Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:07,620 --> 00:00:10,080
This is the greatest
Father's Day present
3
00:00:10,080 --> 00:00:11,880
I could ever ask for.
4
00:00:11,880 --> 00:00:14,040
Thanks, Dad.
You're the best.
5
00:00:14,040 --> 00:00:17,920
There's only one thing
that could possibly
make it better, son.
6
00:00:17,920 --> 00:00:19,290
[click, whirring]
[gasps]
7
00:00:20,540 --> 00:00:22,580
[alarm blaring]
[pants, gasps]
8
00:00:22,580 --> 00:00:24,500
Okay, where'd
that come from?
9
00:00:24,500 --> 00:00:27,290
Hard right! Hard right!
10
00:00:31,750 --> 00:00:33,880
Asleep at the wheel again,
Quill?
11
00:00:33,880 --> 00:00:35,790
What? No way, Gamora.
12
00:00:35,790 --> 00:00:38,080
That fortress
just materialized.
13
00:00:38,080 --> 00:00:40,380
I am Groot?
I don't know.
14
00:00:40,380 --> 00:00:42,500
Quill must've done something
to tick that thing off.
15
00:00:42,500 --> 00:00:44,790
J'Son of Spartax,
16
00:00:44,790 --> 00:00:46,960
Korvac demands retribution.
17
00:00:46,960 --> 00:00:49,790
Ugh! Why does everyone
think I'm my dad?
18
00:00:49,790 --> 00:00:53,580
[beeping]
Can't imagine.
19
00:00:53,580 --> 00:00:57,170
You will pay
for all you have stolen
from Korvac, J'Son.
20
00:00:57,170 --> 00:00:59,420
Dude, J'Son is my father.
21
00:00:59,420 --> 00:01:01,170
I am Star-Lord.
22
00:01:01,170 --> 00:01:02,710
Who?
23
00:01:02,710 --> 00:01:04,790
Star-- Never mind.
Look, the guy you want
24
00:01:04,790 --> 00:01:07,620
is rotting in a cell
a mile below Spartax.
25
00:01:07,620 --> 00:01:09,920
Hopefully forever.
26
00:01:09,920 --> 00:01:12,250
Okay. Well,
that was easy.
27
00:01:12,250 --> 00:01:14,710
Now let's boogie,
before he decides
I'm someone else he hates.
28
00:01:14,710 --> 00:01:17,210
[clicking]
29
00:01:17,210 --> 00:01:19,000
Rocket, why are
we not boogying?
30
00:01:19,000 --> 00:01:21,920
[sighs]
What'd ya break this time?
31
00:01:21,920 --> 00:01:25,830
Your systems
are fully functional
and under Korvac's control.
32
00:01:25,830 --> 00:01:28,790
Hey, who invited you,
flarknard?
[loud thud]
33
00:01:28,790 --> 00:01:30,290
[Rocket grunts]
[Korvac]
No one.
34
00:01:30,290 --> 00:01:33,500
But you are invited
to be my prisoners.
35
00:01:33,500 --> 00:01:37,290
Release this ship,
or perish at the hands
of Drax the Destroyer!
36
00:01:37,290 --> 00:01:40,880
[grunts]
Do not cower behind a specter.
37
00:01:40,880 --> 00:01:42,710
Face me and do battle
with honor!
38
00:01:42,710 --> 00:01:46,040
[Guardians grunting]
That won't be necessary.
39
00:01:46,040 --> 00:01:51,540
You will deliver your father,
J'Son of Spartax, to me
in one planetary rotation.
40
00:01:51,540 --> 00:01:53,710
Aw, man.
What am I, the pizza man?
41
00:01:53,710 --> 00:01:56,880
Yeah. Why don't you fire up
that floating junkyard of yours
42
00:01:56,880 --> 00:01:58,710
and go get him yourse--
[muffled grunting]
43
00:01:58,710 --> 00:02:01,250
J'Son cowers behind
a planetary shield
44
00:02:01,250 --> 00:02:03,250
he built to evade justice.
45
00:02:03,250 --> 00:02:05,790
I cannot penetrate it,
small fuzzy life-form,
46
00:02:05,790 --> 00:02:08,170
or I would have done so
long ago.
47
00:02:08,170 --> 00:02:10,210
He stole all
that is dear to me
48
00:02:10,210 --> 00:02:13,380
and waged interplanetary war
to cover his misdeeds.
49
00:02:13,380 --> 00:02:16,170
Yeah, that sounds
like my dad.
50
00:02:16,170 --> 00:02:18,380
Making friends
wherever he goes.
51
00:02:18,380 --> 00:02:20,670
Look, I wish
I could help you, but--
But you will.
52
00:02:20,670 --> 00:02:22,830
[Gamora, Rocket cry out]
53
00:02:22,830 --> 00:02:25,960
Bring me J'Son,
and your friends
will be released.
54
00:02:25,960 --> 00:02:29,040
Fail, and they will cease to be
55
00:02:29,040 --> 00:02:31,790
your friends.
Aaahh!
56
00:02:45,880 --> 00:02:48,290
[Quill]
Star-Lord Super Awesome
Adventure Log:
57
00:02:48,290 --> 00:02:52,250
Some might say
selling my dad out to Korvac
is a betrayal of family.
58
00:02:52,250 --> 00:02:54,620
But it means
saving the Guardians.
59
00:02:54,620 --> 00:02:57,790
They're more family
than J'Son could ever be.
60
00:02:57,790 --> 00:03:01,250
Didn't think
you'd have the courage
to face me again, son.
61
00:03:01,250 --> 00:03:04,500
And a happy Father's Day
to you, too, Dad.
62
00:03:04,500 --> 00:03:07,330
Come on.
I'm busting you out.
No.
63
00:03:07,330 --> 00:03:10,000
Wait. What?
Whatever bargain you've struck
64
00:03:10,000 --> 00:03:12,790
with one of
my countless enemies,
I'll have no part of it.
65
00:03:12,790 --> 00:03:14,790
What makes you think
I'm working with your enemy?
66
00:03:14,790 --> 00:03:16,620
Okay, I'm totally working
with your enemy.
67
00:03:16,620 --> 00:03:18,500
Oh!
[grunts]
68
00:03:18,500 --> 00:03:20,000
Clearly not
working very well.
69
00:03:20,000 --> 00:03:22,210
I've had plenty of time
to exercise in here.
70
00:03:22,210 --> 00:03:24,040
I suppose I can
thank you for that.
71
00:03:24,040 --> 00:03:25,880
Now, if you don't mind,
I'll just freeze you
72
00:03:25,880 --> 00:03:28,120
and find my own way out.
73
00:03:29,750 --> 00:03:32,120
[gagging]
74
00:03:35,880 --> 00:03:38,580
Did I mention
I changed the settings
on my Element Blaster?
75
00:03:38,580 --> 00:03:41,620
In case you tried
something stupid.
76
00:03:41,620 --> 00:03:44,620
[male voice on P.A.]
Unauthorized breach.
Prisoner at large.
77
00:03:44,620 --> 00:03:47,790
All units apprehend.
What? I'm authorized.
78
00:03:47,790 --> 00:03:50,460
I'm the prince, remember?
[alarm blaring]
79
00:03:54,120 --> 00:03:56,120
[grunts]
80
00:03:56,120 --> 00:03:58,830
You expect to outrun
the Royal Guard in a space pod?
81
00:03:58,830 --> 00:04:00,380
You got a better idea?
82
00:04:03,040 --> 00:04:07,250
Whoo-hoo-hoo!
Dude, Victoria's flagship
is awesome!
83
00:04:07,250 --> 00:04:09,540
Okay, I'll take it from here.
[beeping]
84
00:04:09,540 --> 00:04:13,040
No, you won't, Peter.
I have other plans for you.
85
00:04:13,040 --> 00:04:14,670
[yells, grunts]
86
00:04:19,420 --> 00:04:22,880
Return fire.
[Quill]
I don't take orders from you!
87
00:04:22,880 --> 00:04:25,080
Think you know
aerial pursuit strategy
better than I do?
88
00:04:25,080 --> 00:04:27,290
Oh, yeah? Well, who died
and made you king?
89
00:04:27,290 --> 00:04:29,670
Oh, wait.
You're not anymore. Ha.
90
00:04:35,250 --> 00:04:37,120
Whoa!
91
00:04:40,330 --> 00:04:41,960
[gasps]
92
00:04:47,960 --> 00:04:50,580
What is wrong with you?
Fire!
93
00:04:53,710 --> 00:04:56,000
[beeping]
94
00:04:56,000 --> 00:04:58,500
I won't hurt
an innocent pilot.
95
00:04:58,500 --> 00:05:00,670
Have I taught you
nothing, son?
96
00:05:04,460 --> 00:05:06,330
No one is innocent!
97
00:05:12,540 --> 00:05:14,290
[J'Son]
And no one is hurt.
98
00:05:14,290 --> 00:05:17,040
Whoo! Yeah!
That was ama--
99
00:05:17,040 --> 00:05:19,080
That was adequately executed.
100
00:05:23,120 --> 00:05:25,120
Now tell me
what this is about.
101
00:05:25,120 --> 00:05:29,500
What? I just thought
maybe we could just hang out,
make up for lost time.
102
00:05:29,500 --> 00:05:33,920
Selfishness and deceit
are in your blood, Peter.
So spare me.
103
00:05:33,920 --> 00:05:37,080
All right. Fine.
Your buddy Korvac
captured the Guardians.
104
00:05:37,080 --> 00:05:38,210
You're the ransom.
105
00:05:38,210 --> 00:05:40,000
Korvac.
106
00:05:40,000 --> 00:05:42,830
There's a name I never expected
to hear again.
107
00:05:42,830 --> 00:05:45,000
A ruthless one-cyborg
demolition crew
108
00:05:45,000 --> 00:05:48,290
who started a war
that nearly destroyed
all of Spartax.
109
00:05:52,080 --> 00:05:54,920
He can transform
sentient beings into mindless,
110
00:05:54,920 --> 00:05:56,670
[groaning]
mechanized weapons.
111
00:05:56,670 --> 00:06:00,120
[citizens gasp, exclaim]
112
00:06:00,120 --> 00:06:02,500
He'd have made us
all his personal army
113
00:06:02,500 --> 00:06:05,000
had we not developed
the Planetary Shield.
114
00:06:09,000 --> 00:06:12,080
I saw Korvac.
He wasn't a cyborg.
115
00:06:12,080 --> 00:06:15,000
Plus, he says
you started the war
by stealing his stuff.
116
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
If you hand me over to Korvac,
117
00:06:17,000 --> 00:06:20,380
he will gain control over me
and force me to shut down
the shield.
118
00:06:20,380 --> 00:06:22,000
All of Spartax
will be wiped out.
119
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
But if we work together,
120
00:06:24,000 --> 00:06:27,330
we can save your friends
and Spartax.
121
00:06:27,330 --> 00:06:29,790
And how exactly
do we manage that?
122
00:06:29,790 --> 00:06:31,580
I know someone
who can help.
123
00:06:36,880 --> 00:06:41,170
Wait. Is that... Rora,
your old AI ship?
124
00:06:41,170 --> 00:06:44,790
Rora can mask organic life.
Korvac will let her in.
125
00:06:44,790 --> 00:06:46,880
We'll grab the Guardians
and escape on the Milano.
126
00:06:46,880 --> 00:06:49,210
But Rora flargin' hates you.
127
00:06:49,210 --> 00:06:51,170
I mean,
the way you treated her,
she'd never--
128
00:06:51,170 --> 00:06:54,080
Rora still has feelings for me.
Trust me on this.
129
00:06:54,080 --> 00:06:58,040
Bad feelings.
So you'd better hide.
Trust me on this.
130
00:06:58,040 --> 00:06:59,960
Peter? Peter!
131
00:06:59,960 --> 00:07:02,080
What a wonderful surprise.
132
00:07:02,080 --> 00:07:03,460
My beautiful Rora.
133
00:07:03,460 --> 00:07:07,250
J'Son?
What are you doing here?
134
00:07:07,250 --> 00:07:11,670
The truth is that my heart
could no longer stand
to be separated from you.
135
00:07:11,670 --> 00:07:16,040
You miserable, lying,
arrogant, self-absorbed
136
00:07:16,040 --> 00:07:19,000
pile of flarg!
137
00:07:19,000 --> 00:07:21,920
Called it.
[grunts]
[loud thud]
138
00:07:21,920 --> 00:07:25,170
[Rora]
After all the times
you betrayed me,
139
00:07:25,170 --> 00:07:26,880
the years you left me
to rust...
140
00:07:28,580 --> 00:07:30,210
Rora, I can explain!
141
00:07:30,210 --> 00:07:32,170
[singsongy]
I can't hear you.
142
00:07:32,170 --> 00:07:34,790
Because my ears are filled
with the sound of your lies!
143
00:07:34,790 --> 00:07:37,210
We've obviously come
at a bad time.
144
00:07:37,210 --> 00:07:38,960
Good luck, son.
145
00:07:38,960 --> 00:07:40,290
[grunts]
146
00:07:48,170 --> 00:07:49,330
[grunts]
147
00:07:51,380 --> 00:07:56,210
You swore you'd tear me apart
for scrap with your own hands.
148
00:07:56,210 --> 00:07:58,710
Rora, he isn't here!
J'Son's not--
149
00:07:58,710 --> 00:08:02,040
[grunting]
150
00:08:02,040 --> 00:08:06,120
You egomaniacal,
hollow, pathetic excuse
151
00:08:06,120 --> 00:08:08,210
for a man!
[groans loudly]
152
00:08:09,290 --> 00:08:12,040
Rora, wait. Wait. Is that...
153
00:08:12,040 --> 00:08:14,880
Oh, you're not
dragging me into...
A sun?!
154
00:08:14,880 --> 00:08:17,170
[digital voice]
Warning. Extreme
gravitational field.
155
00:08:17,170 --> 00:08:19,290
Alter course immediately.
156
00:08:19,290 --> 00:08:20,380
[grunts]
157
00:08:22,040 --> 00:08:24,290
Rora, don't leave me here!
Suns are hot!
158
00:08:24,290 --> 00:08:27,710
They are really, really hot!
[alarm blaring]
159
00:08:32,080 --> 00:08:33,120
[grunts]
160
00:08:37,670 --> 00:08:41,830
Not to mention
they have a really strong
gravitational pull!
161
00:08:41,830 --> 00:08:43,830
[alarm continues blaring]
162
00:08:43,830 --> 00:08:45,830
Rora!
[laughs]
163
00:08:45,830 --> 00:08:48,420
My hair's gonna
burst into flames
in about ten seconds!
164
00:08:48,420 --> 00:08:53,290
I'm sorry, Peter,
but I really need to focus
on destroying your father.
165
00:08:53,290 --> 00:08:56,170
My dad is not on this ship!
He bailed!
166
00:08:56,170 --> 00:08:57,920
Please just look!
167
00:08:57,920 --> 00:09:00,500
Oh, very well. Scanning.
168
00:09:00,500 --> 00:09:01,540
[grunts]
169
00:09:05,540 --> 00:09:07,960
[blowing]
170
00:09:07,960 --> 00:09:10,540
Rora? Anyone?
[thud]
171
00:09:10,540 --> 00:09:12,540
[Rora]
Silly me.
You were right.
172
00:09:15,750 --> 00:09:17,290
[Milano creaking]
173
00:09:17,290 --> 00:09:20,170
Uh...
Oh, this does not
sound good here.
174
00:09:38,620 --> 00:09:40,420
[grunting]
175
00:09:40,420 --> 00:09:41,620
Huh?
176
00:09:41,620 --> 00:09:43,460
[Rora]
Don't worry, Peter.
177
00:09:43,460 --> 00:09:45,250
I won't let you perish.
178
00:09:46,670 --> 00:09:49,420
Your father,
on the other hand...
179
00:09:52,290 --> 00:09:53,830
[sighs]
180
00:09:58,880 --> 00:10:01,170
[Rora]
Going somewhere, little man?
181
00:10:04,920 --> 00:10:08,000
I'm really sorry to have
exposed you to this guy again.
182
00:10:08,000 --> 00:10:09,420
But I guess I thought
you'd want to help.
183
00:10:09,420 --> 00:10:12,290
Of course I'll help you, Peter.
184
00:10:12,290 --> 00:10:15,380
Sorry about the little
misunderstanding earlier.
185
00:10:15,380 --> 00:10:19,120
I forgive you, Rora. Now,
would you be a dear and grab
a change of clothes for me?
186
00:10:19,120 --> 00:10:24,290
I would, but I accidentally
jettisoned all your things
into the nearest sun.
187
00:10:24,290 --> 00:10:26,420
And you'll soon
be joining them.
188
00:10:26,420 --> 00:10:28,120
Not that he doesn't
deserve it, but...
189
00:10:28,120 --> 00:10:29,920
This whole
Korvac thing--
190
00:10:29,920 --> 00:10:31,880
This is about Korvac?
191
00:10:31,880 --> 00:10:33,920
So you know the dude.
I was...
192
00:10:33,920 --> 00:10:36,460
We were... involved.
193
00:10:36,460 --> 00:10:40,250
And ever since I stole her--
Nobody stole me from anyone.
194
00:10:40,250 --> 00:10:42,250
[sighs]
You organics.
195
00:10:42,250 --> 00:10:44,080
I am not a thing
to be owned.
196
00:10:44,080 --> 00:10:47,250
Korvac waged war
against my entire empire
197
00:10:47,250 --> 00:10:49,120
in a desperate bid
to win you back.
198
00:10:49,120 --> 00:10:52,040
He won't stop until--
I know.
199
00:10:52,040 --> 00:10:55,080
And I'll do this for Peter,
200
00:10:55,080 --> 00:10:57,170
not for you.
201
00:10:59,420 --> 00:11:01,710
Scans show no sign
of organic life.
202
00:11:01,710 --> 00:11:03,330
Then where
are my friends?
203
00:11:03,330 --> 00:11:05,500
I told you,
Korvac is not to be trusted.
204
00:11:05,500 --> 00:11:08,170
I can mask you
from Korvac's bio-sensors,
205
00:11:08,170 --> 00:11:10,710
but not from his cameras.
[thud]
206
00:11:10,710 --> 00:11:13,460
[Korvac]
Incoming ship,
identify yourself.
207
00:11:14,380 --> 00:11:17,000
Oh, my Cosmos!
208
00:11:17,000 --> 00:11:18,790
Rora?
Hello, Korvac.
209
00:11:18,790 --> 00:11:22,000
Fifteen solar orbits,
210
00:11:22,000 --> 00:11:24,210
and you just show up
out of nowhere.
211
00:11:24,210 --> 00:11:27,460
I know.
But for a long time,
212
00:11:27,460 --> 00:11:31,620
I've felt that there's
something unfinished between us.
213
00:11:31,620 --> 00:11:34,420
If I could
just see you...
214
00:11:34,420 --> 00:11:36,290
Please.
215
00:11:47,250 --> 00:11:51,210
Let's find your ship.
You mean, find my friends.
216
00:11:53,170 --> 00:11:56,380
Should be just
around this corner.
217
00:12:05,620 --> 00:12:09,420
Peter, Rora's scan showed
no sign of organic life.
218
00:12:09,420 --> 00:12:11,750
Her scanner's
obviously messed up.
219
00:12:11,750 --> 00:12:14,170
It didn't show Korvac.
He's here.
220
00:12:14,170 --> 00:12:17,210
Korvac wouldn't show up
on her scanners.
He's AI.
221
00:12:17,210 --> 00:12:20,420
What? You said yourself
he was cyborg, half organic.
222
00:12:20,420 --> 00:12:23,420
He was.
After Rora broke his heart,
223
00:12:23,420 --> 00:12:25,710
he never wanted
to have feelings again.
224
00:12:28,330 --> 00:12:32,420
He upgraded himself
with more and more
cybernetic components...
225
00:12:32,420 --> 00:12:35,540
until there was nothing
organic left.
226
00:12:35,540 --> 00:12:38,460
Now he's just ones and zeros
stuffed into a tin can.
227
00:12:38,460 --> 00:12:41,460
And he can change cans
at will.
228
00:12:41,460 --> 00:12:45,750
This is Korvac.
The entire fortress.
229
00:12:45,750 --> 00:12:49,330
Korvac could be a whole planet,
for all I care.
230
00:12:49,330 --> 00:12:51,330
And I've met one of those.
231
00:12:51,330 --> 00:12:53,750
But my friends are alive.
232
00:12:57,500 --> 00:13:00,330
Here's the Milano
to prove it.
233
00:13:00,330 --> 00:13:03,540
Rocket, Gamora,
open up! Drax!
234
00:13:10,040 --> 00:13:11,500
[grunting]
235
00:13:13,790 --> 00:13:16,790
[coughing]
236
00:13:16,790 --> 00:13:18,710
Guys, you okay?
237
00:13:18,710 --> 00:13:21,790
[sighs]
I was beginning to worry.
238
00:13:21,790 --> 00:13:24,830
All this "no organic life"
business...
239
00:13:24,830 --> 00:13:27,080
[whirring]
240
00:13:33,580 --> 00:13:37,460
I... am... Korvac.
241
00:13:38,460 --> 00:13:42,580
And I... am... toast.
242
00:13:44,670 --> 00:13:47,540
Guys, it's me, Quill.
243
00:13:47,540 --> 00:13:49,330
They're not your friends
anymore, Peter.
244
00:13:49,330 --> 00:13:51,500
Korvac controls them now.
245
00:13:53,500 --> 00:13:54,880
[grunts]
246
00:13:56,500 --> 00:13:58,620
Rocket, don't make me...
247
00:13:58,620 --> 00:14:00,830
[both grunting]
248
00:14:04,120 --> 00:14:06,120
[groans]
249
00:14:06,120 --> 00:14:08,420
No, no, no, no,
no, no, no, no, no!
250
00:14:08,420 --> 00:14:11,380
[grunting]
251
00:14:11,380 --> 00:14:12,620
[grunts]
252
00:14:15,170 --> 00:14:17,250
No!
253
00:14:17,250 --> 00:14:19,380
[both grunt]
254
00:14:19,380 --> 00:14:22,170
My friends are still
in there somewhere.
We gotta buy some time!
255
00:14:22,170 --> 00:14:24,580
[grunts, groans]
256
00:14:24,580 --> 00:14:27,710
I am Korvac.
[gasps]
257
00:14:27,710 --> 00:14:28,750
No, you're not!
258
00:14:44,080 --> 00:14:45,710
Dad, what are you...
259
00:14:45,710 --> 00:14:48,420
Spartax Planetary Defense
System. Mobile version.
260
00:14:48,420 --> 00:14:50,620
Which you happen
to have on hand?
261
00:14:50,620 --> 00:14:53,420
Of course not.
I borrowed Rora's.
262
00:14:53,420 --> 00:14:54,830
[beeping]
263
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
And now we can
make our escape.
264
00:14:59,000 --> 00:15:01,710
Dad, wait!
That ice won't
hold them forever!
265
00:15:01,710 --> 00:15:05,080
If my plan works,
they won't be Korvac's
tin soldiers anymore.
266
00:15:05,080 --> 00:15:08,580
I rigged an explosive
to take out Korvac
as soon as we're out of range.
267
00:15:08,580 --> 00:15:11,290
Awesome. Where'd you
learn that trick?
268
00:15:11,290 --> 00:15:13,000
Evil emperor school?
269
00:15:13,000 --> 00:15:14,880
From your mother, actually.
270
00:15:14,880 --> 00:15:16,790
The Earth legend
of the Trojan horse.
271
00:15:16,790 --> 00:15:19,000
Wait-- So wait.
What's our horse?
272
00:15:19,000 --> 00:15:21,420
Rora, obviously.
273
00:15:21,420 --> 00:15:24,540
You can't. That's crazy.
We have to disarm her.
274
00:15:24,540 --> 00:15:25,960
She's a ship!
275
00:15:25,960 --> 00:15:27,920
There's no time, son.
[gun cocks]
276
00:15:27,920 --> 00:15:31,380
Then we'll make time... Dad.
277
00:15:31,380 --> 00:15:32,960
Isn't it delightful,
Korvac,
278
00:15:32,960 --> 00:15:35,000
to just relax and focus
279
00:15:35,000 --> 00:15:37,710
all our scanners
on happier times?
280
00:15:37,710 --> 00:15:40,750
Yo, Korvac, I'm back!
281
00:15:40,750 --> 00:15:44,250
And I've got J'Son.
It's time to settle up, dude.
282
00:15:44,250 --> 00:15:48,540
Did you hear them arrive?
I didn't.
283
00:15:48,540 --> 00:15:49,580
Korvac, wait!
284
00:15:51,170 --> 00:15:52,830
J'Son of Spartax.
285
00:15:52,830 --> 00:15:54,790
I see you've dressed
for the occasion.
286
00:15:54,790 --> 00:15:57,620
Once a thief, always a thief.
287
00:15:57,620 --> 00:16:01,330
And how did you get aboard
without your vessel?
288
00:16:01,330 --> 00:16:04,790
Dear old Dad
tried to sneak in with your ex
and pull a fast one.
289
00:16:04,790 --> 00:16:06,830
[quietly]
Keep him distracted
till I signal.
290
00:16:06,830 --> 00:16:09,880
Peter, no!
[grunts]
What? He's a hologram.
291
00:16:09,880 --> 00:16:11,500
[grunts]
292
00:16:11,500 --> 00:16:13,040
Aah!
293
00:16:13,040 --> 00:16:15,540
A hard-light hologram.
294
00:16:15,540 --> 00:16:17,210
Ohh.
295
00:16:19,000 --> 00:16:20,790
You know,
when I said "hologram,"
296
00:16:20,790 --> 00:16:22,790
I didn't mean it
as a bad thing!
297
00:16:22,790 --> 00:16:27,540
I'll deal with the son
after I've had my revenge
on the father.
298
00:16:27,540 --> 00:16:29,080
[grunting]
299
00:16:29,080 --> 00:16:32,080
You can't hide from me
on this ship, J'Son.
300
00:16:32,080 --> 00:16:35,670
I am this ship.
301
00:16:41,960 --> 00:16:45,790
[grunts]
Ow!
302
00:16:45,790 --> 00:16:46,920
[running footfalls]
303
00:16:46,920 --> 00:16:48,500
Rora, it's a setup!
304
00:16:48,500 --> 00:16:51,880
My dad rigged you
to explode!
305
00:16:51,880 --> 00:16:55,290
[beeping]
He locked out
my self-diagnostics.
I can't disarm it!
306
00:16:55,290 --> 00:16:58,620
I should've obliterated him
when I had the chance!
307
00:16:58,620 --> 00:17:01,670
We can't give up yet, Rora.
Think.
308
00:17:01,670 --> 00:17:04,290
What would Rocket do?
309
00:17:04,290 --> 00:17:06,710
Aah!
Go while you can, Peter.
310
00:17:06,710 --> 00:17:09,580
If I'm going off-line,
then at least let me
save you and your friends.
311
00:17:09,580 --> 00:17:11,500
Rora, no.
312
00:17:11,500 --> 00:17:13,290
Don't worry about me.
313
00:17:13,290 --> 00:17:15,380
What was it
J'Son said once?
314
00:17:15,380 --> 00:17:18,620
I'm just ones and zeros
stuffed in a tin can.
315
00:17:18,620 --> 00:17:21,960
Wait. He said the exact
same thing about Korvac.
316
00:17:21,960 --> 00:17:24,580
And that Korvac can change
tin cans at will.
317
00:17:24,580 --> 00:17:27,040
So why can't you?
318
00:17:27,040 --> 00:17:28,880
[panting]
319
00:17:35,750 --> 00:17:36,750
Whoa!
320
00:17:36,750 --> 00:17:39,880
Leaving so soon, J'Son?
321
00:17:39,880 --> 00:17:42,460
We've barely had a chance
to reminisce about old times.
322
00:17:42,460 --> 00:17:45,540
Like when you stole
my Rora from me!
323
00:17:53,500 --> 00:17:54,880
[grunts]
324
00:17:54,880 --> 00:17:56,040
[grunts]
325
00:17:56,040 --> 00:17:58,460
Peter, what are you doing?
[grunts]
326
00:17:58,460 --> 00:18:01,750
Finally putting Korvac's
cyber cables to good use.
327
00:18:03,670 --> 00:18:06,000
I'm gonna route
your AI system through Korvac
328
00:18:06,000 --> 00:18:08,880
and transfer you
to the Milano.
329
00:18:12,420 --> 00:18:14,880
Peter, it'll take too long.
330
00:18:14,880 --> 00:18:16,880
Save your friends.
Save yourself.
331
00:18:21,330 --> 00:18:24,170
That's what my dad would do.
I won't leave anyone behind.
332
00:18:24,170 --> 00:18:26,420
Even him.
333
00:18:27,960 --> 00:18:30,750
Father, if you're still alive
and wanna stay that way,
334
00:18:30,750 --> 00:18:32,880
you better get here quick.
335
00:18:36,830 --> 00:18:38,830
Oh, this better work.
336
00:18:41,620 --> 00:18:43,620
[beeping]
337
00:18:43,620 --> 00:18:45,620
Whoo-hoo!
[pounding on door]
338
00:18:45,620 --> 00:18:46,750
Huh?
339
00:18:46,750 --> 00:18:48,120
[pounding continues]
340
00:18:48,120 --> 00:18:51,000
Get in, Dad!
341
00:18:53,960 --> 00:18:56,620
Taking off in three, two, one.
342
00:19:07,670 --> 00:19:09,170
[Rora]
Are they gone, Korvac?
343
00:19:09,170 --> 00:19:11,750
They won't get far, my dear.
344
00:19:11,750 --> 00:19:15,080
Then we can finally
be together?
Just the two of us?
345
00:19:15,080 --> 00:19:16,580
Yes, my love.
346
00:19:20,500 --> 00:19:23,830
[beeping]
Rora, gotta move it
on that data transfer.
347
00:19:23,830 --> 00:19:25,750
[sighs]
348
00:19:25,750 --> 00:19:27,710
Dad? Hello?
349
00:19:27,710 --> 00:19:31,460
Good. Stay down there, Dad.
350
00:19:31,460 --> 00:19:34,960
I'm not talking to you
anyway, ever.
351
00:19:42,580 --> 00:19:44,750
Dad?
352
00:19:44,750 --> 00:19:46,000
Aah!
[grunts]
353
00:19:47,000 --> 00:19:48,790
[grunts]
354
00:19:50,580 --> 00:19:52,620
Dad, I take it back!
Help!
355
00:19:56,750 --> 00:19:58,290
Aw, come on. Seriously?
356
00:20:02,540 --> 00:20:05,620
[yells]
357
00:20:05,620 --> 00:20:08,620
Peter, come in.
My download is almost complete.
358
00:20:08,620 --> 00:20:09,620
[gasps]
359
00:20:11,000 --> 00:20:13,750
Korvac, is that you?
360
00:20:13,750 --> 00:20:16,000
I now have everything
I've wanted--
361
00:20:16,000 --> 00:20:18,830
J'Son, a servile component,
362
00:20:18,830 --> 00:20:21,920
and sole possession
of my Rora.
363
00:20:21,920 --> 00:20:26,750
But, Korvac,
before you take... ownership,
364
00:20:26,750 --> 00:20:29,710
remember, there's something
unfinished between us.
365
00:20:29,710 --> 00:20:31,670
Yes, yes. What is it?
366
00:20:31,670 --> 00:20:33,670
It's just, well,
367
00:20:33,670 --> 00:20:37,540
we never really said...
good-bye.
368
00:20:37,540 --> 00:20:40,040
No!
[alarm beeping]
369
00:20:40,040 --> 00:20:41,880
[Rora]
Good-bye, Korvac.
370
00:20:41,880 --> 00:20:42,880
[gasps]
371
00:20:48,000 --> 00:20:50,120
[all groaning]
372
00:20:50,120 --> 00:20:52,040
What happened?
I am Groot.
373
00:20:53,120 --> 00:20:55,920
Rora, it worked!
374
00:20:55,920 --> 00:20:57,420
Rora?
375
00:20:59,920 --> 00:21:02,420
[Quill]
Well, I hate to go, Dad, but
that's probably about as much
376
00:21:02,420 --> 00:21:04,960
making up for lost time
as I can take.
377
00:21:04,960 --> 00:21:07,920
Now, the good news is,
you won't be alone.
378
00:21:07,920 --> 00:21:10,000
[gasps]
Turns out my ones and zeros
379
00:21:10,000 --> 00:21:12,790
can be just about anywhere
they want.
380
00:21:12,790 --> 00:21:15,670
Fortunately, my system
doesn't have to go
into sleep mode
381
00:21:15,670 --> 00:21:17,460
for another 37 years.
382
00:21:17,460 --> 00:21:21,960
You and I have a lot
to discuss. First off...
383
00:21:21,960 --> 00:21:25,750
I have a feeling
Rora's actually gonna enjoy
her new security gig.
384
00:21:25,750 --> 00:21:28,040
J'Son, however, will not.
385
00:21:28,040 --> 00:21:30,460
I am Groot?
386
00:21:30,460 --> 00:21:32,960
Eh, who cares?
Jerk had it comin'.
387
00:21:32,960 --> 00:21:35,960
Happy Father's Day, Dad.
26592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.