All language subtitles for My Roommate Is a Gumiho.E04.210603-NEXT.iQIYI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,376 --> 00:00:20,356 It's raining so much. 2 00:00:23,876 --> 00:00:25,106 [Sir, Battery Low] 3 00:00:26,346 --> 00:00:27,396 [Sir, Battery Low] 4 00:00:44,826 --> 00:00:47,156 Sir, how did you come all the way here? 5 00:00:48,786 --> 00:00:50,586 You weren't answering your phone. 6 00:00:50,676 --> 00:00:53,406 Right. I was going to tell you when I get home. 7 00:00:54,676 --> 00:00:55,956 Miss Dam. 8 00:00:58,106 --> 00:01:02,116 From now on, always answer my phone. Even when I'm next to you. 9 00:01:05,196 --> 00:01:06,776 I get worried. 10 00:01:30,315 --> 00:01:32,956 [Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today.] 11 00:01:39,026 --> 00:01:41,666 [Lee Dam: Don't worry! I'm having ox blood soup for dinner today.] 12 00:01:41,756 --> 00:01:43,646 [so I was planning on going home early anyway.] 13 00:01:52,626 --> 00:01:55,006 You said you only eat ox blood, 14 00:01:55,086 --> 00:01:57,066 so I ordered it on a TV shopping channel. 15 00:02:13,396 --> 00:02:14,976 How is it, sir? 16 00:02:16,426 --> 00:02:19,596 -Not bad. -I'm so relieved. 17 00:02:21,096 --> 00:02:22,286 Right. 18 00:02:23,026 --> 00:02:26,106 -How did it go today with that guy? -Right, I have to report back. 19 00:02:26,196 --> 00:02:28,616 I did such an awesome job today. 20 00:02:28,706 --> 00:02:30,866 I got really obsessive, cheesy, 21 00:02:30,946 --> 00:02:33,456 then I even waved at him when he saw me off, 22 00:02:33,546 --> 00:02:35,126 and he was totally appalled. 23 00:02:40,936 --> 00:02:43,666 Gosh, it'll taste excellent with some radish kimchi. 24 00:02:48,686 --> 00:02:51,716 [Gye Seon-woo] 25 00:02:48,816 --> 00:02:51,846 [I'm sorry you had to go so early, so are you free tomorrow?] 26 00:02:52,246 --> 00:02:53,476 [Let's catch a movie.] 27 00:03:28,546 --> 00:03:29,996 Are you going somewhere? 28 00:03:30,176 --> 00:03:32,946 Yes, I have to meet someone. 29 00:03:33,606 --> 00:03:35,896 Okay. Don't be too late. 30 00:03:35,976 --> 00:03:38,356 Okay. I'll be back. 31 00:04:10,436 --> 00:04:12,106 [Episode 4] 32 00:04:12,986 --> 00:04:14,965 -Mom says come and eat. -I'm not eating. 33 00:04:15,276 --> 00:04:17,516 Are you going out? Are you meeting someone? 34 00:04:20,776 --> 00:04:23,676 Mom, Seon-woo won't say anything. 35 00:04:23,766 --> 00:04:25,176 I don't think he wants to eat. 36 00:04:27,946 --> 00:04:31,336 Gosh, you idiot. She made braised short ribs. 37 00:04:36,746 --> 00:04:39,116 [So are you free tomorrow? Let's catch a movie.] 38 00:04:37,006 --> 00:04:39,256 [Lee Dam] 39 00:04:39,296 --> 00:04:41,756 [Gosh, it's all right.] 40 00:04:41,846 --> 00:04:44,576 [-Gosh, it's all right.] -This is it? 41 00:04:45,716 --> 00:04:47,306 She was really forward yesterday. 42 00:04:47,396 --> 00:04:49,286 Is she playing hard to get or what? 43 00:04:50,826 --> 00:04:52,846 Hey, you. 44 00:04:55,316 --> 00:04:56,546 Gosh. 45 00:04:57,206 --> 00:04:59,096 Who are you, Ms. Lavender? 46 00:04:59,186 --> 00:05:00,946 I'm sure you didn't dress up for me. 47 00:05:01,036 --> 00:05:03,056 I'm going to watch Dan's match, 48 00:05:03,316 --> 00:05:05,386 and he told me not to come as an embarrassment. 49 00:05:05,476 --> 00:05:08,246 His friends ask him if I ever wash my face. 50 00:05:08,426 --> 00:05:09,876 Your mistake. 51 00:05:11,546 --> 00:05:14,016 Then why didn't you go see his match? Why did you want to see me? 52 00:05:14,756 --> 00:05:15,906 Hey. 53 00:05:18,586 --> 00:05:20,176 It's Seon-woo. 54 00:05:20,256 --> 00:05:22,766 I thought I did my best to make him lose his interest. 55 00:05:22,856 --> 00:05:25,146 But he texted me again and asked me out on a movie. 56 00:05:25,976 --> 00:05:28,446 I think my plan failed. 57 00:05:29,766 --> 00:05:34,036 Should I tell him off and risk the chance he'll spread a weird rumor? 58 00:05:34,116 --> 00:05:36,715 That I am not interested in him, so he should stop texting? 59 00:05:36,806 --> 00:05:38,076 I'm not sure. 60 00:05:38,256 --> 00:05:42,086 It's not like he said he likes you. That'd be a bit of a stretch. 61 00:05:42,476 --> 00:05:45,166 It is. Then what should I do? 62 00:05:45,256 --> 00:05:47,846 Don't make a hasty action and just let him be. 63 00:05:47,936 --> 00:05:49,916 Who knows? He might really like you. 64 00:05:50,006 --> 00:05:53,696 Hey, he barely knows me. How can he like me? 65 00:05:55,236 --> 00:05:58,056 How do you feel about him? 66 00:05:59,416 --> 00:06:01,266 -What? -You. 67 00:06:01,536 --> 00:06:03,466 How do you feel about him? 68 00:06:15,746 --> 00:06:19,396 I'm not sure. If you ask me what I think about her, 69 00:06:19,486 --> 00:06:21,066 I'd say she's an interesting girl. 70 00:06:21,726 --> 00:06:25,426 She's nice, and I never get bored when I look at her. 71 00:06:27,496 --> 00:06:28,896 Oh my. 72 00:06:35,546 --> 00:06:36,956 Don't get interested. 73 00:06:37,036 --> 00:06:39,106 I won't see her in a year anyway. 74 00:06:43,116 --> 00:06:44,566 How can you be so sure? 75 00:06:44,656 --> 00:06:47,956 Even if you cut someone off, fate unravels to bring you back together. 76 00:06:49,406 --> 00:06:51,166 What if you really fall for-- 77 00:06:51,256 --> 00:06:53,496 Stop talking nonsense and cut to the chase. 78 00:06:53,586 --> 00:06:56,576 I'd rather not have you visit my house without any notice. 79 00:06:58,516 --> 00:07:00,316 Don't be so sensitive. 80 00:07:05,066 --> 00:07:07,356 I came to share my win-win scenario. 81 00:07:10,256 --> 00:07:13,826 I need your help. To be exact, your magic, but whatever. 82 00:07:14,965 --> 00:07:16,336 What do you want? 83 00:07:17,346 --> 00:07:20,736 I've played long enough, and I got sick of spending money. 84 00:07:20,816 --> 00:07:22,715 I tried so hard to become a human, 85 00:07:22,796 --> 00:07:25,046 but it wasn't such a big deal now that I am one. 86 00:07:26,886 --> 00:07:27,946 That's why 87 00:07:28,166 --> 00:07:30,676 I'm thinking of going to this place called school. 88 00:07:31,206 --> 00:07:33,926 -School? -Yes, a university. 89 00:07:35,166 --> 00:07:37,976 When it took you 80 years to learn 1,000 Chinese characters? 90 00:07:38,766 --> 00:07:42,466 Exactly. I'm sick and tired of how you look down on me. 91 00:07:42,646 --> 00:07:44,706 I want to live the rest of my life 92 00:07:44,796 --> 00:07:47,486 as a woman of intellect. 93 00:07:48,056 --> 00:07:49,906 That smells nice. 94 00:07:49,986 --> 00:07:51,966 Really? Then I'd like a cup... 95 00:07:58,486 --> 00:08:01,826 Give it a good thought. This isn't a bad deal for you. 96 00:08:02,446 --> 00:08:06,576 Aren't you nervous, anxious, and sleepless these days? 97 00:08:07,016 --> 00:08:09,046 The Marble finally began to turn blue, 98 00:08:09,126 --> 00:08:12,516 so what if something happens? You must feel very troubled. 99 00:08:15,246 --> 00:08:18,196 Don't you need someone to keep a close eye on her? 100 00:08:20,876 --> 00:08:23,646 Just to be safe and clear. 101 00:08:42,836 --> 00:08:44,376 I'm home. 102 00:08:44,466 --> 00:08:47,366 -You're back. -I'm a little late, sir. 103 00:08:47,766 --> 00:08:50,926 I thought you ran off with my Marble. 104 00:08:51,016 --> 00:08:53,046 -I wouldn't! -I'm kidding. 105 00:08:53,526 --> 00:08:57,306 But still, I think we need a curfew. 106 00:08:57,576 --> 00:09:00,126 -A curfew? -So that we won't be worried. 107 00:09:00,216 --> 00:09:03,026 Please be home by 10 p.m. from now on. 108 00:09:03,116 --> 00:09:04,436 If we break this rule, 109 00:09:05,626 --> 00:09:08,616 the wifi of the said person's room will be cut off. 110 00:09:10,776 --> 00:09:13,766 Hey, wait. The wifi? 111 00:09:13,856 --> 00:09:16,496 Wifi is like the life of the modern man. 112 00:09:16,586 --> 00:09:18,476 I'd rather have you flog me! 113 00:09:19,446 --> 00:09:20,676 Flog you? 114 00:09:22,746 --> 00:09:25,076 So you're already thinking of coming home late? 115 00:09:25,296 --> 00:09:27,276 No, it's not that I'm already thinking about it. 116 00:09:27,366 --> 00:09:28,636 Then? 117 00:09:28,946 --> 00:09:31,186 I'm saying that there are emergencies. 118 00:09:31,276 --> 00:09:33,306 Why should I have to keep a curfew in my 20s 119 00:09:33,386 --> 00:09:34,926 which I ignored even in high school? 120 00:09:35,016 --> 00:09:37,046 I want to back out of this contract. 121 00:09:37,176 --> 00:09:38,756 How much do I owe you? 122 00:09:47,076 --> 00:09:49,446 I'll come home early. 123 00:09:50,156 --> 00:09:52,666 Okay. Go and get some rest. 124 00:09:52,886 --> 00:09:55,386 -Get a good rest. -Sure. 125 00:10:04,986 --> 00:10:07,446 It was the wind that shut the door hard. 126 00:10:07,706 --> 00:10:08,896 Yes, I know. 127 00:10:28,916 --> 00:10:30,546 I have no other choice. 128 00:10:30,896 --> 00:10:34,156 [Let's do that. Just to be safe and clear.] 129 00:10:34,946 --> 00:10:36,886 He really took my bait. 130 00:10:39,476 --> 00:10:42,166 [Could he really have feelings for her?] 131 00:10:57,736 --> 00:11:00,066 Do I look miserable? 132 00:11:00,156 --> 00:11:02,846 -Darn it! -Hey, wait. 133 00:11:03,676 --> 00:11:04,996 Look over there. 134 00:11:22,026 --> 00:11:24,096 Hey, I need to ask you a question. 135 00:11:24,176 --> 00:11:25,766 Where's the Department of Humanities? 136 00:11:26,906 --> 00:11:28,406 Right, yes. 137 00:11:28,626 --> 00:11:31,306 Go down this way, walk past the main library, 138 00:11:31,396 --> 00:11:34,216 then take a right, you'll see a huge building. 139 00:11:34,296 --> 00:11:36,326 There are all kinds of snack bars 140 00:11:36,416 --> 00:11:39,846 and you know, those, vending machines and stuff. 141 00:11:39,936 --> 00:11:43,276 So if you keep going down that way... 142 00:11:43,676 --> 00:11:46,836 Well... Should I just walk you there? 143 00:11:47,856 --> 00:11:49,126 Will you? 144 00:11:50,406 --> 00:11:52,516 Sure. Come with me. 145 00:11:58,366 --> 00:12:00,616 Her name is Yang Hye-sun. 146 00:12:00,786 --> 00:12:04,396 She's from overseas, and she came as an exchange student. 147 00:12:04,656 --> 00:12:07,036 Hi, I'm the Kim Tae-hee of Seogwa University, 148 00:12:07,126 --> 00:12:08,486 the top student of history. 149 00:12:14,516 --> 00:12:16,756 Hi, I'm just Lee Dam. 150 00:12:21,736 --> 00:12:24,236 Nice to meet you. Let's be good friends. 151 00:12:24,856 --> 00:12:26,046 Sure. 152 00:12:39,336 --> 00:12:41,976 You come here often, so this is on the house. 153 00:12:42,056 --> 00:12:44,216 You should give it a try. 154 00:12:52,316 --> 00:12:55,126 [I just met her. The kid you live with.] 155 00:12:58,076 --> 00:13:00,056 -Yang Min-ju. -Present. 156 00:13:00,276 --> 00:13:01,776 -Park Jin-young. -Yes. 157 00:13:02,166 --> 00:13:03,976 -Min Tae-seob. -Yes. 158 00:13:04,416 --> 00:13:06,036 -Kwon Na-young. -Yes. 159 00:13:06,476 --> 00:13:08,196 -Kim Hyeok-won. -Yes. 160 00:13:08,816 --> 00:13:11,096 Okay, let us begin. 161 00:13:11,586 --> 00:13:13,476 Why does she keep staring at me like that? 162 00:13:13,826 --> 00:13:15,856 What is communication? 163 00:13:14,446 --> 00:13:15,766 [What is communication?] 164 00:13:15,936 --> 00:13:18,056 The act of exchanging information. Conversing. 165 00:13:18,136 --> 00:13:20,076 Psychological exchange. 166 00:13:20,166 --> 00:13:22,316 There are many aspects to communication. 167 00:13:22,676 --> 00:13:25,666 Fifty percent of this lecture will be practical exercises. 168 00:13:25,756 --> 00:13:28,346 You will associate with many different types of people 169 00:13:28,436 --> 00:13:30,546 through simulations and write up a report. 170 00:13:30,636 --> 00:13:34,116 The first assignment is "romantic relationship". 171 00:13:34,726 --> 00:13:35,916 My gosh! 172 00:13:37,856 --> 00:13:41,766 Two people will become a team, and go on dates every week. 173 00:13:41,856 --> 00:13:45,116 Then you'll each write a report on how you communicated. 174 00:13:45,196 --> 00:13:48,276 I randomly selected the pairs before the class began. 175 00:13:51,756 --> 00:13:53,956 Settle down. Here are the pairs. 176 00:13:54,046 --> 00:13:55,276 Look for your partner. 177 00:13:54,526 --> 00:13:55,976 [Understanding Relationships] 178 00:13:59,766 --> 00:14:01,176 [Yang Hye-sun, Do Jae-jin] 179 00:14:11,296 --> 00:14:12,396 [Lee Dam, Gye Seon-woo] 180 00:14:18,376 --> 00:14:19,786 Darn it. 181 00:14:22,516 --> 00:14:24,536 It's as if fate is helping Seon-woo. 182 00:14:24,626 --> 00:14:26,956 He'll end up winning the 100,000 won. 183 00:14:40,026 --> 00:14:41,606 Seon-woo is much better, though. 184 00:14:41,696 --> 00:14:42,836 Isn't she pretty? 185 00:14:44,246 --> 00:14:46,276 -Lucky me. -Seon-woo, one second. 186 00:14:46,666 --> 00:14:48,866 Hey, Dam. Lee Dam. 187 00:14:48,996 --> 00:14:50,366 I love your sneakers. 188 00:14:50,456 --> 00:14:52,826 Can you buy those for about 100,000 won? 189 00:14:56,476 --> 00:14:58,506 -You can go first. -Should we? 190 00:14:58,946 --> 00:15:00,086 Hurry up. 191 00:15:00,306 --> 00:15:02,636 -What is it? -Well. 192 00:15:02,726 --> 00:15:04,926 It's about how we became partners. 193 00:15:05,016 --> 00:15:07,346 If you're too busy, we don't have to go on dates. 194 00:15:07,436 --> 00:15:09,146 We can just set the story straight and-- 195 00:15:09,236 --> 00:15:10,606 I'm free whenever. 196 00:15:11,216 --> 00:15:12,936 Speaking of which, why don't we set a date? 197 00:15:13,026 --> 00:15:14,606 How about Saturday? 198 00:15:16,146 --> 00:15:17,246 Sure, I guess. 199 00:15:17,336 --> 00:15:19,536 I'll text you with the time and place. 200 00:15:20,546 --> 00:15:22,616 I'll text you between lunch and dinner 201 00:15:22,706 --> 00:15:25,606 when it's not too early or too late. 202 00:15:34,536 --> 00:15:38,546 [Sir, I somehow ended up getting involved with that guy...] 203 00:15:40,606 --> 00:15:42,366 I'll just tell him when I get home. 204 00:15:43,516 --> 00:15:44,786 Seok. 205 00:15:44,876 --> 00:15:46,326 -Hi. -Hi, Da-young. 206 00:15:46,416 --> 00:15:48,266 -Hi. -What's this? 207 00:15:48,356 --> 00:15:50,816 Our club is promoting healthy campus culture. 208 00:15:50,906 --> 00:15:51,966 Will you sign this? 209 00:15:52,046 --> 00:15:53,506 Okay. Let me have a read. 210 00:15:53,766 --> 00:15:55,216 We need more people to know. 211 00:15:55,706 --> 00:15:57,066 Hey, Tae-jin. 212 00:15:57,156 --> 00:15:58,426 Did you see the exchange student? 213 00:15:58,516 --> 00:16:00,326 Her shape is just... 214 00:16:00,406 --> 00:16:03,006 It's not just her shape. She looks like she belongs on TV. 215 00:16:03,096 --> 00:16:04,546 -Exactly. -So? 216 00:16:04,766 --> 00:16:05,736 Should I hit on her? 217 00:16:05,826 --> 00:16:06,876 Let's start a party. 218 00:16:07,096 --> 00:16:09,206 She doesn't have friends, so I'm sure she'll show up. 219 00:16:09,296 --> 00:16:11,146 I don't know. She looked haughty. 220 00:16:11,236 --> 00:16:12,286 She might be cold. 221 00:16:13,436 --> 00:16:15,416 Why can't I seem to find a pretty girl? 222 00:16:15,506 --> 00:16:18,276 What? You'll find some if you take a good look around. 223 00:16:18,626 --> 00:16:20,566 I don't think Dam is half-bad. 224 00:16:20,646 --> 00:16:23,066 I'd say she's definitely an A. 225 00:16:23,946 --> 00:16:25,316 Enough is enough. 226 00:16:27,166 --> 00:16:29,186 -I wouldn't say she's an A. -No? 227 00:16:29,276 --> 00:16:31,476 Dam has a pretty face, 228 00:16:31,566 --> 00:16:33,806 but she's missing that something. 229 00:16:33,896 --> 00:16:35,966 -I'd say B plus. -My gosh. 230 00:16:36,266 --> 00:16:39,706 Hey, how can Dam be a B plus? 231 00:16:39,786 --> 00:16:41,636 Forget her looks. 232 00:16:41,726 --> 00:16:43,925 What about her personality? And she's a weirdo. 233 00:16:44,016 --> 00:16:45,206 Wait, Tae-jin. 234 00:16:45,286 --> 00:16:47,885 You're still sulking over how she turned you down. 235 00:16:47,976 --> 00:16:49,116 What the heck are you saying? 236 00:16:49,206 --> 00:16:51,006 I wouldn't take her even if she was free. 237 00:16:51,096 --> 00:16:52,196 Hey. 238 00:16:53,606 --> 00:16:54,836 What are you all doing? 239 00:16:57,306 --> 00:16:58,925 I'm not an object. 240 00:16:59,016 --> 00:17:01,746 What are you saying about how I'm free or whatever? 241 00:17:03,635 --> 00:17:04,915 Aren't you going to apologize? 242 00:17:05,796 --> 00:17:06,936 For what? 243 00:17:09,316 --> 00:17:11,026 We were just joking around. 244 00:17:12,266 --> 00:17:13,406 Joking? 245 00:17:14,636 --> 00:17:18,286 This is so absurd that the situation is becoming a joke. 246 00:17:18,946 --> 00:17:21,986 If you were taught well at home, 247 00:17:22,386 --> 00:17:24,586 you wouldn't be here judging people on their looks. 248 00:17:24,666 --> 00:17:27,006 Shouldn't you know that by now? 249 00:17:29,286 --> 00:17:31,486 If you don't know what you should apologize for, 250 00:17:31,706 --> 00:17:32,946 then don't. 251 00:17:33,166 --> 00:17:36,906 I'll just consider that you had no one to teach you at home. 252 00:17:37,166 --> 00:17:38,616 What the heck? 253 00:17:55,776 --> 00:17:56,966 Hey, Dam. 254 00:18:01,326 --> 00:18:02,466 One second. 255 00:18:04,576 --> 00:18:07,876 -Seok, let me have a word with him. -Sure. 256 00:18:10,956 --> 00:18:12,056 Hey. 257 00:18:13,156 --> 00:18:14,876 I didn't say a word. 258 00:18:16,106 --> 00:18:19,496 Yes, you really didn't. 259 00:18:21,206 --> 00:18:22,396 Are you mad? 260 00:18:25,386 --> 00:18:28,826 Hey, I'm talking to you. You can't leave like this. 261 00:18:33,046 --> 00:18:35,996 Just beat me until you feel better. I'll take it. 262 00:18:36,876 --> 00:18:38,196 Then put it out. 263 00:18:38,546 --> 00:18:41,316 -What? -Put your face out. 264 00:18:42,466 --> 00:18:45,716 If you don't put it out in three, I'll start beating you wherever. 265 00:18:46,946 --> 00:18:48,226 One. 266 00:18:49,236 --> 00:18:50,466 Two. 267 00:18:50,776 --> 00:18:53,246 -Hey, wait. -Three. 268 00:19:02,526 --> 00:19:04,726 It's nothing for you to apologize. 269 00:19:05,386 --> 00:19:06,616 But 270 00:19:06,926 --> 00:19:10,266 I also don't think you should just stand there and listen to that. 271 00:19:23,956 --> 00:19:25,356 One second! 272 00:19:25,796 --> 00:19:27,386 Thank you. 273 00:19:27,556 --> 00:19:28,876 Thank you. 274 00:19:32,796 --> 00:19:34,076 -Have you heard? -What? 275 00:19:34,156 --> 00:19:36,316 How our seniors graded Dam. 276 00:19:36,406 --> 00:19:37,856 I did. 277 00:19:37,946 --> 00:19:40,016 They said they wouldn't take her even if she was free. 278 00:19:40,096 --> 00:19:42,036 But I heard Seon-woo was there too. 279 00:19:42,606 --> 00:19:45,116 Exactly. Why did she flirt with him so much? 280 00:19:45,686 --> 00:19:48,766 I guess Seon-woo hated her a lot too. 281 00:19:49,166 --> 00:19:52,336 She was always with him as if she became somebody. 282 00:19:53,166 --> 00:19:55,856 -How embarrassing. -People will hear you. 283 00:20:04,256 --> 00:20:05,536 Excuse me. 284 00:20:16,176 --> 00:20:18,516 This university is much more interesting than I thought. 285 00:20:18,596 --> 00:20:20,446 I got paired up for a class 286 00:20:20,536 --> 00:20:23,656 to discuss what it's like to be in a romantic relationship. 287 00:20:24,236 --> 00:20:27,316 I'm about to go on a date with a guy 700 years younger. 288 00:20:27,396 --> 00:20:29,336 I shouldn't have sent you there. 289 00:20:30,396 --> 00:20:32,236 If I knew you'd call me this often, 290 00:20:32,326 --> 00:20:33,866 I wouldn't have agreed. 291 00:20:33,956 --> 00:20:36,286 The real interesting story begins now. 292 00:20:36,376 --> 00:20:39,276 The kid you live with got paired up with the Tiger boy. 293 00:20:39,416 --> 00:20:40,736 Was his name Gye Seon-woo? 294 00:20:40,816 --> 00:20:42,666 There's no need to report back on every detail. 295 00:20:42,846 --> 00:20:45,396 What I wanted from you is to keep Miss Dam safe, 296 00:20:45,486 --> 00:20:46,896 not to pry on her private life. 297 00:20:46,976 --> 00:20:49,886 Just make sure you look after her so that nothing bad happens. 298 00:20:50,326 --> 00:20:52,346 [Then is this considered dangerous?] 299 00:20:52,436 --> 00:20:54,946 She looked as if she was about to cry any minute. 300 00:20:59,126 --> 00:21:03,346 Are you sure you have zero interest in her private life? 301 00:21:05,376 --> 00:21:06,476 Not at all. 302 00:21:07,656 --> 00:21:09,996 So if this isn't about the Marble, 303 00:21:10,296 --> 00:21:11,796 don't meddle with her. 304 00:21:23,106 --> 00:21:24,426 Look at this. 305 00:21:26,446 --> 00:21:28,336 -Isn't that hilarious? -Exactly. 306 00:21:28,426 --> 00:21:29,876 -Look. -This is insane. 307 00:21:29,966 --> 00:21:31,116 Tae-jin. 308 00:21:32,386 --> 00:21:33,486 Tae-jin. 309 00:21:34,326 --> 00:21:36,746 Where did you find this information? 310 00:21:36,836 --> 00:21:38,636 On Dikipedia, Mikipedia, or something. 311 00:21:38,766 --> 00:21:41,366 -And some on an online forum. -I know that one too. 312 00:21:41,456 --> 00:21:42,636 Look at this. 313 00:21:43,656 --> 00:21:47,306 We need accurate information to analyze or reinterpret what we have. 314 00:21:47,396 --> 00:21:49,546 Just work with it. Stop picking a fight again. 315 00:21:49,636 --> 00:21:50,916 Don't make me feel exhausted. 316 00:21:51,836 --> 00:21:54,166 You're feeling exhausted from lack of nicotine. 317 00:21:54,256 --> 00:21:56,416 Let's go for a smoke, okay? 318 00:22:02,306 --> 00:22:05,216 We can't work with this information. 319 00:22:05,296 --> 00:22:07,636 Let's find some more stuff. 320 00:22:09,306 --> 00:22:10,536 Sure. 321 00:22:16,346 --> 00:22:18,586 Hey, are you all right? 322 00:22:18,676 --> 00:22:19,996 I heard the story. 323 00:22:20,256 --> 00:22:21,406 What story? 324 00:22:21,496 --> 00:22:23,426 Everyone in school already knows 325 00:22:23,516 --> 00:22:26,156 how our seniors graded you on your looks. 326 00:22:26,596 --> 00:22:30,076 I feel bad for you. It must be awkward to be in seminars with them. 327 00:22:30,156 --> 00:22:33,376 I don't want to talk about someone who isn't here right now. 328 00:22:36,056 --> 00:22:37,376 Trying to act all cool. 329 00:22:41,866 --> 00:22:43,056 What did you say? 330 00:22:46,876 --> 00:22:48,106 You heard that? 331 00:22:48,246 --> 00:22:49,646 You meant for me to hear it. 332 00:22:49,736 --> 00:22:51,986 I think your pretentiousness is absurd. 333 00:22:52,066 --> 00:22:54,796 You pretended like you don't care about guys 334 00:22:54,886 --> 00:22:56,206 and you're that carefree, 335 00:22:56,296 --> 00:22:58,626 but you suddenly became very close with Seon-woo. 336 00:22:59,546 --> 00:23:01,666 I really want to learn 337 00:23:01,746 --> 00:23:04,476 how to act as pretentiously innocent as you. 338 00:23:04,566 --> 00:23:07,556 I agree. You should share your secret. 339 00:23:08,786 --> 00:23:11,956 You two don't need to learn how to be pretentious. 340 00:23:12,356 --> 00:23:14,466 You're good at talking about people behind their back, 341 00:23:14,556 --> 00:23:16,186 then pretending like you're a friend 342 00:23:16,266 --> 00:23:18,386 and you're worried about them. 343 00:23:18,466 --> 00:23:19,566 What? 344 00:23:20,276 --> 00:23:22,296 I heard you two talking about me. 345 00:23:26,606 --> 00:23:28,366 For me, it was more uncomfortable 346 00:23:28,896 --> 00:23:30,966 to be there with you than those guys. 347 00:23:31,886 --> 00:23:33,256 At the very least, 348 00:23:34,226 --> 00:23:35,936 I thought you two were friends. 349 00:23:37,166 --> 00:23:40,116 I didn't want to bring up something this awkward, 350 00:23:40,556 --> 00:23:41,616 but why didn't I? 351 00:23:41,706 --> 00:23:44,166 I never asked you to. Whatever. 352 00:23:45,136 --> 00:23:46,496 Hey, Da-young! 353 00:23:46,806 --> 00:23:47,906 What? 354 00:23:48,606 --> 00:23:50,946 You pretended like you didn't know after you heard us. 355 00:23:51,026 --> 00:23:54,066 The uncomfortable two will leave you now, so good luck. 356 00:23:54,596 --> 00:23:58,116 Dam, you're a smart girl. You can pull this off alone. 357 00:23:58,686 --> 00:24:01,106 Da-young, wait for me. 358 00:24:08,016 --> 00:24:09,466 Where did they go? 359 00:24:10,086 --> 00:24:12,016 Hey, did you get into a fight? 360 00:24:12,636 --> 00:24:15,496 Hey, this is great. Let's just do it next time. 361 00:24:16,946 --> 00:24:18,136 Tae-jin. 362 00:24:18,886 --> 00:24:21,656 We have to turn this in today. 363 00:24:22,626 --> 00:24:25,656 You got the group to fall apart. What do you want from me? 364 00:24:25,746 --> 00:24:27,466 Just say that it'll be a few days late. 365 00:24:27,686 --> 00:24:29,136 If you want to go, then go. 366 00:24:29,226 --> 00:24:31,286 But I won't list your name on the project. 367 00:24:31,376 --> 00:24:32,786 You won't list my name? 368 00:24:33,406 --> 00:24:36,306 -Do whatever you want. -Hey, wait. 369 00:24:36,486 --> 00:24:37,716 I want my name in. 370 00:26:14,866 --> 00:26:16,096 Sir. 371 00:26:24,326 --> 00:26:26,486 You seemed to be running late, so I came for you. 372 00:26:43,636 --> 00:26:45,266 Are you all right, Miss Dam? 373 00:26:48,256 --> 00:26:51,476 No, I'm not okay. 374 00:26:57,896 --> 00:26:59,346 Why are you crying? 375 00:27:00,096 --> 00:27:01,856 Did something happen today? 376 00:27:03,216 --> 00:27:07,356 I tend to break out in tears first when something unfair happens to me. 377 00:27:29,536 --> 00:27:31,686 You must be very upset, Miss Dam. 378 00:27:40,046 --> 00:27:44,096 I'm sorry. Something really unfair happened today, 379 00:27:44,536 --> 00:27:46,826 then I broke down when I saw you. 380 00:27:47,796 --> 00:27:49,026 Miss Dam. 381 00:27:49,906 --> 00:27:51,136 In my case, 382 00:27:52,276 --> 00:27:55,756 whenever I felt troubled at heart, I went to the mountain fortress. 383 00:27:57,476 --> 00:28:00,026 As I walked down the fortress, 384 00:28:00,116 --> 00:28:01,956 everything that troubled me 385 00:28:02,226 --> 00:28:04,336 slowly came to nothing. 386 00:28:06,226 --> 00:28:07,946 So if you also have a place 387 00:28:08,036 --> 00:28:10,806 like a mountain fortress for me, then let me know. 388 00:28:11,336 --> 00:28:12,916 I'll go there with you. 389 00:28:16,126 --> 00:28:17,406 Really? 390 00:28:24,666 --> 00:28:27,476 ♫ Shut up ♫ 391 00:28:27,696 --> 00:28:29,106 ♫ Shut up ♫ 392 00:28:28,316 --> 00:28:29,196 [Shut up] 393 00:28:29,726 --> 00:28:31,526 ♫ Shut up and listen to me ♫ 394 00:28:31,616 --> 00:28:36,326 ♫ Run the horse ♫ 395 00:28:36,456 --> 00:28:39,756 ♫ Don't criticize me ♫ 396 00:28:39,846 --> 00:28:43,806 ♫ And call me a cruel woman ♫ 397 00:28:44,116 --> 00:28:46,836 ♫ I chose to say goodbye ♫ 398 00:28:46,926 --> 00:28:50,226 ♫ For your sake ♫ 399 00:28:50,316 --> 00:28:53,966 ♫ Don't forget my love ♫ 400 00:28:54,056 --> 00:28:57,446 ♫ You're always a part of me ♫ 401 00:28:57,536 --> 00:29:01,276 ♫ Forever ♫ 402 00:29:05,236 --> 00:29:10,336 ♫ I can only see you vaguely ♫ 403 00:29:10,426 --> 00:29:13,676 ♫ I think I'm crying ♫ 404 00:29:13,766 --> 00:29:20,586 ♫ I think I'll miss you a lot ♫ 405 00:29:20,856 --> 00:29:24,106 ♫ But as for my last love ♫ 406 00:29:24,196 --> 00:29:31,496 ♫ I want to give it to you as you turn away ♫ 407 00:29:37,876 --> 00:29:40,736 Gosh, that feels much better. 408 00:29:41,266 --> 00:29:44,346 Hey, sir. You should sing a song too. 409 00:29:44,916 --> 00:29:46,376 -Me? -Right. 410 00:29:46,456 --> 00:29:49,236 You wouldn't know any songs. Sorry. 411 00:29:49,496 --> 00:29:53,326 Miss Dam, I didn't get here by using a time machine. 412 00:29:53,416 --> 00:29:55,126 I lived through many generations, 413 00:29:55,216 --> 00:29:58,336 and I kept up with the culture to adapt to the changing world. 414 00:29:58,426 --> 00:30:01,946 Do you honestly think I don't know any recent songs? 415 00:30:02,476 --> 00:30:03,576 Cool. 416 00:30:03,666 --> 00:30:06,566 Three, four, zero. Begin. 417 00:30:19,106 --> 00:30:23,026 ♫ Across the bridge of stars ♫ 418 00:30:25,316 --> 00:30:29,316 ♫ And through a windy reed field ♫ 419 00:30:31,466 --> 00:30:37,146 ♫ You always, you always ♫ 420 00:30:37,626 --> 00:30:43,656 ♫ Waited for me in your apartment ♫ 421 00:30:43,746 --> 00:30:47,706 ♫ When I miss you, then call you ♫ 422 00:30:49,906 --> 00:30:54,126 ♫ Your voice rings so beautifully ♫ 423 00:30:56,066 --> 00:30:58,836 I can't believe you sang "Apartment." 424 00:30:58,926 --> 00:31:00,866 That's my grandpa's go-to song. 425 00:31:01,166 --> 00:31:03,366 You really deserve to be called sir, sir. 426 00:31:04,606 --> 00:31:08,036 I just like how the melody went, It's not really my song. 427 00:31:10,146 --> 00:31:11,206 [Chestnut Popsicle] 428 00:31:12,436 --> 00:31:14,546 You have a grandpa taste too. 429 00:31:19,076 --> 00:31:20,526 There's no difference. 430 00:31:22,686 --> 00:31:23,826 [Red Bean Popsicle] 431 00:31:40,946 --> 00:31:42,666 Why are you looking at me like that? 432 00:31:43,626 --> 00:31:47,196 It looks like you feel better now, so I'm relieved. 433 00:31:48,116 --> 00:31:49,836 It's thanks to you, sir. 434 00:31:51,636 --> 00:31:54,456 Today could've been the worst day of my life, 435 00:31:54,546 --> 00:31:57,666 but thanks to you, it became a little funnier. 436 00:31:58,196 --> 00:31:59,686 Thank you, really. 437 00:32:07,386 --> 00:32:09,236 What? Only he looks good. 438 00:32:11,966 --> 00:32:14,036 My brother sent me our pictures, 439 00:32:14,126 --> 00:32:16,146 but I don't look good in any of these. 440 00:32:19,886 --> 00:32:21,606 Why did he send me these? 441 00:32:24,686 --> 00:32:28,116 Right, it's that day when I went out to meet someone. 442 00:32:28,206 --> 00:32:30,486 I went to watch my brother's match. 443 00:32:31,366 --> 00:32:32,956 You went out on that day 444 00:32:33,046 --> 00:32:35,376 -to meet your brother. -Yes. 445 00:32:39,996 --> 00:32:41,576 Why did you just smile? 446 00:32:41,666 --> 00:32:43,516 -I smiled? -Yes. 447 00:32:43,606 --> 00:32:45,626 -What? -What? 448 00:33:16,426 --> 00:33:17,746 You got some here. 449 00:33:23,596 --> 00:33:26,066 Gosh, you're so ancient. 450 00:33:26,326 --> 00:33:28,566 You can't stand to see something that isn't neat. 451 00:34:06,896 --> 00:34:11,516 Gosh, he'll be a great person once he becomes a human. 452 00:34:29,336 --> 00:34:30,916 What's wrong, Miss Dam? 453 00:34:31,755 --> 00:34:34,396 My stomach suddenly began to ache. 454 00:34:35,936 --> 00:34:37,916 Sir, what's today's date? 455 00:34:37,996 --> 00:34:39,536 I believe it's the 2nd. 456 00:34:41,606 --> 00:34:43,016 [Period] 457 00:34:45,396 --> 00:34:47,286 Hi, I came back this month 458 00:34:47,376 --> 00:34:49,876 to destroy your character and happiness. 459 00:34:47,636 --> 00:34:50,496 [Character, happiness, destruction] 460 00:34:53,316 --> 00:34:56,786 Sir, I'm expecting my condition to worsen today, 461 00:34:57,006 --> 00:34:58,546 so I'll go back and get some rest. 462 00:34:58,636 --> 00:35:01,406 What do you mean, you're expecting it to worsen? 463 00:35:26,666 --> 00:35:28,246 Are you all right, Miss Dam? 464 00:35:29,126 --> 00:35:31,016 Are you sure you don't need lunch? 465 00:35:31,986 --> 00:35:33,966 Should I get some yum woon sen? 466 00:35:35,156 --> 00:35:36,476 Please... 467 00:35:38,586 --> 00:35:40,176 I'm coming in, Miss Dam. 468 00:35:48,316 --> 00:35:49,936 I want pizza, 469 00:35:51,126 --> 00:35:52,756 jokbal, 470 00:35:53,236 --> 00:35:55,796 and tteokbokki, please. 471 00:35:56,316 --> 00:36:00,146 I'm sorry, Miss Dam. I didn't know you were this sick. 472 00:36:00,366 --> 00:36:02,256 Why should you be sorry? 473 00:36:02,476 --> 00:36:05,296 It's not like you're my estrogen. 474 00:36:05,426 --> 00:36:06,526 Sorry? 475 00:36:08,416 --> 00:36:10,396 Period cramps. 476 00:36:11,856 --> 00:36:15,816 I see. Then what can I do for you? 477 00:36:16,606 --> 00:36:20,606 I'll go get a hot water bottle bag, food, and some water. 478 00:36:38,516 --> 00:36:41,116 I'm sick, but it tastes good. 479 00:36:41,726 --> 00:36:43,486 Take it easy, Miss Dam. 480 00:36:45,646 --> 00:36:47,936 And I got something for you. 481 00:36:49,386 --> 00:36:52,196 These are supplements 482 00:36:52,686 --> 00:36:54,836 and these are painkillers. 483 00:36:54,926 --> 00:36:57,346 And these are your favorite snacks. 484 00:37:00,336 --> 00:37:04,036 I'm sure you will be a good human. 485 00:37:04,126 --> 00:37:06,936 -What? -Including the guys in my college 486 00:37:07,026 --> 00:37:10,596 and the guys I hear from the news, there are so many evil men in this world. 487 00:37:11,426 --> 00:37:13,756 To be honest, when I first met you, 488 00:37:14,156 --> 00:37:16,446 I thought it was like a fantasy, 489 00:37:16,706 --> 00:37:20,226 but these days, I think humans are more like a fantasy. 490 00:37:20,626 --> 00:37:22,826 Anyway, you are way more humane 491 00:37:22,916 --> 00:37:25,376 than those weirdos. 492 00:37:26,166 --> 00:37:29,466 It's not easy to be nice to someone without expecting anything in return. 493 00:37:47,946 --> 00:37:49,796 I brought you a thicker duvet. 494 00:37:50,016 --> 00:37:51,646 In case it gets cold at night. 495 00:37:51,816 --> 00:37:53,626 Thank you, sir. 496 00:37:56,526 --> 00:37:57,756 Does it hurt a lot? 497 00:38:00,316 --> 00:38:01,456 It does. 498 00:38:01,766 --> 00:38:05,506 I don't usually have menstrual cramps this bad when I'm on my period. 499 00:38:05,596 --> 00:38:09,156 This time, my whole body feels weak. 500 00:38:09,766 --> 00:38:11,266 It's strange. 501 00:38:16,546 --> 00:38:19,406 I'll take some rest now. 502 00:38:20,026 --> 00:38:22,446 Okay. Take a good rest, Miss Dam. 503 00:38:22,526 --> 00:38:24,246 Good night. 504 00:38:33,836 --> 00:38:37,406 [Gye Seon-woo] 505 00:38:34,766 --> 00:38:36,656 [You remember we're meeting tomorrow, right?] 506 00:38:36,746 --> 00:38:38,456 [I'll see you in front of school at 2 p.m.] 507 00:38:39,906 --> 00:38:41,586 Right. The assignment. 508 00:38:43,296 --> 00:38:45,766 I should feel better tomorrow morning. 509 00:39:05,516 --> 00:39:10,316 I forgot period cramps are the worst on the second day. 510 00:39:12,516 --> 00:39:14,096 If I go out like this 511 00:39:14,886 --> 00:39:17,616 and my body happens to touch him... 512 00:39:19,946 --> 00:39:22,506 [I will die during the date.] 513 00:39:20,876 --> 00:39:22,726 [Marble: Save my butt, you stupid tiger!] 514 00:39:25,406 --> 00:39:26,726 Goodness. 515 00:39:30,686 --> 00:39:32,096 Miss Dam, where are you going? 516 00:39:33,326 --> 00:39:35,526 I'm doing the assignment 517 00:39:35,706 --> 00:39:38,516 where I should go on a date with the guy born in the Year of the Tiger. 518 00:39:38,606 --> 00:39:40,456 But you look so ill. 519 00:39:40,546 --> 00:39:42,436 Why don't you just cancel the date? 520 00:39:42,526 --> 00:39:44,366 I thought about it, 521 00:39:44,856 --> 00:39:47,146 but this is the first assignment I got in this semester. 522 00:39:47,226 --> 00:39:50,046 I would have just given it up if it was my own assignment 523 00:39:50,226 --> 00:39:53,126 but if I don't do it, I won't be the only one getting a bad grade. 524 00:39:53,746 --> 00:39:56,646 So I'm going out, but I'll try to make it short. 525 00:39:57,706 --> 00:40:00,346 See you later then. 526 00:40:04,826 --> 00:40:06,636 What if there's another way? 527 00:40:08,566 --> 00:40:09,666 What? 528 00:40:10,596 --> 00:40:12,886 I know a way 529 00:40:13,846 --> 00:40:15,786 where you don't need to go out. 530 00:40:23,226 --> 00:40:24,496 Hey. Seo-woo. 531 00:40:24,586 --> 00:40:26,126 What the... Have you lost your mind? 532 00:40:26,256 --> 00:40:27,846 Why are you screaming at my ears? 533 00:40:27,926 --> 00:40:29,426 Your face is like an exam. 534 00:40:29,556 --> 00:40:31,006 I hate it when it comes closer. 535 00:40:31,536 --> 00:40:32,726 Whatever. 536 00:40:32,856 --> 00:40:36,206 You took my sweater again, didn't you? Where did you put it? 537 00:40:36,556 --> 00:40:37,966 It's probably under my bed. 538 00:40:38,266 --> 00:40:40,776 Buy your own, for goodness' sake. 539 00:40:40,866 --> 00:40:43,466 Why should I buy it when you have it? 540 00:40:58,596 --> 00:41:00,706 She didn't cancel the date. 541 00:41:01,106 --> 00:41:02,736 Maybe she's not upset any more. 542 00:41:04,846 --> 00:41:07,226 I found it. Iron it if you want. 543 00:41:08,276 --> 00:41:09,376 Hey, wait. 544 00:41:10,876 --> 00:41:13,246 Do you think this would go well with this? 545 00:41:14,046 --> 00:41:15,146 Are you seeing a girl? 546 00:41:15,226 --> 00:41:17,566 A new girlfriend? An ex-girlfriend? A soon-to-be girlfriend? 547 00:41:17,646 --> 00:41:19,186 Come on. Take a look. 548 00:41:19,896 --> 00:41:21,086 Do they look weird together? 549 00:41:21,476 --> 00:41:23,416 Who is this girl you care so much about? 550 00:41:24,206 --> 00:41:27,416 In fact, you do have to care a lot about your appearance. 551 00:41:27,506 --> 00:41:31,156 So even though your tongue messes it all up, your face can make up for... 552 00:41:32,696 --> 00:41:33,796 Hey. 553 00:41:34,016 --> 00:41:35,996 -Go. -How dare you... 554 00:41:36,656 --> 00:41:40,446 Sir, are you sure you're going to be okay? 555 00:41:40,746 --> 00:41:42,726 Of course. This would make me 556 00:41:42,816 --> 00:41:44,756 feel better too. 557 00:41:49,636 --> 00:41:51,396 I'll go on the date for you, 558 00:41:51,486 --> 00:41:54,346 so don't worry and take a good rest at home. 559 00:41:54,916 --> 00:41:56,066 Thanks. 560 00:41:56,766 --> 00:42:00,726 By the way, do I really look like this? 561 00:42:01,516 --> 00:42:04,996 I look somehow photoshopped much. 562 00:42:06,446 --> 00:42:09,306 You're being nice to me. 563 00:42:09,396 --> 00:42:11,506 You didn't want me to be scared to see my own face. 564 00:42:12,606 --> 00:42:14,456 I'll get going then. 565 00:42:15,066 --> 00:42:17,486 Okay. Good luck. 566 00:42:31,876 --> 00:42:33,766 Hey. 567 00:42:33,946 --> 00:42:35,266 Hi. 568 00:42:36,146 --> 00:42:39,666 [Wait. Today, she seems...] 569 00:42:45,256 --> 00:42:47,016 I booked the movie tickets. 570 00:42:47,276 --> 00:42:48,856 Shall we go eat first? 571 00:42:49,256 --> 00:42:52,816 I have a restaurant in mind. How about we go there? 572 00:42:55,856 --> 00:42:58,846 Is this the restaurant you had in mind? A gamjatang restaurant? 573 00:42:58,936 --> 00:43:01,796 Excuse me. I'd like to have more kimchi. 574 00:43:01,886 --> 00:43:04,396 I heard this was the best restaurant around school. 575 00:43:05,226 --> 00:43:08,616 -Do you not like it? -No, that's not what I mean. 576 00:43:13,056 --> 00:43:14,246 Hey. 577 00:43:15,256 --> 00:43:16,496 I'm sorry about earlier. 578 00:43:16,576 --> 00:43:18,996 Like you said, I shouldn't let the guys 579 00:43:19,526 --> 00:43:21,946 talk about your appearance. 580 00:43:23,316 --> 00:43:25,956 Anyway, thank you for not being angry at me anymore. 581 00:43:30,046 --> 00:43:32,686 -I didn't say I'm not angry anymore. -What? 582 00:43:34,756 --> 00:43:35,936 I see. 583 00:43:50,196 --> 00:43:53,456 [She eats gamjatang as if it's steak.] 584 00:43:54,946 --> 00:43:56,396 [She's so pretty.] 585 00:43:58,246 --> 00:44:02,076 [But she's definitely not my type.] 586 00:44:09,426 --> 00:44:11,846 [He's easy to read.] 587 00:44:12,986 --> 00:44:15,756 [Miss Dam doesn't seem to know it yet.] 588 00:44:17,916 --> 00:44:20,556 [And it looks like he realized it only recently himself.] 589 00:44:20,866 --> 00:44:22,096 Eat up. 590 00:44:23,456 --> 00:44:25,526 [How should I get rid of him?] 591 00:44:32,036 --> 00:44:35,256 [Ji-chan] 592 00:44:32,476 --> 00:44:34,016 [Jae-jin, tell me what happened] 593 00:44:34,106 --> 00:44:35,296 [at the date with the beauty.] 594 00:44:35,386 --> 00:44:37,756 [See if she has a boyfriend and what her ideal type is like.] 595 00:44:35,386 --> 00:44:38,116 [Dong-il] 596 00:44:37,846 --> 00:44:38,816 [Write down everything.] 597 00:44:38,196 --> 00:44:40,136 [Tae-kyung] 598 00:44:38,906 --> 00:44:40,096 [I'm so jealous.] 599 00:44:40,176 --> 00:44:41,546 [What did you do to be so lucky?] 600 00:44:40,226 --> 00:44:42,596 [Ji-chan, Dong-il, Tae-kyung] 601 00:44:44,136 --> 00:44:46,076 I'm rather feeling uncomfortable. 602 00:44:53,376 --> 00:44:55,756 -You came. -Of course, I did. That's why I'm here. 603 00:44:56,286 --> 00:44:58,486 Oh. Right. 604 00:44:59,366 --> 00:45:01,696 You've been abroad for a long time, 605 00:45:01,786 --> 00:45:03,936 so I thought you wouldn't know much about Korea yet. 606 00:45:04,026 --> 00:45:06,186 Since I've lived in Korea for a longer time, 607 00:45:06,276 --> 00:45:07,896 I planned our date today. 608 00:45:07,986 --> 00:45:09,046 Did you say 609 00:45:09,136 --> 00:45:10,626 you lived in Korea for a longer time? 610 00:45:10,716 --> 00:45:12,126 Yes. Obviously. 611 00:45:12,216 --> 00:45:15,206 Anyway, how about we go eat first? 612 00:45:14,856 --> 00:45:18,326 [Koreans' favorite menu: Bulgogi] 613 00:45:15,296 --> 00:45:18,286 How about bulgogi, Koreans' favorite food? 614 00:45:18,376 --> 00:45:19,736 I'm not hungry. 615 00:45:22,116 --> 00:45:23,296 Well, then... 616 00:45:23,386 --> 00:45:25,326 Let's skip the meal. 617 00:45:26,866 --> 00:45:28,136 Next is... 618 00:45:28,226 --> 00:45:31,836 Koreans' favorite hobby, singing karaoke. 619 00:45:28,446 --> 00:45:31,796 [Koreans' favorite hobby: Singing] 620 00:45:31,926 --> 00:45:32,976 Are you a good singer? 621 00:45:33,066 --> 00:45:35,136 Yes, I'm better than most people. 622 00:45:39,186 --> 00:45:40,286 Maybe I'm not. 623 00:45:41,206 --> 00:45:42,306 [What's happening?] 624 00:45:42,396 --> 00:45:43,806 [This is how my exes used to talk] 625 00:45:43,896 --> 00:45:46,576 [when they wanted to break up with me.] 626 00:45:48,956 --> 00:45:51,806 Next is... 627 00:45:54,276 --> 00:45:58,106 Koreans' favorite date, 628 00:45:59,336 --> 00:46:01,356 a movie date. 629 00:46:01,446 --> 00:46:06,376 [Movie Day, Movie Pass] 630 00:46:17,466 --> 00:46:19,616 -Here are the tickets. -Thanks. 631 00:46:20,276 --> 00:46:21,506 Hey! Dam! 632 00:46:22,476 --> 00:46:24,676 Gosh! What a coincidence. 633 00:46:24,896 --> 00:46:26,526 I'm so glad to see you here. 634 00:46:26,616 --> 00:46:28,026 I really missed you. 635 00:46:28,106 --> 00:46:31,326 [What is he doing here?] 636 00:46:33,656 --> 00:46:35,676 You're doing the assignment with Dam, right? 637 00:46:35,766 --> 00:46:37,706 -Yes. -That's great. 638 00:46:37,786 --> 00:46:40,256 We're doing the assignment too. Let's have a double date. 639 00:46:40,346 --> 00:46:41,576 Is that okay with you? 640 00:46:41,836 --> 00:46:43,996 -I'm not sure. -Me neither. 641 00:46:45,006 --> 00:46:47,956 Come on. Let's hang out together. 642 00:46:48,046 --> 00:46:50,026 Just this one day. You know how much I helped you. 643 00:46:50,106 --> 00:46:51,866 Let go of me! 644 00:46:57,146 --> 00:46:59,306 What was with the tone? Did you watch a historic drama? 645 00:46:59,836 --> 00:47:01,726 Come on. Let's hang out together! 646 00:47:01,816 --> 00:47:04,406 I'll pay for our meals and drinks. 647 00:47:04,496 --> 00:47:06,436 I'd love to hang out together. 648 00:47:07,576 --> 00:47:08,946 It sounds fun. 649 00:47:09,246 --> 00:47:10,616 [You...] 650 00:47:16,726 --> 00:47:19,896 -Do you want some popcorn? -No, I'm good. 651 00:47:21,616 --> 00:47:23,466 You two look great together. 652 00:47:23,546 --> 00:47:24,696 You look pretty close. 653 00:47:24,786 --> 00:47:25,926 Do we? 654 00:47:26,016 --> 00:47:28,876 We're not close. I'm just his junior. 655 00:47:30,066 --> 00:47:32,836 That's true. For now. 656 00:47:35,516 --> 00:47:38,686 What do you mean by, "for now"? 657 00:47:41,896 --> 00:47:44,536 I think I need to use the restroom. 658 00:47:44,626 --> 00:47:45,946 I'll go with you. 659 00:47:58,836 --> 00:48:01,386 That boy called Gye Seon-woo seemed quite good-looking. 660 00:48:01,826 --> 00:48:05,436 Is your gender identity the reason why you haven't collected all the energy yet? 661 00:48:05,526 --> 00:48:07,246 Watch your mouth. 662 00:48:07,596 --> 00:48:09,486 Please, let's not make any problem. 663 00:48:09,926 --> 00:48:11,206 I'm not sure. 664 00:48:11,286 --> 00:48:14,366 I'm too curious. 665 00:48:14,946 --> 00:48:17,496 What's happening today? 666 00:48:19,256 --> 00:48:22,426 She's sick, so I came out for her. 667 00:48:23,166 --> 00:48:24,356 No wonder why she's sick. 668 00:48:24,446 --> 00:48:28,316 The Marble is stealing her energy. 669 00:48:35,266 --> 00:48:38,396 -Hey, how about we switch our partners? -No. 670 00:48:38,836 --> 00:48:41,206 Then how about all four of us hang out together all the time? 671 00:48:41,296 --> 00:48:43,146 -No. -Why not? 672 00:48:44,116 --> 00:48:46,406 Wait. Are you seriously into Dam? 673 00:48:48,296 --> 00:48:49,786 Shall we go inside now? 674 00:48:52,786 --> 00:48:54,406 What movie is this? 675 00:48:54,496 --> 00:48:58,016 I just booked what they booked. 676 00:48:58,286 --> 00:49:00,486 -What movie is this? -I don't know. 677 00:49:00,566 --> 00:49:03,076 The title sounds like a romance movie. 678 00:49:00,656 --> 00:49:01,666 [Love Holiday] 679 00:49:04,396 --> 00:49:05,626 Romance... 680 00:49:22,926 --> 00:49:25,386 [What's with this movie?] 681 00:49:26,796 --> 00:49:28,906 [There are barely any lines.] 682 00:49:30,706 --> 00:49:33,486 [No, I shouldn't gulp here.] 683 00:49:35,286 --> 00:49:37,226 [This is mild.] 684 00:49:41,136 --> 00:49:43,556 Hye-sun, should we just go? 685 00:49:45,136 --> 00:49:46,896 Why? You spent money on this. 686 00:49:53,856 --> 00:49:56,136 [This is mild.] 687 00:50:08,986 --> 00:50:11,236 I thought it was romance and comedy because of the title. 688 00:50:10,136 --> 00:50:14,226 [Collect membership points and watch movies!] 689 00:50:13,656 --> 00:50:16,156 What should we do? Let's grab a beer if you're free. It's on me. 690 00:50:16,246 --> 00:50:19,066 I think we should call it a day. 691 00:50:19,286 --> 00:50:21,706 Why? Let's go grab a beer. 692 00:50:28,306 --> 00:50:31,476 Let's call it a day. I'm a bit tired too. 693 00:50:31,776 --> 00:50:34,066 Okay. Let's call it a day. Right now. 694 00:50:34,156 --> 00:50:35,566 I'll take you home. 695 00:50:35,656 --> 00:50:38,296 No, I'd like to go on my own. 696 00:50:38,516 --> 00:50:40,006 Have a safe trip home. 697 00:50:43,876 --> 00:50:45,816 Dam is a little weird today. 698 00:50:46,956 --> 00:50:50,256 She is. She keeps confusing us. 699 00:51:40,686 --> 00:51:43,016 [Wait. Are you seriously into Dam?] 700 00:51:44,816 --> 00:51:47,156 What type of man does Dam like? 701 00:51:48,996 --> 00:51:51,336 Well, she seems to like good-looking guys too, 702 00:51:51,416 --> 00:51:53,396 but personality seems to matter the most. 703 00:51:53,976 --> 00:51:57,186 In short, a nice type. 704 00:51:57,886 --> 00:52:01,676 -A nice type? -Yes. A nice and kind type. 705 00:52:04,046 --> 00:52:06,296 [What's that? What should I do?] 706 00:52:24,026 --> 00:52:27,716 Sir, why are you sleeping here? 707 00:52:28,906 --> 00:52:30,136 Sir. 708 00:53:02,126 --> 00:53:04,066 I feel bad 709 00:53:05,116 --> 00:53:07,406 putting him through all this. 710 00:54:00,556 --> 00:54:03,246 [No wonder why she's sick.] 711 00:54:03,326 --> 00:54:05,006 [The Marble is stealing her energy.] 712 00:54:07,376 --> 00:54:09,976 But I wasn't asking how she's doing. 713 00:54:10,066 --> 00:54:11,956 I was asking why you're doing this. 714 00:54:13,936 --> 00:54:15,566 What are you trying to say? 715 00:54:16,446 --> 00:54:18,376 One mistake is enough. 716 00:54:23,396 --> 00:54:27,616 When you said you started to live with a human, I was worried 717 00:54:28,146 --> 00:54:32,326 you might mess it up because of your personal feelings. 718 00:54:33,246 --> 00:54:35,586 In the end, the Marble will steal all her energy 719 00:54:35,666 --> 00:54:37,736 and she will either die or be close to death. 720 00:54:38,796 --> 00:54:42,626 And it will be torture for you to watch that in front of you. 721 00:54:44,646 --> 00:54:47,766 Still, I thought it might be okay. Because you're Shin Woo-yeo. 722 00:54:48,736 --> 00:54:51,556 But you seem to have started to get attached to her. 723 00:54:57,936 --> 00:54:59,426 Think about it. 724 00:54:59,916 --> 00:55:01,806 Has it ever ended well 725 00:55:02,466 --> 00:55:04,756 when we had feelings? 726 00:55:45,986 --> 00:55:47,216 She's right. 727 00:55:48,046 --> 00:55:50,206 Getting attached to her won't do any good. 728 00:56:12,556 --> 00:56:15,506 Good morning, sir. 729 00:56:17,086 --> 00:56:20,346 You looked really tired yesterday. How do you feel? 730 00:56:20,876 --> 00:56:22,106 I'm okay. 731 00:56:24,396 --> 00:56:26,856 I'm sure it was hard. 732 00:56:26,986 --> 00:56:29,236 Thank you and sorry. 733 00:56:34,866 --> 00:56:36,936 Why aren't you saying anything? 734 00:56:38,256 --> 00:56:41,726 Sorry. I was focusing on the book. 735 00:56:49,516 --> 00:56:51,766 Maybe he's still tired. 736 00:56:57,706 --> 00:57:01,306 Surprise. Let's eat this together. 737 00:57:02,936 --> 00:57:04,566 I was thinking of getting ox blood, 738 00:57:04,656 --> 00:57:06,766 but then I thought we have been eating that too often. 739 00:57:06,856 --> 00:57:09,586 So today, I got ourselves something sweet, which is good for fatigue. 740 00:57:11,076 --> 00:57:13,716 Look at the generous amount of cream. 741 00:57:13,806 --> 00:57:16,006 Doesn't it look amazing? Let's eat it together. 742 00:57:16,186 --> 00:57:19,436 Miss Dam, as I said earlier, 743 00:57:19,836 --> 00:57:21,946 I don't enjoy humans' food. 744 00:57:22,826 --> 00:57:25,466 But we have been eating together... 745 00:57:30,216 --> 00:57:32,596 Oh, okay. 746 00:57:54,726 --> 00:57:57,716 Hi, sir. I'm going to school. 747 00:57:57,846 --> 00:57:58,996 Okay. 748 00:58:11,926 --> 00:58:14,916 [He seems to be avoiding me.] 749 00:58:18,136 --> 00:58:19,456 [But why?] 750 00:58:20,376 --> 00:58:22,836 [Did I do something wrong?] 751 00:58:26,716 --> 00:58:28,916 What are you doing here? I called you from over there. 752 00:58:28,996 --> 00:58:30,146 What's up? 753 00:58:30,936 --> 00:58:32,036 Hey, look. 754 00:58:32,126 --> 00:58:35,596 If someone you've been getting along with suddenly starts to avoid you, 755 00:58:35,686 --> 00:58:37,006 what do you think the reason is? 756 00:58:37,186 --> 00:58:39,076 Why? Is someone avoiding you? 757 00:58:40,136 --> 00:58:43,076 -Is it Seon-woo? -No, it's not him. 758 00:58:46,466 --> 00:58:50,646 In which situation did this person start to avoid you? 759 00:58:51,356 --> 00:58:52,676 I'm not sure. 760 00:58:52,896 --> 00:58:56,016 He seemed a little tired, 761 00:58:56,196 --> 00:58:58,216 but other than that... 762 00:58:58,306 --> 00:59:02,796 Well, if you haven't done anything wrong, 763 00:59:03,016 --> 00:59:06,316 you might not be the reason but that person himself. 764 00:59:06,836 --> 00:59:08,026 I see. 765 00:59:11,456 --> 00:59:13,216 I wonder why. 766 00:59:14,056 --> 00:59:16,296 Do you have a crush on someone? 767 00:59:16,436 --> 00:59:18,416 Crush? No way. 768 00:59:18,496 --> 00:59:20,916 I don't know much about him yet, 769 00:59:21,006 --> 00:59:23,476 and there hasn't been any occasion where I started to like him. 770 00:59:23,556 --> 00:59:25,406 Anyway, I don't have a crush on him. 771 00:59:25,496 --> 00:59:28,536 Okay. Then why do you care so much? 772 00:59:29,456 --> 00:59:30,556 What? 773 00:59:32,006 --> 00:59:34,826 No reason. There's no reason. 774 00:59:43,576 --> 00:59:49,826 [Gye Seon-woo] 775 00:59:43,846 --> 00:59:45,696 [Have you written the report yet?] 776 00:59:45,776 --> 00:59:48,196 [Do you want to do it together to get the stories straight?] 777 01:00:00,916 --> 01:00:02,546 I'm home. 778 01:00:08,306 --> 01:00:10,816 Sir, I have a question. 779 01:00:12,136 --> 01:00:15,396 It's about my senior born in the Year of the Tiger. 780 01:00:15,656 --> 01:00:18,296 He wants me to write the report together with him. 781 01:00:18,476 --> 01:00:20,366 If it makes you feel uncomfortable, I'll say no-- 782 01:00:20,456 --> 01:00:23,616 Miss Dam, you don't need my permission for that. 783 01:00:24,416 --> 01:00:25,596 What? 784 01:00:27,316 --> 01:00:29,386 But you were worried about it before. 785 01:00:29,476 --> 01:00:32,686 Now you're doing the assignment together, you can't avoid him forever. 786 01:00:32,776 --> 01:00:34,666 I know you can take care of yourself 787 01:00:34,756 --> 01:00:36,596 and stay away from him. 788 01:00:38,626 --> 01:00:39,896 That's true, but... 789 01:00:39,986 --> 01:00:43,336 You don't need to tell me everything unless it's important. 790 01:00:44,606 --> 01:00:45,796 We are nothing more than 791 01:00:46,586 --> 01:00:48,916 two people who accidentally got involved 792 01:00:50,196 --> 01:00:51,606 with each other. 793 01:01:18,576 --> 01:01:20,686 I know we are. 794 01:01:29,616 --> 01:01:32,346 When he gave me that, he was so sweet. 795 01:01:32,916 --> 01:01:34,286 Why did he suddenly... 796 01:01:39,516 --> 01:01:41,766 Maybe something happened during the date. 797 01:01:42,066 --> 01:01:43,436 When he was with Seon-woo. 798 01:01:58,266 --> 01:02:01,076 Why did we come to such a faraway place? 799 01:02:01,256 --> 01:02:03,496 I heard they had great desserts here. This place is-- 800 01:02:03,586 --> 01:02:06,006 Let's hurry and start the assignment. 801 01:02:09,306 --> 01:02:11,856 I didn't know what you'd like, so I ordered everything. 802 01:02:13,006 --> 01:02:15,066 Shall we finish the assignment first? 803 01:02:15,686 --> 01:02:18,726 First, let's talk about what happened that day. 804 01:02:18,806 --> 01:02:22,026 -We went to a gamjatang restaurant, right? -Yes. 805 01:02:22,946 --> 01:02:25,186 Did I eat well? 806 01:02:25,326 --> 01:02:27,916 Did I look somewhat upset 807 01:02:28,006 --> 01:02:30,336 or aloof? 808 01:02:30,426 --> 01:02:31,526 Not at all. 809 01:02:31,616 --> 01:02:33,986 You didn't eat as well as usual, 810 01:02:34,786 --> 01:02:36,186 but you were pretty... 811 01:02:36,676 --> 01:02:39,136 -What? -What? 812 01:02:41,426 --> 01:02:44,026 Never mind. You ate well. 813 01:02:47,146 --> 01:02:50,846 By any chance, did you say something 814 01:02:50,926 --> 01:02:53,396 that might offend me? 815 01:02:54,186 --> 01:02:55,286 Why? 816 01:02:55,636 --> 01:02:56,956 Did I make a mistake? 817 01:02:57,046 --> 01:02:58,626 I don't think I said anything special. 818 01:02:58,716 --> 01:02:59,906 No. Never mind. 819 01:03:00,386 --> 01:03:03,606 What did we do after that? 820 01:03:03,686 --> 01:03:06,636 -We went to see the movie. -Right. We did. 821 01:03:07,476 --> 01:03:09,146 How was I there? 822 01:03:10,686 --> 01:03:12,046 You were all right. 823 01:03:12,186 --> 01:03:14,906 We met Jae-jin and Hye-sun and hung out with them all right. 824 01:03:15,616 --> 01:03:19,446 Right. You're saying we hung out all right, 825 01:03:19,706 --> 01:03:21,906 and it means there wasn't any special trouble. 826 01:03:24,016 --> 01:03:27,446 By the way, you keep talking like you weren't there. 827 01:03:27,716 --> 01:03:28,816 What? 828 01:03:30,226 --> 01:03:31,626 What do you mean? 829 01:03:32,996 --> 01:03:35,726 [It looks like nothing special has happened.] 830 01:03:36,646 --> 01:03:37,966 [Then why...] 831 01:03:50,946 --> 01:03:52,526 I can walk you home. 832 01:03:52,616 --> 01:03:55,216 I'm good. See you at school. 833 01:03:57,546 --> 01:03:58,686 Dam. 834 01:04:00,756 --> 01:04:02,206 Can I ask you something? 835 01:04:04,236 --> 01:04:05,376 What is it? 836 01:04:06,966 --> 01:04:09,646 The man you were with at school the other day... 837 01:04:10,176 --> 01:04:11,496 Who is he? 838 01:04:12,416 --> 01:04:14,886 Oh, he's... 839 01:04:15,766 --> 01:04:19,766 Well, I know you said you somehow got to know him, 840 01:04:21,046 --> 01:04:23,596 but what exactly does that mean? 841 01:04:31,026 --> 01:04:32,346 It's just like I said. 842 01:04:33,006 --> 01:04:35,826 I accidentally happened to know him. 843 01:04:36,706 --> 01:04:40,186 Nothing more, nothing less. 844 01:06:14,206 --> 01:06:15,486 Miss Dam. 845 01:06:23,446 --> 01:06:24,636 Sir. 846 01:06:25,556 --> 01:06:27,056 Just like you said, 847 01:06:27,146 --> 01:06:30,096 I know we accidentally got involved with each other. 848 01:06:30,176 --> 01:06:33,176 So I know we don't need to care about each other, 849 01:06:33,656 --> 01:06:34,846 but you know what? 850 01:06:37,436 --> 01:06:39,336 I can't do that. 851 01:06:41,176 --> 01:06:43,686 I wish we can be like we used to be. What should I do? 852 01:06:43,776 --> 01:06:44,746 Miss Dam... 853 01:06:44,836 --> 01:06:47,336 You said you feel comfortable around me. You said I was okay. 854 01:06:47,426 --> 01:06:50,116 You said the Marble wasn't the only reason why you were nice to me. 855 01:06:50,246 --> 01:06:52,316 How could a human change his mind like... 856 01:06:55,176 --> 01:06:58,116 Do you think you can just change your mind because you're not a human? 857 01:06:58,256 --> 01:07:01,466 You can't just alienate me when we were doing fine. 858 01:07:03,836 --> 01:07:06,966 Miss Dam, I said that 859 01:07:07,796 --> 01:07:11,626 because I concluded that it might be better that I stay away from your life. 860 01:07:11,716 --> 01:07:14,536 But it looks like it rather concerned you more. 861 01:07:15,366 --> 01:07:16,516 I'm sorry. 862 01:07:17,126 --> 01:07:18,406 If you're sorry, 863 01:07:20,696 --> 01:07:23,066 let's be like we used to be. 864 01:07:27,376 --> 01:07:30,156 I'll come back and sit, 865 01:07:30,596 --> 01:07:33,936 so talk to me and worry about me like you used to do. 866 01:08:15,256 --> 01:08:16,526 How was it 867 01:08:17,976 --> 01:08:19,656 with your senior? 868 01:08:24,006 --> 01:08:25,236 It was all right. 869 01:08:29,116 --> 01:08:30,296 What's wrong? 870 01:08:31,616 --> 01:08:34,216 Did he push you again? 871 01:08:35,716 --> 01:08:37,426 No, he was nice to me. 872 01:08:38,216 --> 01:08:41,076 He said he wouldn't do anything I don't like. 873 01:08:43,146 --> 01:08:44,335 I'm sure he did. 874 01:08:45,436 --> 01:08:47,676 Because he has special feelings for you. 875 01:08:52,875 --> 01:08:57,006 Actually, I'm not sure. 876 01:08:58,546 --> 01:09:00,216 I doubt this is true, 877 01:09:00,966 --> 01:09:04,306 but if, by any chance, he has special feelings for me, 878 01:09:05,106 --> 01:09:07,125 I think it's strange. 879 01:09:08,535 --> 01:09:09,806 Why is it strange? 880 01:09:10,906 --> 01:09:12,186 I'm just not sure 881 01:09:13,686 --> 01:09:16,366 what it is 882 01:09:17,116 --> 01:09:18,915 to like someone. 883 01:09:19,886 --> 01:09:22,436 He doesn't know everything about me, 884 01:09:22,785 --> 01:09:24,856 so how could he like me? 885 01:09:25,256 --> 01:09:28,776 What if he expects something from me? 886 01:09:29,346 --> 01:09:32,116 What if I can't meet his expectations? 887 01:09:32,646 --> 01:09:34,276 Then what should I do? 888 01:09:40,256 --> 01:09:41,976 "There is always" 889 01:09:43,606 --> 01:09:45,976 "some madness in love", 890 01:09:47,206 --> 01:09:51,386 as Friedrich Nietzsche wrote in "Thus Spoke Zarathustra". 891 01:09:52,926 --> 01:09:55,266 That you like someone means 892 01:09:56,096 --> 01:10:00,626 that you are misunderstanding that person in your own way. 893 01:10:03,186 --> 01:10:04,726 So what I'm trying to say is 894 01:10:05,906 --> 01:10:10,006 you could be Fermina Daza to someone, 895 01:10:10,836 --> 01:10:13,126 and that's not a misunderstanding. 896 01:10:13,966 --> 01:10:16,116 Fermina Daza? 897 01:10:17,836 --> 01:10:19,856 She's a heroine from an old book. 898 01:10:23,816 --> 01:10:27,606 "To him, she seemed so beautiful, so seductive," 899 01:10:29,406 --> 01:10:32,266 "so different from ordinary people," 900 01:10:34,426 --> 01:10:35,656 "that he could not understand" 901 01:10:36,576 --> 01:10:40,276 "why no one was as disturbed as he" 902 01:10:40,976 --> 01:10:44,236 "by the clicking of her heels on the paving stones," 903 01:10:46,656 --> 01:10:49,166 "why no one else's heart was wild" 904 01:10:50,306 --> 01:10:52,856 "with the breeze stirred by the sighs of her veils," 905 01:10:54,666 --> 01:10:57,346 "why everyone did not go mad with the movements of her braid," 906 01:10:58,186 --> 01:11:00,646 "the flight of her hands," 907 01:11:01,656 --> 01:11:04,206 "the gold of her laughter." 908 01:11:05,226 --> 01:11:07,946 "He could not understand" 909 01:11:09,136 --> 01:11:10,806 "why anyone wouldn't fall in love with her." 910 01:12:11,966 --> 01:12:14,346 [My Roommate is a Gumiho] 911 01:12:14,826 --> 01:12:17,646 [Maybe I fell in love with that breathtaking beauty.] 912 01:12:17,736 --> 01:12:21,206 [This is a once-in-a-lifetime opportunity to make Dam fall in love.] 913 01:12:21,296 --> 01:12:22,396 [I like you.] 914 01:12:26,226 --> 01:12:28,996 [Living in the same house, I get attached to him.] 915 01:12:29,086 --> 01:12:31,726 Can we talk for a moment? 916 01:12:32,126 --> 01:12:36,526 [Are you sure she's not different from all the boring people you met?] 917 01:12:36,606 --> 01:12:40,396 [Miss Dam, you always seem genuine.] 918 01:12:41,006 --> 01:12:41,776 [And I like it.] 61840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.