54:17,930 --> 00:54:21,805 [ I'm so envious that you got to live in so many eras. ] 832 00:54:24,750 --> 00:54:28,365 [ Sir. How about we try ] 833 00:54:28,710 --> 00:54:31,355 [ to live through this day? ] 834 00:54:32,270 --> 00:54:36,455 [ If we repeat that, I believe good days will come in the end. ] 835 00:54:38,390 --> 00:54:40,105 [ Let's tough it out together. ] 836 00:55:28,460 --> 00:55:31,490 [ Don't forget about our date tomorrow. Good night. ] 837 00:55:29,340 --> 00:55:30,795 [ Gye Seon-woo ] 838 00:55:42,190 --> 00:55:45,625 Has he left already? I wish he had said bye at least. 839 00:55:53,710 --> 00:55:57,279 [ Have a good day today, and call me if you need me. ] 840 00:55:57,280 --> 00:56:00,675 [ And it wasn't just because of the Marble. ] 841 00:56:00,750 --> 00:56:04,545 [ It is true that being with others makes me feel uncomfortable, ] 842 00:56:05,150 --> 00:56:08,155 [ but you were okay, Miss Dam. ] 843 00:56:09,770 --> 00:56:13,785 All right. I'll do this right for his sake. 844 00:56:24,820 --> 00:56:26,619 Is jjajangmyeon okay with you? 845 00:56:26,620 --> 00:56:28,249 I thought having jjajangmyeon 846 00:56:28,250 --> 00:56:30,229 with a clear view of Han River would be better 847 00:56:30,230 --> 00:56:31,605 than having popcorn in a theater. 848 00:56:31,860 --> 00:56:33,535 Right. Why not? 849 00:56:34,360 --> 00:56:36,605 Here. It will taste good. 850 00:56:36,860 --> 00:56:40,785 [ You will completely lose your appetite. ] 851 00:56:41,750 --> 00:56:45,139 This reminds me of your kindness. 852 00:56:45,140 --> 00:56:47,419 I followed your advice and wrapped the toilet like this. 853 00:56:47,420 --> 00:56:49,765 I wrapped it tightly so the air doesn't go inside. 854 00:56:57,540 --> 00:56:59,885 Sorry. That was unappetizing. 855 00:57:00,450 --> 00:57:03,715 [ You will completely lose interest in me. ] 856 00:57:04,760 --> 00:57:06,965 But eat up. It will taste really good. 857 00:57:10,080 --> 00:57:11,805 It looks so tasty. 858 00:58:07,590 --> 00:58:08,745 Oh, no. 859 00:58:08,820 --> 00:58:11,905 I took so many pickled radishes, right? 860 00:58:12,080 --> 00:58:14,025 That was so selfish of me, right? 861 00:58:14,320 --> 00:58:15,729 It's okay. 862 00:58:15,730 --> 00:58:17,985 I can eat jjajangmyeon without pickled radish. 863 00:58:18,280 --> 00:58:19,875 That's great. 864 00:58:20,570 --> 00:58:22,859 [ I'll make this more greasy ] 865 00:58:22,860 --> 00:58:25,195 [ than eating jjajangmyeon without pickled radish. ] 866 00:58:26,600 --> 00:58:29,239 You know what? There are three kinds of mayonnaise in Korea. 867 00:58:29,240 --> 00:58:30,565 Do you know what they are? 868 00:58:31,170 --> 00:58:32,455 No. 869 00:58:33,150 --> 00:58:34,655 Chicken and mayonnaise. 870 00:58:35,620 --> 00:58:36,905 Tuna and mayonnaise. 871 00:58:37,380 --> 00:58:41,345 And "Don't smile like that, because that mayonnaise my heart flutter." 872 00:58:50,140 --> 00:58:53,315 [ What's going on? This is going weird. ] 873 00:58:58,810 --> 00:59:00,135 Gosh, Seon-woo. 874 00:59:28,810 --> 00:59:31,629 [ I'm also okay with staying with you. ] 875 00:59:31,630 --> 00:59:35,815 [ Actually, I'm more than just okay with it. ] 876 00:59:36,250 --> 00:59:37,885 [ I'm just saying. ] 877 00:59:46,320 --> 00:59:49,009 [ Sir, let me share the progress because I don't want to worry you. ] 878 00:59:49,010 --> 00:59:50,899 [ Everything is fine here. ] 879 00:59:50,900 --> 00:59:53,895 [ I'm going home early. Let's have dinner together. ] 880 01:00:21,000 --> 01:00:22,495 I didn't know it'd rain today. 881 01:00:22,580 --> 01:00:24,085 We should call a cab. 882 01:00:24,520 --> 01:00:27,069 I spent all my money buying the jjajangmyeon earlier. 883 01:00:27,070 --> 01:00:29,275 Where do you live? I can take you home. 884 01:00:31,160 --> 01:00:32,665 That little... 885 01:00:33,140 --> 01:00:34,465 Pardon? 886 01:00:36,260 --> 01:00:38,639 My little sister stole my money. 887 01:00:38,640 --> 01:00:41,815 She does that all the time. What do we do now? 888 01:00:42,250 --> 01:00:43,349 Oh, well. 889 01:00:43,350 --> 01:00:46,599 Let's just run to the bus stop. It'll take ten minutes from here. 890 01:00:46,600 --> 01:00:47,975 Which bus do you take? 891 01:00:48,360 --> 01:00:50,965 Well, I haven't taken a bus before. 892 01:00:51,180 --> 01:00:52,679 Then what have you been riding? 893 01:00:52,680 --> 01:00:54,045 My car or taxis. 894 01:00:54,350 --> 01:00:57,395 And my car happens to be in a repair shop today. 895 01:00:58,750 --> 01:01:00,165 Oh, well. 896 01:01:00,290 --> 01:01:01,959 Follow me then. 897 01:01:01,960 --> 01:01:04,475 I'll make sure you have a safe bus ride. 898 01:01:10,670 --> 01:01:12,045 Come on! 899 01:01:41,780 --> 01:01:43,985 You can take this bus. 900 01:01:50,400 --> 01:01:52,215 It's raining so much. 901 01:02:00,790 --> 01:02:02,409 [ The bus is arriving soon. ] 902 01:02:02,410 --> 01:02:03,559 The bus is coming. 903 01:02:03,560 --> 01:02:06,515 Take that bus and get off the bus after nine stops. 904 01:02:07,340 --> 01:02:08,885 Okay. Thanks. 905 01:02:11,830 --> 01:02:14,875 Get on the bus now. Have a safe trip home. 906 01:02:22,300 --> 01:02:24,059 When you get home safely, 907 01:02:24,060 --> 01:02:25,875 please call me. 908 01:02:41,620 --> 01:02:45,805 He just ignored me. He must have lost interest in me completely. 909 01:02:55,610 --> 01:02:59,135 I'll be clingy until the last moment. 910 01:03:11,230 --> 01:03:18,620 [ Lee Dam ] 911 01:03:12,330 --> 01:03:14,179 [ Seon-woo, are you going home all right? ] 912 01:03:14,180 --> 01:03:17,265 [ I feel bad we had to say goodbye. Have a safe trip home. ] 913 01:03:18,230 --> 01:03:19,990 [ Did you get on the bus too? ] 914 01:03:18,710 --> 01:03:25,490 [ Lee Dam ] 915 01:03:20,910 --> 01:03:22,855 [ I wish my car wasn't in the repair shop. ] 916 01:03:25,620 --> 01:03:26,810 [ Okay. ] 917 01:03:25,620 --> 01:03:32,665 [ Lee Dam ] 918 01:03:37,670 --> 01:03:43,790 [ Gye Seon-woo ] 919 01:03:37,850 --> 01:03:39,209 [ I had fun today. ] 920 01:03:39,210 --> 01:03:41,375 [ I'm sorry we had to say goodbye so suddenly. ] 921 01:03:42,640 --> 01:03:45,500 [ Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today, ] 922 01:03:43,880 --> 01:03:47,970 [ Gye Seon-woo ] 923 01:03:45,590 --> 01:03:48,539 [ so I was planning on going home early anyway. ] 924 01:03:48,540 --> 01:03:50,615 [ Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today. ] 925 01:03:51,180 --> 01:03:52,775 What's with this tone? 926 01:04:02,050 --> 01:04:04,729 Gosh, I'm exhausted. 927 01:04:04,730 --> 01:04:07,955 Both my battery and I are worn out. 928 01:04:13,180 --> 01:04:16,395 [ Sir ] 929 01:04:54,360 --> 01:04:55,955 It's raining so much. 930 01:04:59,120 --> 01:05:00,445 [ Sir, Battery Low ] 931 01:05:01,670 --> 01:05:02,995 [ Sir, Battery Low ] 932 01:05:42,810 --> 01:05:44,835 Sir, how did you come all the way here? 933 01:05:46,900 --> 01:05:48,625 You weren't answering your phone. 934 01:05:49,010 --> 01:05:51,705 Right. I was going to tell you when I get home. 935 01:05:52,840 --> 01:05:54,205 Miss Dam. 936 01:05:56,890 --> 01:06:01,205 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 937 01:06:55,010 --> 01:06:56,329 [ But you were okay, Miss Dam. ] 938 01:06:56,330 --> 01:06:57,469 [ I'm also okay with staying with you. ] 939 01:06:57,470 --> 01:06:58,495 [ Actually, I'm more than just okay with it. ] 940 01:06:59,760 --> 01:07:02,325 [ My Roommate is a Gumiho ] 941 01:07:03,110 --> 01:07:05,925 [ I'm thinking of going to this place called school. ] 942 01:07:06,850 --> 01:07:09,665 [ Don't you need someone who can observe that girl closely? ] 943 01:07:09,710 --> 01:07:12,650 [ The first assignment is "romantic relationship". ] 944 01:07:11,470 --> 01:07:12,575 [ Lee Dam, Gye Seon-woo ] 945 01:07:13,800 --> 01:07:15,649 [ Speaking of which, why don't we set a date? ] 946 01:07:15,650 --> 01:07:17,195 [ How about Saturday? ] 947 01:07:19,080 --> 01:07:21,279 [ I think we need a curfew. ] 948 01:07:21,280 --> 01:07:22,735 If you break it... 949 01:07:24,180 --> 01:07:28,325 [ Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? ] 950 01:07:29,290 --> 01:07:31,145 [ My heart suddenly starts to pound ] 951 01:07:31,750 --> 01:07:35,455 [ and I would suddenly feel dizzy. What do you think this is? ] 68947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.