Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,920 --> 00:00:20,505
Let me check one thing.
2
00:00:39,030 --> 00:00:40,615
You can go back now.
3
00:00:43,600 --> 00:00:44,975
Just think
4
00:00:46,989 --> 00:00:48,715
all this was a dream.
5
00:01:12,110 --> 00:01:14,584
I'll get going.
6
00:01:35,520 --> 00:01:37,995
[ What? The Marble turned blue? ]
7
00:01:40,850 --> 00:01:43,179
It turned blue
the moment you tried to take it back,
8
00:01:43,180 --> 00:01:45,825
then it went back to normal?
9
00:01:45,900 --> 00:01:47,714
How could that happen?
10
00:01:47,880 --> 00:01:49,255
How did it go for you?
11
00:01:49,600 --> 00:01:51,579
It turned blue at once.
12
00:01:51,580 --> 00:01:54,005
Then I instinctively knew
13
00:01:54,090 --> 00:01:57,135
I became a human as of that moment.
14
00:02:02,800 --> 00:02:04,959
So? How do you feel?
15
00:02:04,960 --> 00:02:08,389
I know it happened for a second,
but it never changed colors before.
16
00:02:08,390 --> 00:02:10,595
It felt very peculiar for me.
17
00:02:12,520 --> 00:02:13,985
Well, a little, I guess.
18
00:02:15,430 --> 00:02:16,795
And?
19
00:02:16,880 --> 00:02:18,385
He hugged you?
20
00:02:18,550 --> 00:02:21,905
Well, this isn't about me.
She's a friend of mine.
21
00:02:22,380 --> 00:02:24,319
The guy she lives with...
22
00:02:24,320 --> 00:02:26,035
Let me check one thing.
23
00:02:26,160 --> 00:02:29,115
[ suddenly wanted to check something,
then grabbed her hand. ]
24
00:02:30,340 --> 00:02:32,465
[ And then he suddenly hugged her. ]
25
00:02:35,400 --> 00:02:36,989
What's he after?
26
00:02:36,990 --> 00:02:39,799
After what? This is why I don't associate
with kids who haven't dated.
27
00:02:39,800 --> 00:02:42,309
That's called expressing affection.
28
00:02:42,310 --> 00:02:45,005
What do you think he was trying to check?
Their love.
29
00:02:45,390 --> 00:02:48,125
Anyway, your friend got married young.
30
00:02:49,700 --> 00:02:53,269
Oh, she's not married.
She's living with him.
31
00:02:53,270 --> 00:02:55,778
But it's not affection.
They don't like each other.
32
00:02:55,779 --> 00:02:58,645
What? They live together even though
they don't like each other? Why?
33
00:03:00,090 --> 00:03:02,239
Well things happened, so she ended up
34
00:03:02,240 --> 00:03:04,895
- getting something precious in her...
- What?
35
00:03:05,460 --> 00:03:07,135
She's pregnant?
36
00:03:07,570 --> 00:03:09,905
She's not pregnant, but...
37
00:03:10,870 --> 00:03:13,605
[ - Isn't it frustrating? ]
- I...
38
00:03:14,210 --> 00:03:17,695
You have no idea how to color
the rest of the Marble in blue.
39
00:03:18,740 --> 00:03:22,095
I'll have to keep my eyes on her for now.
40
00:03:25,040 --> 00:03:27,065
I finally get it.
41
00:03:27,150 --> 00:03:30,489
You wouldn't let
a random human stay by your side.
42
00:03:30,490 --> 00:03:32,299
The Marble rolled into her
43
00:03:32,300 --> 00:03:34,799
as if she's the owner
right before your 1,000 years are up.
44
00:03:34,800 --> 00:03:37,935
It happened for a moment,
but it even turned blue.
45
00:03:38,500 --> 00:03:40,705
I can see why you thought this was fate.
46
00:03:44,530 --> 00:03:46,949
Anyway, be good to her as much as you can,
47
00:03:46,950 --> 00:03:48,975
and do everything you can.
48
00:03:49,370 --> 00:03:52,015
Why should I do that?
49
00:03:54,380 --> 00:03:57,295
This might be the last chance you have.
50
00:04:02,790 --> 00:04:05,649
In my experience, humans emit
51
00:04:05,650 --> 00:04:08,905
the best kind of energy
when they're happy.
52
00:04:09,910 --> 00:04:13,265
So I made a lot of efforts
to make them happy.
53
00:04:14,490 --> 00:04:15,775
What did you do?
54
00:04:16,160 --> 00:04:17,535
I dated them.
55
00:04:18,490 --> 00:04:21,495
There's no other way
they could be happier than that.
56
00:04:23,330 --> 00:04:24,525
Right.
57
00:04:25,359 --> 00:04:28,845
You should just date her
while you got this chance.
58
00:04:29,490 --> 00:04:30,729
Nonsense.
59
00:04:30,730 --> 00:04:33,685
I'm saying because dating is
the best way to make them happy.
60
00:04:33,720 --> 00:04:35,649
And of course, I know how much you hate
61
00:04:35,650 --> 00:04:38,695
to feign love and stay by a human's side.
62
00:04:39,170 --> 00:04:40,855
But you have no other choice.
63
00:04:41,020 --> 00:04:42,655
Learn to be patient
64
00:04:43,310 --> 00:04:44,945
and try dating her.
65
00:04:46,040 --> 00:04:48,775
- Why would you say...
[ - Are you going to date me? ]
66
00:04:55,630 --> 00:04:57,575
Then why did you hug me?
67
00:04:57,920 --> 00:04:59,945
Oh, well...
68
00:05:01,090 --> 00:05:04,875
I mean, I gave it a thought
to figure out why you did that.
69
00:05:05,000 --> 00:05:08,395
But you're the one who did something odd,
so why should I be troubled?
70
00:05:09,090 --> 00:05:11,215
So I decided to ask you.
71
00:05:12,090 --> 00:05:13,454
What's going on?
72
00:05:20,750 --> 00:05:22,345
At first,
73
00:05:23,310 --> 00:05:25,115
I was really going to let you go.
74
00:05:26,030 --> 00:05:27,755
But then it hit me
75
00:05:28,280 --> 00:05:31,805
that I had to stay behind all by myself
to figure this out,
76
00:05:32,810 --> 00:05:34,755
and it made me feel hopeless.
77
00:05:39,500 --> 00:05:42,139
So in a word,
78
00:05:42,140 --> 00:05:44,075
it's like we're stuck
on a deserted island,
79
00:05:44,120 --> 00:05:47,239
but you felt as if
you had to let me escape alone,
80
00:05:47,240 --> 00:05:49,495
as if your only comrade is leaving?
81
00:05:50,280 --> 00:05:53,185
Well, something like that.
82
00:05:55,470 --> 00:05:58,499
I guess I can understand how you feel,
83
00:05:58,500 --> 00:06:00,225
so I'll let you slide.
84
00:06:01,450 --> 00:06:05,195
But from now on,
don't do anything to lead people on.
85
00:06:06,030 --> 00:06:07,925
People will misunderstand what you did.
86
00:06:11,260 --> 00:06:12,855
What if it's not a misunderstanding?
87
00:06:21,960 --> 00:06:25,175
If I say I want to be your boyfriend,
will you let me?
88
00:06:47,740 --> 00:06:49,555
If I say I want to be your boyfriend,
89
00:06:51,920 --> 00:06:53,375
will you let me?
90
00:06:53,550 --> 00:06:55,885
No, I won't.
91
00:06:57,240 --> 00:06:58,649
Because I'm a gumiho?
92
00:06:58,650 --> 00:07:00,195
You are not my type.
93
00:07:03,490 --> 00:07:05,785
But why do you ask?
94
00:07:07,230 --> 00:07:08,729
Well, I am
95
00:07:08,730 --> 00:07:12,345
feeling anxious and unable to think right,
96
00:07:12,690 --> 00:07:16,035
so it must be a withdrawal symptom.
97
00:07:19,680 --> 00:07:21,015
I see.
98
00:07:29,850 --> 00:07:31,525
Why did I say that?
99
00:07:32,580 --> 00:07:34,695
That was such a lame excuse.
100
00:07:43,840 --> 00:07:45,990
Let's go relieve our hangovers first.
101
00:07:44,060 --> 00:07:45,735
[ Episode 3 ]
102
00:07:46,080 --> 00:07:47,889
I had no time. I had to put on makeup.
103
00:07:47,890 --> 00:07:50,135
I'm about to puke right now.
104
00:07:51,410 --> 00:07:53,339
Dam, are you all done?
105
00:07:53,340 --> 00:07:55,059
If you got some time, let's go eat.
106
00:07:55,060 --> 00:07:56,289
Let's go.
107
00:07:56,290 --> 00:07:59,645
Seon-woo, hello.
108
00:08:00,210 --> 00:08:02,319
- Hello.
- Hey.
109
00:08:02,320 --> 00:08:04,609
Did you take care of that trouble?
110
00:08:04,610 --> 00:08:07,645
Yes, thanks to you. Thank you very much.
111
00:08:07,860 --> 00:08:09,805
What trouble?
112
00:08:11,030 --> 00:08:12,309
Well, I...
113
00:08:12,310 --> 00:08:14,589
She had some trouble with a project,
so I helped her out.
114
00:08:14,590 --> 00:08:16,128
I see, Dam.
115
00:08:16,129 --> 00:08:19,079
I wonder what that project was.
You didn't ask me, the top student,
116
00:08:19,080 --> 00:08:21,555
- but went to bother him?
- You.
117
00:08:21,900 --> 00:08:23,135
Aren't you leaving?
118
00:08:24,490 --> 00:08:26,655
Should I be going?
119
00:08:29,510 --> 00:08:31,449
Okay, then. Bye.
120
00:08:31,450 --> 00:08:34,575
Are you really sure
you're into Dam, not me?
121
00:08:34,750 --> 00:08:37,175
Okay. I was leaving.
122
00:08:38,530 --> 00:08:40,329
- I'll get...
- Let's eat.
123
00:08:40,330 --> 00:08:41,925
We said we'll grab a meal together.
124
00:08:42,530 --> 00:08:44,475
Right. Today?
125
00:08:45,220 --> 00:08:47,679
Well, I don't have
enough cash on me today.
126
00:08:47,680 --> 00:08:50,099
I put most of my money
into my savings account,
127
00:08:50,100 --> 00:08:51,735
- and my pocket money--
- Let's go.
128
00:08:54,370 --> 00:08:57,235
What? I'm really broke.
129
00:09:04,700 --> 00:09:07,125
[ Tomato pasta, caesar salad,
spinach pasta, carbonara, steak ]
130
00:09:07,160 --> 00:09:08,570
[ I got no money. ]
131
00:09:08,090 --> 00:09:12,310
Seon-woo, I thought I made myself clear
when I said I didn't have any money.
132
00:09:09,580 --> 00:09:11,925
[ I'll just take some water. ]
133
00:09:12,710 --> 00:09:13,980
It's on me.
134
00:09:13,810 --> 00:09:14,860
[ I love eating on your tab.
Carbonara for me. ]
135
00:09:14,420 --> 00:09:16,490
In that case, I'll get carbonara.
136
00:09:14,990 --> 00:09:16,235
[ Turning something down is
only relevant when we take curtains down. ]
137
00:09:18,030 --> 00:09:19,975
- Two carbonaras.
- Sure.
138
00:09:22,430 --> 00:09:23,709
I'm sorry, Seon-woo.
139
00:09:23,710 --> 00:09:26,005
I had you help me out,
then made you buy for meals too.
140
00:09:26,740 --> 00:09:29,819
Forget it. I was going to anyway.
141
00:09:29,820 --> 00:09:31,895
I wanted to grab a meal with you.
142
00:09:32,420 --> 00:09:34,665
What? With me?
143
00:09:46,190 --> 00:09:49,495
[ But she's not
particularly like that to you. ]
144
00:09:49,710 --> 00:09:52,789
She builds a wall against all men,
just like what her name, Dam, means.
145
00:09:52,790 --> 00:09:55,339
It's like the Iron Curtain.
No one can get through.
146
00:09:55,340 --> 00:09:57,539
Tae-jin tried to hit on her,
147
00:09:57,540 --> 00:09:59,869
but she turned him down at once.
It was hilarious.
148
00:09:59,870 --> 00:10:02,955
You're actually comparing me to Tae-jin?
149
00:10:03,260 --> 00:10:05,589
Fine, you do look much better.
150
00:10:05,590 --> 00:10:08,359
But you both have
that impression of a scumbag.
151
00:10:08,360 --> 00:10:11,619
Dam might be the type
who's into people's character, not looks.
152
00:10:11,620 --> 00:10:12,995
Precisely.
153
00:10:13,200 --> 00:10:17,305
I think even Gye Seon-woo
can't get Lee Dam.
154
00:10:18,000 --> 00:10:21,175
What's with that face?
Do you feel confident?
155
00:10:21,610 --> 00:10:24,509
Let's make a bet
and see if she falls for you, then.
156
00:10:24,510 --> 00:10:27,149
That's a very interesting idea.
157
00:10:27,150 --> 00:10:29,445
Let's make a bet for 100,000 won.
Are you in?
158
00:10:31,460 --> 00:10:32,655
I'm in.
159
00:10:48,890 --> 00:10:50,085
You can have this.
160
00:10:53,510 --> 00:10:56,595
Is this seat available?
Can I share your book?
161
00:11:04,460 --> 00:11:12,120
[ Gye Seon-woo ]
162
00:11:05,170 --> 00:11:07,555
[ We're all meeting up
at the back gate today. Want to come? ]
163
00:11:09,350 --> 00:11:10,935
Why does he do this to me?
164
00:11:11,020 --> 00:11:12,209
[ What do you think? ]
165
00:11:12,210 --> 00:11:15,255
I'm just frustrated
to see you waste your time.
166
00:11:15,680 --> 00:11:18,685
Your 1,000 years will be over soon,
and what if you really...
167
00:11:21,140 --> 00:11:23,959
Brace yourself, and ask her out.
168
00:11:23,960 --> 00:11:25,189
I did.
169
00:11:25,190 --> 00:11:27,305
Of course, you did.
170
00:11:28,140 --> 00:11:29,815
What? You did? Really?
171
00:11:31,130 --> 00:11:33,155
And? What did she say?
172
00:11:34,120 --> 00:11:35,755
She won't go out with me.
173
00:11:37,290 --> 00:11:38,655
Because you're a gumiho?
174
00:11:38,910 --> 00:11:40,595
Because I'm not her type.
175
00:11:45,560 --> 00:11:48,019
People used to say gumihos are bewitching,
but not anymore.
176
00:11:48,020 --> 00:11:50,315
[ What happened to you, Sim Woo-yeo? ]
177
00:11:52,510 --> 00:11:54,675
Anyway, I'm sorry.
178
00:11:54,710 --> 00:11:57,259
You took my advice,
then only embarrassed yourself.
179
00:11:57,260 --> 00:11:58,635
I didn't take your advice.
180
00:11:58,930 --> 00:12:02,765
I wasn't going to do that,
but she didn't seem to care at all,
181
00:12:03,160 --> 00:12:04,519
so it just came out.
182
00:12:04,520 --> 00:12:07,069
Yes, don't go begging a girl
who doesn't care about you
183
00:12:07,070 --> 00:12:08,569
to go out with you.
184
00:12:08,570 --> 00:12:10,199
[ Let's find another way. ]
185
00:12:10,200 --> 00:12:14,605
It looks like dating you
isn't her idea of happiness.
186
00:12:15,350 --> 00:12:18,159
Right, humans have
a weak spot for presents.
187
00:12:18,160 --> 00:12:20,235
Why don't you give her
a load of stuff she likes?
188
00:12:20,270 --> 00:12:21,989
If she likes clothes, get her clothes.
189
00:12:21,990 --> 00:12:23,275
If she likes accessories,
190
00:12:23,310 --> 00:12:25,689
get her things made with diamond,
gold, sapphire, clam gem,
191
00:12:25,690 --> 00:12:27,625
and pearl.
192
00:12:29,030 --> 00:12:30,755
Clam gems are pearls.
193
00:12:31,580 --> 00:12:33,429
What? Since when?
194
00:12:33,430 --> 00:12:36,735
You should take lessons
instead of meddling with my business.
195
00:12:37,080 --> 00:12:39,505
- Forget it.
- Are you afraid of getting lashed?
196
00:12:40,030 --> 00:12:42,139
The education system has changed a lot.
197
00:12:42,140 --> 00:12:45,665
You won't get lashed by the teacher
like we used to in the old days.
198
00:12:45,750 --> 00:12:48,745
I hope you get the courage
to sign up for a class. Bye.
199
00:12:51,600 --> 00:12:53,505
I can't believe this guy.
200
00:12:54,200 --> 00:12:55,519
Fine, big shot.
201
00:12:55,520 --> 00:12:58,345
All showing off how he's
an elite scholar from Seonggyungwan.
202
00:13:05,420 --> 00:13:07,005
Something that she likes.
203
00:13:14,440 --> 00:13:17,249
- Do you enjoy ghosting people?
- Sorry?
204
00:13:17,250 --> 00:13:19,155
I said we're meeting at the back gate.
205
00:13:19,370 --> 00:13:21,079
Right, I have to go home early...
206
00:13:21,080 --> 00:13:22,275
Then forget today.
207
00:13:22,400 --> 00:13:23,865
Let's catch a movie this weekend.
208
00:13:24,780 --> 00:13:26,725
Why do you want to go with me?
209
00:13:26,980 --> 00:13:28,175
No way.
210
00:13:28,870 --> 00:13:31,125
I've seen seeing them together often.
211
00:13:31,330 --> 00:13:32,569
Is she his type now?
212
00:13:32,570 --> 00:13:34,279
I'm sure Dam flirted with him.
213
00:13:34,280 --> 00:13:37,285
She went for so long pretending like
she's not interested in guys.
214
00:13:37,450 --> 00:13:39,959
Hey, do you remember
that one senior, Eun-jo?
215
00:13:39,960 --> 00:13:43,649
She kept saying
she doesn't think Seon-woo is hot,
216
00:13:43,650 --> 00:13:46,215
but got humiliated
when she got caught flirting with him.
217
00:13:47,440 --> 00:13:50,525
What if Dam ends up like her?
218
00:13:52,060 --> 00:13:54,175
- My gosh.
- Dam, what are you up to?
219
00:14:01,160 --> 00:14:02,529
What?
220
00:14:02,530 --> 00:14:04,255
Get some yourself.
221
00:14:04,380 --> 00:14:06,055
It's not that.
222
00:14:07,150 --> 00:14:09,315
What's going on between you and Seon-woo?
223
00:14:11,420 --> 00:14:13,619
Nothing. We just had a meal once.
224
00:14:13,620 --> 00:14:15,239
What? You had a meal with him?
225
00:14:15,240 --> 00:14:16,479
Just you two? Why?
226
00:14:16,480 --> 00:14:19,339
He seemed like the bad boy type.
227
00:14:19,340 --> 00:14:21,269
Hey, she won't die from eating with him.
228
00:14:21,270 --> 00:14:22,775
She can manage that much.
229
00:14:22,940 --> 00:14:26,379
Well, I'm sure you're surprised
that he went for her and not me,
230
00:14:26,380 --> 00:14:29,459
but I can always let you have him, Dam.
231
00:14:29,460 --> 00:14:31,299
No, it's not like that.
232
00:14:31,300 --> 00:14:32,985
We just ate a meal, and that's all.
233
00:14:36,450 --> 00:14:38,780
[ Gye Seon-woo ]
234
00:14:36,670 --> 00:14:38,265
[ So we'll catch a movie this weekend. ]
235
00:14:40,280 --> 00:14:41,559
No way, a movie?
236
00:14:41,560 --> 00:14:43,229
It's not "not like that."
237
00:14:43,230 --> 00:14:45,339
You ate with him, took classes together,
238
00:14:45,340 --> 00:14:47,669
then asked me to leave, and now, a movie?
239
00:14:47,670 --> 00:14:50,049
Then he's 100 percent interested.
240
00:14:50,050 --> 00:14:52,119
That's what it looks like on the outside.
241
00:14:52,120 --> 00:14:53,569
But look at me.
242
00:14:53,570 --> 00:14:55,809
I don't look so bad today,
243
00:14:55,810 --> 00:14:58,939
but you wouldn't want to say hi to me
if you weren't my friends.
244
00:14:58,940 --> 00:15:00,299
- You want to be strangers.
- Yes.
245
00:15:00,300 --> 00:15:01,929
So why would he?
246
00:15:01,930 --> 00:15:05,855
Why would he be interested in me
among countless numbers of students?
247
00:15:10,110 --> 00:15:12,529
Dam has attended co-ed schools
over her entire life,
248
00:15:12,530 --> 00:15:16,235
[ from her preschool to college days,
for about 20 years. ]
249
00:15:16,450 --> 00:15:19,700
[ But there's a reason
why she has never dated to this day. ]
250
00:15:19,180 --> 00:15:20,359
[ Never dated ]
251
00:15:20,360 --> 00:15:21,475
[ I'm interested in you. ]
252
00:15:22,080 --> 00:15:24,189
I'm interested in you.
253
00:15:24,190 --> 00:15:25,565
I have this feeling for you.
254
00:15:25,820 --> 00:15:27,105
Hello?
255
00:15:28,200 --> 00:15:29,525
I'm over here!
256
00:15:30,220 --> 00:15:32,549
Hey, I'm over here!
257
00:15:32,550 --> 00:15:34,675
[ First, she's the type ]
258
00:15:34,710 --> 00:15:36,955
[ who becomes very small
in front of a guy she likes. ]
259
00:15:38,670 --> 00:15:40,385
Hey, look.
260
00:15:41,040 --> 00:15:42,579
I have a hole in my sock.
261
00:15:42,580 --> 00:15:43,679
My gosh.
262
00:15:43,680 --> 00:15:45,095
- Awesome!
[ - Second, ]
263
00:15:45,180 --> 00:15:49,015
[ she becomes too relaxed
with guys she's not interested in. ]
264
00:15:50,850 --> 00:15:52,445
You like me?
265
00:15:53,540 --> 00:15:55,649
Don't you remember how I got hammered
266
00:15:55,650 --> 00:15:59,265
and stuck my phone charger up your nose?
267
00:15:59,520 --> 00:16:02,069
If you still like me
even though you remember that day,
268
00:16:02,070 --> 00:16:03,969
I think there's something wrong with you.
269
00:16:03,970 --> 00:16:05,465
[ And third, ]
270
00:16:05,510 --> 00:16:07,885
[ she turns down everyone
knowing exactly what she's like. ]
271
00:16:08,060 --> 00:16:10,789
[ That's right. Dam was a woman ]
272
00:16:10,790 --> 00:16:13,305
[ who could view herself
a bit too objectively. ]
273
00:16:13,600 --> 00:16:16,775
[ That's why she was sure
Seon-woo wouldn't like her. ]
274
00:16:17,300 --> 00:16:18,839
[ That's why... ]
275
00:16:18,840 --> 00:16:20,639
Goodness, does he have a thing for me?
276
00:16:20,640 --> 00:16:24,119
[ she couldn't let her heart race
as she gets involved with him. ]
277
00:16:24,120 --> 00:16:26,669
[ Her attitude is more like
that of General Guan Yu, ]
278
00:16:26,670 --> 00:16:27,955
[ who said, ]
279
00:16:29,400 --> 00:16:32,395
[ "I will return
before this drink turns cold." ]
280
00:16:35,870 --> 00:16:39,305
I need to figure this out
before it blows up any bigger.
281
00:16:40,000 --> 00:16:42,859
Yes, I'll become so unlikable
that he would never, ever
282
00:16:42,860 --> 00:16:44,365
want to associate with me again.
283
00:16:45,060 --> 00:16:47,168
Can you just be honest?
284
00:16:47,169 --> 00:16:48,928
Just tell him that you feel uncomfortable.
285
00:16:48,929 --> 00:16:50,869
What if he thinks
I'm playing too hard to get?
286
00:16:50,870 --> 00:16:53,549
Most of the girls
in my major are on his side.
287
00:16:53,550 --> 00:16:55,359
What if he gets mad at me
288
00:16:55,360 --> 00:16:57,069
and starts a bad rumor?
289
00:16:57,070 --> 00:16:58,168
What am I going to do?
290
00:16:58,169 --> 00:16:59,409
That could happen.
291
00:16:59,410 --> 00:17:02,975
Making him get sick of me is
definitely the best tactic.
292
00:17:04,550 --> 00:17:05,609
- Hey, Jae-jin.
- Yes?
293
00:17:05,610 --> 00:17:06,929
Share your secret with me.
294
00:17:06,930 --> 00:17:10,325
What did you do
to make all of your girlfriends leave you?
295
00:17:11,110 --> 00:17:13,929
They all hated
how I was too needy and obsessive.
296
00:17:13,930 --> 00:17:14,939
I see.
297
00:17:14,940 --> 00:17:16,299
Can you ask someone else,
298
00:17:16,300 --> 00:17:17,969
not this expert on getting dumped?
299
00:17:17,970 --> 00:17:19,909
You know, someone who has dated a lot
300
00:17:19,910 --> 00:17:21,849
and can give you lots of tips,
301
00:17:21,850 --> 00:17:23,875
a real player.
302
00:17:25,500 --> 00:17:27,045
A real player?
303
00:17:37,640 --> 00:17:41,035
[ Pizza, Chinese Food, Tteokbokki, Bossam ]
304
00:17:43,320 --> 00:17:45,255
What a beautiful relay.
305
00:17:48,950 --> 00:17:50,235
What's all this?
306
00:17:50,800 --> 00:17:53,755
I thought you might be hungry,
so I got these for you.
307
00:17:53,960 --> 00:17:55,499
You got me this much food?
308
00:17:55,500 --> 00:17:57,879
You didn't know what I'd like,
so you got everything?
309
00:17:57,880 --> 00:18:00,779
You seemed to like everything,
so I got everything.
310
00:18:00,780 --> 00:18:02,155
Right, but no chicken.
311
00:18:03,340 --> 00:18:06,239
You're such a delicate
and considerate guy.
312
00:18:06,240 --> 00:18:09,675
Sir, I knew it. I knew you'd be like that,
but you seem to be
313
00:18:10,730 --> 00:18:12,755
a bigger player than I thought.
314
00:18:14,950 --> 00:18:19,185
Sir, you've dated lots of women, right?
315
00:18:19,530 --> 00:18:22,135
I mean, you're pretty old.
316
00:18:23,270 --> 00:18:26,835
I need the help
of someone who's experienced like you.
317
00:18:27,010 --> 00:18:28,995
Could you please help me out?
318
00:18:30,440 --> 00:18:32,379
Can you fill me in from the top?
319
00:18:32,380 --> 00:18:33,655
Here's the thing.
320
00:18:43,160 --> 00:18:45,929
So you want to disappoint that guy
321
00:18:45,930 --> 00:18:48,129
and make sure
he never approaches you again?
322
00:18:48,130 --> 00:18:49,675
Yes, that's it.
323
00:18:50,200 --> 00:18:51,565
How can I help?
324
00:18:51,600 --> 00:18:53,235
Go on a date with me.
325
00:18:54,990 --> 00:18:56,359
- A date?
- Yes.
326
00:18:56,360 --> 00:18:58,159
Just as how we take mock tests,
327
00:18:58,160 --> 00:18:59,609
I want to go on a test date
328
00:18:59,610 --> 00:19:01,679
before I go out with him.
329
00:19:01,680 --> 00:19:04,359
I'll do my best to be awful,
330
00:19:04,360 --> 00:19:06,299
so tell me what you hated the most,
331
00:19:06,300 --> 00:19:08,759
and if you have any ideas on what I can do
332
00:19:08,760 --> 00:19:10,135
to get him to hate me more.
333
00:19:10,390 --> 00:19:12,075
Miss Dam...
334
00:19:12,330 --> 00:19:13,559
I know it's you,
335
00:19:13,560 --> 00:19:15,279
but I can't intervene with personal--
336
00:19:15,280 --> 00:19:16,859
He was born in the Year of the Tiger.
337
00:19:16,860 --> 00:19:18,439
Let's go on a date tomorrow.
338
00:19:18,440 --> 00:19:19,629
Really?
339
00:19:19,630 --> 00:19:22,895
Yes, it sounds too personal,
but I have no other choice.
340
00:19:23,550 --> 00:19:25,225
Thank you, sir.
341
00:19:38,770 --> 00:19:41,065
I wonder if he's up yet.
342
00:19:42,200 --> 00:19:46,085
I hope he didn't change his mind.
343
00:20:06,090 --> 00:20:07,629
I know it's a simulation,
344
00:20:07,630 --> 00:20:10,409
but I wanted to dress properly for a date.
345
00:20:10,410 --> 00:20:12,655
Yes, that's a great attitude.
346
00:20:13,310 --> 00:20:15,769
But are you going out like that, Miss Dam?
347
00:20:15,770 --> 00:20:18,059
Yes, I thought he'd hate it
if I go out like this
348
00:20:18,060 --> 00:20:20,135
to watch a movie with him.
349
00:20:20,260 --> 00:20:22,865
What do you think? Do I look awful?
350
00:20:25,630 --> 00:20:26,859
Instead of this,
351
00:20:26,860 --> 00:20:31,225
why don't you put on
that reddish-brown shirt with a dog on?
352
00:20:31,310 --> 00:20:32,635
[ You should go with that. ]
353
00:20:33,070 --> 00:20:35,055
[ It's a little bit tackier, ]
354
00:20:35,620 --> 00:20:39,235
[ there are spots here and there,
and the neck is stretched out too. ]
355
00:20:39,580 --> 00:20:41,035
[ How can I put this? ]
356
00:20:42,310 --> 00:20:44,289
Yes, you looked pretty awful.
357
00:20:44,290 --> 00:20:47,589
I see. Then I'll wear that
when I go out with him.
358
00:20:47,590 --> 00:20:49,209
And you'll look much more frivolous
359
00:20:49,210 --> 00:20:51,809
if you put on your sneakers
while stepping on the back as always.
360
00:20:51,810 --> 00:20:53,659
He may find you more unlikable.
361
00:20:53,660 --> 00:20:56,085
I see. Thank you for your advice.
362
00:20:56,250 --> 00:20:58,285
- Shall we?
- Okay.
363
00:21:06,770 --> 00:21:08,879
Sir, I'm about to show you
364
00:21:08,880 --> 00:21:11,209
the epitome of gluttony.
365
00:21:11,210 --> 00:21:13,769
I hope this won't become a problem
in our cohabitation.
366
00:21:13,770 --> 00:21:16,359
If I put you off a bit too much,
call a time out.
367
00:21:16,360 --> 00:21:17,555
Okay.
368
00:21:17,900 --> 00:21:21,035
This is the best restaurant
near our school,
369
00:21:21,510 --> 00:21:25,289
but no matter how good it is,
if I devour on this aggressively,
370
00:21:25,290 --> 00:21:27,805
don't you think I'll look awful?
Watch this.
371
00:22:01,460 --> 00:22:02,785
Hey, Miss Dam.
372
00:22:03,180 --> 00:22:05,599
Why don't you just eat jjajangmyeon?
373
00:22:05,600 --> 00:22:06,875
Sorry?
374
00:22:06,960 --> 00:22:09,729
I watched you eat jjajangmyeon last time.
375
00:22:09,730 --> 00:22:11,579
You got the sauce all over your mouth,
376
00:22:11,580 --> 00:22:13,785
and you slurped on the noodles
very loudly.
377
00:22:13,970 --> 00:22:16,699
It might be more off-putting
than this dish.
378
00:22:16,700 --> 00:22:18,025
I see.
379
00:22:18,240 --> 00:22:22,379
And you take a bite of your picked radish
and leave the eaten ones in your bowl.
380
00:22:22,380 --> 00:22:24,529
It seemed quite selfish too,
381
00:22:24,530 --> 00:22:26,249
so that could be off-putting.
382
00:22:26,250 --> 00:22:28,415
Thanks for the great tips.
383
00:22:38,040 --> 00:22:40,685
Thank you for your help today, sir.
384
00:22:41,080 --> 00:22:43,545
I'm glad I could be of help.
385
00:22:51,020 --> 00:22:52,305
That was hot.
386
00:22:56,740 --> 00:22:59,999
Right, when you drink hot drinks,
387
00:23:00,000 --> 00:23:02,385
you tend to slurp a lot.
388
00:23:02,640 --> 00:23:05,375
I think you should show
such uncultured behavior too.
389
00:23:06,990 --> 00:23:10,509
And you should call your friend
when you're with him.
390
00:23:10,510 --> 00:23:12,189
I overheard your call once,
391
00:23:12,190 --> 00:23:15,179
and it seemed like you were using
all kinds of vulgar language such as,
392
00:23:15,180 --> 00:23:17,735
"jerk, idiot, I'll kill you," and more.
393
00:23:17,910 --> 00:23:20,425
That could all be off-putting, so...
394
00:23:22,920 --> 00:23:24,199
What's wrong?
395
00:23:24,200 --> 00:23:26,619
Now that I hear everything you said,
396
00:23:26,620 --> 00:23:29,479
there's no need for me to try so hard.
397
00:23:29,480 --> 00:23:32,475
- I...
- I just had to be myself.
398
00:23:32,650 --> 00:23:35,515
I'm the human incarnation
of the word unlikable.
399
00:23:35,550 --> 00:23:37,055
That's not what I meant.
400
00:23:38,670 --> 00:23:40,299
I'm sorry, Miss Dam.
401
00:23:40,300 --> 00:23:42,939
- I shouldn't have focused on helping--
- No.
402
00:23:42,940 --> 00:23:45,449
Then shall we go back home?
403
00:23:45,450 --> 00:23:47,745
I think that was enough.
404
00:24:07,670 --> 00:24:08,905
Hey.
405
00:24:10,530 --> 00:24:12,330
[ Outdoor Archery Center ]
406
00:24:11,280 --> 00:24:13,175
- Hello.
- Hello.
407
00:24:14,710 --> 00:24:16,295
That's awesome.
408
00:24:22,010 --> 00:24:23,385
Do you want to give it a try?
409
00:24:25,710 --> 00:24:30,155
No, it's really tough
to shoot for ten points, actually.
410
00:24:30,420 --> 00:24:31,819
- Is it?
- Yes.
411
00:24:31,820 --> 00:24:34,955
My brother is an archer,
and he said it's not like the real one.
412
00:24:37,720 --> 00:24:39,005
Gosh.
413
00:24:39,170 --> 00:24:42,035
[ Do not shoot at any person! ]
414
00:25:02,320 --> 00:25:03,515
What was that?
415
00:25:20,530 --> 00:25:24,415
All right! That was amazing.
You're really good.
416
00:25:25,020 --> 00:25:27,089
As I mentioned,
back in Joseon, I've once served
417
00:25:27,090 --> 00:25:28,579
as a military officer.
418
00:25:28,580 --> 00:25:31,455
Yes, you're right. You did.
419
00:25:31,580 --> 00:25:33,125
I knew it.
420
00:25:37,730 --> 00:25:39,805
- Here are your prizes.
- Thank you.
421
00:25:42,350 --> 00:25:44,205
I'm sorry for hurting you today.
422
00:25:44,290 --> 00:25:45,925
Please accept my apology.
423
00:25:47,240 --> 00:25:49,925
You're trying to win my favor
with these stuffed animals?
424
00:25:50,710 --> 00:25:53,665
If you thought
I'd fall for something like these,
425
00:25:53,930 --> 00:25:56,485
you were right on!
426
00:25:57,270 --> 00:26:00,185
Gosh, this is so cute.
427
00:26:02,070 --> 00:26:07,085
Right, what if I smiled like a fool
in front of him?
428
00:26:07,170 --> 00:26:09,945
Do you think that might be off-putting?
429
00:26:21,730 --> 00:26:23,725
You shouldn't smile like that.
430
00:26:24,550 --> 00:26:26,665
Why not? Do I look too awful?
431
00:26:27,850 --> 00:26:29,795
You'll look pretty.
432
00:26:33,750 --> 00:26:35,025
Let's go, then.
433
00:26:39,690 --> 00:26:42,335
What was that? He's enchanting me.
434
00:26:42,460 --> 00:26:44,705
He's indeed a fox.
435
00:26:54,870 --> 00:26:56,945
Sir, wait for me!
436
00:26:57,290 --> 00:26:58,485
Lee Dam?
437
00:27:12,380 --> 00:27:13,869
Hey, I'm leaving.
438
00:27:13,870 --> 00:27:16,345
You don't want this coffee? Hey!
439
00:27:16,820 --> 00:27:19,775
- Is he seeing a woman again?
- Is she pretty?
440
00:27:20,210 --> 00:27:23,035
Your order of Americano is ready.
441
00:27:24,700 --> 00:27:26,065
[ Gye Seon-woo ]
442
00:27:27,290 --> 00:27:28,705
Why aren't you picking up?
443
00:27:28,750 --> 00:27:30,639
It's that guy.
444
00:27:30,640 --> 00:27:33,579
No way, I got this.
445
00:27:33,580 --> 00:27:35,479
- Hello?
- Hey, stop.
446
00:27:35,480 --> 00:27:38,475
What did you say? I can't hear you.
447
00:27:38,510 --> 00:27:40,145
I'm right here.
448
00:28:02,840 --> 00:28:05,795
Seon-woo, what brings you here?
449
00:28:05,970 --> 00:28:08,209
I came to see my friends at school,
then I spotted you.
450
00:28:08,210 --> 00:28:10,195
I see.
451
00:28:15,340 --> 00:28:19,209
Oh, he's a senior in my major.
452
00:28:19,210 --> 00:28:20,535
And he's...
453
00:28:23,170 --> 00:28:25,239
[ I can't tell him that he's my housemate. ]
454
00:28:25,240 --> 00:28:27,575
[ If I say he's a gumiho,
he'll think I've gone crazy. ]
455
00:28:29,160 --> 00:28:31,489
a guy that
I somehow became acquainted with
456
00:28:31,490 --> 00:28:33,825
while going here and there
and to other places.
457
00:28:37,470 --> 00:28:40,109
Which movie should we watch this weekend?
458
00:28:40,110 --> 00:28:41,559
Anything you want to watch?
459
00:28:41,560 --> 00:28:43,809
- I'm not sure.
- I'll get the tickets.
460
00:28:43,810 --> 00:28:45,225
Excuse me, young man.
461
00:28:46,490 --> 00:28:48,915
We have to be somewhere right now.
462
00:28:49,130 --> 00:28:50,629
You two can discuss that later.
463
00:28:50,630 --> 00:28:51,995
Is it urgent?
464
00:28:52,740 --> 00:28:55,379
Yes, let's text, then.
465
00:28:55,380 --> 00:28:57,195
You rarely answer my texts.
466
00:28:57,270 --> 00:29:00,225
I have no comeback
if you say something that accurate.
467
00:29:00,790 --> 00:29:03,615
If you promise to respond, I'll leave.
468
00:29:03,740 --> 00:29:05,335
Will you respond, then?
469
00:29:05,410 --> 00:29:08,709
Okay. But I can't respond
if you call me during mealtime.
470
00:29:08,710 --> 00:29:11,659
Contact me between lunch and dinner,
when it's not too early or too late.
471
00:29:11,660 --> 00:29:14,265
You can reach out in that ambiguous hour.
472
00:29:15,580 --> 00:29:18,095
Okay. I'll see you this weekend.
473
00:29:44,130 --> 00:29:45,765
Are you all right, Miss Dam?
474
00:29:46,110 --> 00:29:48,399
No, I'm not okay.
475
00:29:48,400 --> 00:29:50,469
I even had you touch me.
476
00:29:50,470 --> 00:29:52,805
Why can't I seem to get better?
477
00:29:53,110 --> 00:29:56,365
I'm sorry, but please excuse me.
478
00:29:59,930 --> 00:30:02,649
- What are you doing?
- The closer I am to the Marble,
479
00:30:02,650 --> 00:30:04,865
- the faster you'll get better.
- What?
480
00:30:06,610 --> 00:30:08,905
Wait, you're right.
481
00:30:09,650 --> 00:30:12,035
Your hands must be medicinal.
482
00:30:13,700 --> 00:30:17,185
But I'm going to start flexing my tummy,
so don't talk to me.
483
00:30:20,560 --> 00:30:23,029
You already know a lot about me,
484
00:30:23,030 --> 00:30:25,845
but I want my body fat to remain a secret.
485
00:30:27,120 --> 00:30:31,875
Hey, Miss Dam.
You've worked out before, haven't you?
486
00:30:33,410 --> 00:30:36,015
I can hear my privacy
shattering in pieces.
487
00:30:40,710 --> 00:30:42,835
- Do you feel better now?
- Yes.
488
00:30:44,410 --> 00:30:46,265
Gosh, that almost killed me.
489
00:30:46,870 --> 00:30:49,125
It was unbelievably painful.
490
00:30:50,530 --> 00:30:52,025
Miss Dam.
491
00:30:52,860 --> 00:30:56,125
You might end up with that pain again
if you see that guy.
492
00:30:56,330 --> 00:30:57,795
Will you be all right?
493
00:30:58,050 --> 00:31:00,565
I'm worried about that too,
494
00:31:00,690 --> 00:31:02,009
but you saw what he's like.
495
00:31:02,010 --> 00:31:03,899
He pets me even though we aren't close.
496
00:31:03,900 --> 00:31:07,069
There's no point talking
to someone like him.
497
00:31:07,070 --> 00:31:10,065
And I can't avoid him forever
since he's in my major.
498
00:31:10,240 --> 00:31:12,005
So if it's okay with you,
499
00:31:12,040 --> 00:31:14,295
I want to go out with him
and put an end to this.
500
00:31:17,720 --> 00:31:20,709
I can't stop you if that's what you want.
501
00:31:20,710 --> 00:31:24,139
But you have to call me right away
if anything happens.
502
00:31:24,140 --> 00:31:26,785
If I call, will you run over right away?
503
00:31:26,910 --> 00:31:30,175
Of course. I should protect you.
504
00:31:53,360 --> 00:31:55,729
Gosh, I'm tired. I should get to bed.
505
00:31:55,730 --> 00:31:57,455
Okay. Get a good rest.
506
00:32:00,440 --> 00:32:02,035
Goodnight, Miss Dam.
507
00:32:02,950 --> 00:32:04,185
Okay.
508
00:32:24,186 --> 00:32:29,186
[iQIYI Ver] tvN E03 'My Roommate is a Gumiho'
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
509
00:32:49,900 --> 00:32:51,479
Hey, it's my brother.
510
00:32:51,480 --> 00:32:54,599
What's this? You don't sound well.
Did you skip dinner?
511
00:32:54,600 --> 00:32:56,195
No way.
512
00:32:56,230 --> 00:32:58,209
The person I live with
bought me gamjatang,
513
00:32:58,210 --> 00:32:59,929
and I even had fried rice.
514
00:32:59,930 --> 00:33:02,485
"The person"? I thought she was a friend.
515
00:33:04,200 --> 00:33:06,055
Yes, right.
516
00:33:07,580 --> 00:33:11,555
I can be very respectful to you too
if you'd buy me food.
517
00:33:12,290 --> 00:33:13,575
Whatever.
518
00:33:13,790 --> 00:33:16,745
- Anyway, what was your friend's name?
- Shin Woo...
519
00:33:18,540 --> 00:33:20,649
- hee.
- What?
520
00:33:20,650 --> 00:33:22,099
Shi Nu-i?
521
00:33:22,100 --> 00:33:24,439
Her last name is Shi, first name Nu-i?
522
00:33:24,440 --> 00:33:26,815
No, not Shi Nu-i, but Shin Woo-hee.
523
00:33:27,520 --> 00:33:28,845
Anyway, why did you call?
524
00:33:29,100 --> 00:33:30,439
Mom called
525
00:33:30,440 --> 00:33:32,859
[ and asked me to make sure you're fine.
How are you doing? ]
526
00:33:32,860 --> 00:33:35,595
I'm done fine. I'm doing so great.
527
00:33:35,720 --> 00:33:37,975
Okay. Good night.
528
00:33:44,220 --> 00:33:47,298
[ The person you have reached is
unavailable. Please leave a message... ]
529
00:33:47,299 --> 00:33:48,795
Why won't she answer the phone?
530
00:33:50,549 --> 00:33:52,488
- Hey! Lee Dan!
- Hey!
531
00:33:52,489 --> 00:33:54,289
- What's up?
- Hey.
532
00:33:54,290 --> 00:33:55,659
What are you doing here?
533
00:33:55,660 --> 00:33:56,889
I was just passing by.
534
00:33:56,890 --> 00:33:58,649
I haven't seen my sister
for a while, so...
535
00:33:58,650 --> 00:34:00,318
What do you mean? You live together.
536
00:34:00,319 --> 00:34:01,859
Didn't you know it?
537
00:34:01,860 --> 00:34:03,619
She's not living with me.
538
00:34:03,620 --> 00:34:06,568
She's living with a friend named
Shin Woo-hee to prepare for a contest.
539
00:34:06,569 --> 00:34:08,859
What? Shin Woo-hee?
540
00:34:08,860 --> 00:34:10,275
I have never heard of that name.
541
00:34:10,310 --> 00:34:12,475
I also haven't heard about the contest.
542
00:34:13,040 --> 00:34:15,238
Wait. I drove her home two days ago
543
00:34:15,239 --> 00:34:16,949
with my brother's car.
544
00:34:16,950 --> 00:34:18,104
What?
545
00:34:18,489 --> 00:34:21,568
But she moved out two weeks ago.
546
00:34:21,569 --> 00:34:22,765
What?
547
00:34:25,529 --> 00:34:26,854
What could it be?
548
00:34:28,920 --> 00:34:30,939
I don't think she's doing
something shady though.
549
00:34:30,940 --> 00:34:33,545
Actually, something weird happened.
550
00:34:34,290 --> 00:34:37,505
The most popular guy in our major
is interested in Dam.
551
00:34:38,560 --> 00:34:40,275
You're lying.
552
00:34:40,400 --> 00:34:42,835
I know. It does sound like a lie.
553
00:34:43,180 --> 00:34:44,979
Right! There's one more.
554
00:34:44,980 --> 00:34:46,999
She quit chicken and drinking.
555
00:34:47,000 --> 00:34:48,189
- No way.
- Right?
556
00:34:48,190 --> 00:34:51,015
But it's true. It's been almost two weeks.
557
00:34:51,710 --> 00:34:52,859
Wait.
558
00:34:52,860 --> 00:34:56,205
She moved out two weeks ago and
quit chicken and drinking two weeks ago.
559
00:34:58,530 --> 00:34:59,855
Could it be...
560
00:35:01,520 --> 00:35:03,075
she's into something weird?
561
00:35:03,200 --> 00:35:06,759
Something like a cult
where they worship chicken.
562
00:35:06,760 --> 00:35:09,935
- Maybe she lives there and...
- No way.
563
00:35:14,200 --> 00:35:16,789
- Dam.
- Hey, wait.
564
00:35:16,790 --> 00:35:18,385
I'll call her.
565
00:35:22,730 --> 00:35:24,489
Hey, Dam. Where are you?
566
00:35:24,490 --> 00:35:27,129
[ The class is finished,
so I'm going home. Why? ]
567
00:35:27,130 --> 00:35:30,739
Home? You mean the place
where you live with Dan?
568
00:35:30,740 --> 00:35:32,985
[ Of course. I've got to go. ]
569
00:35:33,600 --> 00:35:35,675
See? She was lying.
570
00:35:38,530 --> 00:35:39,895
Okay.
571
00:35:40,810 --> 00:35:43,545
[ The next bus is... ]
572
00:35:55,600 --> 00:35:56,745
See?
573
00:35:56,790 --> 00:35:58,849
She has to take 171 to go to your place,
574
00:35:58,850 --> 00:36:00,575
but she took that bus.
575
00:36:04,050 --> 00:36:05,815
Wait up.
576
00:36:07,960 --> 00:36:09,285
Wait up.
577
00:36:24,860 --> 00:36:26,969
Sir, where are you coming from?
578
00:36:26,970 --> 00:36:28,419
I went to the publishing company.
579
00:36:28,420 --> 00:36:30,619
You're finished early.
580
00:36:30,620 --> 00:36:33,845
- "Sir"? But he looks so young.
- Let's eat together.
581
00:36:34,850 --> 00:36:37,049
Hey, he must be the priest.
582
00:36:37,050 --> 00:36:38,905
The leader of that cult she got into.
583
00:36:39,470 --> 00:36:42,149
How was it today?
Are you feeling all right?
584
00:36:42,150 --> 00:36:44,969
Are you worried about my condition
585
00:36:44,970 --> 00:36:47,119
or the Marble's?
586
00:36:47,120 --> 00:36:50,035
Your condition is the Marble's condition.
587
00:36:50,290 --> 00:36:53,465
What are they saying? Why would she talk
about a marble while rubbing her belly?
588
00:36:53,680 --> 00:36:55,879
Hey, it must be the baby's nickname.
589
00:36:55,880 --> 00:36:57,459
My cousin is also pregnant,
590
00:36:57,460 --> 00:36:59,129
and she calls her baby by nickname.
591
00:36:59,130 --> 00:37:00,279
Now it all makes sense.
592
00:37:00,280 --> 00:37:02,829
- She's not into a cult. She's pregnant.
- What?
593
00:37:02,830 --> 00:37:04,989
That's why she can't
drink nor eat chicken.
594
00:37:04,990 --> 00:37:06,045
That's why.
595
00:37:06,090 --> 00:37:07,489
Is there anything you want to eat?
596
00:37:07,490 --> 00:37:10,269
I put you through all this,
so tell me anything.
597
00:37:10,270 --> 00:37:11,449
Don't say that.
598
00:37:11,450 --> 00:37:14,399
It's not like I'm keeping it forever.
It will come out soon.
599
00:37:14,400 --> 00:37:16,249
See? She's pregnant.
600
00:37:16,250 --> 00:37:17,969
- Shall we go in?
- Let me carry it for you.
601
00:37:17,970 --> 00:37:19,425
It's okay. It's not heavy.
602
00:37:20,740 --> 00:37:22,025
Dam!
603
00:37:24,790 --> 00:37:26,155
Dan!
604
00:37:26,440 --> 00:37:27,725
Dam!
605
00:37:30,540 --> 00:37:31,905
Dan!
606
00:37:48,180 --> 00:37:49,635
I'm not here for a drink.
607
00:37:50,380 --> 00:37:51,829
Come on and explain.
608
00:37:51,830 --> 00:37:55,225
When we talked on the phone last night,
you said you were living with your friend.
609
00:37:55,610 --> 00:37:57,025
Is this man your friend?
610
00:37:57,860 --> 00:37:58,829
Well...
611
00:37:58,830 --> 00:38:00,499
You said one of your friends got pregnant
612
00:38:00,500 --> 00:38:02,829
and now she has to live
with a man she doesn't even like.
613
00:38:02,830 --> 00:38:04,629
- It's you, right?
- No, it's not!
614
00:38:04,630 --> 00:38:05,599
Then what is it?
615
00:38:05,600 --> 00:38:06,749
What's that marble
616
00:38:06,750 --> 00:38:08,769
that you won't keep forever
and will come out soon?
617
00:38:08,770 --> 00:38:11,009
You even gave a nickname to your baby.
Stop lying to me.
618
00:38:11,010 --> 00:38:13,299
He's right. Just admit it
so we can give you blessings.
619
00:38:13,300 --> 00:38:15,279
- That's not...
- Do you love my sister?
620
00:38:15,280 --> 00:38:16,525
No.
621
00:38:19,550 --> 00:38:21,619
Still, you're going to marry her, right?
622
00:38:21,620 --> 00:38:22,985
No.
623
00:38:23,600 --> 00:38:26,065
- And you call yourself a human?
- No.
624
00:38:26,460 --> 00:38:28,885
- You scumbag!
- That jerk!
625
00:38:29,140 --> 00:38:30,425
How dare you...
626
00:38:48,190 --> 00:38:50,349
I'm sending them back home.
627
00:38:50,350 --> 00:38:52,069
Their memories will be erased.
628
00:38:52,070 --> 00:38:53,305
What?
629
00:39:29,200 --> 00:39:30,699
Why won't he pick up the phone?
630
00:39:30,700 --> 00:39:33,785
[ The person you have reached
is unavailable. ]
631
00:39:58,720 --> 00:40:01,235
It looks like it's not a big deal to you.
632
00:40:02,020 --> 00:40:04,015
Erasing the memories.
633
00:40:04,710 --> 00:40:06,825
How much did you erase?
634
00:40:06,910 --> 00:40:09,899
It looked like he learned about it today,
so I erased today's memories only.
635
00:40:09,900 --> 00:40:11,839
You don't know
how much this day meant to them.
636
00:40:11,840 --> 00:40:13,915
How could you erase their memories
just like that?
637
00:40:15,620 --> 00:40:18,315
I did it
because you seemed to be flustered.
638
00:40:19,670 --> 00:40:23,099
Do you think there was another way?
639
00:40:23,100 --> 00:40:25,259
We could have given it some time
and think--
640
00:40:25,260 --> 00:40:28,069
What if more people find out about it
while we think?
641
00:40:28,070 --> 00:40:30,895
Then I might have to erase more memories.
642
00:40:31,150 --> 00:40:34,285
And I don't want to waste my time
doing something annoying like that.
643
00:40:36,170 --> 00:40:37,895
"Something annoying"?
644
00:40:40,440 --> 00:40:42,459
I know there was no other way
645
00:40:42,460 --> 00:40:45,409
and I understand that you're right,
646
00:40:45,410 --> 00:40:47,259
but I'm still upset.
647
00:40:47,260 --> 00:40:49,369
You must have someone you care about too.
648
00:40:49,370 --> 00:40:51,389
If that person has to lose memories
because of you,
649
00:40:51,390 --> 00:40:53,905
won't it upset you?
650
00:40:54,300 --> 00:40:55,665
That's not how I think.
651
00:40:56,410 --> 00:40:58,615
I don't think like humans.
652
00:41:05,740 --> 00:41:07,985
Did you at least try to?
653
00:41:10,660 --> 00:41:13,225
If you really want to be a human,
654
00:41:13,660 --> 00:41:17,715
I think you need to learn
about those emotions.
655
00:41:38,250 --> 00:41:39,755
I hope he's all right.
656
00:41:39,920 --> 00:41:41,645
Dan.
657
00:41:47,090 --> 00:41:48,849
- What?
- Stay still.
658
00:41:48,850 --> 00:41:50,575
Dan!
659
00:41:51,710 --> 00:41:53,835
- Hi, Dam.
- Hi.
660
00:41:54,050 --> 00:41:55,099
Hi.
661
00:41:55,100 --> 00:41:58,049
- What's up?
- What?
662
00:41:58,050 --> 00:41:59,555
I said, what's up?
663
00:42:04,740 --> 00:42:07,385
- I was worried.
- Worried about what?
664
00:42:08,080 --> 00:42:09,275
Well...
665
00:42:09,620 --> 00:42:12,659
I was wondering
if you're eating and exercising well.
666
00:42:12,660 --> 00:42:14,955
I'm doing fine. Now, go.
667
00:42:15,910 --> 00:42:17,195
Go?
668
00:42:17,720 --> 00:42:18,825
Well...
669
00:42:19,610 --> 00:42:22,915
I don't think I can be
in that house comfortably now.
670
00:42:23,220 --> 00:42:24,929
I'll be in my room.
671
00:42:24,930 --> 00:42:26,345
Don't mind me and have fun.
672
00:42:26,650 --> 00:42:29,069
- Hey, the toilet is clogged.
- Hey, come in.
673
00:42:29,070 --> 00:42:31,269
Hi, Dam.
674
00:42:31,270 --> 00:42:32,409
- Hi.
- Hi.
675
00:42:32,410 --> 00:42:33,655
Hi.
676
00:42:35,930 --> 00:42:37,959
- Hold on!
- Hey!
677
00:42:37,960 --> 00:42:39,195
- What is it?
- Oh.
678
00:42:40,550 --> 00:42:42,015
- Hi, Dam.
- Hi, Dam.
679
00:42:42,090 --> 00:42:43,645
Oh, hi.
680
00:42:45,440 --> 00:42:48,265
I guess I can be in Dan's room.
681
00:42:48,560 --> 00:42:49,975
- Have fun.
- Okay.
682
00:42:50,150 --> 00:42:52,665
- Hey, I'm hungry.
- Me too.
683
00:42:53,180 --> 00:42:54,645
Hi, Dam.
684
00:42:55,160 --> 00:42:57,579
Hey, let's just go.
I think we're making her uncomfortable.
685
00:42:57,580 --> 00:43:00,225
What? You said you'd sleep over tonight.
686
00:43:00,400 --> 00:43:02,735
She's leaving soon. Right?
687
00:43:05,810 --> 00:43:08,049
Right. I'm leaving soon.
688
00:43:08,050 --> 00:43:09,825
I just came by to take my stuff.
689
00:43:09,990 --> 00:43:12,545
See? Take your stuff and go.
690
00:43:12,720 --> 00:43:13,909
Okay.
691
00:43:13,910 --> 00:43:15,969
Have fun. Okay?
692
00:43:15,970 --> 00:43:17,695
- Bye.
- Bye, Dam.
693
00:43:28,120 --> 00:43:31,075
Why did I even worry about that punk?
694
00:43:31,720 --> 00:43:36,085
If I had known he's doing so well,
I wouldn't have been so mad at Mr. Gumiho.
695
00:43:38,900 --> 00:43:41,715
Right. I wonder how Jae-jin is.
696
00:43:47,700 --> 00:43:49,065
My phone.
697
00:43:50,380 --> 00:43:52,009
[ Well done. ]
698
00:43:52,010 --> 00:43:53,329
Where is it?
699
00:43:53,330 --> 00:43:54,739
I told you
700
00:43:54,740 --> 00:43:57,159
you should be as nice to her
701
00:43:57,160 --> 00:43:58,795
as possible.
702
00:43:59,490 --> 00:44:02,169
You should put her on a pedestal,
not argue with her.
703
00:44:02,170 --> 00:44:04,205
And she's way younger than you.
704
00:44:06,260 --> 00:44:08,645
What if she never comes back?
705
00:44:09,080 --> 00:44:11,945
She's not that irresponsible.
706
00:44:14,580 --> 00:44:17,399
What's the point of
crying over spilled milk?
707
00:44:17,400 --> 00:44:20,299
You should have thought of her
as your last hope.
708
00:44:20,300 --> 00:44:21,805
But look at what you have done.
709
00:44:22,850 --> 00:44:25,985
Don't you feel that urge to become
a human whenever you see me?
710
00:44:28,040 --> 00:44:30,159
Unlike when I was a gumiho,
I had a 360-degree turn
711
00:44:30,160 --> 00:44:32,235
and now living my life proactively.
712
00:44:33,500 --> 00:44:34,955
Aren't you just envious of me?
713
00:44:36,010 --> 00:44:38,305
After a 360-degree turn,
you're back to where you are.
714
00:44:39,920 --> 00:44:41,695
You little...
715
00:44:43,490 --> 00:44:46,225
Fine, smarty-pants.
716
00:44:46,520 --> 00:44:50,055
But if you're so smart,
why haven't you become a human yet?
717
00:44:51,560 --> 00:44:53,709
What's the point of having
so much knowledge
718
00:44:53,710 --> 00:44:55,705
if you can't wheedle a human?
719
00:44:56,310 --> 00:44:58,915
Why don't you
stop improving your knowledge
720
00:44:58,990 --> 00:45:02,949
and improve your communication skills
not to offend women?
721
00:45:02,950 --> 00:45:04,235
Hey.
722
00:45:04,800 --> 00:45:08,465
I'm saying this because if you keep
treating her like that, she might leave.
723
00:45:08,940 --> 00:45:12,375
Actually, you might not be able
to see her again.
724
00:45:52,100 --> 00:45:54,259
[ Miss Dam, I... ]
725
00:45:54,260 --> 00:45:56,155
[ I made a mistake. ]
726
00:45:56,630 --> 00:45:59,325
[ I shouldn't have been so mad at you. ]
727
00:45:59,930 --> 00:46:02,355
[ I didn't mean to,
but I seem to have upset you. ]
728
00:46:02,660 --> 00:46:06,535
[ Please be generous and understanding. ]
729
00:46:07,720 --> 00:46:10,325
[ - I'm sorry.
- I apologize. ]
730
00:46:14,890 --> 00:46:17,095
Will this make him feel better?
731
00:46:24,880 --> 00:46:26,335
[ I didn't mean to,
but I seem to have upset you. ]
732
00:46:54,620 --> 00:46:57,935
Oh, you were home.
733
00:46:58,580 --> 00:47:00,355
Yes.
734
00:47:04,130 --> 00:47:05,855
Sir.
735
00:47:07,870 --> 00:47:09,195
I...
736
00:47:13,500 --> 00:47:14,825
I...
737
00:47:16,050 --> 00:47:18,035
I lost my phone. Have you seen it?
738
00:47:20,450 --> 00:47:21,769
What?
739
00:47:21,770 --> 00:47:25,435
I think I left my phone here.
Have you seen it?
740
00:47:26,960 --> 00:47:29,605
Oh. I haven't seen it.
741
00:47:30,920 --> 00:47:33,519
Can I borrow your phone then?
742
00:47:33,520 --> 00:47:35,465
I would like to try calling mine.
743
00:47:40,380 --> 00:47:41,575
Here.
744
00:47:53,710 --> 00:47:55,615
There it is.
745
00:47:59,520 --> 00:48:01,375
[ Sir ]
746
00:48:04,670 --> 00:48:09,645
Sir, did you delete my contact?
747
00:48:10,390 --> 00:48:13,605
I didn't. I have never saved it.
748
00:48:13,780 --> 00:48:16,515
Oh. I see.
749
00:48:18,130 --> 00:48:19,465
Here.
750
00:48:21,520 --> 00:48:23,059
I want you to save it though.
751
00:48:23,060 --> 00:48:25,665
In case of emergency.
752
00:48:26,710 --> 00:48:27,955
Okay.
753
00:48:30,150 --> 00:48:33,985
[ Miss Dam ]
754
00:48:35,600 --> 00:48:37,945
[ Miss Dam ]
755
00:48:38,550 --> 00:48:40,715
Why is there no one?
756
00:48:41,010 --> 00:48:42,865
Because there is no one.
757
00:48:42,990 --> 00:48:45,459
- Not even family?
- No.
758
00:48:45,460 --> 00:48:46,785
Not even friends?
759
00:48:48,190 --> 00:48:49,549
Not really.
760
00:48:49,550 --> 00:48:51,365
Don't you have acquaintances?
761
00:48:52,100 --> 00:48:53,565
Are you done using it?
762
00:48:54,740 --> 00:48:55,935
But...
763
00:49:11,200 --> 00:49:14,415
He literally has no one.
764
00:49:16,740 --> 00:49:18,155
At first,
765
00:49:19,070 --> 00:49:21,505
I was really going to let you go.
766
00:49:22,240 --> 00:49:23,925
But then it hit me
767
00:49:24,400 --> 00:49:27,665
that I had to stay behind all by myself
to figure this out,
768
00:49:28,620 --> 00:49:30,565
and it made me feel hopeless.
769
00:49:36,630 --> 00:49:38,745
He must have been really lonely.
770
00:49:48,020 --> 00:49:51,465
[ Miss Dam ]
771
00:50:01,490 --> 00:50:03,735
Sir.
772
00:50:08,620 --> 00:50:09,855
Well,
773
00:50:10,380 --> 00:50:13,415
I think I was a bit rude earlier.
774
00:50:16,760 --> 00:50:18,125
And...
775
00:50:19,570 --> 00:50:22,479
thank you for letting me use your phone,
776
00:50:22,480 --> 00:50:26,609
for your dating simulation,
777
00:50:26,610 --> 00:50:29,379
and for curing my stomachache.
778
00:50:29,380 --> 00:50:31,285
So...
779
00:50:33,740 --> 00:50:36,165
would you like to go
eat some jokbal with me?
780
00:50:41,570 --> 00:50:46,065
[ Freshly-cooked warm jokbal ]
781
00:50:57,630 --> 00:50:59,265
Eat up.
782
00:51:00,180 --> 00:51:01,939
It's for you.
783
00:51:01,940 --> 00:51:04,105
I figured out that you liked lean meat.
784
00:51:05,290 --> 00:51:06,575
Oh.
785
00:51:15,140 --> 00:51:17,519
We should have gone
to an ox blood restaurant.
786
00:51:17,520 --> 00:51:19,595
You said you liked ox blood.
787
00:51:19,850 --> 00:51:22,049
We can ask them to wrap this
for takeout and go.
788
00:51:22,050 --> 00:51:25,495
We came here because you like this food.
So enjoy.
789
00:51:26,540 --> 00:51:28,785
That's not why I brought you here.
790
00:51:29,270 --> 00:51:33,145
I brought you here
because I wanted to talk to you.
791
00:51:36,880 --> 00:51:38,955
I'm sorry about earlier.
792
00:51:40,840 --> 00:51:44,895
My brother is four years younger than me,
and he acts up sometimes.
793
00:51:45,020 --> 00:51:48,855
Then I'm like, "That brat",
and I want to give him a noogie.
794
00:51:49,550 --> 00:51:52,545
And I, who is hundreds of years younger
than you, got up against you.
795
00:51:52,630 --> 00:51:54,795
It must have seemed
just outrageous to you.
796
00:51:56,500 --> 00:51:57,965
Don't say that.
797
00:51:58,350 --> 00:52:02,365
I'm sorry to have upset you,
who is way younger than me.
798
00:52:04,200 --> 00:52:05,745
By the way, Miss Dam,
799
00:52:06,530 --> 00:52:11,555
as I said already,
I cannot think like humans.
800
00:52:12,080 --> 00:52:16,305
I'm merely copying
what I've seen over a long time.
801
00:52:17,360 --> 00:52:19,825
I guess I can call it a learned sentiment.
802
00:52:20,480 --> 00:52:23,299
So I might be not so good
803
00:52:23,300 --> 00:52:25,465
at empathizing with others
804
00:52:26,250 --> 00:52:27,745
and resolving relationship problems.
805
00:52:29,500 --> 00:52:32,635
I'm sorry I didn't understand
806
00:52:33,110 --> 00:52:35,185
why you got upset and angry.
807
00:52:35,350 --> 00:52:38,479
Don't say that. You are not like me,
808
00:52:38,480 --> 00:52:41,655
and you don't have anyone around you,
so I understand you didn't know...
809
00:52:43,270 --> 00:52:45,705
I'm sorry.
810
00:52:46,840 --> 00:52:48,955
Why are you saying you're sorry?
811
00:52:49,170 --> 00:52:52,649
I mean, I thought
I might have said it too casually
812
00:52:52,650 --> 00:52:55,025
that you had no one around you.
813
00:52:55,550 --> 00:52:57,405
You must have been very lonely.
814
00:52:58,940 --> 00:53:02,505
That's also a humans' idea
to think it's lonely to be alone.
815
00:53:02,770 --> 00:53:05,799
I rather find it uncomfortable
816
00:53:05,800 --> 00:53:07,565
spending time with others.
817
00:53:09,940 --> 00:53:11,305
I see.
818
00:53:11,650 --> 00:53:15,185
Does staying with me
make you feel uncomfortable too then?
819
00:53:20,820 --> 00:53:23,849
I rather find it uncomfortable
820
00:53:23,850 --> 00:53:25,615
spending time with others.
821
00:53:27,990 --> 00:53:29,355
I see.
822
00:53:29,700 --> 00:53:33,235
Does staying with me
make you feel uncomfortable too then?
823
00:53:36,350 --> 00:53:39,085
Are you coping with the inconvenience
because of the Marble?
824
00:53:56,850 --> 00:53:58,575
Because of the Marble?
825
00:54:03,800 --> 00:54:07,025
[ From now on,
I'll try not to be scared of you. ]
826
00:54:07,450 --> 00:54:09,085
You have to keep your word.
827
00:54:09,260 --> 00:54:10,495
I will.
828
00:54:11,150 --> 00:54:12,649
[ How about Oldmiho? ]
829
00:54:12,650 --> 00:54:14,325
[ "Sir" sounds good to me. ]
830
00:54:14,930 --> 00:54:16,705
Let's get inside, sir.
831
00:54:17,930 --> 00:54:21,805
[ I'm so envious that you got to live
in so many eras. ]
832
00:54:24,750 --> 00:54:28,365
[ Sir. How about we try ]
833
00:54:28,710 --> 00:54:31,355
[ to live through this day? ]
834
00:54:32,270 --> 00:54:36,455
[ If we repeat that,
I believe good days will come in the end. ]
835
00:54:38,390 --> 00:54:40,105
[ Let's tough it out together. ]
836
00:55:28,460 --> 00:55:31,490
[ Don't forget about
our date tomorrow. Good night. ]
837
00:55:29,340 --> 00:55:30,795
[ Gye Seon-woo ]
838
00:55:42,190 --> 00:55:45,625
Has he left already?
I wish he had said bye at least.
839
00:55:53,710 --> 00:55:57,279
[ Have a good day today,
and call me if you need me. ]
840
00:55:57,280 --> 00:56:00,675
[ And it wasn't
just because of the Marble. ]
841
00:56:00,750 --> 00:56:04,545
[ It is true that being with others
makes me feel uncomfortable, ]
842
00:56:05,150 --> 00:56:08,155
[ but you were okay, Miss Dam. ]
843
00:56:09,770 --> 00:56:13,785
All right. I'll do this right
for his sake.
844
00:56:24,820 --> 00:56:26,619
Is jjajangmyeon okay with you?
845
00:56:26,620 --> 00:56:28,249
I thought having jjajangmyeon
846
00:56:28,250 --> 00:56:30,229
with a clear view of Han River
would be better
847
00:56:30,230 --> 00:56:31,605
than having popcorn in a theater.
848
00:56:31,860 --> 00:56:33,535
Right. Why not?
849
00:56:34,360 --> 00:56:36,605
Here. It will taste good.
850
00:56:36,860 --> 00:56:40,785
[ You will completely lose your appetite. ]
851
00:56:41,750 --> 00:56:45,139
This reminds me of your kindness.
852
00:56:45,140 --> 00:56:47,419
I followed your advice
and wrapped the toilet like this.
853
00:56:47,420 --> 00:56:49,765
I wrapped it tightly
so the air doesn't go inside.
854
00:56:57,540 --> 00:56:59,885
Sorry. That was unappetizing.
855
00:57:00,450 --> 00:57:03,715
[ You will completely lose interest in me. ]
856
00:57:04,760 --> 00:57:06,965
But eat up. It will taste really good.
857
00:57:10,080 --> 00:57:11,805
It looks so tasty.
858
00:58:07,590 --> 00:58:08,745
Oh, no.
859
00:58:08,820 --> 00:58:11,905
I took so many pickled radishes, right?
860
00:58:12,080 --> 00:58:14,025
That was so selfish of me, right?
861
00:58:14,320 --> 00:58:15,729
It's okay.
862
00:58:15,730 --> 00:58:17,985
I can eat jjajangmyeon
without pickled radish.
863
00:58:18,280 --> 00:58:19,875
That's great.
864
00:58:20,570 --> 00:58:22,859
[ I'll make this more greasy ]
865
00:58:22,860 --> 00:58:25,195
[ than eating jjajangmyeon
without pickled radish. ]
866
00:58:26,600 --> 00:58:29,239
You know what? There are
three kinds of mayonnaise in Korea.
867
00:58:29,240 --> 00:58:30,565
Do you know what they are?
868
00:58:31,170 --> 00:58:32,455
No.
869
00:58:33,150 --> 00:58:34,655
Chicken and mayonnaise.
870
00:58:35,620 --> 00:58:36,905
Tuna and mayonnaise.
871
00:58:37,380 --> 00:58:41,345
And "Don't smile like that,
because that mayonnaise my heart flutter."
872
00:58:50,140 --> 00:58:53,315
[ What's going on? This is going weird. ]
873
00:58:58,810 --> 00:59:00,135
Gosh, Seon-woo.
874
00:59:28,810 --> 00:59:31,629
[ I'm also okay with staying with you. ]
875
00:59:31,630 --> 00:59:35,815
[ Actually, I'm more than
just okay with it. ]
876
00:59:36,250 --> 00:59:37,885
[ I'm just saying. ]
877
00:59:46,320 --> 00:59:49,009
[ Sir, let me share the progress
because I don't want to worry you. ]
878
00:59:49,010 --> 00:59:50,899
[ Everything is fine here. ]
879
00:59:50,900 --> 00:59:53,895
[ I'm going home early.
Let's have dinner together. ]
880
01:00:21,000 --> 01:00:22,495
I didn't know it'd rain today.
881
01:00:22,580 --> 01:00:24,085
We should call a cab.
882
01:00:24,520 --> 01:00:27,069
I spent all my money
buying the jjajangmyeon earlier.
883
01:00:27,070 --> 01:00:29,275
Where do you live? I can take you home.
884
01:00:31,160 --> 01:00:32,665
That little...
885
01:00:33,140 --> 01:00:34,465
Pardon?
886
01:00:36,260 --> 01:00:38,639
My little sister stole my money.
887
01:00:38,640 --> 01:00:41,815
She does that all the time.
What do we do now?
888
01:00:42,250 --> 01:00:43,349
Oh, well.
889
01:00:43,350 --> 01:00:46,599
Let's just run to the bus stop.
It'll take ten minutes from here.
890
01:00:46,600 --> 01:00:47,975
Which bus do you take?
891
01:00:48,360 --> 01:00:50,965
Well, I haven't taken a bus before.
892
01:00:51,180 --> 01:00:52,679
Then what have you been riding?
893
01:00:52,680 --> 01:00:54,045
My car or taxis.
894
01:00:54,350 --> 01:00:57,395
And my car happens
to be in a repair shop today.
895
01:00:58,750 --> 01:01:00,165
Oh, well.
896
01:01:00,290 --> 01:01:01,959
Follow me then.
897
01:01:01,960 --> 01:01:04,475
I'll make sure you have a safe bus ride.
898
01:01:10,670 --> 01:01:12,045
Come on!
899
01:01:41,780 --> 01:01:43,985
You can take this bus.
900
01:01:50,400 --> 01:01:52,215
It's raining so much.
901
01:02:00,790 --> 01:02:02,409
[ The bus is arriving soon. ]
902
01:02:02,410 --> 01:02:03,559
The bus is coming.
903
01:02:03,560 --> 01:02:06,515
Take that bus
and get off the bus after nine stops.
904
01:02:07,340 --> 01:02:08,885
Okay. Thanks.
905
01:02:11,830 --> 01:02:14,875
Get on the bus now. Have a safe trip home.
906
01:02:22,300 --> 01:02:24,059
When you get home safely,
907
01:02:24,060 --> 01:02:25,875
please call me.
908
01:02:41,620 --> 01:02:45,805
He just ignored me. He must have lost
interest in me completely.
909
01:02:55,610 --> 01:02:59,135
I'll be clingy until the last moment.
910
01:03:11,230 --> 01:03:18,620
[ Lee Dam ]
911
01:03:12,330 --> 01:03:14,179
[ Seon-woo, are you going home all right? ]
912
01:03:14,180 --> 01:03:17,265
[ I feel bad we had to say goodbye.
Have a safe trip home. ]
913
01:03:18,230 --> 01:03:19,990
[ Did you get on the bus too? ]
914
01:03:18,710 --> 01:03:25,490
[ Lee Dam ]
915
01:03:20,910 --> 01:03:22,855
[ I wish my car wasn't in the repair shop. ]
916
01:03:25,620 --> 01:03:26,810
[ Okay. ]
917
01:03:25,620 --> 01:03:32,665
[ Lee Dam ]
918
01:03:37,670 --> 01:03:43,790
[ Gye Seon-woo ]
919
01:03:37,850 --> 01:03:39,209
[ I had fun today. ]
920
01:03:39,210 --> 01:03:41,375
[ I'm sorry we had to say goodbye
so suddenly. ]
921
01:03:42,640 --> 01:03:45,500
[ Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today, ]
922
01:03:43,880 --> 01:03:47,970
[ Gye Seon-woo ]
923
01:03:45,590 --> 01:03:48,539
[ so I was planning
on going home early anyway. ]
924
01:03:48,540 --> 01:03:50,615
[ Lee Dam: Don't worry! I'm having
ox blood soup for dinner today. ]
925
01:03:51,180 --> 01:03:52,775
What's with this tone?
926
01:04:02,050 --> 01:04:04,729
Gosh, I'm exhausted.
927
01:04:04,730 --> 01:04:07,955
Both my battery and I are worn out.
928
01:04:13,180 --> 01:04:16,395
[ Sir ]
929
01:04:54,360 --> 01:04:55,955
It's raining so much.
930
01:04:59,120 --> 01:05:00,445
[ Sir, Battery Low ]
931
01:05:01,670 --> 01:05:02,995
[ Sir, Battery Low ]
932
01:05:42,810 --> 01:05:44,835
Sir, how did you come all the way here?
933
01:05:46,900 --> 01:05:48,625
You weren't answering your phone.
934
01:05:49,010 --> 01:05:51,705
Right. I was going to tell you
when I get home.
935
01:05:52,840 --> 01:05:54,205
Miss Dam.
936
01:05:56,890 --> 01:06:01,205
From now on, always answer my phone.
Even when I'm next to you.
937
01:06:55,010 --> 01:06:56,329
[ But you were okay, Miss Dam. ]
938
01:06:56,330 --> 01:06:57,469
[ I'm also okay with staying with you. ]
939
01:06:57,470 --> 01:06:58,495
[ Actually, I'm more than
just okay with it. ]
940
01:06:59,760 --> 01:07:02,325
[ My Roommate is a Gumiho ]
941
01:07:03,110 --> 01:07:05,925
[ I'm thinking of going to this place
called school. ]
942
01:07:06,850 --> 01:07:09,665
[ Don't you need someone
who can observe that girl closely? ]
943
01:07:09,710 --> 01:07:12,650
[ The first assignment is
"romantic relationship". ]
944
01:07:11,470 --> 01:07:12,575
[ Lee Dam, Gye Seon-woo ]
945
01:07:13,800 --> 01:07:15,649
[ Speaking of which,
why don't we set a date? ]
946
01:07:15,650 --> 01:07:17,195
[ How about Saturday? ]
947
01:07:19,080 --> 01:07:21,279
[ I think we need a curfew. ]
948
01:07:21,280 --> 01:07:22,735
If you break it...
949
01:07:24,180 --> 01:07:28,325
[ Aren't you nervous, anxious,
and sleepless these days? ]
950
01:07:29,290 --> 01:07:31,145
[ My heart suddenly starts to pound ]
951
01:07:31,750 --> 01:07:35,455
[ and I would suddenly feel dizzy.
What do you think this is? ]
68947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.