Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,920 --> 00:01:46,373
♪ I just don't feel the same... ♪
2
00:01:48,830 --> 00:01:53,660
♪ And I've never felt that way ♪
3
00:01:55,220 --> 00:01:57,494
♪ You won't take the lead ♪
4
00:01:57,510 --> 00:02:00,403
♪ But you're moving at
a different speed... ♪
5
00:02:02,900 --> 00:02:04,504
What the fuck?
6
00:02:04,520 --> 00:02:06,954
♪ ... don't ever seem to understand... ♪
7
00:02:31,240 --> 00:02:33,200
Fucking hell.
8
00:02:46,000 --> 00:02:49,280
Oh, fuck.
9
00:03:00,200 --> 00:03:02,760
Fuck.
10
00:03:02,780 --> 00:03:04,294
Fuck.
11
00:03:30,140 --> 00:03:31,380
What's goin' on?
12
00:03:31,400 --> 00:03:33,253
Ray, where are ya?
13
00:03:33,270 --> 00:03:34,720
I'm just having dinner.
14
00:03:34,740 --> 00:03:37,850
Ray, I'm stuck on a balcony
and I can't get down.
15
00:03:37,870 --> 00:03:38,890
I need you to help me.
16
00:03:38,900 --> 00:03:40,464
What are you doing on a balcony?
17
00:03:40,480 --> 00:03:42,216
It's a long story.
18
00:03:42,230 --> 00:03:44,774
Can... can you come and help me or not?
19
00:03:44,780 --> 00:03:46,429
Yeah, all right. Where are you?
20
00:03:46,440 --> 00:03:49,515
Okay, great, great. I'll text
you the address, all right?
21
00:03:49,530 --> 00:03:51,392
Okay.
22
00:03:51,410 --> 00:03:53,240
Okay. All right, hurry up, mate.
23
00:03:53,260 --> 00:03:55,879
I need you to hurry, mate.
I'm in a bit of a pickle.
24
00:03:55,880 --> 00:03:57,940
Yeah, I'll hurry. Yeah.
25
00:03:57,960 --> 00:04:00,200
Okay. All right. See you, mate.
26
00:04:00,220 --> 00:04:01,810
See you, mate. 'Bye. 'Bye. 'Bye.
27
00:04:01,830 --> 00:04:04,140
'Bye.
28
00:04:15,720 --> 00:04:18,960
♪ Still don't ever seem
to understand... ♪
29
00:04:24,800 --> 00:04:26,280
What's that mean?
30
00:04:28,670 --> 00:04:32,683
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
31
00:04:46,660 --> 00:04:47,990
Ray!
32
00:04:48,010 --> 00:04:49,534
What's up?
33
00:04:49,550 --> 00:04:51,080
Shh!
34
00:04:53,800 --> 00:04:55,498
I can't get down.
35
00:04:55,510 --> 00:04:58,709
- Why not?
- 'Cause I'm scared of heights.
36
00:04:58,720 --> 00:05:00,127
What'd you climb up there for?
37
00:05:00,140 --> 00:05:02,213
I'll explain later.
38
00:05:02,230 --> 00:05:03,923
What you want me to do?
39
00:05:03,940 --> 00:05:05,466
- Come in. Come in.
- What?
40
00:05:17,220 --> 00:05:18,520
Have you got any rope?
41
00:05:19,660 --> 00:05:20,815
Whose house is this?
42
00:05:20,830 --> 00:05:22,004
Shhh!
43
00:05:22,020 --> 00:05:25,027
I'll tell you later.
Have you got any rope?
44
00:05:25,040 --> 00:05:27,280
Just climb down. There's a ledge there.
45
00:05:27,300 --> 00:05:29,407
- So you've got no rope?
- No.
46
00:05:29,420 --> 00:05:31,450
Fuck.
47
00:05:31,470 --> 00:05:33,749
Come on, mate. Come on. Let's go.
48
00:05:35,310 --> 00:05:36,903
So, what am I gonna do?
49
00:05:36,920 --> 00:05:40,126
Climb over. There's a ledge right there.
50
00:05:40,140 --> 00:05:42,980
Come on.
51
00:05:43,000 --> 00:05:44,200
Come on, mate.
52
00:05:44,220 --> 00:05:45,810
Oh, fuck.
53
00:05:45,830 --> 00:05:48,634
Just don't look down.
Keep your eyes closed.
54
00:05:54,320 --> 00:05:55,808
Yeah.
55
00:05:55,820 --> 00:05:58,804
Now shimmy around to your left. Yeah.
56
00:05:58,820 --> 00:06:00,688
Keep going. Scoot around.
57
00:06:04,840 --> 00:06:06,440
Keep going, keep going.
58
00:06:11,290 --> 00:06:13,804
- Yep. Okay. Yep.
- Oh, fuck, fuck, fuck, fuck.
59
00:06:13,820 --> 00:06:15,494
Now take your right foot.
60
00:06:15,510 --> 00:06:18,915
Half a metre, there's a ledge.
Put your foot down. Half...
61
00:06:18,930 --> 00:06:21,375
Right foot down. There's a ledge.
62
00:06:21,390 --> 00:06:24,224
Okay. Okay. Okay, okay, okay.
63
00:06:24,240 --> 00:06:25,713
That's it.
64
00:06:25,730 --> 00:06:28,507
That's it. Yep, yep, yep, yep, yep.
65
00:06:29,440 --> 00:06:31,340
Keep going. Keep going. Feel it?
66
00:06:31,360 --> 00:06:33,370
- Fuck, fuck, fuck.
- There you go. There you go.
67
00:06:33,390 --> 00:06:34,430
Okay.
68
00:06:34,450 --> 00:06:37,850
Now take your left foot, right?
69
00:06:39,330 --> 00:06:41,103
- Oh, fuck off, you creep!
- No, no! Oh!
70
00:06:41,120 --> 00:06:42,970
Oh, oh, fuck! Oh!
71
00:06:44,520 --> 00:06:47,180
Oh, shit. Fuck.
72
00:06:49,380 --> 00:06:50,529
Gary?
73
00:06:50,540 --> 00:06:52,980
What are you doing here?
74
00:06:53,000 --> 00:06:55,200
Bloody perverts!
75
00:06:55,220 --> 00:06:57,370
I'm calling the cops!
76
00:06:57,390 --> 00:06:59,533
Not cool, Tat.
77
00:06:59,550 --> 00:07:01,540
Not cool!
78
00:07:01,560 --> 00:07:05,169
- Sorry. So crazy.
- Fucking creep.
79
00:07:06,270 --> 00:07:08,583
I think I fucked me shoulder.
80
00:07:11,880 --> 00:07:13,260
What was that all about?
81
00:07:14,860 --> 00:07:17,098
Tat's got herself a fucking girlfriend.
82
00:07:18,380 --> 00:07:20,720
- Well, I can see that.
- Yeah.
83
00:07:24,370 --> 00:07:27,340
Sorry, mate. I just needed
to know what was going on.
84
00:07:31,200 --> 00:07:32,540
It's over.
85
00:07:38,560 --> 00:07:40,570
The marriage is over.
86
00:07:45,450 --> 00:07:48,080
How long did it take for
you to get over Ally?
87
00:07:49,460 --> 00:07:51,100
Who says I have?
88
00:07:53,040 --> 00:07:56,220
- Oh, great.
- You'll be right, mate.
89
00:08:00,280 --> 00:08:02,400
So, where are you staying?
90
00:08:03,330 --> 00:08:06,040
- Darby's.
- Oh, Jesus Christ.
91
00:08:06,060 --> 00:08:07,770
Yeah.
92
00:08:07,790 --> 00:08:10,234
Why don't you stay at my joint?
93
00:08:10,250 --> 00:08:13,180
- Nah, it's all right, mate.
- In the shed.
94
00:08:13,200 --> 00:08:14,610
Nah, it's all right.
95
00:08:14,630 --> 00:08:17,533
I spent 20 grand, mate, doing it up.
96
00:08:17,550 --> 00:08:19,300
Yeah?
97
00:08:19,320 --> 00:08:21,600
Mate, it looks like the
fucking Taj Mahal.
98
00:08:21,620 --> 00:08:22,740
Huh!
99
00:08:24,090 --> 00:08:26,042
Go to Darby's, grab your stuff.
100
00:08:27,100 --> 00:08:28,420
Come over.
101
00:08:29,820 --> 00:08:32,210
- Yeah?
- Yeah! Bloody oath, mate!
102
00:08:33,810 --> 00:08:35,290
See you soon.
103
00:08:36,180 --> 00:08:37,600
Yeah, okay.
104
00:08:38,560 --> 00:08:40,460
- Thanks, mate.
- No worries.
105
00:09:12,720 --> 00:09:14,660
- Welcome aboard.
- Thank you.
106
00:09:14,680 --> 00:09:16,801
Here he is!
107
00:09:16,820 --> 00:09:18,302
Rafael, Ray.
108
00:09:18,320 --> 00:09:20,180
- How you going, mate?
- I'm good, mate.
109
00:09:20,200 --> 00:09:21,320
- How are you?
- Yeah, good.
110
00:09:21,340 --> 00:09:23,140
- How you doing?
- Good to see you, yeah.
111
00:09:23,160 --> 00:09:25,230
- Pull up a pew.
- Thanks, mate. Cheers.
112
00:09:26,440 --> 00:09:27,940
This is for you.
113
00:09:27,960 --> 00:09:29,700
- Oh!
- Bit extra in there for you.
114
00:09:29,720 --> 00:09:31,560
Oh, lovely, mate, thank you. Oh!
115
00:09:34,320 --> 00:09:35,740
You want a drink?
116
00:09:35,760 --> 00:09:37,947
Uh, scotch on the rocks, thanks, love.
117
00:09:37,960 --> 00:09:40,260
- Sure.
- Thanks, love.
118
00:09:41,060 --> 00:09:42,850
So...
119
00:09:42,870 --> 00:09:44,537
... how'd it go down?
120
00:09:46,340 --> 00:09:47,540
What's that?
121
00:09:48,140 --> 00:09:49,700
Tran.
122
00:09:49,720 --> 00:09:52,336
Oh, Tran. Uh, I just napalmed him.
123
00:09:53,770 --> 00:09:55,506
Yeah.
124
00:09:55,520 --> 00:09:57,967
- What?
- Prison napalm.
125
00:09:58,740 --> 00:10:02,164
Oh, okay. Uh, so you get a cup.
126
00:10:02,180 --> 00:10:04,500
You throw some jam in it.
127
00:10:04,520 --> 00:10:06,680
Boiling water. Mix it up.
128
00:10:06,700 --> 00:10:08,104
Boom.
129
00:10:08,120 --> 00:10:10,269
So it sticks to the skin!
130
00:10:10,270 --> 00:10:11,369
- It sticks.
- Mmm. Mmm.
131
00:10:11,370 --> 00:10:13,080
Melts all the skin off.
132
00:10:13,100 --> 00:10:15,568
Oh!
133
00:10:15,580 --> 00:10:17,730
Ohh!
134
00:10:19,040 --> 00:10:21,630
- Oh, that's beautiful.
- Mmm.
135
00:10:21,650 --> 00:10:23,617
- Wow!
- Effective, yeah.
136
00:10:24,820 --> 00:10:26,280
Here. Try this.
137
00:10:29,740 --> 00:10:31,620
- What's that, mate?
- Caviar.
138
00:10:31,640 --> 00:10:33,640
Yeah, I think I'll...
139
00:10:33,660 --> 00:10:35,559
- I think I'll pass on that.
- You don't like caviar?
140
00:10:35,560 --> 00:10:37,540
Uh, never... never
tried it, to be honest.
141
00:10:37,560 --> 00:10:39,519
You know, there's a reason
it's so expensive, bro.
142
00:10:39,520 --> 00:10:42,678
- Why's that?
- Because it tastes fuckin' delicious!
143
00:10:44,320 --> 00:10:46,460
- I wouldn't know, mate.
- Really?
144
00:10:46,480 --> 00:10:48,660
- There you go.
- Thanks, love.
145
00:10:50,760 --> 00:10:53,233
- Mmm.
- Mmm!
146
00:10:53,250 --> 00:10:54,540
You kidding? Good?
147
00:10:54,560 --> 00:10:55,608
Mmm!
148
00:10:55,620 --> 00:10:56,860
So...
149
00:10:58,100 --> 00:11:00,610
- I've only got a small crew.
- Yeah.
150
00:11:00,630 --> 00:11:03,590
- But I'm looking to upsize.
- Mmm.
151
00:11:05,560 --> 00:11:08,162
Would you be interested
in coming on board?
152
00:11:10,090 --> 00:11:13,180
Yeah, I'm not really a
join-a-crew kinda guy.
153
00:11:13,200 --> 00:11:14,339
You know what I mean?
154
00:11:14,340 --> 00:11:17,183
But, uh... you know,
I appreciate the offer.
155
00:11:17,200 --> 00:11:18,620
- Yeah.
- You know, no offence.
156
00:11:18,640 --> 00:11:21,160
But yeah, I'm more of a...
157
00:11:21,180 --> 00:11:22,500
I prefer to freelance.
158
00:11:24,550 --> 00:11:25,930
Fair enough.
159
00:11:26,780 --> 00:11:27,890
Yeah, fair enough.
160
00:11:29,780 --> 00:11:32,460
I might have some delivery work
for you, though, if you're keen?
161
00:11:32,480 --> 00:11:35,689
Mate, whatever you've
got, throw it at me.
162
00:11:35,700 --> 00:11:37,733
Anything you won't do?
163
00:11:37,750 --> 00:11:40,402
Mate, if the money's right,
I'll fucking do anything.
164
00:11:41,790 --> 00:11:44,059
- He'll do anything! Ooh!
- Yeah.
165
00:11:44,060 --> 00:11:45,366
- Whaaah!
- Yeah.
166
00:11:49,540 --> 00:11:51,580
Oh, mate, that's great. He's great.
167
00:11:53,100 --> 00:11:54,623
Excuse me.
168
00:11:54,640 --> 00:11:57,040
Here, yeah, Freddy.
169
00:11:57,060 --> 00:11:59,040
Try that. Yep?
170
00:12:01,240 --> 00:12:02,400
Yep.
171
00:12:04,500 --> 00:12:05,760
Yep.
172
00:12:07,240 --> 00:12:08,300
Go on.
173
00:12:10,080 --> 00:12:12,930
Yep. Okay. Done.
174
00:12:15,250 --> 00:12:17,356
- How'd you go with that?
- Yeah, loved it.
175
00:12:19,160 --> 00:12:20,484
Really? You liked it?
176
00:12:20,500 --> 00:12:22,778
- Yeah, it's delicious.
- Yeah?
177
00:12:25,640 --> 00:12:26,780
He didn't like it.
178
00:12:26,800 --> 00:12:29,024
- He hates it.
- He fucking hates it!
179
00:12:29,040 --> 00:12:30,554
I don't hate it.
180
00:12:30,570 --> 00:12:32,900
- I don't hate it. I like it.
- You fucking hate it!
181
00:12:32,920 --> 00:12:34,123
- No.
- Just admit it.
182
00:12:34,140 --> 00:12:35,400
You can say you hate it, mate.
183
00:12:37,440 --> 00:12:38,460
Cheers, Ray.
184
00:12:38,480 --> 00:12:39,962
Cheers, mate. Beauty.
185
00:12:40,780 --> 00:12:42,090
Good to see you, mate.
186
00:12:58,310 --> 00:12:59,960
Why don't you buy some weed killer?
187
00:12:59,980 --> 00:13:01,850
Mmm, I like to pull them.
188
00:13:02,500 --> 00:13:03,860
How's Her Highness?
189
00:13:03,880 --> 00:13:05,140
She's good.
190
00:13:05,160 --> 00:13:06,822
- Mmm?
- She's got a boyfriend.
191
00:13:06,840 --> 00:13:08,282
A what?
192
00:13:08,300 --> 00:13:10,234
You don't know what a boyfriend is?
193
00:13:11,080 --> 00:13:12,340
She's 12.
194
00:13:12,360 --> 00:13:15,183
Yeah, I know how old she is.
They don't kiss or anything.
195
00:13:15,200 --> 00:13:17,000
So, what's the point?
196
00:13:17,020 --> 00:13:20,250
Anyway, she doesn't want you
to know, so don't say anything.
197
00:13:20,270 --> 00:13:23,589
Uh-huh. Speak of the devil.
198
00:13:23,600 --> 00:13:26,280
So I booked a lane at 2.
199
00:13:26,300 --> 00:13:27,590
Bowling?
200
00:13:27,610 --> 00:13:29,460
- Yeah.
- I don't wanna go bowling.
201
00:13:29,480 --> 00:13:31,550
- Why not?
- I'm 12.
202
00:13:35,840 --> 00:13:37,430
So, what do you wanna do then?
203
00:13:37,450 --> 00:13:38,870
Just chill.
204
00:13:41,040 --> 00:13:42,310
So, what's been happening?
205
00:13:42,330 --> 00:13:44,068
Good.
206
00:13:47,640 --> 00:13:49,940
Okay, let's go.
207
00:13:49,960 --> 00:13:52,400
- 'Bye, sweetie.
- 'Bye, Mum.
208
00:14:02,070 --> 00:14:03,587
- Hey, Dad?
- Yeah?
209
00:14:03,600 --> 00:14:06,260
How come Uncle Gary's staying here?
210
00:14:08,840 --> 00:14:10,560
He split up with his wife.
211
00:14:10,580 --> 00:14:12,012
He got divorced?
212
00:14:12,030 --> 00:14:14,160
Separated.
213
00:14:14,180 --> 00:14:15,880
What's the difference?
214
00:14:17,220 --> 00:14:18,650
Um...
215
00:14:19,490 --> 00:14:22,800
Well, 'separated' is kinda
like you're not divorced yet,
216
00:14:22,820 --> 00:14:24,983
but you don't live together.
217
00:14:25,000 --> 00:14:27,900
How come people get divorced,
then get married again?
218
00:14:29,490 --> 00:14:31,134
Um...
219
00:14:31,150 --> 00:14:33,004
You know, they meet somebody else,
220
00:14:33,020 --> 00:14:34,701
fall in love, you know?
221
00:14:36,960 --> 00:14:38,910
Are you ever gonna get married again?
222
00:14:41,180 --> 00:14:43,500
Yeah, if I meet the right person, maybe.
223
00:14:44,320 --> 00:14:47,610
I don't know. I've never
been lucky in relationships.
224
00:14:49,060 --> 00:14:50,874
Why?
225
00:14:50,890 --> 00:14:53,887
Some people are, some
people aren't, you know?
226
00:14:53,900 --> 00:14:57,641
I think I'm just destined
to be on my own.
227
00:14:57,660 --> 00:14:59,660
I'm not gonna get married.
228
00:14:59,680 --> 00:15:01,363
Mmm? Well, you don't have to.
229
00:15:01,380 --> 00:15:03,772
I'm just gonna have lots of boyfriends.
230
00:15:03,790 --> 00:15:05,360
Mmm.
231
00:15:05,380 --> 00:15:06,620
Do what you want.
232
00:15:07,860 --> 00:15:09,160
Soon as you turn 30.
233
00:15:09,180 --> 00:15:12,320
30?! I'm not waiting
till I'm 30. I'll be old.
234
00:15:14,160 --> 00:15:15,740
Oh.
235
00:15:17,340 --> 00:15:18,720
29 then.
236
00:15:32,220 --> 00:15:33,260
Oi!
237
00:15:34,760 --> 00:15:36,460
Holy...
238
00:15:46,160 --> 00:15:47,900
It's a baby.
239
00:15:47,920 --> 00:15:49,720
Well, I didn't wanna say anything
240
00:15:49,740 --> 00:15:50,861
just in case you got fat.
241
00:15:52,090 --> 00:15:54,364
Thanks. That's good of you.
242
00:15:55,260 --> 00:15:56,533
How far along are ya?
243
00:15:57,800 --> 00:15:59,953
Um... 18 weeks.
244
00:15:59,970 --> 00:16:01,820
- Wow.
- Mmm.
245
00:16:01,840 --> 00:16:03,832
Boy? Girl?
246
00:16:03,850 --> 00:16:06,100
Uh, we don't wanna know.
247
00:16:06,120 --> 00:16:08,420
- Fair enough, yeah.
- Did you know with Brit?
248
00:16:08,440 --> 00:16:11,380
Uh, well, I had to...
249
00:16:11,400 --> 00:16:12,549
I had to know, so...
250
00:16:12,550 --> 00:16:14,620
Yeah, you don't like surprises,
251
00:16:14,640 --> 00:16:16,840
- do you, Ray?
- No, certainly don't.
252
00:16:18,660 --> 00:16:21,060
- How is Brit?
- Yeah, she's good.
253
00:16:21,080 --> 00:16:23,560
You know, 12 going on 20.
254
00:16:23,580 --> 00:16:25,350
I miss that kid.
255
00:16:25,370 --> 00:16:27,481
Yeah, she misses you too, so...
256
00:16:27,500 --> 00:16:28,607
How's Brucey?
257
00:16:30,800 --> 00:16:36,532
Um, Brucey passed about, um,
three months after we split up.
258
00:16:37,860 --> 00:16:40,380
- Fuck. I...
- So, yeah.
259
00:16:40,400 --> 00:16:42,490
Uh... shit, um...
260
00:16:43,680 --> 00:16:45,960
- Sorry.
- Oh, look, no.
261
00:16:45,980 --> 00:16:48,874
Look, it's for the best.
I mean, you know, he was...
262
00:16:49,700 --> 00:16:53,100
You know, he went downhill
pretty quick and he wasn't happy.
263
00:16:53,120 --> 00:16:55,240
So, you know, it was...
264
00:16:55,260 --> 00:16:56,899
It was for the best, I think.
265
00:16:56,900 --> 00:16:58,480
Yeah.
266
00:16:58,500 --> 00:17:00,700
So, what about you? You... you happy?
267
00:17:01,530 --> 00:17:02,960
You look happy.
268
00:17:02,980 --> 00:17:05,343
- Um... yeah.
- Yeah?
269
00:17:05,360 --> 00:17:07,519
Yeah, no. Yeah, I am.
270
00:17:07,520 --> 00:17:09,606
- I'm happy.
- That's good.
271
00:17:10,800 --> 00:17:11,858
Are you happy?
272
00:17:13,800 --> 00:17:15,980
I'll get there, you know?
273
00:17:17,380 --> 00:17:19,080
I gotta...
274
00:17:20,420 --> 00:17:22,200
- Hey.
- Oh, your lift.
275
00:17:22,220 --> 00:17:24,314
All right, well, good to see you.
276
00:17:24,330 --> 00:17:25,744
- Yeah!
- All right.
277
00:17:25,760 --> 00:17:27,207
I'm glad you're happy, darling.
278
00:17:27,220 --> 00:17:29,020
It's all I ever wanted.
279
00:17:29,940 --> 00:17:30,960
All right?
280
00:17:30,980 --> 00:17:32,379
Take care of yourself.
281
00:17:32,390 --> 00:17:34,131
Yeah, you too.
282
00:17:39,300 --> 00:17:40,762
Hey.
283
00:17:40,780 --> 00:17:43,480
- All good?
- Yep.
284
00:17:55,250 --> 00:17:57,013
What happened this time?
285
00:17:58,300 --> 00:18:00,180
- Hey!
- Hey.
286
00:18:00,200 --> 00:18:01,640
What's up?
287
00:18:01,660 --> 00:18:03,320
Not much.
288
00:18:03,340 --> 00:18:04,578
What's up with you?
289
00:18:05,560 --> 00:18:06,920
Same old shit.
290
00:18:08,620 --> 00:18:10,160
Who are you?
291
00:18:11,530 --> 00:18:13,160
I'm Adrian.
292
00:18:13,180 --> 00:18:16,080
... of teaching science.
Pay attention, please!
293
00:18:22,160 --> 00:18:23,720
Feet off the table, please, mate.
294
00:18:23,740 --> 00:18:25,557
What?
295
00:18:25,570 --> 00:18:27,851
Feet off the table.
296
00:18:27,870 --> 00:18:30,187
There's no need to panic.
297
00:18:30,200 --> 00:18:31,560
Thank you.
298
00:18:44,840 --> 00:18:46,744
We had different styles
299
00:18:46,760 --> 00:18:48,789
and my solo career was...
300
00:18:48,800 --> 00:18:52,100
And when he did paddle away,
301
00:18:52,120 --> 00:18:53,960
I sat there holding Finlay tight.
302
00:18:53,980 --> 00:18:56,099
We both yelled, "'Bye, Daddy."
303
00:18:56,100 --> 00:18:58,764
And waved to him. "See you
in New Zealand, Daddy."
304
00:19:02,260 --> 00:19:03,640
Hello?
305
00:19:03,660 --> 00:19:05,244
Mr Ray Shoesmith?
306
00:19:05,260 --> 00:19:06,680
Who's this?
307
00:19:06,700 --> 00:19:09,350
I'm calling from Crawley Police Station.
308
00:19:09,370 --> 00:19:11,645
We've got your father down here.
309
00:19:11,660 --> 00:19:15,160
Righto. I don't really have
much to do with him, so...
310
00:19:15,180 --> 00:19:17,300
Well, we need a relative
311
00:19:17,320 --> 00:19:19,660
to come in and pick him up, I'm afraid.
312
00:19:19,680 --> 00:19:23,000
So, if you can do it,
we'd appreciate it.
313
00:19:24,180 --> 00:19:25,700
Okay. All right.
314
00:19:25,720 --> 00:19:27,260
See ya.
315
00:19:31,050 --> 00:19:32,773
Shit.
316
00:19:32,790 --> 00:19:34,280
I've been shivering.
317
00:19:59,220 --> 00:20:01,361
You've got my father
in here, apparently.
318
00:20:05,340 --> 00:20:06,990
A name?
319
00:20:07,960 --> 00:20:10,050
His name's Bill Shoesmith.
320
00:20:11,980 --> 00:20:13,910
Just take a seat.
321
00:20:47,410 --> 00:20:49,180
- Ray, is it?
- Yeah.
322
00:20:49,200 --> 00:20:51,244
Hey. I'm Constable Rogers.
323
00:20:51,260 --> 00:20:53,100
- Come through.
- Oh, okay.
324
00:20:58,220 --> 00:21:01,814
- So, what happened?
- Oh, not completely sure yet.
325
00:21:01,830 --> 00:21:03,480
The firies are still investigating.
326
00:21:04,780 --> 00:21:07,120
I mean, it looks like he's
probably just left the stove on
327
00:21:07,140 --> 00:21:08,340
and gone to bed.
328
00:21:08,360 --> 00:21:10,080
- Okay.
- He's all good, though.
329
00:21:10,100 --> 00:21:11,819
- Yeah.
- Ambos checked him over on the scene.
330
00:21:11,820 --> 00:21:12,830
Okay.
331
00:21:12,850 --> 00:21:14,392
- Just through here.
- Yeah.
332
00:21:18,300 --> 00:21:19,439
Bill!
333
00:21:19,450 --> 00:21:22,530
- Ray's here to take you home.
- Who?
334
00:21:22,550 --> 00:21:24,069
Your son.
335
00:21:24,080 --> 00:21:25,400
My son?
336
00:21:25,420 --> 00:21:28,040
- Yeah.
- You're my son?
337
00:21:30,630 --> 00:21:33,328
- Pleased to meet you.
- Same.
338
00:21:35,540 --> 00:21:37,123
Brucey?
339
00:21:37,140 --> 00:21:39,480
- Let's go.
- All right.
340
00:22:00,060 --> 00:22:01,760
Just over the road there, mate.
341
00:22:12,100 --> 00:22:13,860
This isn't my house.
342
00:22:13,880 --> 00:22:15,700
No, this is my house, mate.
343
00:22:15,720 --> 00:22:17,640
I-I wanna go to my house.
344
00:22:17,660 --> 00:22:20,240
Yeah, I'm gonna take you
home tomorrow, okay?
345
00:22:20,260 --> 00:22:22,120
- Okay.
- You're right, mate.
346
00:22:22,140 --> 00:22:25,140
- How'd you go?
- Oh, all right.
347
00:22:25,160 --> 00:22:26,800
Do you remember Gary?
348
00:22:27,840 --> 00:22:29,390
Are you my son too?
349
00:22:29,410 --> 00:22:31,794
Nah. But I can be if you want.
350
00:22:31,810 --> 00:22:34,034
Good lad.
351
00:22:34,050 --> 00:22:36,634
Sense of humour. I like that.
352
00:22:36,650 --> 00:22:39,250
- You wanna sit down?
- Yeah, yeah, sure.
353
00:22:40,340 --> 00:22:41,730
Thanks.
354
00:22:41,750 --> 00:22:43,290
- You right?
- Yeah.
355
00:22:44,980 --> 00:22:46,330
You want some food?
356
00:22:46,350 --> 00:22:47,960
No, no. I'm good, thanks, mate.
357
00:22:47,980 --> 00:22:50,530
You know, the coppers
gave me some Macca's.
358
00:22:50,550 --> 00:22:54,243
I can't remember the
last time I had Macca's.
359
00:22:54,260 --> 00:22:56,536
It was all right, though.
360
00:22:56,550 --> 00:22:58,860
Uh, what was your name again?
361
00:22:58,880 --> 00:22:59,915
Gary.
362
00:22:59,930 --> 00:23:01,460
Gary.
363
00:23:02,600 --> 00:23:03,880
Gary.
364
00:23:05,390 --> 00:23:07,340
You wanna watch a bit
of telly or something?
365
00:23:07,360 --> 00:23:10,380
- Yeah, sure.
- Yeah? All right.
366
00:23:10,400 --> 00:23:12,543
- That's how you change the channel.
- All right
367
00:23:12,560 --> 00:23:14,346
- That's the volume.
- Yeah.
368
00:23:14,360 --> 00:23:16,390
- All right?
- Yeah.
369
00:23:17,820 --> 00:23:18,954
Oh.
370
00:23:18,970 --> 00:23:20,654
Way back in 1975...
371
00:23:21,700 --> 00:23:22,780
Yeah.
372
00:23:26,960 --> 00:23:28,360
What are you gonna do?
373
00:23:28,380 --> 00:23:31,250
Right on the buzzer.
Timed in just in time.
374
00:23:36,920 --> 00:23:40,120
I'll have to call Social Services.
375
00:23:40,140 --> 00:23:41,870
They'll have to come and get him.
376
00:23:41,890 --> 00:23:44,501
Just put him in the shed.
I'll go back to Darby's.
377
00:23:44,520 --> 00:23:46,860
No way, mate. He's going.
378
00:23:50,810 --> 00:23:52,550
Mate, I know you guys
had your differences
379
00:23:52,570 --> 00:23:54,594
over the years, but...
380
00:23:54,610 --> 00:23:56,340
... he's your old man.
381
00:23:59,260 --> 00:24:00,880
But I can't look after him.
382
00:24:02,240 --> 00:24:04,179
He set his bloody apartment on fire.
383
00:24:04,180 --> 00:24:05,500
You know what I mean?
384
00:24:05,520 --> 00:24:07,774
He needs somebody that can...
385
00:24:07,790 --> 00:24:11,069
... watch him 24 hours a day.
386
00:24:11,080 --> 00:24:13,154
You know?
387
00:24:13,960 --> 00:24:17,510
I... I can't... I can't
do that, you know?
388
00:24:18,380 --> 00:24:22,163
- Yeah, fair enough.
- Yes, well done.
389
00:24:24,840 --> 00:24:28,660
Anyway, not my problem.
390
00:24:30,740 --> 00:24:33,750
What kind of girl did
Madonna call herself?
391
00:25:12,620 --> 00:25:13,820
Drop the...
392
00:25:13,840 --> 00:25:16,299
Mate, you scared the
fucking shit out of me!
393
00:25:16,300 --> 00:25:17,619
Did you leave the front door open?
394
00:25:17,620 --> 00:25:18,970
No.
395
00:25:28,920 --> 00:25:30,060
Old man's gone walkabout.
396
00:25:30,080 --> 00:25:32,358
Let's go get him.
397
00:25:43,920 --> 00:25:45,140
You wanna go that way, mate?
398
00:25:45,160 --> 00:25:46,790
- I'll...
- Yeah, all right.
399
00:26:29,220 --> 00:26:31,940
Hey, mate. Mate, what are you doing?
400
00:26:31,960 --> 00:26:35,421
I'm burning up. I'm burning up!
401
00:26:35,440 --> 00:26:36,984
I just wanna go home.
402
00:26:37,000 --> 00:26:38,259
All right, mate.
I'll get you home, okay?
403
00:26:38,260 --> 00:26:39,880
- Okay.
- All right.
404
00:26:39,900 --> 00:26:42,224
Gonna chuck this shirt
on you, mate, okay?
405
00:26:42,240 --> 00:26:44,834
Can't have you walking
around the neighbourhood
406
00:26:44,850 --> 00:26:48,226
in your... in your
birthday suit, all right?
407
00:26:52,140 --> 00:26:53,890
There you go, mate. Come on. Come on.
408
00:26:59,220 --> 00:27:01,281
- Bit hot, were you?
- Yeah.
409
00:27:08,950 --> 00:27:13,950
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
26951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.